Branch 'f12-tx' - po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Jan 18 06:05:58 UTC 2010
po/ru.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 190 insertions(+), 86 deletions(-)
New commits:
commit 9bb4ce12133de0a896f933dacb2bebd9e04cf8a0
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Mon Jan 18 06:06:30 2010 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index de90e24..93db29f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-15 17:25+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 14:19+1100\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -7324,8 +7324,8 @@ msgid ""
"passphrases to remember. Just make sure you choose a good passphrase!"
msgstr ""
"Ðожно иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑнÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа ко вÑем заÑиÑÑованнÑм "
-"ÑÑÑÑойÑÑвам в ÑиÑÑеме. ÐÑо ÑпÑоÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк и не надо бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ "
-"вÑе паÑоли. ТолÑко не забÑдÑÑе вÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно ÑложнÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑнÑÑ ÑÑазÑ."
+"ÑÑÑÑойÑÑвам в ÑиÑÑеме. ÐÑо ÑпÑоÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк и не надо бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ Ð²Ñе "
+"паÑоли. ТолÑко не забÑдÑÑе вÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно ÑложнÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑнÑÑ ÑÑазÑ."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:110
@@ -7502,8 +7502,8 @@ msgid ""
"downside is that it can take a very long time."
msgstr ""
"Ðаполнение ÑÑÑÑойÑÑва (напÑимеÑ, <filename>/dev/sda3</filename>) ÑлÑÑайнÑми "
-"даннÑми ÑÑÑеÑÑвенно повÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑованиÑ. ÐедоÑÑаÑок ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо ÑÑо "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно много вÑемени."
+"даннÑми ÑÑÑеÑÑвенно повÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑованиÑ. ÐедоÑÑаÑок ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, "
+"ÑÑо ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно много вÑемени."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:160
@@ -7625,8 +7625,8 @@ msgstr ""
"иденÑиÑиÑиÑовало. LUKS пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑникалÑнÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ UUID "
"(Universally Unique Identifier) Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑÑойÑÑва. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ "
"ÑÑÑÑойÑÑва (напÑимеÑ, <filename>/dev/sda3</filename>), UUID не бÑÐ´ÐµÑ "
-"изменÑÑÑÑÑ, пÑи ÑÑловии ÑÑо заголовок LUKS ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнÑÑво. УзнаÑÑ UUID "
-"ÑÑÑÑойÑÑва LUKS можно Ñак:"
+"изменÑÑÑÑÑ, пÑи ÑÑловии ÑÑо заголовок LUKS ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнÑÑво. УзнаÑÑ "
+"UUID ÑÑÑÑойÑÑва LUKS можно Ñак:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:195
@@ -7646,10 +7646,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<command>luks-<uuid></command> ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑимеÑом ÑоÑмаÑа надежного, "
"инÑоÑмаÑивного и ÑникалÑного имени ÑооÑвеÑÑÑвиÑ. ÐдеÑÑ <uuid> бÑÐ´ÐµÑ "
-"заменено иденÑиÑикаÑоÑом ÑÑÑÑойÑÑва, напÑимеÑ, <command>luks-"
-"50ec957a-5b5a-47ee-85e6-f8085bbc97a8</command>. СпеÑва ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно гÑомоздкой, но вам не пÑидеÑÑÑ ÑаÑÑо набиÑаÑÑ "
-"Ñакие обознаÑениÑ."
+"заменено иденÑиÑикаÑоÑом ÑÑÑÑойÑÑва, напÑимеÑ, <command>luks-50ec957a-5b5a-"
+"47ee-85e6-f8085bbc97a8</command>. СпеÑва ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ "
+"доволÑно гÑомоздкой, но вам не пÑидеÑÑÑ ÑаÑÑо набиÑаÑÑ Ñакие обознаÑениÑ."
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:198
@@ -7709,8 +7708,8 @@ msgid ""
"on the mapped device, use the following command:"
msgstr ""
"Созданное ÑооÑвеÑÑÑвие <filename>/dev/mapper/<имÑ></filename> можно "
-"иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº обÑÑное блоÑное ÑÑÑÑойÑÑво. Так, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ "
-"ÑайловÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <command>ext2</command>, вÑполниÑе командÑ"
+"иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº обÑÑное блоÑное ÑÑÑÑойÑÑво. Так, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоздаÑÑ ÑайловÑÑ "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <command>ext2</command>, вÑполниÑе командÑ"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:215
@@ -7783,8 +7782,8 @@ msgstr ""
"ÐнаÑение Ð¿Ð¾Ð»Ñ <ÑÑÑÑойÑÑво> должно ÑледоваÑÑ ÑоÑмаÑÑ Â«UUID=<"
"luks_uuid>», где <luks_uuid> — ÑникалÑнÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ LUKS, "
"заданнÑй командой <command>cryptsetup luksUUID <ÑÑÑÑойÑÑво></command>. "
-"ÐалиÑие иденÑиÑикаÑоÑа гаÑанÑиÑÑÐµÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿ÑавилÑного ÑÑÑÑойÑÑва даже "
-"пÑи изменении Ñзла (напÑимеÑ, на <filename>/dev/sda5</filename>)."
+"ÐалиÑие иденÑиÑикаÑоÑа гаÑанÑиÑÑÐµÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿ÑавилÑного ÑÑÑÑойÑÑва даже пÑи "
+"изменении Ñзла (напÑимеÑ, на <filename>/dev/sda5</filename>)."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:235
@@ -8489,7 +8488,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>СоздаÑÑ</guibutton>: ÐозволÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ñаздел или ÑизиÑеÑкий Ñом "
"LVM. Рокне Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñаздела вÑбеÑиÑе ÑоÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñип Ñаздела. "
"ÐÑли в ÑиÑÑеме пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко диÑков, вÑбеÑиÑе диÑки, на коÑоÑÑÑ
"
-"бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан Ñаздел. УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñаздела в мегабайÑаÑ
и по желание "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан Ñаздел. УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñаздела в мегабайÑаÑ
и по Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"вÑбеÑиÑе ÑиÑÑование."
