Branch 'f12-tx' - po/ru.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Jan 21 05:43:55 UTC 2010
po/ru.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 57 deletions(-)
New commits:
commit 832047f412913074beca0fef4dcba983c40d021c
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Thu Jan 21 05:43:43 2010 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 48f209e..465b7ff 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 12:59+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 15:48+1100\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16517,7 +16517,7 @@ msgstr ""
"ÐекоÑоÑÑе ÑзÑки, в ÑаÑÑноÑÑи, киÑайÑкий, ÑпонÑкий, коÑейÑкий и ÑзÑки "
"индийÑкой гÑÑппÑ, не поддеÑживаÑÑÑÑ ÑекÑÑовой ÑÑÑановкой. ÐÑли один из "
"пеÑеÑиÑленнÑÑ
ÑзÑков задан Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«lang», Ñо ÑÑÑановка бÑÐ´ÐµÑ "
-"пÑодолжена на английÑком, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо ÑказаннÑй ÑзÑк бÑÐ´ÐµÑ "
+"пÑодолжена на английÑком неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо ÑказаннÑй ÑзÑк бÑÐ´ÐµÑ "
"иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ в каÑеÑÑве ÑзÑка ÑиÑÑемÑ."
# <command>noht</command>
@@ -19406,12 +19406,12 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑаÑиÑеÑкÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ IP, вклÑÑÐ°Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½, в Ñазделе "
-"<command>%post</command> Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи и вÑполнÑÑÑ ÑазÑеÑение "
-"IP-адÑеÑов. ÐÑли Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевÑÑ
паÑамеÑÑов иÑполÑзÑеÑÑÑ DHCP, Ñайл "
-"<filename>/etc/resolv.conf</filename> не бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан к моменÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑки "
-"Ñаздела <command>%post</command>. ÐÑ ÑможеÑе обÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи, но "
-"ÑазÑеÑение IP-адÑеÑов бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпно. Таким обÑазом, еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе "
-"DHCP, в Ñазделе %post необÑ
одимо ÑказÑваÑÑ IP-адÑеÑа."
+"<command>%post</command> можно обÑаÑаÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи и ÑазÑеÑаÑÑ IP-адÑеÑа. "
+"ÐÑли Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевÑÑ
паÑамеÑÑов иÑполÑзÑеÑÑÑ DHCP, Ñайл <filename>/"
+"etc/resolv.conf</filename> не бÑÐ´ÐµÑ Ñоздан к моменÑÑ, когда пÑогÑамма "
+"ÑÑÑановки вÑполнÑÐµÑ Ñаздел <command>%post</command>. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑаÑаÑÑÑÑ Ðº "
+"ÑеÑи, но ÑазÑеÑение IP-адÑеÑов недоÑÑÑпно. Таким обÑазом, еÑли Ð²Ñ "
+"иÑполÑзÑеÑе DHCP, в Ñазделе %post надо ÑказÑваÑÑ IP-адÑеÑа."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2622
@@ -19448,7 +19448,7 @@ msgid ""
"The following example copies the file <filename>/etc/resolv.conf</filename> "
"to the file system that was just installed."
msgstr ""
-"Ð ÑледÑÑÑем пÑимеÑе Ñайл <filename>/etc/resolv.conf</filename> копиÑÑеÑÑÑ Ð² "
+"Ð ÑледÑÑÑем пÑимеÑе Ñайл <filename>/etc/resolv.conf</filename> бÑÐ´ÐµÑ ÑкопиÑован в "
"ÑолÑко ÑÑо ÑозданнÑÑ ÑайловÑÑ ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: screen
@@ -19498,7 +19498,7 @@ msgstr ""
msgid "Run a script named <filename>runme</filename> from an NFS share:"
msgstr ""
"ÐапÑÑк ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <filename>runme</filename>, коÑоÑÑй наÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð° "
-"ÑазделÑемом NFS-ÑеÑÑÑÑе:"
+"обÑем NFS-ÑеÑÑÑÑе:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:2662
@@ -19522,7 +19522,7 @@ msgid ""
"mode, therefore <command>-o nolock</command> is required when mounting an "
"NFS mount."
msgstr ""
-"NFS-блокиÑовка Ñайлов в Ñежиме кикÑÑаÑÑа <emphasis>не</emphasis> "
+"NFS-блокиÑовка Ñайлов пÑи авÑомаÑизиÑованной ÑÑÑановке <emphasis>не</emphasis> "
"поддеÑживаеÑÑÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñи монÑиÑовании NFS-ÑеÑÑÑÑа ÑÑебÑеÑÑÑ ÑказаÑÑ "
"<command>-o nolock</command>."
