en-US/adminoptions.xml en-US/adminoptions.xml~ en-US/Automating_installation-para-1.xml en-US/Automating_installation-para-2.xml en-US/Automating_installation-title-1.xml en-US/Automating_installation-title-2.xml en-US/Installation_Guide.xml en-US/Installation_Guide.xml~ en-US/Preparing-x86.xml en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml en-US/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml en-US/Steps_Network_Install-x86.xml en-US/Steps-x86.xml en-US/Steps-x86.xml~ tmp/nl-NL

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Tue Jun 1 06:15:48 UTC 2010


 en-US/Automating_installation-para-1.xml                                        |    9 
 en-US/Automating_installation-para-2.xml                                        |   10 
 en-US/Automating_installation-title-1.xml                                       |    6 
 en-US/Automating_installation-title-2.xml                                       |    6 
 en-US/Installation_Guide.xml                                                    |    1 
 en-US/Installation_Guide.xml~                                                   |  148 
 en-US/Preparing-x86.xml                                                         |   16 
 en-US/Steps-x86.xml                                                             |    8 
 en-US/Steps-x86.xml~                                                            |   29 
 en-US/Steps_Network_Install-x86.xml                                             |   15 
 en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml                         |    8 
 en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml                         |    8 
 en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml                        |    6 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml                         |    7 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml                         |    7 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml                         |    7 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml                         |    7 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml                         |    7 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml                         |    7 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml                         |    8 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml                         |    8 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml                       |   26 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml                       |    9 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml                       |    9 
 en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml                        |    6 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml                                    |    5 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml                             |    3 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml                             |    2 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml                             |    2 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml                             |    2 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml                             |   11 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml                           |    6 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml                                   |   60 
 en-US/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml                                   |   49 
 en-US/adminoptions.xml                                                          |   31 
 en-US/adminoptions.xml~                                                         |  905 ++
 tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration-common.xml                                  |   86 
 tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-para-6.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-title.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml                       |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml                       |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml                       |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml         |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml         |   14 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml        |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml                    |   18 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml                            |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-x86.xml                                         |   72 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-title-1.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml                          |   14 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Advice_on_Partitions.xml                                          |  189 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml                        |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-title.xml                           |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-x86.xml                                    |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Author_Group.xml                                                  |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml                       |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml                     |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml                          |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml                  |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml                  |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml                  |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml                     |   32 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-1.xml                                |   14 
 tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-2.xml                                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-1.xml                               |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-2.xml                               |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation-x86.xml                                    |   46 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml                          |   29 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml           |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml                |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml                |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml              |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml               |   63 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml             |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS-x86.xml                                |   24 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml                    |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml                 |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml                 |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network-x86.xml                            |   39 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml            |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml            |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml            |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml                 |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml                    |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-x86.xml                                |   18 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml                        |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Book_Info.xml                                                     |   34 
 tmp/nl-NL/xml/Boot-x86.xml                                                      |   97 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_Init_Shutdown.xml                                            |  766 +
 tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-1.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-2.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-3.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-4.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-5.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-figure-1.xml                                         |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml                                      |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml                                      |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-1.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-2.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-3.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-4.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-5.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-6.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-7.xml                                           |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-8.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml                                      |   27 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-table-1.xml                                          |   54 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-1.xml                                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-2.xml                                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-3.xml                                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-4.xml                                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml                                   |   49 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Conventions.xml                                    |  182 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Feedback.xml                                       |   24 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Legal_Notice.xml                                   |   35 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/common.css                                     | 1471 +++
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/default.css                                    |    3 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/lang.css                                       |    2 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/overrides.css                                  |   55 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/print.css                                      |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.svg                                      |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.svg                                       |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bkgrnd_greydots.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bullet_arrowblue.png                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/documentation.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot2.png                                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/h1-bg.png                                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_left.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_right.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.png                               |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.svg                               |  106 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/logo.png                                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.png                                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.svg                                    |  111 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shade.png                                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shine.png                                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-back.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-forward.png                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-up.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-home.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.svg                              |  109 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.png                                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.svg                                 |   89 
 tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/watermark-draft.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/Complete-x86.xml                                                  |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Complete_common-para-1.xml                                        |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Complete_common-title-1.xml                                       |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Complete_x86-para-2.xml                                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Contributors_and_production_methods.xml                           |  658 +
 tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-important-1.xml                                 |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-1.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-2.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-title-1.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-variablelist-1.xml                              |   66 
 tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-x86.xml                                                |   44 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-1.xml                            |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-2.xml                            |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-title-1.xml                           |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml                    |  111 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-x86.xml                                      |   43 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-figure-1.xml                                |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-1.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-2.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-3.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-4.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-5.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-6.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-7.xml                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-1.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-2.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-1.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-2.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-3.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-4.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-x86.xml                                            |   42 
 tmp/nl-NL/xml/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml           |   12 
 tmp/nl-NL/xml/DiskEncryptionUserGuide.xml                                       |  560 +
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning-x86.xml                                         |  100 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml                        |   41 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml            |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml            |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml            |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml             |   58 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml                                  |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml                   |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml                   |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml                   |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml                   |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml                   |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml                    |   26 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml                         |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml                      |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml                                   |   36 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml                       |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml                    |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml                    |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml                    |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml                              |  155 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-para-1.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-title-1.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Encrypt-x86.xml                                                   |   14 
 tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-figure-1.xml                                       |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-1.xml                                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-2.xml                                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-title-1.xml                                        |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation-x86.xml                                    |  184 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml     |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-1.xml                          |   38 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-1.xml                          |   34 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-2.xml                          |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-2.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-section-2.xml                       |   36 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_screenshots.xml                            |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml               |  100 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml                   |   85 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-para-5.xml                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_Starting.xml                           |  280 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Graphical_and_Text_Interfaces.xml                                 |   57 
 tmp/nl-NL/xml/Grub.xml                                                          |  943 ++
 tmp/nl-NL/xml/Important-Enable_EPEL.xml                                         |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml                             |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Important_UEFI.xml                                                |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk-x86.xml                                    |   32 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml                       |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml                          |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml                           |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.ent                                            |    6 
 tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.xml                                            |  160 
 tmp/nl-NL/xml/Installation_Method-x86.xml                                       |   36 
 tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-indexterm.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-title.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages-x86.xml                                       |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-note-1.xml                             |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-1.xml                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2.xml                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2a.xml                            |   19 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-3.xml                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-title.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration-x86.xml                                   |   37 
 tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml                   |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml                   |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml                        |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml                        |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml                       |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Kickstart-note-1.xml                                              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Kickstart2.xml                                                    | 3619 +++++++++
 tmp/nl-NL/xml/Ksconfig.xml                                                      |  854 ++
 tmp/nl-NL/xml/Language_Selection-x86.xml                                        |   34 
 tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-indexterm.xml                           |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-1.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-2.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-3.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-title.xml                               |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Making_Fedora_Media.xml                                           |   84 
 tmp/nl-NL/xml/Making_USB_media.xml                                              |  366 
 tmp/nl-NL/xml/Netboot_DHCP.xml                                                  |   35 
 tmp/nl-NL/xml/Netboot_TFTP.xml                                                  |   27 
 tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-figure-2.xml                                     |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-7.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-8.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-9.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-title-2.xml                                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml                                    |   25 
