[software-management-guide/f13] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Jul 26 14:21:08 UTC 2010


commit 6be40adbf7f76e7c78a77922099ea886dcc6e059
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Mon Jul 26 14:21:05 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 nl-NL/tools.po |   34 +++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 27 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/nl-NL/tools.po b/nl-NL/tools.po
index ab6eb79..4ae64fd 100644
--- a/nl-NL/tools.po
+++ b/nl-NL/tools.po
@@ -1,39 +1,59 @@
 # 
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-19T14:36:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19T14:36:03\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Fedora\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Software Management Tools in Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Software gereedschappen in Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <application>yum</application> command-line utility is a complete software management system. Fedora also includes two graphical applications for software management that use <application>yum</application>. The <application>pup</application> utility provides an interface for updating software, and the <application>pirut</application> application enables you to add or remove software."
 msgstr ""
+"Het <application>yum</application> commando-regel programma is een compleet "
+"software beheer systeem. Fedora bevat ook twee grafische programma&#39;s "
+"voor software beheer die <application>yum</application> gebruiken. Het "
+"<application>pup</application> gereedschap biedt een interface voor het "
+"vernieuwen van software, en de <application>pirut</application> toepassing "
+"laat je software toevoegen of verwijderen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Both graphical tools appear in the <guimenu>Applications</guimenu> desktop menu. To update your system with <application>pup</application>, select <guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>System Tools</guisubmenu> <guimenuitem>Software Updater</guimenuitem>. To add or remove software with <application>pirut</application>, select <guimenu>Applications</guimenu> <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>."
 msgstr ""
+"Beide grafische gereedschappen bevinden zich in het "
+"<guimenu>Toepassingen</guimenu> bureaublad menu. Om jouw systeem te "
+"vernieuwen met <application>pup</application>, selecteer je "
+"<guimenu>Toepassingen</guimenu> "
+"<guisubmenu>Systeemgereedschappen</guisubmenu> <guimenuitem>Software "
+"Updater</guimenuitem>. Om software toe te voegen of te verwijderen met "
+"<application>pirut</application>, selecteer je "
+"<guimenu>Toepassingen</guimenu> <guimenuitem>Add/Remove "
+"Software</guimenuitem>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Root Access Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Root toegang is nodig"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "When using <application>pup</application> or <application>pirut</application> you will be asked for the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password when starting these programs."
 msgstr ""
-
+"Als je <application>pup</application> of <application>pirut</application> "
+"gebruikt zal je naar het <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
+"wachtwoord gevraagd worden als deze programma&#39;s opstarten."


More information about the docs-commits mailing list