@@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "ÑаÑположение Ñайла"
#: Kickstart2.xml:2679
#, no-c-format
msgid "A kickstart file must be placed in one of the following locations:"
-msgstr "Файл кикÑÑаÑÑа должен бÑÑÑ ÑаÑположен на одном из ÑледÑÑÑиÑ
иÑÑоÑников:"
+msgstr "Файл кикÑÑаÑÑа должен бÑÑÑ ÑаÑположен в одном из ÑледÑÑÑиÑ
иÑÑоÑников:"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2685
@@ -19574,8 +19574,8 @@ msgid ""
"kickstart installations tend to be performed on networked computers."
msgstr ""
"ÐбÑÑно Ñайл кикÑÑаÑÑа копиÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° загÑÑзоÑнÑÑ Ð´Ð¸ÑкеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑазмеÑаеÑÑÑ Ð² "
-"ÑеÑи. РазмеÑение в ÑеÑи иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑаÑе, Ñак как ÑÑÑановки кикÑÑаÑÑа "
-"обÑÑно вÑполнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° компÑÑÑеÑаÑ
, подклÑÑеннÑÑ
к ÑеÑи."
+"ÑеÑи. РазмеÑение в ÑеÑи иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑаÑе, Ñак как авÑомаÑизиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑановка "
+"обÑÑно вÑполнÑеÑÑÑ Ð½Ð° компÑÑÑеÑаÑ
, подклÑÑеннÑÑ
к ÑеÑи."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2707
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgstr ""
"диÑка. Так как диÑк доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ, Ñайл нÑжно добавиÑÑ Ð² "
"каÑалог, из коÑоÑого ÑоздаеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñаз Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи на компакÑ-диÑк. <xref "
"linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑии по "
-"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ; но, пÑежде Ñем ÑоздаваÑÑ Ñайл обÑаза "
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑного ноÑиÑелÑ; но, пÑежде Ñем ÑоздаваÑÑ Ð¾Ð±Ñаз "
"<filename>file.iso</filename>, ÑкопиÑÑйÑе Ñайл <filename>ks.cfg</filename> в "
"каÑалог <filename>isolinux/</filename>."
@@ -19654,7 +19654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑлÑÑ-накопиÑÐµÐ»Ñ Ñайл кикÑÑаÑÑа должен имеÑÑ "
"Ð¸Ð¼Ñ <filename>ks.cfg</filename> и ÑаÑполагаÑÑÑÑ Ð² коÑневом каÑалоге ÑлÑÑ-"
-"диÑка. СнаÑала ÑоздайÑе загÑÑзоÑнÑй обÑаз, а заÑем ÑкопиÑÑйÑе Ñайл "
+"ÑÑÑÑойÑÑва. СнаÑала ÑоздайÑе загÑÑзоÑнÑй обÑаз, а заÑем ÑкопиÑÑйÑе Ñайл "
"<filename>ks.cfg</filename>."
#. Tag: para
@@ -19714,7 +19714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СеÑевÑе кикÑÑаÑÑ-ÑÑÑановки вÑполнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно ÑаÑÑо, Ñак как ÑиÑÑемнÑе "
"админиÑÑÑаÑоÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑизиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑва ÑеÑевÑÑ
"
-"компÑÑÑеÑов бÑÑÑÑо и безболезненно. ÐообÑе говоÑÑ, ÑаÑе вÑего ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од "
+"компÑÑÑеÑов бÑÑÑÑо и Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑнÑми ÑÑилиÑми. ЧаÑе вÑего ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од "
"ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа наÑÑÑойки в локалÑной ÑеÑи ÑеÑвеÑов BOOTP/DHCP и "
"NFS. BOOTP/DHCP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ ÑеÑевÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа, "
"Ñогда как ÑайлÑ, иÑполÑзÑемÑе во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки, наÑ
одÑÑÑÑ Ð½Ð° NFS-ÑеÑвеÑе. "
@@ -19745,9 +19745,9 @@ msgid ""
"the client, using it as the kickstart file. The exact settings required vary "
"depending on the BOOTP/DHCP server you use."