 tmp/nl-NL/xml/Note_Aborting_Installation.xml                                    |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Note_Nondestructive_Method.xml                                    |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml                              |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-x86.xml                                        |   36 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection-x86.xml                                         |   46 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Customizing-x86.xml                             |  143 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Repositories-x86.xml                            |   88 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-1.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-2.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-3.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-1.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-2.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-3.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-4.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-5.xml                          |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-6.xml                          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-list-1.xml                               |   39 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-1.xml                               |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-2.xml                               |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-1.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-2.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-3.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-4.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-7.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-title-1.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions-x86.xml                                                |  959 ++
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-caution-1.xml                                   |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-1.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-10.xml                                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-2.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-3.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-4.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-5.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-6.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-7.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-8.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-9.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-1.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-10.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-11.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-12.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-13.xml                                |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-14.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-15.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-16.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-17.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-18.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-19.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-2.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-3.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-4.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-5.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-6.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-7.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-8.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-9.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-1.xml                              |   23 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-2.xml                              |   26 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-3.xml                              |   26 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-1.xml                                      |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-3.xml                                      |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-1.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-10.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-11.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-12.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-13.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-14.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-15.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-16.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-17.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-18.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-19.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-2.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-20.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-21.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-22.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-23.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-24.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-3.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-4.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-5.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-6.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-7.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-8.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-9.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-table-title-1.xml                               |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-term-1.xml                                      |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-10.xml                                    |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-2.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-3.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-4.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-5.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-6.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-7.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-8.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-9.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title.xml                                       |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Partitions_complete-note-1.xml                                    |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Preface.xml                                                       |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Preparing-x86.xml                                                 |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Procedure-dd_Image_to_USB.xml                                     |   42 
 tmp/nl-NL/xml/Rescue_Mode.xml                                                   |  409 +
 tmp/nl-NL/xml/Revision_History.xml                                              |   33 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices-x86.xml                               |   28 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml                   |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml                   |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml                   |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml             |   48 
 tmp/nl-NL/xml/Steps-x86.xml                                                     |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom-x86.xml                                               |  133 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace-x86.xml                                           |   39 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml                         |   23 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hardware-x86.xml                                            |   32 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install-x86.xml                                          |   61 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml                                   |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml                               |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install-x86.xml                                     |   68 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml               |   27 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml                            |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml                          |   14 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml            |   23 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml                     |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml                  |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml                  |   63 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml                           |   55 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml                           |   26 
 tmp/nl-NL/xml/Steps_Upgrade-common.xml                                          |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices-x86.xml                                           |   20 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-figure-1.xml                               |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml                            |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml                            |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-para-1.xml                                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-title.xml                                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml                         |   67 
 tmp/nl-NL/xml/Swap_Partrecommend.xml                                            |   87 
 tmp/nl-NL/xml/System_Requirements_Table.xml                                     |  159 
 tmp/nl-NL/xml/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml                                  |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone-x86.xml                                                 |   28 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-figure-1.xml                                     |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-1.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-2.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-3.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-4.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-5.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-6.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-7.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml                               |   20 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-note-1.xml                                       |   13 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-1.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-2.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-4.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-5.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-6.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-tip-1.xml                                        |   15 
 tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-title.xml                                        |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble-x86.xml                                                   |  142 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml                         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml                         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml                         |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml                            |   18 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml                            |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml                           |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml                         |   28 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml                        |   22 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml              |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml                       |   31 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml                               |   28 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Ram.xml                                             |   76 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-indexterm-1.xml                              |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-title-1.xml                                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml                                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml                                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml                                      |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml                                      |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-title.xml                                       |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml                             |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During-x86.xml                                            |   92 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml          |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml           |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml           |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml                |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml              |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml                  |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml                  |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml                       |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-python-errors.xml                           |   61 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-title-1.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml                                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml                                 |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml                     |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml                   |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml                       |   90 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml               |   70 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml                         |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml                             |   11 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml                                  |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml                                |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml                                   |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-title-1.xml                                       |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-1.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-2.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-3.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-4.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-5.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-6.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-7.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-8.xml                                    |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-1.xml                                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-2.xml                                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-3.xml                                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-variablelist-1.xml                                 |   58 
 tmp/nl-NL/xml/Understanding_LVM.xml                                             |   59 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade-x86.xml                                                   |   34 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-para-1.xml                                         |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-1.xml                                      |   90 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-note-1.xml                               |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-1.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-2.xml                               |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-title.xml                                |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-title-1.xml                                        |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-1.xml                                     |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-2.xml                                     |   21 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-indexterm-1.xml                                  |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-1.xml                                       |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-2.xml                                       |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-1.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-2.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-3.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-4.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-5.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-6.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-7.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-8.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-9.xml                                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-1.xml                                     |    9 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-2.xml                                     |   10 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-1.xml                                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-2.xml                                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-3.xml                                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-4.xml                                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-warning-1.xml                                    |   12 
 tmp/nl-NL/xml/Verifying_Media.xml                                               |   16 
 tmp/nl-NL/xml/Welcome-x86.xml                                                   |   28 
 tmp/nl-NL/xml/Write_changes_to_disk.xml                                         |   45 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Bios_Tip.xml                                                  |   19 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Bootloader.xml                                                |  319 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Trouble_After_Grub.xml                                        |   34 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml                                |   69 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml                                |  141 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml                              |   66 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand.xml                                    |   29 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml                                |   33 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux.xml                                           |   22 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Mac.xml                                             |   76 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml                              |  160 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml                               |  136 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml                       |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml                           |   11 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml                           |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml                          |    9 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-msdos.xml                                           |   80 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-single.xml                                          |   53 
 tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall.xml                                                 |   67 
 tmp/nl-NL/xml/adminoptions.xml                                                  |  870 ++
 tmp/nl-NL/xml/expert-quickstart.xml                                             |  155 
 tmp/nl-NL/xml/ext4-and-btrfs.xml                                                |   12 
 tmp/nl-NL/xml/firstboot.xml                                                     |  173 
 tmp/nl-NL/xml/iSCSI.xml                                                         |   94 
