r250 - community/f13/es-ES

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Tue Jul 27 22:36:19 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-07-27 22:36:18 +0000 (Tue, 27 Jul 2010)
New Revision: 250

Modified:
   community/f13/es-ES/References.po
Log:
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f13/es-ES/References.po
===================================================================
--- community/f13/es-ES/References.po	2010-07-27 22:20:37 UTC (rev 249)
+++ community/f13/es-ES/References.po	2010-07-27 22:36:18 UTC (rev 250)
@@ -5,185 +5,185 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-13T23:05:31\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13T23:05:31\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 19:35-0300\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following references are pointers to additional information that is relevant to SELinux but beyond the scope of this guide. Note that due to the rapid development of SELinux, some of this material may only apply to specific releases of Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes referencias son enlaces a información adicional que es relevante para SELinux pero exceden el alcance de esta guía. Note que por el rápido desarrollo de SELinux, algunos de estos materiales puede solo aplicarse a lanzamientos específicos de Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Books"
-msgstr ""
+msgstr "Libros"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "SELinux by Example"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux by Example"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Mayer, MacMillan, and Caplan"
-msgstr ""
+msgstr "Mayer, MacMillan, and Caplan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Prentice Hall, 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Prentice Hall, 2007"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "SELinux: NSA&#39;s Open Source Security Enhanced Linux"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux: NSA&#39;s Open Source Security Enhanced Linux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Bill McCarty"
-msgstr ""
+msgstr "Bill McCarty"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "O&#39;Reilly Media Inc., 2004"
-msgstr ""
+msgstr "O&#39;Reilly Media Inc., 2004"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Tutorials and Help"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorials and Help"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Tutorials and talks from Russell Coker"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorials and talks from Russell Coker"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.coker.com.au/selinux/talks/ibmtu-2004/\">http://www.coker.com.au/selinux/talks/ibmtu-2004/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.coker.com.au/selinux/talks/ibmtu-2004/\">http://www.coker.com.au/selinux/talks/ibmtu-2004/</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Dan Walsh&#39;s Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Walsh&#39;s Journal"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://danwalsh.livejournal.com/\">http://danwalsh.livejournal.com/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://danwalsh.livejournal.com/\">http://danwalsh.livejournal.com/</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Knowledgebase"
-msgstr ""
+msgstr "Base de Conocimiento Red Hat"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://kbase.redhat.com/\">http://kbase.redhat.com/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://kbase.redhat.com/\">http://kbase.redhat.com/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información General"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "NSA SELinux main website"
-msgstr ""
+msgstr "NSA SELinux sitio web principal"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.nsa.gov/research/selinux/index.shtml\">http://www.nsa.gov/research/selinux/index.shtml</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nsa.gov/research/selinux/index.shtml\">http://www.nsa.gov/research/selinux/index.shtml</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "NSA SELinux FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "NSA SELinux FAQ (Respuestas a Preguntas Frecuentes)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.nsa.gov/research/selinux/faqs.shtml\">http://www.nsa.gov/research/selinux/faqs.shtml</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nsa.gov/research/selinux/faqs.shtml\">http://www.nsa.gov/research/selinux/faqs.shtml</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de Correo"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "NSA SELinux mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de correo NSA SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.nsa.gov/research/selinux/list.shtml\">http://www.nsa.gov/research/selinux/list.shtml</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.nsa.gov/research/selinux/list.shtml\">http://www.nsa.gov/research/selinux/list.shtml</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Fedora SELinux mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de correo Fedora SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-selinux-list\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-selinux-list</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-selinux-list\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-selinux-list</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidad"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "Fedora SELinux User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía de Usuario SELinux de Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-user-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-user-guide/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/13/html/Security-Enhanced_Linux/index.html\">http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/13/html/Security-Enhanced_Linux/index.html/</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "SELinux Project Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki del Proyecto SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://selinuxproject.org/page/Main_Page\">http://selinuxproject.org/page/Main_Page</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://selinuxproject.org/page/Main_Page\">http://selinuxproject.org/page/Main_Page</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "SELinux community page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina de la comunidad SELinux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://selinux.sourceforge.net/\">http://selinux.sourceforge.net/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://selinux.sourceforge.net/\">http://selinux.sourceforge.net/</ulink>"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "irc.freenode.net, #selinux and #fedora-selinux"
-msgstr ""
+msgstr "irc.freenode.net, #selinux and #fedora-selinux"
 



More information about the docs-commits mailing list