msgstr ""
-"ÐÑли Ñайл кикÑÑаÑÑа опÑеделен ÑеÑвеÑом BOOTP/DHCP, клиенÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема "
+"ÐÑли Ñайл кикÑÑаÑÑа опÑеделен ÑеÑвеÑом BOOTP/DHCP, ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ "
"пÑÑаеÑÑÑ ÑмонÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ NFS, а заÑем ÑкопиÑоваÑÑ Ð¸ "
-"иÑполÑзоваÑÑ ÑказаннÑй Ñайл. ÐонкÑеÑнÑе наÑÑÑойки могÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ð² "
+"иÑполÑзоваÑÑ ÑказаннÑй Ñайл. ÐонкÑеÑнÑе наÑÑÑойки могÑÑ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð² "
"завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑемого ÑеÑвеÑа BOOTP/DHCP."
#. Tag: para
@@ -19780,8 +19780,8 @@ msgid ""
"server</computeroutput> with the NFS server name."
msgstr ""
"ÐбÑаÑиÑе внимание, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение поÑле "
-"<computeroutput>filename</computeroutput> именем Ñайла кикÑÑаÑÑа (или "
-"каÑалога, в коÑоÑом ÑаÑположен Ñайл), а знаÑение поÑле <computeroutput>next-"
+"<computeroutput>filename</computeroutput> именем Ñайла кикÑÑаÑÑа или "
+"каÑалога, в коÑоÑом ÑаÑположен Ñайл, а знаÑение поÑле <computeroutput>next-"
"server</computeroutput> именем ÑеÑвеÑа NFS."
#. Tag: para
@@ -19794,8 +19794,7 @@ msgid ""
"name the client searches for is:"
msgstr ""
"ÐÑли Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, возвÑаÑаемое BOOTP/DHCP ÑеÑвеÑом, оканÑиваеÑÑÑ ÐºÐ¾Ñой ÑеÑÑой "
-"(\"/\"), оно воÑпÑинимаеÑÑÑ ÑолÑко как пÑÑÑ. Ð ÑÑом ÑлÑÑае клиенÑÑÐºÐ°Ñ "
-"ÑиÑÑема подклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ, иÑполÑзÑÑ NFS, и иÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑй Ñайл. ÐÐ¼Ñ "
+"(«/»), оно воÑпÑинимаеÑÑÑ ÑолÑко как пÑÑÑ. Ð ÑÑом ÑлÑÑае ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ, иÑполÑзÑÑ NFS, и иÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑй Ñайл. ÐÐ¼Ñ "
"Ñайла, коÑоÑÑй иÑÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑледÑÑÑий вид:"
# tr<replaceable><n></replaceable> for Token Ring
@@ -19830,11 +19829,10 @@ msgid ""
"tries to find the kickstart file using the same <filename><replaceable><"
"ip-addr></replaceable>-kickstart</filename> file name as described above."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ опÑеделиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа, клиенÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема попÑÑаеÑÑÑ "
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ опÑеделиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа, ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаеÑÑÑ "
"иÑполÑзоваÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа NFS ÑекÑÑий BOOTP/DHCP-ÑеÑвеÑ. Ð ÑлÑÑае, "
"еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑкажеÑе пÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, клиенÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема пÑÑаеÑÑÑ "
-"ÑмонÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог <filename>/kickstart</filename>, ÑаÑположеннÑй на BOOTP/"
-"DHCP ÑеÑвеÑе, а заÑем пÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл кикÑÑаÑÑа, иÑполÑзÑÑ Ð¸Ð¼Ñ "
+"ÑмонÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог <filename>/kickstart</filename>, ÑаÑположеннÑй на ÑеÑвеÑе, а заÑем пÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл кикÑÑаÑÑа, иÑполÑзÑÑ Ð¸Ð¼Ñ "
"<filename><replaceable><ip-адÑеÑ></replaceable>-kickstart</filename>, "
"как опиÑано вÑÑе."