 tmp/nl-NL/xml/images/accountconfig/rootpassword.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/configure_tcp.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/hd.png                                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/nfs.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/url.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/boot/boot_screen.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/bootscreen/bootscreen-livecd.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting.png                          |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_bugzilla.png                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_choose.png                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_details.png                  |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_local.png                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_scp.png                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/advanced_storage.png                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/fcoe-config.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/iscsi-config.png                          |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartauto/autopart.png                                  |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/ddmain.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-lv.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-pv.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-vg.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-add.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-create.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-clone.png                            |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-device.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-options.png                          |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/software-raid.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/write_changes.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/diskpartsetup/disk-setup.png                               |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/encrypt/passphrase.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-createuser.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-datetime.png                                  |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-license.png                                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-ntp.png                                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-profile.png                                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-welcome.png                                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget1.png                                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget2.png                                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/icon.svg                                                   | 3936 ++++++++++
 tmp/nl-NL/xml/images/initializing/initializing.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/installationmethod/method.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/kbdconfig/keyboard.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-auth.png                                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-basic.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-confirm.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-firewall.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-install.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-network.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-part-options.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-partitions.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png                                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-postscript.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-prescript.png                            |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png                          |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png                              |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/langselection/lang.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/hostname.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/net-edit.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/nextsteps/updating.png                                     |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/compression.png                                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dos-single-partition.png                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dstrct-reprt.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/extended-partitions.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/formatted-drive.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/nondestruct-fin.png                             |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/other-formatted-drive.png                       |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/part-resize.png                                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unpart-space.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-drive.png                                |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partition.png                            |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partitioned-drive.png                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/partitions/used-formatted-drive.png                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-details.png                         |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-repos.png                           |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group.png                                 |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-host-dialog.png                            |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-hosts.png                                  |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/assignstoragedevices.png                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/searchstoragedevices.png                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/selectstoragedevices.png                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevices.png                          |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevicescolumns.png                   |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/timezone/timezone.png                                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgradebootloader.png                            |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgrading.png                                    |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/welcome/welcome.png                                        |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png                      |binary
 tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-bootloader.png                          |binary
 tmp/nl-NL/xml/intro.xml                                                         |   91 
 tmp/nl-NL/xml/medialess.xml                                                     |  154 
 tmp/nl-NL/xml/networkconfig-fedora.xml                                          |   80 
 tmp/nl-NL/xml/new-users.xml                                                     |  334 
 tmp/nl-NL/xml/nextsteps.xml                                                     |  605 +
 tmp/nl-NL/xml/pxe-server-manual.xml                                             |  209 
 tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-1.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-2.xml                                             |    9 
 tmp/nl-NL/xml/pxe-server.xml                                                    |  269 
 tmp/nl-NL/xml/techref.xml                                                       |  209 
 tmp/nl-NL/xml/upgrading-fedora.xml                                              |   67 
 tmp/nl-NL/xml/vnc_Installation_Chapter.xml                                      |  120 
 tmp/nl-NL/xml/vnc_Modes_Chapter.xml                                             |   89 
 tmp/nl-NL/xml/vnc_References_Chapter.xml                                        |   43 
 tmp/nl-NL/xml/vnc_VNC_Whitepaper.xml                                            |   43 
 tmp/nl-NL/xml/vnc_Viewer_Chapter.xml                                            |   58 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration-common.xml                              |   51 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-para-6.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-title.xml                        |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml                   |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml                   |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml                   |    9 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml                   |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml     |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml    |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml     |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml                |   33 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml                        |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-x86.xml                                     |   81 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml                      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-title-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml                      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml                      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml                      |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Advice_on_Partitions.xml                                      |   98 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml                    |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-title.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-x86.xml                                |   32 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Author_Group.xml                                              |    9 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml                   |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml                      |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml              |   13 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml              |    9 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml              |   13 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml                 |   28 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-1.xml                            |    9 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-2.xml                            |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-1.xml                           |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-2.xml                           |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation-x86.xml                                |   51 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml                      |   45 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml       |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml            |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml            |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml            |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml            |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml            |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml            |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml          |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml           |   29 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml         |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS-x86.xml                            |   37 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml                |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network-x86.xml                        |   50 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml        |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml        |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml        |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml             |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml                |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-x86.xml                            |   32 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml                    |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Book_Info.xml                                                 |   24 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot-x86.xml                                                  |  114 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Init_Shutdown.xml                                        |  582 +
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-1.xml                                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-2.xml                                         |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-3.xml                                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-4.xml                                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-5.xml                                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-figure-1.xml                                     |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml                                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml                                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-1.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-2.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-3.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-4.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-5.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-6.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-7.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-8.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml                                  |   14 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-table-1.xml                                      |   27 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-1.xml                                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-2.xml                                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-3.xml                                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-4.xml                                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml                               |   31 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete-x86.xml                                              |   30 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-para-1.xml                                    |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-title-1.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_x86-para-2.xml                                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Contributors_and_production_methods.xml                       |  330 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-important-1.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-1.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-2.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-title-1.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-variablelist-1.xml                          |   41 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-x86.xml                                            |   39 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-1.xml                        |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-2.xml                        |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-title-1.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml                |   68 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-x86.xml                                  |   36 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-figure-1.xml                            |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-1.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-2.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-3.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-4.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-5.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-6.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-7.xml                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-1.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-2.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-1.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-2.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-3.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-4.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-x86.xml                                        |   49 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/DiskEncryptionUserGuide.xml                                   |  306 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning-x86.xml                                     |  106 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml                    |   69 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml        |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml        |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml        |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml         |   35 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml                |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml                              |   18 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml                |   21 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml                               |   64 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml                   |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml                          |   95 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-para-1.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-title-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt-x86.xml                                               |   17 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-figure-1.xml                                   |   14 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-1.xml                                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-2.xml                                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-title-1.xml                                    |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation-x86.xml                                |  248 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml |   19 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-1.xml                      |   26 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml                 |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-1.xml                      |   18 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-2.xml                      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-2.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-section-2.xml                   |   29 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_screenshots.xml                        |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml           |   68 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml               |   60 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-para-5.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_Starting.xml                       |  165 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_and_Text_Interfaces.xml                             |   29 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Grub.xml                                                      |  740 +
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Enable_EPEL.xml                                     |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml                         |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Important_UEFI.xml                                            |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk-x86.xml                                |   30 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml                   |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Guide.xml                                        |  109 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method-x86.xml                                   |   36 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-indexterm.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-title.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages-x86.xml                                   |   23 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-note-1.xml                         |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-1.xml                         |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2a.xml                        |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-3.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-title.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration-x86.xml                               |   33 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml                    |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml                    |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart-note-1.xml                                          |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart2.xml                                                | 2576 ++++++
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Ksconfig.xml                                                  |  547 +
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection-x86.xml                                    |   30 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-indexterm.xml                       |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-2.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-3.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-title.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_Fedora_Media.xml                                       |   51 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_USB_media.xml                                          |  186 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_DHCP.xml                                              |   35 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_TFTP.xml                                              |   21 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-figure-2.xml                                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-7.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-8.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-9.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-title-2.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml                                |   12 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Aborting_Installation.xml                                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Nondestructive_Method.xml                                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-x86.xml                                    |   52 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection-x86.xml                                     |   72 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Customizing-x86.xml                         |   86 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Repositories-x86.xml                        |   57 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-1.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-2.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-3.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-1.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-2.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-3.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-4.xml                      |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-5.xml                      |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-6.xml                      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-list-1.xml                           |   25 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-1.xml                           |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-2.xml                           |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-1.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-2.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-3.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-4.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-7.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-title-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions-x86.xml                                            |  789 ++
