[virtualization-guide/f13] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Jul 24 12:33:10 UTC 2010


commit 5bde654e57f4889bf42856dbf2c6134ac4bc8739
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Sat Jul 24 12:33:06 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 nl-NL/Reference_virsh.po |  143 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/Reference_virsh.po b/nl-NL/Reference_virsh.po
index ad7d7e8..32d9dcb 100644
--- a/nl-NL/Reference_virsh.po
+++ b/nl-NL/Reference_virsh.po
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Dutch translation of Virtualization Guide
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
 # Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: virtualization-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21T14:26:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Fedora\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding:  \n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -38,12 +39,13 @@ msgid ""
 "users. You can use <command>virsh</command> to execute scripts for the guest "
 "machines."
 msgstr ""
-"Het <command>virsh</command> gereedschap is gebouwd op de <command>libvirt</"
-"command> beheer API en werkt als een alternatief voor het <command>xm</"
-"command> commando en de grafische gast beheerder (<command>virt-manager</"
-"command>). <command>virsh</command> kan gebruikt worden in de alleen-lezen "
-"mode door gebruikers zonder rechten. Je kunt <command>virsh</command> "
-"gebruiken om scripts uit te voeren voor de gast machines."
+"Het <command>virsh</command> gereedschap is gebouwd op de "
+"<command>libvirt</command> beheer API en werkt als een alternatief voor het "
+"<command>xm</command> commando en de grafische gast beheerder (<command"
+">virt-manager</command>). <command>virsh</command> kan gebruikt worden in de "
+"alleen-lezen mode door gebruikers zonder rechten. Je kunt "
+"<command>virsh</command> gebruiken om scripts uit te voeren voor de gast "
+"machines."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -439,12 +441,12 @@ msgstr "Maak een netwerk interface los van een gast."
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "These are miscellaneous <command>virsh</command> options:"
-msgstr "Dit zijn verscheidene <command>virsh</command> opties:"
+msgstr "Dit zijn gemengde <command>virsh</command> opties:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Verscheidene opties"
+msgstr "Gemengde opties"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -484,20 +486,20 @@ msgid ""
 "readonly</command>."
 msgstr ""
 "Waarin <command>&lt;name&gt;</command> de machine naam van de hypervisor is. "
-"Om een alleen-lezen verbinding op te zetten, voeg je <command>-readonly</"
-"command> toe aan het commando hierboven."
+"Om een alleen-lezen verbinding op te zetten, voeg je "
+"<command>-readonly</command> toe aan het commando hierboven."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Creating a virtual machine XML dump (configuration file)"
-msgstr "Aanmaken van een virtuele machine XML dump (configuratie bestand)"
+msgstr "Een virtuele machine XML dump (configuratie bestand) aanmaken"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Output a guest's XML configuration file with <command>virsh</command>:"
 msgstr ""
-"Output het XML configuratie bestand van een gast met <command>virsh</"
-"command>:"
+"Output het XML configuratie bestand van een gast met "
+"<command>virsh</command>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -509,7 +511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dit commando geeft het XML configuratie bestand van de gast naar standaard "
 "uit (<command>stdout</command>). Je kunt de data opslaan door de output naar "
-"een bestanf over te brengen met een pijp. Een voorbeeld van het overbrengen "
+"een bestand over te brengen met een pijp. Een voorbeeld van het overbrengen "
 "naar een bestand met de naam <replaceable>guest.xml</replaceable> met een "
 "pijp:"
 
@@ -530,8 +532,8 @@ msgstr ""
 "Editing_a_guests_configuration_file\" />. Je kunt dit XML configuratie "
 "bestand bewerken om extra apparaten in te stellen of extra gasten in te "
 "zetten. Refereer naar <xref linkend=\"sect-Virtualization-"
-"Creating_custom_libvirt_scripts-Using_XML_configuration_files_with_virsh\" /"
-"> voor meer informatie over het veranderen van bestanden aangemaakt met "
+"Creating_custom_libvirt_scripts-Using_XML_configuration_files_with_virsh\" /> "
+"voor meer informatie over het veranderen van bestanden aangemaakt met "
 "<command>virsh dumpxml</command>."
 