#. Tag: title
@@ -8545,7 +8544,7 @@ msgid ""
"(root) partition, the boot process becomes more complex and some systems "
"(for example, those with iSCSI storage) will fail to boot."
msgstr ""
-"ÐзбегайÑе ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ <filename>/usr</filename> в оÑделÑнÑй Ñаздел. ÐÑли "
+"ÐзбегайÑе ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ <filename>/usr</filename> в оÑделÑном Ñазделе. ÐÑли "
"<filename>/usr</filename> не ÑаÑположен в коÑневом Ñазделе, пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
"знаÑиÑелÑно ÑÑложниÑÑÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к пÑоблемам пÑи загÑÑзке "
"некоÑоÑÑÑ
ÑиÑÑем (напÑимеÑ, ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ
ÑанилиÑем iSCSI не ÑмогÑÑ "
@@ -9035,11 +9034,9 @@ msgid ""
"sure how you want your system to be partitioned, read <xref linkend=\"ch-"
"partitions-x86\"/> for more information."
msgstr ""
-"Разбиение диÑка позволÑÐµÑ ÑазделиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на изолиÑованнÑе ÑазделÑ, пÑи ÑÑом "
-"каждÑй Ñаздел поÑ
ож на оÑделÑнÑй жеÑÑкий диÑк. ÐÑобенно Ñакое Ñазбиение "
-"полезно, еÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе в неÑколÑкиÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
-"ÑвеÑенÑ, как должен бÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñк, обÑаÑиÑеÑÑ Ð·Ð° дополниÑелÑной "
-"инÑоÑмаÑией к <xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/>."
+"Разбиение диÑка позволÑÐµÑ ÑазделиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на изолиÑованнÑе ÑазделÑ, пÑи "
+"ÑÑом каждÑй Ñаздел подобен оÑделÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¶ÐµÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑкÑ. ÐÑобенно Ñакое Ñазбиение важно, еÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе в неÑколÑкиÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
. "
+"<xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñоздании Ñазделов."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:26
@@ -9050,10 +9047,8 @@ msgid ""
"button. For more information refer to <xref linkend=\"s1-advanced-storage-x86"
"\"/>."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки возможен вÑÐ±Ð¾Ñ iSCSI. Также на ÑÑом ÑкÑане можно "
-"оÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво dmraid поÑÑедÑÑвом нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ «ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ "
-"наÑÑÑойка накопиÑелей». <xref linkend=\"s1-advanced-storage-x86\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
-"дополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
+"ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки можно наÑÑÑоиÑÑ ÑÐµÐ»Ñ iSCSI или оÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво dmraid, нажав ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ "
+"наÑÑÑойка накопиÑелей». <xref linkend=\"s1-advanced-storage-ppc\" /> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
# If you chose to manually partition using <application>Disk Druid</application>, refer to <xref linkend="s1-diskpartitioning">.
#. Tag: para
@@ -9145,7 +9140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе RAID-конÑÑоллеÑ, ÑÑÑиÑе, ÑÑо некоÑоÑÑе BIOS не "
"поддеÑживаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ð ÑакиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ñаздел <filename>/boot/</"
-"filename> ÑледÑÐµÑ ÑоздаваÑÑ Ð½Ð° Ñазделе, не оÑноÑÑÑемÑÑ Ðº RAID-конÑÑоллеÑÑ, "
+"filename> ÑледÑÐµÑ ÑоздаваÑÑ Ð² Ñазделе, не оÑноÑÑÑемÑÑ Ðº RAID-конÑÑоллеÑÑ, "
"напÑимеÑ, на оÑделÑном диÑке."
#. Tag: para
@@ -9158,7 +9153,7 @@ msgid ""
"on systems that store user data. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-"
"advice\"/> for more information."
msgstr ""
-"ÐдеÑÑ Ð¿Ñиведен минималÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñазделов, ÑиÑло ÑоздаваемÑÑ
Ñазделов "
+"ÐдеÑÑ Ð¿Ñиведен минималÑнÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñазделов; ÑиÑло ÑоздаваемÑÑ
Ñазделов "
"опÑеделÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебноÑÑÑми заданной ÑиÑÑемÑ. ÐапÑимеÑ, можно ÑоздаÑÑ "
"оÑделÑнÑй Ñаздел <filename class=\"partition\">/home</filename> в ÑиÑÑемаÑ
, "
"оÑновной ÑелÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑвлÑеÑÑÑ Ñ
Ñанение даннÑÑ
. <xref linkend=\"sn-"
@@ -9174,7 +9169,7 @@ msgid ""
"> for more information."
msgstr ""
"ÐалиÑие неÑколÑкиÑ
неболÑÑиÑ
Ñазделов вмеÑÑо одного болÑÑого коÑневого "
-"Ñаздела (<filename class=\"partition\">/</filename>) ÑÑо облегÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ "
+"Ñаздела (<filename class=\"partition\">/</filename>) облегÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² бÑдÑÑем "
"(Ñм. <xref linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/>)."