@@ -19892,8 +19890,7 @@ msgid ""
"linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> for details."
msgstr ""
"ÐÑи вÑполнении ÑеÑевой ÑÑÑановки (NFS, FTP, HTTP) поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп "
-"к деÑÐµÐ²Ñ ÑÑÑановки по ÑеÑи. <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/"
-"> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
+"к деÑÐµÐ²Ñ ÑÑÑановки по ÑеÑи (Ñм. <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/>)."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -19988,7 +19985,7 @@ msgid ""
"a driver disk, enter the following command at the <prompt>boot:</prompt> "
"prompt:"
msgstr ""
-"ÐÑли вам нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк дÑайвеÑов, Ñакже ÑкажиÑе паÑамеÑÑ "
+"ÐÑли вам нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк дÑайвеÑов, добавÑÑе паÑамеÑÑ "
"<userinput>dd</userinput>. ÐапÑимеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑной диÑкеÑÑ "
"и иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк Ñ Ð´ÑайвеÑами, введиÑе в пÑиглаÑении <prompt>boot:</"
"prompt> ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
@@ -20022,8 +20019,7 @@ msgid ""
"system, and enter the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt "
"(where <filename>ks.cfg</filename> is the name of the kickstart file):"
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑазмеÑÑили Ñайл кикÑÑаÑÑа на загÑÑзоÑном компакÑ-диÑке, как опиÑано "
-"в <xref linkend=\"s2-kickstart2-boot-media\"/>, вÑÑавÑÑе компакÑ-диÑк, "
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑазмеÑÑили Ñайл кикÑÑаÑÑа на загÑÑзоÑном компакÑ-диÑке (Ñм. <xref linkend=\"s2-kickstart2-boot-media\"/>), вÑÑавÑÑе компакÑ-диÑк, "
"загÑÑзиÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ введиÑе в пÑиглаÑении <prompt>boot:</prompt> ÑледÑÑÑÑÑ "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ (где <filename>ks.cfg</filename> — Ð¸Ð¼Ñ Ñайла кикÑÑаÑÑа):"
@@ -20122,7 +20118,7 @@ msgstr "СпиÑок ÑазделеннÑÑ
запÑÑÑми ÑеÑвеÑов и
#: Kickstart2.xml:2956
#, no-c-format
msgid "Same as 'dd'."
-msgstr "ÐÐºÐ²Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ \"dd\"."
+msgstr "ÐÐºÐ²Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ dd."
# text mode
#. Tag: command
@@ -20141,7 +20137,7 @@ msgstr "ÐкÑивиÑÑÐµÑ ÑаÑÑиÑеннÑе возможноÑÑи:"
#: Kickstart2.xml:2969
#, no-c-format
msgid "allows partitioning of removable media"
-msgstr "Ñазбиение пеÑеноÑнÑÑ
ноÑиÑелей"
+msgstr "Ñоздание Ñазделов на ÑÑемнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2975
@@ -20169,7 +20165,7 @@ msgstr "ШлÑз Ð´Ð»Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки."
msgid "Force graphical install. Required to have ftp/http use GUI."
msgstr ""
"ÐÑинÑдиÑелÑно иÑполÑзоваÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑÑÑановкÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкой "
-"ÑÑÑановки необÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ ftp/http."
+"ÑÑÑановки необÑ
одимо иÑполÑзоваÑÑ ftp или http."
# <command>text</command>
#. Tag: command
@@ -20195,7 +20191,7 @@ msgstr "ip=<replaceable><ip></replaceable>"
#: Kickstart2.xml:3014
#, no-c-format
msgid "IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP."
-msgstr "IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки. ÐÑполÑзÑйÑе 'dhcp' Ð´Ð»Ñ DHCP."
+msgstr "IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑевой ÑÑÑановки. ÐÑполÑзÑйÑе «dhcp» Ð´Ð»Ñ DHCP."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -20212,7 +20208,7 @@ msgid ""
"'keyboard' kickstart command."
msgstr ""
"РаÑкладка клавиаÑÑÑÑ. ÐопÑÑкаÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ "
-"командой кикÑÑаÑÑа 'keyboard'."
+"командой кикÑÑаÑÑа «keyboard»."
# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter>
#. Tag: command
@@ -20239,8 +20235,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки иÑÐµÑ Ñайл кикÑÑаÑÑа на NFS-ÑеÑвеÑе <replaceable><"
"ÑеÑвеÑ></replaceable> ÑоглаÑно ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи. ÐаÑÑÑойка Ethernet-плаÑÑ "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñполнена Ñ Ð¸ÑполÑзованием DHCP. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ð°Ñ NFS-ÑеÑÐ²ÐµÑ "
-"назÑваеÑÑÑ server.example.com, а Ñайл кикÑÑаÑÑа ÑаÑположен в ÑазделÑемом NFS-"
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñполнена Ñ Ð¸ÑполÑзованием DHCP. ÐапÑимеÑ, еÑли NFS-ÑеÑÐ²ÐµÑ "
+"назÑваеÑÑÑ server.example.com, а Ñайл кикÑÑаÑÑа ÑаÑположен на обÑем NFS-"
"ÑеÑÑÑÑе <filename>/mydir/ks.cfg</filename>, пÑавилÑной командой загÑÑзÑика "
"бÑÐ´ÐµÑ <command>ks=nfs:server.example.com:/mydir/ks.cfg</command>."
@@ -20268,9 +20264,9 @@ msgid ""
"mydir/ks.cfg</command>."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки иÑÐµÑ Ñайл кикÑÑаÑÑа на HTTP-ÑеÑвеÑе <replaceable><"
-"ÑеÑвеÑ></replaceable> ÑоглаÑно ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи. ÐÑогÑамма ÑÑÑановки "
-"наÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ethernet-плаÑÑ, иÑполÑзÑÑ DHCP. ÐапÑимеÑ, еÑли Ð²Ð°Ñ HTTP-ÑеÑÐ²ÐµÑ "
-"назÑваеÑÑÑ server.example.com, а Ñайл кикÑÑаÑÑа ÑаÑположен в ÑазделÑемом "
+"ÑеÑвеÑ></replaceable> ÑоглаÑно ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи и "
+"наÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ethernet-плаÑÑ, иÑполÑзÑÑ DHCP. ÐапÑимеÑ, еÑли HTTP-ÑеÑÐ²ÐµÑ "
+"назÑваеÑÑÑ server.example.com, а Ñайл кикÑÑаÑÑа ÑаÑположен на обÑем "
"HTTP-ÑеÑÑÑÑе <filename>/mydir/ks.cfg</filename>, пÑавилÑной командой "
"загÑÑзÑика бÑÐ´ÐµÑ <command>ks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg</"
"command>."
@@ -20307,7 +20303,7 @@ msgid ""
"replaceable>."
msgstr ""
"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки иÑÐµÑ Ñайл кикÑÑаÑÑа на диÑкеÑе в ÑÑÑÑойÑÑве <filename>/"
-"dev/fd0</filename> ÑоглаÑно Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи."
+"dev/fd0</filename>."
# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter>
#. Tag: command
@@ -20388,7 +20384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑли паÑамеÑÑ <command>ks</command> иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· аÑгÑменÑов, пÑогÑамма "
"ÑÑÑановки наÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ethernet-плаÑÑ, иÑполÑзÑÑ DHCP. Файл кикÑÑаÑÑа "
-"загÑÑжаеÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, опÑеделенного паÑамеÑÑом DHCP-оÑвеÑа \"bootServer\" в "
+"загÑÑжаеÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, опÑеделенного паÑамеÑÑом DHCP-оÑвеÑа «bootServer» в "
"ÑлÑÑае, когда NFS-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайлÑ. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² "
"каÑеÑÑве bootServer вÑÑÑÑÐ¿Ð°ÐµÑ DHCP-ÑеÑвеÑ. ÐÐ¼Ñ Ñайла кикÑÑаÑÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑано "
"ÑледÑÑÑим обÑазом:"
@@ -20426,7 +20422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑли ÑлÑжба DHCP не ÑообÑила Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, пÑогÑамма ÑÑÑановки пÑÑаеÑÑÑ "
"пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл <filename>/kickstart/1.2.3.4-kickstart</filename>, где "
-"<replaceable>1.2.3.4</replaceable> — деÑÑÑиÑнÑй IP-адÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа, "
+"<replaceable>1.2.3.4</replaceable> — IP-адÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа, "
"на коÑоÑом пÑоизводиÑÑÑ ÑÑÑановка."