 #. Tag: para
@@ -554,17 +556,17 @@ msgid ""
 "Creating_a_virtual_machine_XML_dump_configuration_file\" />). To create a "
 "guest with <command>virsh</command> from an XML file:"
 msgstr ""
-"Gast kunnen aangemaakt worden van XML configuratie bestanden. Je kunt "
+"Gasten kunnen aangemaakt worden van XML configuratie bestanden. Je kunt "
 "bestaande XML kopiëren van eerder aangemaakt gasten of gebruik de "
 "<command>dumpxml</command> optie (refereer naar <xref linkend=\"form-"
 "Virtualization-Managing_guests_with_virsh-"
-"Creating_a_virtual_machine_XML_dump_configuration_file\" />). Om een gast "
-"aan te maken van een XML bestand met <command>virsh</command>"
+"Creating_a_virtual_machine_XML_dump_configuration_file\" />). Om een gast aan "
+"te maken van een XML bestand met <command>virsh</command>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Editing a guest's configuration file"
-msgstr "Bewerk het configuratie bestand van een gast"
+msgstr "Het configuratie bestand van een gast bewerken"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -579,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "In plaats van het gebruik van de <command>dumpxml</command> optie (refereer "
 "naar <xref linkend=\"form-Virtualization-Managing_guests_with_virsh-"
 "Creating_a_virtual_machine_XML_dump_configuration_file\" />) kunnen gasten "
-"bewerkt worden of terwijl ze draaien, of als ze off-line zijn. Het "
+"bewerkt worden terwijl ze draaien of als ze off-line zijn. Het "
 "<command>virsh edit</command> commando biedt deze functionaliteit. "
 "Bijvoorbeeld, om de gast met de naam <parameter>softwaretesting</parameter> "
 "te bewerken:"
@@ -590,9 +592,9 @@ msgid ""
 "This opens a text editor. The default text editor is the <command>$EDITOR</"
 "command> shell parameter (set to <command>vi</command> by default)."
 msgstr ""
-"Dit opent een tekstverwerker. De standaard tekstverwerker is de <command>"
-"$EDITOR</command> shell parameter (standaard ingesteld op <command>vi</"
-"command>)."
+"Dit opent een tekstverwerker. De standaard tekstverwerker is de "
+"<command>$EDITOR</command> shell parameter (standaard ingesteld op "
+"<command>vi</command>)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -615,9 +617,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Als een gast in pauze staat, verbruikt het systeem RAM maar geen processor "
 "capaciteit. Schijf en netwerk I/O treedt niet op als de gast in pauze staat. "
-"Deze operatie treedt onmiddellijk in en de gast kan weer in werking gebracht "
-"worden met de <command>resume</command> (<xref linkend=\"form-Virtualization-"
-"Managing_guests_with_virsh-Resuming_a_guest\" />) optie."
+"Deze operatie treedt onmiddellijk in en de gast kan weer in werking "
+"gebracht worden met de <command>resume</command> (<xref linkend=\"form-"
+"Virtualization-Managing_guests_with_virsh-Resuming_a_guest\" />) optie."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -686,8 +688,8 @@ msgid ""
 "command (<xref linkend=\"form-Virtualization-Managing_guests_with_virsh-"
 "Save_a_guest\" />) using <command>virsh</command>:"
 msgstr ""
-"Een eerder opgeslagen gast kan herladen worden met het <command>virsh save</"
-"command> commando (<xref linkend=\"form-Virtualization-"
+"Een eerder opgeslagen gast kan herladen worden met het <command>virsh "
+"save</command> commando (<xref linkend=\"form-Virtualization-"
 "Managing_guests_with_virsh-Save_a_guest\" />) met gebruik van "
 "<command>virsh</command>:"
 