#. Tag: para
@@ -9330,13 +9325,13 @@ msgid ""
"of approximately 100 MB and of type FAT (VFAT), a swap partition of at least "
"512 MB, and an appropriately-sized root (<filename>/</filename>) partition."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ ÐµÑе не ÑеÑили, как ÑоздаÑÑ Ñвои ÑазделÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <xref linkend="
+"ÐÑли Ð²Ñ ÐµÑе не ÑеÑили, как ÑоздаÑÑ Ñвои ÑазделÑ, пÑоÑмоÑÑиÑе <xref linkend="
"\"ch-partitions-x86\"/> и <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>. Ðак "
-"минимÑм, вам понадобиÑÑÑ ÐºÐ¾Ñневой Ñаздел root ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего ÑазмеÑа и "
+"минимÑм понадобиÑÑÑ ÐºÐ¾Ñневой Ñаздел root ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего ÑазмеÑа и "
"Ñаздел swap, ÑавнÑй по ÑазмеÑÑ ÑÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи ваÑего компÑÑÑеÑа. "
"ÐолÑзоваÑелÑм компÑÑÑеÑов Itanium понадобиÑÑÑ Ñаздел <filename>/boot/efi/</"
-"filename>, имеÑÑий обÑем пÑимеÑно 100 Ðб и Ñип FAT (VFAT), Ñаздел swap "
-"(минимÑм 512 Ðб) и коÑневой Ñаздел (<filename>/</filename>) ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего "
+"filename>, имеÑÑий обÑем пÑимеÑно 100 ÐРи Ñип FAT (VFAT), Ñаздел swap "
+"(минимÑм 512 ÐÐ) и коÑневой Ñаздел (<filename>/</filename>) ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего "
"ÑазмеÑа."
# Partitioning with <application>Disk Druid</application> on x86, AMD64, and &EM64T; Systems
@@ -9967,13 +9962,13 @@ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑкÑан Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ
#: firstboot.xml:138
#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot date and time screen</title>"
-msgstr "<title>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. УÑÑановка даÑÑ Ð¸ вÑемени</title>"
+msgstr "<title>УÑÑановка даÑÑ Ð¸ вÑемени в firstboot</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:141
#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot date and time screen</para>"
-msgstr "<para>ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка. УÑÑановка даÑÑ Ð¸ вÑемени</para>"
+msgstr "<para>УÑÑановка даÑÑ Ð¸ вÑемени в firstboot</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:149
@@ -10040,7 +10035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Fedora иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑи оÑделÑнÑÑ
гÑÑппÑ, Ñакже назÑваемÑÑ
"
"<firstterm>пÑлами</firstterm>, ÑеÑвеÑов вÑемени. ÐÑÐ»Ñ ÑеÑвеÑов вÑемени "
-"обеÑпеÑиваÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑÑ, Ñо еÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае недоÑÑÑпноÑÑи одного ÑеÑвеÑа, "
+"обеÑпеÑиваÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÑÑоÑноÑÑÑ, Ñо еÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае недоÑÑÑпноÑÑи одного ÑеÑвеÑа "
"ÑиÑÑема Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑÑÑ Ñ Ð´ÑÑгим."
#. Tag: para
@@ -36316,8 +36311,9 @@ msgid ""
"ensure that your default operating system is correctly specified."
msgstr ""
"ÐÑиведеннÑе инÑÑÑÑкÑии пÑедполагаÑÑ, ÑÑо ÑиÑÑема иÑполÑзÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑик "
-"<application>GRUB</application>. Ðа инÑоÑмаÑией о дÑÑгиÑ
загÑÑзÑикаÑ
(напÑимеÑ, <application>LILO</application>) "
-"обÑаÑиÑеÑÑ Ðº иÑ
докÑменÑаÑии и ÑдалиÑе запиÑи Fedora из ÑпиÑка загÑÑзки."
+"<application>GRUB</application>. Ðа инÑоÑмаÑией о дÑÑгиÑ
загÑÑзÑикаÑ
"
+"(напÑимеÑ, <application>LILO</application>) обÑаÑиÑеÑÑ Ðº иÑ
докÑменÑаÑии и "
+"ÑдалиÑе запиÑи Fedora из ÑпиÑка загÑÑзки."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:17
@@ -36875,10 +36871,9 @@ msgid ""
"and <application>gedit</application>."
msgstr ""
"Ðз-за ÑазлиÑий Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑми диÑÑÑибÑÑивами Linux здеÑÑ Ð¿Ñиведена "
-"лиÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ. ÐÑиведеннÑй ниже пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ ÑедакÑÐ¾Ñ "
-"Ñазделов <application>GParted</application> и ÑекÑÑовÑй ÑедакÑÐ¾Ñ "
-"<application>gedit</application>, но Ð²Ñ Ð½Ðµ огÑаниÑÐµÐ½Ñ ÑÑими ÑедакÑоÑами, "
-"вÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ Ð·Ð° вами. "
+"лиÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ. ÐÑиведеннÑй ниже пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ ÑедакÑÐ¾Ñ Ñазделов "
+"<application>GParted</application> и ÑекÑÑовÑй ÑедакÑÐ¾Ñ <application>gedit</"
+"application>, но Ð²Ñ Ð½Ðµ огÑаниÑÐµÐ½Ñ ÑÑими ÑедакÑоÑами, вÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ Ð·Ð° вами. "
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Mac.xml:6
@@ -37041,9 +37036,9 @@ msgid ""
"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпиÑÑ, вÑÑавÑÑе пеÑвÑй компакÑ-диÑк Fedora и загÑÑзиÑе компÑÑÑеÑ. "
-"ÐÑ ÑвидиÑе пÑиглаÑение загÑÑзÑика. Ð ÑÑÑоке "
-"пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <userinput>linux rescue</userinput>. ÐÑÐ´ÐµÑ "
-"запÑÑена пÑогÑамма Ñежима воÑÑÑановлениÑ."
+"ÐÑ ÑвидиÑе пÑиглаÑение загÑÑзÑика. Ð ÑÑÑоке пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
+"<userinput>linux rescue</userinput>. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена пÑогÑамма Ñежима "
+"воÑÑÑановлениÑ."
# You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;.
#. Tag: para
@@ -37074,7 +37069,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt "
"where you can access the partitions you would like to remove."
