[software-management-guide/f13] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Jul 26 14:21:08 UTC 2010
commit 6be40adbf7f76e7c78a77922099ea886dcc6e059
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date: Mon Jul 26 14:21:05 2010 +0000
l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
nl-NL/tools.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 27 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/tools.po b/nl-NL/tools.po
index ab6eb79..4ae64fd 100644
--- a/nl-NL/tools.po
+++ b/nl-NL/tools.po
@@ -1,39 +1,59 @@
#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-19T14:36:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19T14:36:03\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Fedora\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Software Management Tools in Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Software gereedschappen in Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <application>yum</application> command-line utility is a complete software management system. Fedora also includes two graphical applications for software management that use <application>yum</application>. The <application>pup</application> utility provides an interface for updating software, and the <application>pirut</application> application enables you to add or remove software."
msgstr ""
+"Het <application>yum</application> commando-regel programma is een compleet "
+"software beheer systeem. Fedora bevat ook twee grafische programma's "
+"voor software beheer die <application>yum</application> gebruiken. Het "
+"<application>pup</application> gereedschap biedt een interface voor het "
+"vernieuwen van software, en de <application>pirut</application> toepassing "
+"laat je software toevoegen of verwijderen."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Both graphical tools appear in the <guimenu>Applications</guimenu> desktop menu. To update your system with <application>pup</application>, select <guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>System Tools</guisubmenu> <guimenuitem>Software Updater</guimenuitem>. To add or remove software with <application>pirut</application>, select <guimenu>Applications</guimenu> <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>."
msgstr ""
+"Beide grafische gereedschappen bevinden zich in het "
+"<guimenu>Toepassingen</guimenu> bureaublad menu. Om jouw systeem te "
+"vernieuwen met <application>pup</application>, selecteer je "
+"<guimenu>Toepassingen</guimenu> "
+"<guisubmenu>Systeemgereedschappen</guisubmenu> <guimenuitem>Software "
+"Updater</guimenuitem>. Om software toe te voegen of te verwijderen met "
+"<application>pirut</application>, selecteer je "
+"<guimenu>Toepassingen</guimenu> <guimenuitem>Add/Remove "
+"Software</guimenuitem>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Root Access Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Root toegang is nodig"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "When using <application>pup</application> or <application>pirut</application> you will be asked for the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password when starting these programs."
msgstr ""
-
+"Als je <application>pup</application> of <application>pirut</application> "
+"gebruikt zal je naar het <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
+"wachtwoord gevraagd worden als deze programma's opstarten."
More information about the docs-commits
mailing list