@@ -698,7 +700,7 @@ msgid ""
 "and UUID are preserved but are allocated for a new id."
 msgstr ""
 "Dit herstart de opgeslagen gast, wat even kan duren. De naam en UUID van de "
-"gast blijven bewaard maar toegekend een een nieuwe ID."
+"gast blijven bewaard maar een nieuwe ID wordt toegekend."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -751,8 +753,7 @@ msgstr "Een gast forceren te stoppen"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Force a guest to stop with the <command>virsh</command> command:"
-msgstr ""
-"Een gast forceren te stoppen met het <command>virsh</command> commando:"
+msgstr "Een gast forceren te stoppen met het <command>virsh</command> commando:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -769,8 +770,8 @@ msgstr ""
 "bestandssystemen corrupt maken. Gebruik de <command>destroy</command> optie "
 "alleen als de gast niet meer reageert. Voor para-gevirtualiseerde gasten "
 "gebruik je in plaats hiervan de <command>shutdown</command> optie (<xref "
-"linkend=\"form-Virtualization-Managing_guests_with_virsh-Shut_down_a_guest"
-"\" />)."
+"linkend=\"form-Virtualization-Managing_guests_with_virsh-Shut_down_a_guest\" "
+"/>)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -800,8 +801,7 @@ msgstr "De UUID van een gast verkrijgen"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To get the Universally Unique Identifier (UUID) for a guest:"
-msgstr ""
-"Om de Universally Unique Identifier (UUID) voor een gast te verkrijgen:"
+msgstr "Om de Universally Unique Identifier (UUID) van een gast te verkrijgen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -944,9 +944,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De <computeroutput>shutdown</computeroutput> toestand is voor gasten die "
 "bezig zijn met afsluiten. De gast wordt een afsluit signaal gestuurd en moet "
-"bezig zijn om zijn operaties zorgvuldig te stoppen. Dit werkt misschien niet "
-"met alle besturingssystemen; sommige besturingssystemen reageren niet op "
-"deze signalen."
+"bezig zijn om zijn operaties zorgvuldig te stoppen. Dit werkt misschien "
+"niet met alle besturingssystemen; sommige besturingssystemen reageren niet "
+"op deze signalen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -955,9 +955,9 @@ msgid ""
 "process of dying, which is a state where the domain has not completely shut-"
 "down or crashed."
 msgstr ""
-"Domeins in de <computeroutput>dying</computeroutput> toestand zijn in het "
+"Domeinen in de <computeroutput>dying</computeroutput> toestand zijn in het "
 "proces van afsterven, wat een toestand is waarin het domein nog niet "
-"helemaal uitgezet is of gecrashed is."
+"helemaal uitgezet is of gecrasht is."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1026,9 +1026,9 @@ msgid ""
 "parameter determines which physical CPUs the VCPUs can run on."
 msgstr ""
 "De <command>cpulist</command> parameter is een lijst van fysieke CPU "
-"identificatie nummers gescheiden door komma&#39;s. De <command>cpulist</"
-"command> parameter bepaalt op welke fysieke CPU&#39;s de VCPU&#39;s kunnen "
-"draaien.."
+"identificatie nummers gescheiden door komma&#39;s. De "
+"<command>cpulist</command> parameter bepaalt op welke fysieke CPU&#39;s de "
+"VCPU&#39;s kunnen draaien."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "Geheugen toekenning instellen"
 #, no-c-format
 msgid "To modify a guest's memory allocation with <command>virsh</command> :"
 msgstr ""
-"Om ge geheugen toekenning van een gast te veranderen met <command>virsh</"
-"command> :"
+"Om geheugen toekenning van een gast te veranderen met "
+"<command>virsh</command> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1124,10 +1124,10 @@ msgid ""
 "<command>migrate</command> command accepts parameters in the following "
 "format:"
 msgstr ""
-"Een gast kan gemigreerd worden naar een andere host met <command>virsh</"
-"command>. Migreer domein naar een andere host. Voeg --live toe voor live "
-"migratie. Het <command>migrate</command> commando accepteert parameters in "
-"het volgende formaat:"
+"Een gast kan gemigreerd worden naar een andere host met "
+"<command>virsh</command>. Migreer domein naar een andere host. Voeg --live "
+"toe voor live migratie. Het <command>migrate</command> commando accepteert "
+"parameters in het volgende formaat:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid ""
 "The <parameter>DestinationURL</parameter> parameter is the URL or hostname "
 "of the destination system. The destination system requires:"
 msgstr ""
-"De <parameter>DestinationURL</parameter> parameter is the URL of hostname "
+"De <parameter>DestinationURL</parameter> parameter is the URL of host naam "
 "van het bestemming systeem. Het bestemming systeem vereist:"
 