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-caution-1.xml                               |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-1.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-10.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-2.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-3.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-4.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-5.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-6.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-7.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-8.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-9.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-1.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-10.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-11.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-12.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-13.xml                            |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-14.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-15.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-16.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-17.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-18.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-19.xml                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-2.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-3.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-4.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-5.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-6.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-7.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-8.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-9.xml                             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-1.xml                          |   14 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-2.xml                          |   20 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-3.xml                          |   16 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-1.xml                                  |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-3.xml                                  |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-1.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-10.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-11.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-12.xml                                 |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-13.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-14.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-15.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-16.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-17.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-18.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-19.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-2.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-20.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-21.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-22.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-23.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-24.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-3.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-4.xml                                  |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-5.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-6.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-7.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-8.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-9.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-table-title-1.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-term-1.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-10.xml                                |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-2.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-3.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-4.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-5.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-6.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-7.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-8.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-9.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_complete-note-1.xml                                |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Preface.xml                                                   |   12 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Preparing-x86.xml                                             |   16 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Procedure-dd_Image_to_USB.xml                                 |   19 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Rescue_Mode.xml                                               |  277 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Revision_History.xml                                          |   24 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices-x86.xml                           |   46 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml               |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml               |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml               |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml         |   29 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps-x86.xml                                                 |   22 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom-x86.xml                                           |   76 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace-x86.xml                                       |   30 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml                     |   12 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hardware-x86.xml                                        |   21 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install-x86.xml                                      |   81 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml                               |   15 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml                           |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml                 |    5 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install-x86.xml                                 |   83 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml            |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml           |   26 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml           |    9 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml           |    9 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml            |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml                        |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml                      |   13 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml        |   16 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml                 |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml                 |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml               |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml              |   11 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml              |   40 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml                       |   60 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml                       |   49 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Upgrade-common.xml                                      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices-x86.xml                                       |   28 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-figure-1.xml                           |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml                        |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml                        |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-para-1.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-title.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml                     |   37 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Swap_Partrecommend.xml                                        |   45 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/System_Requirements_Table.xml                                 |  107 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml                              |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone-x86.xml                                             |   52 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-figure-1.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-1.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-2.xml                              |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-3.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-4.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-5.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-6.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-7.xml                              |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml                           |   12 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-note-1.xml                                   |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-1.xml                                   |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-2.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-4.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-5.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-6.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-tip-1.xml                                    |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-title.xml                                    |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble-x86.xml                                               |  270 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml                     |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml                     |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml                     |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml                          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml                        |   13 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml                        |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml                       |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml                     |   18 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml                    |   14 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml          |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml               |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml             |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml             |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml                   |   18 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml                           |   17 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Ram.xml                                         |   53 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-indexterm-1.xml                          |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-title-1.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml                             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml                             |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml                                  |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-title.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml                         |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During-x86.xml                                        |  106 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml      |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml       |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml       |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml            |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml          |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml              |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml              |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml                   |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-python-errors.xml                       |   46 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-title-1.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml             |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml               |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml                   |   51 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml           |   37 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml                         |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml                              |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml                              |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml                            |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml                            |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml                             |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml                               |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-title-1.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-1.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-2.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-3.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-4.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-5.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-6.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-7.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-8.xml                                |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-1.xml                                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-2.xml                                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-3.xml                                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-variablelist-1.xml                             |   35 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Understanding_LVM.xml                                         |   48 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade-x86.xml                                               |   37 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-para-1.xml                                     |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-1.xml                                  |   67 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-note-1.xml                           |   12 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-1.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-2.xml                           |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-title.xml                            |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-title-1.xml                                    |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-1.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-2.xml                                 |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-indexterm-1.xml                              |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-1.xml                                   |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-2.xml                                   |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-1.xml                                   |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-2.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-3.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-4.xml                                   |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-5.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-6.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-7.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-8.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-9.xml                                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-1.xml                                 |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-2.xml                                 |    5 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-1.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-2.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-3.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-4.xml                                  |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-warning-1.xml                                |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Verifying_Media.xml                                           |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Welcome-x86.xml                                               |   15 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/Write_changes_to_disk.xml                                     |   21 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bios_Tip.xml                                              |   10 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bootloader.xml                                            |  246 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Trouble_After_Grub.xml                                    |   22 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml                            |   37 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml                            |   84 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml                          |   34 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand.xml                                |   19 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml                            |   18 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux.xml                                       |   14 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Mac.xml                                         |   41 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml                          |  103 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml                           |   85 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml                   |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml                       |    8 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml                       |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml                      |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-msdos.xml                                       |   38 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-single.xml                                      |   34 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall.xml                                             |   56 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/adminoptions.xml                                              |  481 +
 tmp/nl-NL/xml_tmp/expert-quickstart.xml                                         |   92 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/ext4-and-btrfs.xml                                            |    7 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/firstboot.xml                                                 |  114 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/iSCSI.xml                                                     |   58 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/intro.xml                                                     |   48 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/medialess.xml                                                 |   80 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/networkconfig-fedora.xml                                      |   54 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/new-users.xml                                                 |  203 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/nextsteps.xml                                                 |  329 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-manual.xml                                         |  129 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-1.xml                                         |    4 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-2.xml                                         |    6 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server.xml                                                |  158 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/techref.xml                                                   |   93 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/upgrading-fedora.xml                                          |   95 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Installation_Chapter.xml                                  |   82 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Modes_Chapter.xml                                         |   72 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_References_Chapter.xml                                    |   28 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_VNC_Whitepaper.xml                                        |   31 
 tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Viewer_Chapter.xml                                        |   38 
 1599 files changed, 50399 insertions(+), 34 deletions(-)