-msgstr "ÐÑ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑеÑÑ Ð² командной ÑÑÑоке, оÑкÑда можно полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑдалÑемÑм Ñазделам."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑеÑÑ Ð² командной ÑÑÑоке, оÑкÑда можно полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑдалÑемÑм "
+"Ñазделам."
# First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command lists all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their sizes in megabytes.
#. Tag: para
@@ -37289,11 +37286,11 @@ msgid ""
"Microsoft Windows cannot read an external hard drive that you have formatted "
"with Fedora to use the ext2, ext3, or ext4 file system."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑоздаеÑе ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Fedorа Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
поÑледÑÑÑего пеÑеноÑа в дÑÑгÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоÑиÑан в новой опеÑаÑионной ÑиÑÑеме. ÐапÑимеÑ, Microsoft "
-"Windows не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний диÑк, еÑли он бÑл оÑÑоÑмаÑиÑован в "
-"Fedora как ext2, ext3, ext4. ÐÐ»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ "
-"дополниÑелÑнÑе пÑогÑаммÑ."
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑоздаеÑе ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Fedorа Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
поÑледÑÑÑего пеÑеноÑа "
+"в дÑÑгÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"пÑоÑиÑан в новой опеÑаÑионной ÑиÑÑеме. ÐапÑимеÑ, Microsoft Windows не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"пÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний диÑк, еÑли он бÑл оÑÑоÑмаÑиÑован в Fedora как ext2, ext3, "
+"ext4. ÐÐ»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе пÑогÑаммÑ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:36
@@ -37348,7 +37345,14 @@ msgid ""
"Windows 2000) have no other means of removing or modifying partitions. Refer "
"to <xref linkend=\"sn-x86-uninstall-legacy\"/> for alternative removal "
"methods for use with MS-DOS and these versions of Windows."
-msgstr "<application>Fdisk</application> — ÑÑилиÑа ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑазделÑ, поÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ MS-DOS и Microsoft Windows, не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдалиÑÑ ÑайловÑе ÑиÑÑемÑ, иÑполÑзÑемÑе ÑиÑÑемой Fedora. MS-DOS и веÑÑии Windows, пÑедÑеÑÑвÑÑÑие Windows XP (за иÑклÑÑением Windows 2000) не имеÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
ÑÑедÑÑв ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов. <xref linkend=\"sn-x86-uninstall-legacy\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
меÑодаÑ
ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов в MS-DOS и Windows."
+msgstr ""
+"<application>Fdisk</application> — ÑÑилиÑа ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑазделÑ, "
+"поÑÑавлÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ MS-DOS и Microsoft Windows, не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдалиÑÑ ÑайловÑе "
+"ÑиÑÑемÑ, иÑполÑзÑемÑе ÑиÑÑемой Fedora. MS-DOS и веÑÑии Windows, "
+"пÑедÑеÑÑвÑÑÑие Windows XP (за иÑклÑÑением Windows 2000) не имеÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
"
+"ÑÑедÑÑв ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов. <xref linkend=\"sn-x86-uninstall-"
+"legacy\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± алÑÑеÑнаÑивнÑÑ
меÑодаÑ
ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов в "
+"MS-DOS и Windows."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:54
@@ -37366,7 +37370,12 @@ msgid ""
"a number of operating systems are set out below. To keep neither Fedora nor "
"the other operating system, follow the steps described for a computer with "
"only Fedora installed:"
-msgstr "ÐÑли компÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоен на загÑÑÐ·ÐºÑ Fedora и дÑÑгой опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, Ñдаление Fedora без ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов, ÑодеÑжаÑиÑ
дÑÑгÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ее даннÑе, знаÑиÑелÑно ÑÑложнÑеÑÑÑ. Ðиже пÑиведена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем. ÐÑоÑеÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ
ÑиÑÑем, Fedora и дÑÑгой ÐС, аналогиÑен опиÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ:"
+msgstr ""
+"ÐÑли компÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоен на загÑÑÐ·ÐºÑ Fedora и дÑÑгой опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, "
+"Ñдаление Fedora без ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñазделов, ÑодеÑжаÑиÑ
дÑÑгÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ее "
+"даннÑе, знаÑиÑелÑно ÑÑложнÑеÑÑÑ. Ðиже пÑиведена инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
+"опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем. ÐÑоÑеÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ
ÑиÑÑем, Fedora и дÑÑгой ÐС, "
+"аналогиÑен опиÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ:"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:60
@@ -37390,8 +37399,11 @@ msgid ""
"Windows Vista installation DVD, Mac OS X installation CDs or DVD, or the "
"installation CD, CDs, or DVD of another Linux distribution."
msgstr ""
-"ÐÑли Fedora ÑвлÑеÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной опеÑаÑионной ÑиÑÑемой на компÑÑÑеÑе, ÑдалиÑÑ ÐµÐµ можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÑановоÑного ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ. ÐÑимеÑÑ ÑакиÑ
ноÑиÑелей вклÑÑаÑÑ ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Windows "
-"XP, ÑÑÑановоÑнÑй DVD Windows Vista, ÑÑÑановоÑнÑе диÑки Mac OS X или дÑÑгого диÑÑÑибÑÑива Linux."
+"ÐÑли Fedora ÑвлÑеÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной опеÑаÑионной ÑиÑÑемой на компÑÑÑеÑе, "
+"ÑдалиÑÑ ÐµÐµ можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÑановоÑного ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑемÑ. ÐÑимеÑÑ ÑакиÑ
ноÑиÑелей вклÑÑаÑÑ ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Windows XP, "
+"ÑÑÑановоÑнÑй DVD Windows Vista, ÑÑÑановоÑнÑе диÑки Mac OS X или дÑÑгого "
+"диÑÑÑибÑÑива Linux."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:12
@@ -37407,7 +37419,13 @@ msgid ""
"installation media for an operating system that was pre-installed on your "
"computer, consult the documentation supplied with the machine, or contact "
"the manufacturer."