 #. Tag: para
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
 "Other <command>virsh</command> commands used in managing virtual networks "
 "are:"
 msgstr ""
-"Andere <command>virsh</command> commando&#39;s die gebruikt worden in het "
+"Andere <command>virsh</command> commando&#39;s die gebruikt worden bij het "
 "beheer van virtuele netwerken zijn:"
 
 #. Tag: para
@@ -1228,9 +1228,9 @@ msgid ""
 "command> &mdash; Autostart a network specified as <replaceable>network-name</"
 "replaceable>."
 msgstr ""
-"<command>virsh net-autostart <replaceable>netwerk-naam</replaceable></"
-"command> &mdash; Start een netwerk gespecificeerd als <replaceable>netwerk-"
-"naam</replaceable> automatisch op."
+"<command>virsh net-autostart <replaceable>netwerk-"
+"naam</replaceable></command> &mdash; Start een netwerk gespecificeerd als "
+"<replaceable>netwerk-naam</replaceable> automatisch op."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgid ""
 "replaceable>."
 msgstr ""
 "<command>virsh net-destroy <replaceable>netwerk-naam</replaceable></command> "
-"&mdash; vernietig een netwerk opgegeven als <replaceable>netwerk-naam</"
-"replaceable>."
+"&mdash; vernietig een netwerk opgegeven als <replaceable>netwerk-"
+"naam</replaceable>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgid ""
 "network name."
 msgstr ""
 "<command>virsh net-name <replaceable>netwerkUUID</replaceable></command> "
-"&mdash; converteer een gespecificeerde <replaceable>netwerkUUID</"
-"replaceable> naar een netwerk naam."
+"&mdash; converteer een gespecificeerde "
+"<replaceable>netwerkUUID</replaceable> naar een netwerk naam."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1283,8 +1283,8 @@ msgid ""
 "network UUID."
 msgstr ""
 "<command>virsh net-uuid <replaceable>netwerk-naam</replaceable></command> "
-"&mdash; converteer een gespecificeerde <replaceable>netwerk-naam</"
-"replaceable> naar een netwerk UUID."
+"&mdash; converteer een gespecificeerde <replaceable>netwerk-"
+"naam</replaceable> naar een netwerk UUID."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1292,8 +1292,9 @@ msgid ""
 "<command>virsh net-start <replaceable>nameOfInactiveNetwork</replaceable></"
 "command> &mdash; starts an inactive network."
 msgstr ""
-"<command>virsh net-start <replaceable>naamVanInactiefNetwerk</replaceable></"
-"command> &mdash; start een inactief netwerk."
+"<command>virsh net-start "
+"<replaceable>naamVanInactiefNetwerk</replaceable></command> &mdash; start "
+"een inactief netwerk."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1301,9 +1302,9 @@ msgid ""
 "<command>virsh net-undefine <replaceable>nameOfInactiveNetwork</"
 "replaceable></command> &mdash; removes the definition of an inactive network."
 msgstr ""
-"<command>virsh net-undefine <replaceable>naamVanInactiefNetwerk</"
-"replaceable></command> &mdash; verwijdert de definitie van een inactief "
-"netwerk."
+"<command>virsh net-undefine "
+"<replaceable>naamVanInactiefNetwerk</replaceable></command> &mdash; "
+"verwijdert de definitie van een inactief netwerk."
 
 #~ msgid "help"
 #~ msgstr "help"


More information about the docs-commits mailing list