New commits:
commit cdbfe6fde6ff3f27200d109b13d86ca4233614fd
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Tue Jun 1 16:14:26 2010 +1000

    restructure preparing for network install

diff --git a/en-US/Automating_installation-para-1.xml b/en-US/Automating_installation-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..61c1078
--- /dev/null
+++ b/en-US/Automating_installation-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+      You can allow an installation to run unattended by using Kickstart. A <indexterm> <primary>Kickstart</primary> </indexterm> <firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any further input from a user.
+</para>
+    
+    
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Automating_installation-para-2.xml b/en-US/Automating_installation-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5476947
--- /dev/null
+++ b/en-US/Automating_installation-para-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+        The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that contains the settings for the installed system. This file is always saved as <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. You may use this file to repeat the installation with identical settings, or modify copies to specify settings for other systems.
+</para>
+      
+      
+    
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Automating_installation-title-1.xml b/en-US/Automating_installation-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f27d93e
--- /dev/null
+++ b/en-US/Automating_installation-title-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Automating the Installation with Kickstart</title>
+
diff --git a/en-US/Automating_installation-title-2.xml b/en-US/Automating_installation-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..76c6307
--- /dev/null
+++ b/en-US/Automating_installation-title-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Every Installation Produces a Kickstart File</title>
+
diff --git a/en-US/Installation_Guide.xml b/en-US/Installation_Guide.xml
index 15905f6..915bf76 100644
--- a/en-US/Installation_Guide.xml
+++ b/en-US/Installation_Guide.xml
@@ -39,6 +39,7 @@
 		<xi:include href="new-users.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 		<xi:include href="Making_Fedora_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 		<xi:include href="Steps-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Preparing-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 		<xi:include href="System_Requirements_Table.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
 		