-msgstr "СÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑиÑÑ, ÑÑо некоÑоÑÑе пÑоизводиÑели компÑÑÑеÑов Ñ
оÑÑ Ð¸ вклÑÑаÑÑ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Microsoft Windows, но не пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Windows, вмеÑÑо ÑÑого пÑедоÑÑавлÑÑ ÑобÑÑвеннÑй «диÑк воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ» или пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑозданиÑ. Ðногда Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑделÑеÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй Ñаздел. ÐÑли Ð²Ñ ÑвеÑенÑ, бÑл ли пÑедоÑÑавлен ÑÑÑановоÑнÑй диÑк, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии компÑÑÑеÑа."
+msgstr ""
+"СÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑиÑÑ, ÑÑо некоÑоÑÑе пÑоизводиÑели компÑÑÑеÑов Ñ
оÑÑ Ð¸ вклÑÑаÑÑ "
+"пÑедÑÑÑановленнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Microsoft Windows, но не пÑедоÑÑавлÑÑÑ "
+"ÑÑÑановоÑнÑй диÑк Windows, вмеÑÑо ÑÑого пÑедоÑÑавлÑÑ ÑобÑÑвеннÑй «диÑк "
+"воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ» или пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑозданиÑ. Ðногда Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑогÑамм воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑделÑеÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй Ñаздел. ÐÑли Ð²Ñ ÑвеÑенÑ, бÑл ли "
+"пÑедоÑÑавлен ÑÑÑановоÑнÑй диÑк, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии компÑÑÑеÑа."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:16
@@ -37449,7 +37467,14 @@ msgid ""
"or allow the installer to remove the partitions automatically. \"System "
"restore\" media for computers pre-installed with Microsoft Windows might "
"create a default partition layout automatically without input from you."
-msgstr "СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм пÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки. УÑÑановоÑнÑе диÑки Windows, OS X и болÑÑинÑÑва ÑиÑÑем Linux обÑÑно позволÑÑÑ ÑоздаваÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¿Ñи ÑÑÑановке или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑоздаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾. УдалиÑе вÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑазÑеÑиÑе ÑÑÑановÑÐ¸ÐºÑ ÑдалиÑÑ Ð¸Ñ
авÑомаÑиÑеÑки. ÐиÑки воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑем Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленной ÑиÑÑемой Microsoft Windows могÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ñазделов авÑомаÑиÑеÑки без ваÑего ÑÑаÑÑиÑ."
+msgstr ""
+"СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм пÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки. УÑÑановоÑнÑе диÑки Windows, OS X и "
+"болÑÑинÑÑва ÑиÑÑем Linux обÑÑно позволÑÑÑ ÑоздаваÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¿Ñи "
+"ÑÑÑановке или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÑдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑоздаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾. "
+"УдалиÑе вÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑазÑеÑиÑе ÑÑÑановÑÐ¸ÐºÑ ÑдалиÑÑ Ð¸Ñ
"
+"авÑомаÑиÑеÑки. ÐиÑки воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑем Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов Ñ "
+"пÑедÑÑÑановленной ÑиÑÑемой Microsoft Windows могÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ñазделов "
+"авÑомаÑиÑеÑки без ваÑего ÑÑаÑÑиÑ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:41
@@ -37459,7 +37484,10 @@ msgid ""
"drive, take care when removing partitions while installing an operating "
"system from other media. Under these circumstances, you could destroy the "
"partition holding the system restore software."
-msgstr "ÐÑли пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² оÑделÑном Ñазделе ÑоблÑдайÑе оÑÑоÑожноÑÑÑ Ð¿Ñи Ñдалении Ñазделов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑей ÑÑÑановки дÑÑгой опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² оÑделÑном Ñазделе "
+"ÑоблÑдайÑе оÑÑоÑожноÑÑÑ Ð¿Ñи Ñдалении Ñазделов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑей ÑÑÑановки "
+"дÑÑгой опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6
@@ -37479,7 +37507,13 @@ msgid ""
"with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed "
"on them might not include the <application>Windows Recovery Console</"
"application>."
-msgstr "ÐоÑÑÑановление ÑÑиÑ
ÑиÑÑем полагаеÑÑÑ Ð½Ð° <application>ÑÑÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows</application>, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки коÑоÑой ÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие ÑÑÑановоÑного диÑка Windows. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали Ñакое воÑÑÑановление, но не завеÑÑили его, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо компÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ. ÐоÑÑавлÑемÑе Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми компÑÑÑеÑами Windows диÑки воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вÑегда вклÑÑаÑÑ ÑÑо окÑÑжение."
+msgstr ""
+"ÐоÑÑÑановление ÑÑиÑ
ÑиÑÑем полагаеÑÑÑ Ð½Ð° <application>ÑÑÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"Windows</application>, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки коÑоÑой ÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие ÑÑÑановоÑного "
+"диÑка Windows. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали Ñакое воÑÑÑановление, но не завеÑÑили его, "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо компÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ. ÐоÑÑавлÑемÑе "
+"Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми компÑÑÑеÑами Windows диÑки воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вÑегда "
+"вклÑÑаÑÑ ÑÑо окÑÑжение."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:12
@@ -37491,7 +37525,9 @@ msgid ""
"you know the Administrator password for your system or are certain that an "
"Administrator password has never been created, even by the computer "
"manufacturer."
-msgstr "ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows запÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа. Ðе пÑодолжайÑе ÑабоÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа."
+msgstr ""
+"ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows запÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа. Ðе "
+"пÑодолжайÑе ÑабоÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:25
@@ -37501,8 +37537,9 @@ msgid ""
"<command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The "
"<application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
-"ÐажмиÑе <guilabel>ÐÑÑк</guilabel>, в поле поиÑка введиÑе <command>diskmgmt.msc</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</"
-"keycap>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑÑилиÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками."
