[virtualization-guide/f13] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Jul 20 14:49:05 UTC 2010


commit 08c394e0c9ade608d239e2dc756fd37ea73fdd76
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Tue Jul 20 14:49:03 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 nl-NL/Virtualization_Guide.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/Virtualization_Guide.po b/nl-NL/Virtualization_Guide.po
index e67e39a..1afae82 100644
--- a/nl-NL/Virtualization_Guide.po
+++ b/nl-NL/Virtualization_Guide.po
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Dutch translation of Virtualization Guide
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
 # Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: virtualization-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21T14:26:41\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Fedora\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding:  \n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -79,7 +80,7 @@ msgid ""
 "drivers</firstterm> on fully virtualized guests."
 msgstr ""
 "Deze hoofdstukken behandelen configuratie procedures voor verscheidene "
-"geavanceerde virtualisatie taken. De taken omvatten het toevoegen van "
+"geavanceerde virtualisatie taken. Deze taken omvatten het toevoegen van "
 "netwerk en opslag apparaten, beveiliging verbeteren, prestaties verbeteren, "
 "en het gebruik van de <firstterm linkend=\"glos-Virtualization-"
 "Para_virtualized_drivers\">para-gevirtualiseerde drivers</firstterm> in "
@@ -201,7 +202,7 @@ msgid ""
 "issues you may encounter using virtualization."
 msgstr ""
 "De volgende hoofdstukken bieden informatie om je te helpen met het oplossen "
-"van problemen die tegen bent gekomen met het gebruik van virtualisatie."
+"van problemen die je tegen bent gekomen met het gebruik van virtualisatie."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tips and Tricks"


More information about the docs-commits mailing list