 	</part>
diff --git a/en-US/Installation_Guide.xml~ b/en-US/Installation_Guide.xml~
new file mode 100644
index 0000000..15905f6
--- /dev/null
+++ b/en-US/Installation_Guide.xml~
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version='1.0'?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<book>
+	<xi:include href="Book_Info.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Preface.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	<xi:include href="intro.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<xi:include href="expert-quickstart.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<part id="pt-Preparing_for_Installation">
+	<title>Preparing for Installation</title>
+		<partintro>
+			<para>
+				This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> covers decisions that you should make and resources that you should gather before installing Fedora, including:
+			</para>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						the decision whether to upgrade an existing installation of Fedora or install a new copy.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						hardware considerations, and hardware details that you may need during installation.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						preparing to install Fedora over a network.
+					</para>
+				</listitem>
+				<!-- <listitem>
+					<para>
+						preparing driver media.
+					</para>
+				</listitem> -->
+			</itemizedlist>
+		</partintro>
+		<xi:include href="new-users.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Making_Fedora_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Steps-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="System_Requirements_Table.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		
+	</part>
+	<part id="pt-The_installation_process">
+	<title>The installation process</title>
+	<partintro>
+			<para>
+				This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> details the installation process itself, from various methods of booting the installer up to the point where the computer must restart to finalize the installation. This part of the manual also includes a chapter on troubleshooting problems with the installation process.
+			</para>
+	</partintro>
+		<xi:include href="Boot-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Graphical_Installation-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Trouble-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	</part>
+	<part id="pt-Advanced_installation_options">
+	<title>Advanced installation options</title>
+	<partintro>
+			<para>
+				This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> covers more complex and uncommon methods of installing Fedora, including:
+			</para>
+			<itemizedlist>
+				<!-- <listitem>
+					<para>
+						updating drivers during installation.
+					</para>
+				</listitem> -->
+				<listitem>
+					<para>
+						boot options.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						installing without media.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						installing through VNC.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						using <application>kickstart</application> to automate the installation process.
+					</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+	</partintro>
+		<!-- <xi:include href="DU-Updating_drivers_during_installation_x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> -->
+		<xi:include href="adminoptions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="medialess.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> 
+		<xi:include href="pxe-server.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="vnc_VNC_Whitepaper.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Kickstart2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Ksconfig.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	</part>
+	<part id="pt-After_installation">
+	<title>After installation</title>
+	<partintro>
+			<para>
+				This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> covers finalizing the installation, as well as some installation-related tasks that you might perform at some time in the future. These include:
+			</para>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						using a Fedora installation disk to rescue a damaged system.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						upgrading to a new version of Fedora.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						removing Fedora from your computer.
+					</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+	</partintro>
+		<xi:include href="firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="nextsteps.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> 
+		<xi:include href="Rescue_Mode.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Upgrade-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="X86_Uninstall.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	</part>
+	<!-- Appendixes -->
+	<part id="pt-Technical_appendixes">
+	<title>Technical appendixes</title>
+	<partintro>
+			<para>
+				The appendixes in this section do not contain instructions that tell you how to install Fedora. Instead, they provide technical background that you might find helpful to understand the options that Fedora offers you at various points in the installation process. 
+			</para>
+	</partintro>
+		<xi:include href="Partitions-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="iSCSI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="DiskEncryptionUserGuide.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Understanding_LVM.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Grub.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="Boot_Init_Shutdown.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+		<xi:include href="techref.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	</part>
+	<xi:include href="Contributors_and_production_methods.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<xi:include href="Revision_History.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	<index />
+</book>
+
diff --git a/en-US/Preparing-x86.xml b/en-US/Preparing-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..4f1cd0a
--- /dev/null
+++ b/en-US/Preparing-x86.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<chapter id="ch-Preparing-x86">
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Preparing-common-title-1.xml"/>
+	<!-- Preparing for Installation -->
+
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install-x86.xml"/>
+	<!-- Preparing for a Network Installation -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Hd_Install-x86.xml"/> 
+	<!-- Preparing for a Hard Drive Installation -->
+	
+</chapter>
+
diff --git a/en-US/Steps-x86.xml b/en-US/Steps-x86.xml
index 218feef..a97a44f 100644
--- a/en-US/Steps-x86.xml
+++ b/en-US/Steps-x86.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
 ]>
 
 <chapter id="ch-steps-x86">
-	<title>Steps to Get You Started</title>
+	<title>Planning for Installation</title>
 
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Upgrade-common.xml"/>
 	<!-- Upgrade or Install? -->
@@ -20,10 +20,4 @@
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Cdrom-x86.xml"/>
 	<!-- Can You Install Using the CD-ROM or DVD? -->
 	