# EXACT MATCH
@@ -20449,11 +20445,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑогÑамма ÑÑÑановки иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑо ÑеÑевое ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº "
"ÑеÑи. ÐапÑимеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÐºÐ¸ÐºÑÑаÑÑ-ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñ Ñайлом кикÑÑаÑÑа, "
-"ÑаÑположенного на NFS-ÑеÑвеÑе, коÑоÑÑй подклÑÑен к компÑÑÑеÑÑ ÑеÑез "
+"ÑаÑположеннÑм на NFS-ÑеÑвеÑе, коÑоÑÑй подклÑÑен к компÑÑÑеÑÑ ÑеÑез "
"ÑÑÑÑойÑÑво eth1, вÑполниÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>ks=nfs:<replaceable><"
"ÑеÑвеÑ></replaceable>:/<replaceable><пÑÑÑ></"
-"replaceable>ksdevice=eth1</command> в оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° пÑиглаÑение <prompt>boot:</"
-"prompt>."
+"replaceable>ksdevice=eth1</command> в ÑÑÑоке пÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ <prompt>boot:</prompt>"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:3131
@@ -20469,9 +20464,9 @@ msgid ""
"systems. Includes MAC address of all nics in CGI environment variables of "
"the form: \"X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab\"."
msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ HTTP к ks=http:// request. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ MAC-адÑÐµÑ Ð²ÑеÑ
"
-"ÑеÑевÑÑ
каÑÑ Ð² пеÑеменнÑÑ
CGI-окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑме \"X-RHN-Provisioning-MAC-0: "
-"eth0 01:23:45:67:89:ab\"."
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ HTTP к запÑоÑам «ks=http://». ÐклÑÑÐ°ÐµÑ MAC-адÑÐµÑ Ð²ÑеÑ
"
+"ÑеÑевÑÑ
каÑÑ Ð² пеÑеменнÑÑ
CGI-окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑме «X-RHN-Provisioning-MAC-0: "
+"eth0 01:23:45:67:89:ab»."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -20488,7 +20483,7 @@ msgid ""
"valid to be used with the 'lang' kickstart command."
msgstr ""
"ЯзÑк ÑÑÑановки. ÐопÑÑкаÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
-"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÐºÐ¸ÐºÑÑаÑÑа 'lang'."
+"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÐºÐ¸ÐºÑÑаÑÑа «lang»."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -20527,9 +20522,7 @@ msgstr "ÐÑполнение гÑаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки Ñ Ñаз
msgid ""
"Activates loader code to give user option of testing integrity of install "
"source (if an ISO-based method)."
-msgstr ""
-"ÐкÑивиÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ загÑÑзÑика Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-"
-"пÑовеÑÐºÑ ÑÑÑановоÑного ноÑиÑÐµÐ»Ñ (Ð´Ð»Ñ ISO-ÑÑÑановки)."
+msgstr "ÐкÑивиÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ загÑÑзÑика Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ ÑелоÑÑноÑÑи ÑÑÑановоÑного ноÑиÑÐµÐ»Ñ (Ð´Ð»Ñ ISO-ÑÑÑановки)."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:3176
@@ -20886,7 +20879,7 @@ msgstr "updates=ftp://<replaceable><пÑÑÑ></replaceable>"
#: Kickstart2.xml:3442
#, no-c-format
msgid "Image containing updates over FTP."
-msgstr "FTP-пÑÑÑ Ðº обÑÐ°Ð·Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми."
+msgstr "СÑÑлка на обÑаз Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -20954,7 +20947,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:3482 Kickstart2.xml:3495
#, no-c-format
msgid "Requires 'vnc' option to be specified as well."
-msgstr "Также необÑ
одимо ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ \"vnc\"."
+msgstr "Также необÑ
одимо ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Â«vnc»."
# tr<replaceable><n></replaceable> for Token Ring
#. Tag: command
@@ -20970,7 +20963,7 @@ msgid ""
"Enable a password for the vnc connection. This will prevent someone from "
"inadvertently connecting to the vnc-based installation."
msgstr ""
-"ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ VNC-ÑоединениÑ. ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ "
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ VNC-ÑоединениÑ. ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ "
"ÑлÑÑайнÑе подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº VNC-ÑÑÑановке."
#. Tag: para
More information about the docs-commits
mailing list