+"ÐажмиÑе <guilabel>ÐÑÑк</guilabel>, в поле поиÑка введиÑе <command>diskmgmt."
+"msc</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑÑилиÑÑ "
+"ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:43
@@ -37526,7 +37563,10 @@ msgid ""
"Click <guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel>, type "
"<command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command "
"window appears."
-msgstr "ÐажмиÑе <guilabel>ÐÑÑк</guilabel>><guilabel>ÐÑполниÑÑ...</guilabel>, введиÑе <command>diskpart</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑÑилиÑÑ."
+msgstr ""
+"ÐажмиÑе <guilabel>ÐÑÑк</guilabel>><guilabel>ÐÑполниÑÑ...</guilabel>, "
+"введиÑе <command>diskpart</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. "
+"ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑÑилиÑÑ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:53
@@ -37539,7 +37579,12 @@ msgid ""
"occupy the space vacated on your hard drive by Fedora and take note of its "
"volume number (for example, your Windows <filename>C:</filename> drive might "
"be \"Volume 0\")."
-msgstr "ÐведиÑе <command>list volume</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ ÑпиÑок ÑиÑÑемнÑÑ
Ñазделов Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ñомов, бÑквами ÑÑÑÑойÑÑв, меÑками Ñомов, Ñипами ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем и ÑазмеÑами. ÐайдиÑе в ÑпиÑке Ñаздел Windows, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð¾ÑвободивÑееÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora пÑоÑÑÑанÑÑво, и запомниÑе его Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñома (напÑимеÑ, «Volume 0»)."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе <command>list volume</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. "
+"ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½ ÑпиÑок ÑиÑÑемнÑÑ
Ñазделов Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ñомов, бÑквами ÑÑÑÑойÑÑв, "
+"меÑками Ñомов, Ñипами ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем и ÑазмеÑами. ÐайдиÑе в ÑпиÑке Ñаздел "
+"Windows, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð¾ÑвободивÑееÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora "
+"пÑоÑÑÑанÑÑво, и запомниÑе его Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñома (напÑимеÑ, «Volume 0»)."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:58
@@ -37567,7 +37612,11 @@ msgid ""
"space that Windows labels as <literal>unallocated</literal> and select "
"<literal>New Partition</literal> from the menu. The <application>New "
"Partition Wizard</application> starts."
-msgstr "Рокне ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками ÑелкниÑе пÑавой клавиÑей мÑÑи на облаÑÑи <literal>незанÑÑого</literal> пÑоÑÑанÑÑва и вÑбеÑиÑе <literal>СоздаÑÑ Ñаздел</literal>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>маÑÑеÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñазделов</application>."
+msgstr ""
+"Рокне ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками ÑелкниÑе пÑавой клавиÑей мÑÑи на облаÑÑи "
+"<literal>незанÑÑого</literal> пÑоÑÑанÑÑва и вÑбеÑиÑе <literal>СоздаÑÑ "
+"Ñаздел</literal>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>маÑÑеÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñазделов</"
+"application>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:71
@@ -37577,7 +37626,11 @@ msgid ""
"application>. If you accept the default options, the tool will create a new "
"partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the "
"next available drive letter, and formats it with the NTFS file system."
-msgstr "СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм маÑÑеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑимеÑе пÑедложеннÑе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан новÑй Ñаздел, заполнÑÑÑий вÑе доÑÑÑпное на жеÑÑком диÑке пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐÐ¼Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑиÑвоена пеÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð±Ñква диÑка и он бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑован как NTFS."
+msgstr ""
+"СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм маÑÑеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑимеÑе пÑедложеннÑе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"знаÑениÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан новÑй Ñаздел, заполнÑÑÑий вÑе доÑÑÑпное на жеÑÑком "
+"диÑке пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐÐ¼Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑиÑвоена пеÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð±Ñква диÑка и он "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑован как NTFS."
#. Tag: screen
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:82
@@ -37592,7 +37645,10 @@ msgid ""
"When the <literal>Welcome to Setup</literal> screen appears, you can start "
"the <application>Windows Recovery Console</application>. The procedure is "
"slightly different on different versions of Windows:"
-msgstr "ÐоÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° <literal>ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки</literal> можно запÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½ÐµÑколÑко оÑлиÑаеÑÑÑ Ð² ÑазнÑÑ
веÑÑиÑÑ
Windows:"
+msgstr ""
+"ÐоÑле поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° <literal>ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки</"
+"literal> можно запÑÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ "
+"неÑколÑко оÑлиÑаеÑÑÑ Ð² ÑазнÑÑ
веÑÑиÑÑ
Windows:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:91
@@ -37619,7 +37675,11 @@ msgid ""
"displays a list of Windows installations and prompts you to select one. Type "
"the number corresponding to the Windows installation that you want to "
"restore."
-msgstr "<application>ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows</application> вÑполнÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк ÑÑÑановок Windows на жеÑÑкиÑ
диÑкаÑ
, пÑиÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑановке Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¸ вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑпиÑок на ÑкÑан. ÐведиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑановки Windows, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе воÑÑÑановиÑÑ."
+msgstr ""
+"<application>ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows</application> вÑполнÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк "
+"ÑÑÑановок Windows на жеÑÑкиÑ
диÑкаÑ
, пÑиÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑановке Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¸ "
+"вÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑпиÑок на ÑкÑан. ÐведиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑановки Windows, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"воÑÑÑановиÑÑ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:108
@@ -37631,8 +37691,9 @@ msgid ""
"administrator password for this system, press only the <keycap>Enter</"
"keycap> key."
msgstr ""
-"ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows запÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа. ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. ÐÑли паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа изнаÑалÑно не бÑл задан, пÑоÑÑо нажмиÑе <keycap>Enter</"
-"keycap>."