-	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install-x86.xml"/>
-	<!-- Preparing for a Network Installation -->
-	
-	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Hd_Install-x86.xml"/> 
-	<!-- Preparing for a Hard Drive Installation -->
-	
 </chapter>
diff --git a/en-US/Steps-x86.xml~ b/en-US/Steps-x86.xml~
new file mode 100644
index 0000000..81c6dc1
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps-x86.xml~
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<chapter id="ch-steps-x86">
+	<title>Planning for Installation</title>
+
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Upgrade-common.xml"/>
+	<!-- Upgrade or Install? -->
+		
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Hardware-x86.xml"/>
+	<!-- Is Your Hardware Compatible? -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Other_Disk_Devices-x86.xml"/>
+	<!-- RAID and Other Disk Devices -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Diskspace-x86.xml"/>
+	<!-- Do You Have Enough Disk Space? -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Cdrom-x86.xml"/>
+	<!-- Can You Install Using the CD-ROM or DVD? -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install-x86.xml"/>
+	<!-- Preparing for a Network Installation -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Hd_Install-x86.xml"/> 
+	<!-- Preparing for a Hard Drive Installation -->
+	
+</chapter>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install-x86.xml b/en-US/Steps_Network_Install-x86.xml
index 838ba57..636c5f5 100644
--- a/en-US/Steps_Network_Install-x86.xml
+++ b/en-US/Steps_Network_Install-x86.xml
@@ -60,8 +60,19 @@
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml"/>
 	<!-- To copy the files from the installation CD-ROMs to a Linux machine -->
 	
-	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml"/>
-	<!--Create an iso image from the installation disk(s) using the following command: -->
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml"/>
+	<!-- dd if=/dev/<dvd> of=</location/of/disk/space>/RHEL6.iso -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml"/>
+	<!-- where dvd refers to your DVD drive device -->
+	
+	<para>
+		For details on how to prepare a network installation using a set of CD-ROMs, refer to the instructions in the <filename>README-en</filename> file on <systemitem>CD-ROM#1</systemitem>. 
+	</para>
+	
+	<para>
+		To copy the files from the installation DVD or CD-ROMs to a Linux instance, which acts as an installation staging server, continue with either <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86-ftp-http"/> or LINKME Preparing for an NFS installation.  
+	</para>
 	
 	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml"/>
 	<!-- Preparing for FTP and HTTP installation -->
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9604e52
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Extract the files from the ISO image of the installation DVD or set of installation CD-ROMs and place them in a directory that is shared over FTP or HTTP. 
+</para>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f611222
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Next, make sure that the  <!--<filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename>--> directory is shared via FTP or HTTP, and verify client access. Test to see whether the directory is accessible from the server itself, and then from another machine on the same subnet to which you will be installing.
+</para>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..69a7608
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Preparing for FTP and HTTP installation</title>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..37992d5
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	For NFS installation it is not necessary to extract files from the ISO image. It is sufficient to make the ISO image itself available on the network server via NFS. You can do this by moving the ISO image to the NFS exported directory:
+</para>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d57e2d2
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	You must also copy the <filename>install.img</filename> file from within the ISO files to a directory named <filename class="directory">images</filename>
+</para>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b6b77d2
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	To extract the <filename>install.img</filename> file from the ISO, run these commands on the network server:
+</para>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..a65d138
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Ensure that the <filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in <filename>/etc/exports</filename> on the network server. 
+</para>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..9528454
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	To export a directory read-only to a specific system, use:
+</para>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..93da0b6
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	To export a directory read-only to all systems, use:
+</para>
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..8b3edcd
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	On the network server, start the NFS daemon (on a Red Hat Enterprise Linux system, use <command>/sbin/service nfs start</command>). If NFS is already running, reload the configuration file (on a Red Hat Enterprise Linux system use <command>/sbin/service nfs reload</command>).
+</para>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..e89be8a
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Be sure to test the NFS share following the directions in the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>. Refer to your NFS documentation for details on starting and stopping the NFS server.
+</para>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..868b3ba
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<itemizedlist>
+			
+		<listitem>
+			<para>
+				For DVD:
+			</para>
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>
+</command></screen>
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>
+				For CDROMs:
+			</para>
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>
+</command></screen>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+	
+	
+	
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..24b0134
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client.ip.address</replaceable> (ro)</command></screen>
+
+
+
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4a734b
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> * (ro)</command></screen>
+
+
+
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..227c37f
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Preparing for an NFS installation</title>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
index ad40219..00537f2 100644
--- a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
 	<title>Note</title>
 	
 	<para>
-		Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors.
+		Make sure no installation DVD (or any other type of DVD or CD) is in your system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a DVD or CD in the drive might cause unexpected errors.
 	</para>
-</note>
\ No newline at end of file
+</note>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
index e192ad9..498ee03 100644
--- a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
@@ -6,6 +6,9 @@
 	<title>Note</title>
 
 	<para>
+		The public directory used to access the installation files over FTP, NFS, or HTTP is mapped to local storage on the network server. For example, the local directory <filename>/var/www/inst/f&PRODVER;</filename> on the network server can be accessed as <filename>http://network.server.com/inst/f&PRODVER;</filename>. 
+	</para>
+	<para>
 		In the following examples, the directory on the installation staging server that will contain the installation files will be specified as <filename><replaceable>/location/of/disk/space</replaceable></filename>. The directory that will be made publicly available via FTP, NFS, or HTTP will be specified as <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable>. For example, <filename><replaceable>/location/of/disk/space</replaceable></filename> may be a directory you create called <filename>/var/isos</filename>. <filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> might be <filename>/var/www/html/f&PRODVER;</filename>, for an HTTP install.
 	</para>
 </note>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
index 678e5ce..cf4bc5d 100644
--- a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
@@ -3,5 +3,5 @@
 ]>
 
 <para>
-	The Fedora installation media must be available for either a network installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation.
+	The Fedora installation medium must be available for either a network installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation. 
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
index 84d7952..7f3e90b 100644
--- a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
@@ -6,5 +6,5 @@
 ]>
 
 <para>
-	The NFS, FTP, or HTTP server to be used for installation over the network must be a separate machine which can provide the complete contents of the installation DVD-ROM or the installation CD-ROMs.
+	The NFS, FTP, or HTTP server to be used for installation over the network must be a separate, network-accessible server. It must provide the complete contents of the installation DVD-ROM or the installation CD-ROMs.
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
index be6dafc..5fb78fa 100644
--- a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
@@ -6,5 +6,5 @@
 ]>
 