+"ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows запÑоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа. ÐведиÑе "
+"паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. ÐÑли паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа "
+"изнаÑалÑно не бÑл задан, пÑоÑÑо нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:113
@@ -37712,7 +37773,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable Windows to use the space on your hard drive vacated by Fedora "
"(optional)"
-msgstr "РазÑеÑиÑе Windows иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ñвобожденное поÑле ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora пÑоÑÑÑанÑÑво (необÑзаÑелÑно)."
+msgstr ""
+"РазÑеÑиÑе Windows иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ñвобожденное поÑле ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora "
+"пÑоÑÑÑанÑÑво (необÑзаÑелÑно)."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml:5
@@ -37722,7 +37785,10 @@ msgid ""
"space, or create a new Windows partition in that space. If you create new a "
"Windows partition, Windows will allocate a new drive letter to it and will "
"interact with it as if it is a separate hard drive."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑиÑением ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего Ñаздела WIndows и Ñозданием нового Ñаздела Windows. ÐÑи Ñоздании нового Ñаздела Windows пÑиÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð´Ð¸Ñка и бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑинимаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ как оÑделÑнÑй диÑк."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑиÑением ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего Ñаздела WIndows и Ñозданием нового "
+"Ñаздела Windows. ÐÑи Ñоздании нового Ñаздела Windows пÑиÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ "
+"диÑка и бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑинимаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ как оÑделÑнÑй диÑк."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml:5
@@ -37752,7 +37818,12 @@ msgid ""
"drive. At least two Fedora partitions will be visible. Windows will not "
"display a file system type for these partitions, but may allocate drive "
"letters to some of them."
-msgstr "Рокне бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедÑÑавлена гÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñамма диÑка Ñ Ñазделами. ÐеÑвÑй Ñаздел обÑÑно ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð¸ÑÐºÑ <filename>C:</filename> и оÑмеÑен как <literal>NTFS</literal>. ÐÑоме него должно бÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ как минимÑм два Ñаздела Fedora. Windows не Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ñип Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñазделов Fedora, но Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð´Ð¸Ñка."
+msgstr ""
+"Рокне бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедÑÑавлена гÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñамма диÑка Ñ Ñазделами. ÐеÑвÑй "
+"Ñаздел обÑÑно ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð¸ÑÐºÑ <filename>C:</filename> и оÑмеÑен как "
+"<literal>NTFS</literal>. ÐÑоме него должно бÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ как минимÑм два "
+"Ñаздела Fedora. Windows не Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ñип Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñазделов Fedora, но "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð´Ð¸Ñка."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml:5
@@ -37788,7 +37859,13 @@ msgid ""
"with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed "
"on them might not include the <application>Windows Recovery Environment</"
"application>."
-msgstr "ÐоÑÑÑановление ÑÑиÑ
ÑиÑÑем полагаеÑÑÑ Ð½Ð° <application>ÑÑÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows</application>, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки коÑоÑой ÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие ÑÑÑановоÑного диÑка Windows. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали Ñакое воÑÑÑановление, но не завеÑÑили его, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо компÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ. ÐоÑÑавлÑемÑе Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми компÑÑÑеÑами Windows диÑки воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вÑегда вклÑÑаÑÑ ÑÑо окÑÑжение."
+msgstr ""
+"ÐоÑÑÑановление ÑÑиÑ
ÑиÑÑем полагаеÑÑÑ Ð½Ð° <application>ÑÑÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"Windows</application>, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки коÑоÑой ÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие ÑÑÑановоÑного "
+"диÑка Windows. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñали Ñакое воÑÑÑановление, но не завеÑÑили его, "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо компÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ. ÐоÑÑавлÑемÑе "
+"Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми компÑÑÑеÑами Windows диÑки воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ вÑегда "
+"вклÑÑаÑÑ ÑÑо окÑÑжение."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:22
@@ -37798,8 +37875,9 @@ msgid ""
"into the <guilabel>Start Search</guilabel> box and press <keycap>Enter</"
"keycap>. The <application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
-"ÐажмиÑе <guilabel>ÐÑÑк</guilabel>, в поле поиÑка введиÑе <command>diskmgmt.msc</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</"
-"keycap>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>УпÑавление диÑками</application>."
+"ÐажмиÑе <guilabel>ÐÑÑк</guilabel>, в поле поиÑка введиÑе <command>diskmgmt."
+"msc</command> и нажмиÑе <keycap>Enter</keycap>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ "
+"<application>УпÑавление диÑками</application>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:40
@@ -37809,7 +37887,11 @@ msgid ""
"Windows partition that you want to extend and select <guilabel>Extend "
"Volume</guilabel> from the menu. The <application>Extend Volume Wizard</"
"application> opens."
-msgstr "Рокне ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками ÑелкниÑе пÑавой клавиÑей мÑÑи на Ñазделе Windows, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвелиÑиÑÑ Ð¸ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбеÑиÑе <guilabel>РаÑÑиÑиÑÑ Ñом</guilabel>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>маÑÑеÑа ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñома</application>."
+msgstr ""
+"Рокне ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками ÑелкниÑе пÑавой клавиÑей мÑÑи на Ñазделе Windows, "
+"ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвелиÑиÑÑ Ð¸ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбеÑиÑе <guilabel>РаÑÑиÑиÑÑ "
+"Ñом</guilabel>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>маÑÑеÑа ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñома</"
+"application>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:45
@@ -37818,7 +37900,9 @@ msgid ""
"Follow the prompts presented by the <application>Extend Volume Wizard</"
"application>. If you accept the defaults that it offers you, the tool will "
"extend the selected volume to fill all available space on the hard drive."
-msgstr "СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм маÑÑеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑимеÑе пÑедложеннÑе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, Ñом Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñе доÑÑÑпное на жеÑÑком диÑке пÑоÑÑÑанÑÑво."
+msgstr ""
+"СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм маÑÑеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑимеÑе пÑедложеннÑе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"знаÑениÑ, Ñом Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñе доÑÑÑпное на жеÑÑком диÑке пÑоÑÑÑанÑÑво."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:53
@@ -37828,7 +37912,11 @@ msgid ""
"that Windows labels as <literal>unallocated</literal> and select "
"<literal>New Simple Volume</literal> from the menu. The <application>New "
"Simple Volume Wizard</application> starts."
-msgstr "Рокне ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками ÑелкниÑе пÑавой клавиÑей мÑÑи на облаÑÑи <literal>незанÑÑого</literal> пÑоÑÑанÑÑва и вÑбеÑиÑе <literal>СоздаÑÑ Ð¿ÑоÑÑой Ñом</literal>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>маÑÑеÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑÑ
Ñомов</application>."
+msgstr ""
+"Рокне ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñками ÑелкниÑе пÑавой клавиÑей мÑÑи на облаÑÑи "
+"<literal>незанÑÑого</literal> пÑоÑÑанÑÑва и вÑбеÑиÑе <literal>СоздаÑÑ "
+"пÑоÑÑой Ñом</literal>. ÐÑкÑоеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ <application>маÑÑеÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑÑ
"
+"Ñомов</application>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:58
@@ -37838,7 +37926,11 @@ msgid ""
"application>. If you accept the default options, the tool will create a new "
"partition that fills all available space on the hard drive, assigns it the "
"next available drive letter, and formats it with the NTFS file system."
-msgstr "СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм маÑÑеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑимеÑе пÑедложеннÑе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан новÑй Ñаздел, заполнÑÑÑий вÑе доÑÑÑпное на жеÑÑком диÑке пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐÐ¼Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑиÑвоена пеÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð±Ñква диÑка и он бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑован как NTFS."
+msgstr ""
+"СледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм маÑÑеÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑимеÑе пÑедложеннÑе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"знаÑениÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан новÑй Ñаздел, заполнÑÑÑий вÑе доÑÑÑпное на жеÑÑком "
+"диÑке пÑоÑÑÑанÑÑво. ÐÐ¼Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑиÑвоена пеÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð±Ñква диÑка и он "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑован как NTFS."
#. Tag: screen
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:69
@@ -37852,7 +37944,9 @@ msgstr "<prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>"
msgid ""
"In the <guilabel>Install Windows</guilabel> dialog, select a language, time "
"and currency format, and keyboard type. Click <guilabel>Next</guilabel>"
-msgstr "Рокне <guilabel>УÑÑановиÑÑ Windows</guilabel> вÑбеÑиÑе ÑзÑк, вÑемÑ, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ единиÑÑ Ð¸ Ñип клавиаÑÑÑÑ. ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¿ÑодолжениÑ."
+msgstr ""
+"Рокне <guilabel>УÑÑановиÑÑ Windows</guilabel> вÑбеÑиÑе ÑзÑк, вÑемÑ, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
+"денежной единиÑÑ Ð¸ Ñип клавиаÑÑÑÑ. ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¿ÑодолжениÑ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:78
@@ -37867,13 +37961,17 @@ msgid ""
"The <application>Windows Recovery Environment</application> (WRE) shows you "
"the Windows installations that it can detect on your system. Select the "
"installation that you want to restore, then click <guilabel>Next</guilabel>."
-msgstr "СÑеда воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженнÑе ÑÑÑановки Windows. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¿ÑодолжениÑ."
+msgstr ""
+"СÑеда воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Windows Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженнÑе ÑÑÑановки Windows. "
+"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¿ÑодолжениÑ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:88
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Command prompt</guilabel>. A command window will open."
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ командной ÑÑÑоки, вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока</guilabel>."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ командной ÑÑÑоки, вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока</"
+"guilabel>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
@@ -37887,7 +37985,9 @@ msgstr "ÐведиÑе <command>bootrec /fixmbr</command> и нажмиÑе <key
msgid ""
"When the prompt reappears, close the command window, then click "
"<guilabel>Restart</guilabel>."
-msgstr "ÐождиÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, закÑойÑе окно и вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐеÑезагÑÑзиÑÑ</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÐождиÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ, закÑойÑе окно и вÑбеÑиÑе "
+"<guilabel>ÐеÑезагÑÑзиÑÑ</guilabel>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml:5
@@ -37898,5 +37998,9 @@ msgid ""
"steps below before beginning the removal process. Consider opening these "
"instructions on another computer or printing them so that you have access to "
"them at all times during the process."
-msgstr "УдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑледÑеÑе инÑÑÑÑкÑиÑм, инаÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо компÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ. ÐÑежде Ñем пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº ÑдалениÑ, внимаÑелÑно ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð¿ÑиведеннÑми инÑÑÑÑкÑиÑми. Ðолее Ñого, ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑаÑпеÑаÑаÑÑ; ÑÑо можно ÑделаÑÑ Ñ Ð´ÑÑгого компÑÑÑеÑа."
+msgstr ""
+"УдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑледÑеÑе инÑÑÑÑкÑиÑм, инаÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ "
+"Ñак, ÑÑо компÑÑÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ. ÐÑежде Ñем пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº "
+"ÑдалениÑ, внимаÑелÑно ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð¿ÑиведеннÑми инÑÑÑÑкÑиÑми. Ðолее Ñого, "
+"ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑаÑпеÑаÑаÑÑ; ÑÑо можно ÑделаÑÑ Ñ Ð´ÑÑгого компÑÑÑеÑа."
More information about the docs-commits
mailing list