 <para>
-	To copy the files from the installation DVD or CD-ROMs to a Linux machine which acts as an installation staging server, perform the following steps:
+	In the following, you will require <firstterm>ISO images</firstterm>. An ISO image is a file containing an exact copy of the content of a DVD or CD-ROM. To create an ISO image from a DVD or a set of ISO images from a set of CD-ROMS use the following command: 
 </para>
\ No newline at end of file
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml
new file mode 100644
index 0000000..8286d7c
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+
+
+
+]>
+
+<para>
+	where <replaceable>dvd</replaceable> refers to your DVD drive device. 
+</para>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f95e278
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<screen><command>dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/space</replaceable>/RHEL&PRODVER;.iso</command></screen>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6314f7a
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<section id="s1-steps-network-installs-x86-ftp-http">
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Preparing for FTP and HTTP Installation -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Extract the files from the iso image of the installation DVD or the iso images of the installation CDs -->
+	
+	<!-- 
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				For DVD:
+			</para>
+			
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable>/
+				</command>
+			</para>
+			
+			<para>
+				In this case <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a directory that is shared via FTP or HTTP.
+			</para>
+			
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>
+				For CDROMs:
+			</para>
+			
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/
+				</command>
+			</para>
+			
+			<para>
+				Again, <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a directory that is shared via FTP or HTTP. Do the above for each of the CDROM iso images, for example:
+			</para>
+			<example>
+			<title>Making a Fedora installation CD available on a HTTP server</title>
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop /var/isos/Fedora-&PRODVER;-i386-disk1.iso /var/www/html/f&PRODVER;-install/disk1/
+				</command>
+			</para>
+			</example>
+		</listitem>
+	</itemizedlist> -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Next, make sure that the directory is shared -->
+	
+</section>
+
diff --git a/en-US/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml b/en-US/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7220cb7
--- /dev/null
+++ b/en-US/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<section  id="s1-steps-network-installs-x86-nfs">
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Preparing for an NFS installation  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- For NFS installation it is not necessary to extract files from the ISO image.  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- mv /location/of/disk/space/RHEL6.iso /publicly/available/directory/  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- You must also copy the install.img file from within the ISO files  -->
+	
+	<para>
+		Additionally, if a file called <filename>updates.img</filename> exists in the location from which you install, it is used for updates to <application>anaconda</application>, the installation program. Refer to the file <filename>install-methods.txt</filename> in the <application>anaconda</application> RPM package for detailed information on the various ways to install Fedora, as well as how to apply the installation program updates. 
+	</para>
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- To extract the install.img file from the ISO  -->
+
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml"/>
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Ensure that the /publicly/available/directory directory is exported via NFS  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- To export to a specific system:  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- /publicly/available/directory client.ip.address  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- To export to all systems use an entry such as:  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- /publicly/available/directory * (ro)  -->
+
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Start the NFS daemon (on a Red Hat Enterprise Linux system, use  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Be sure to test the NFS share following the directions in the  -->
+	
+</section>
+
diff --git a/en-US/adminoptions.xml b/en-US/adminoptions.xml
index b0444e3..0ccce28 100644
--- a/en-US/adminoptions.xml
+++ b/en-US/adminoptions.xml
@@ -538,28 +538,19 @@ Press &lt;enter&gt; for a shell</screen>
     </section>
   </section>
   <section id="sn-automating-installation">
-    <title>Automating the Installation with Kickstart</title>
+    <xi:include href="Automating_installation-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+    <!-- Automating the Installation with Kickstart -->
 
-    <para>
-      A
-      <indexterm>
-        <primary>Kickstart</primary>
-      </indexterm>
-      <firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an
-      installation. Once the installation system boots, it can read a
-      Kickstart file and carry out the installation process without any
-      further input from a user.
-    </para>
+    <xi:include href="Automating_installation-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+    <!-- A Kickstart file specifies settings for an installation -->
+    
     <note>
-      <title>Every Installation Produces a Kickstart File</title>
-      <para>
-        The Fedora installation process automatically writes a Kickstart
-        file that contains the settings for the installed system. This
-        file is always saved as
-        <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. You may use this
-        file to repeat the installation with identical settings, or
-        modify copies to specify settings for other systems.
-      </para>
+      	<xi:include href="Automating_installation-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	<!-- Every installation produces a Kickstart file -->
+	
+	<xi:include href="Automating_installation-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	<!-- The Red Hat Enterprise Linux installation system automatically writes -->
+      
     </note>
 	    <xi:include href="Important-Kickstart_and_Firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
     <para>
diff --git a/en-US/adminoptions.xml~ b/en-US/adminoptions.xml~
new file mode 100644
index 0000000..b0444e3
--- /dev/null
+++ b/en-US/adminoptions.xml~
@@ -0,0 +1,905 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
+
+<!-- $Id: -->
+
+<chapter id="ap-admin-options">
+  <title>Boot Options</title>
+  <para>
+    The Fedora installation system includes a range of functions and
+    options for administrators. To use boot options, enter
+    <userinput>linux <replaceable>option</replaceable></userinput> at
+    the
+    <prompt>boot:</prompt>
+    prompt.
+  </para>
+  <para>
+    If you specify more than one option, separate each of the options by
+    a single space. For example:
+  </para>
+<screen><userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>
+</screen>
+  <note>
+    <title>Anaconda Boot Options</title>
+
+    <para>
+      The anaconda installer has many boot options, most are listed on 
+      the wiki <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options"/>.
+    </para>
+  </note>
+  <note>
+    <title>Kernel Boot Options</title>
+
+    <para>
+      The <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems"/> page lists many common kernel boot options.
+      The full list of kernel options is in the file 
+      /usr/share/doc/kernel-doc-<replaceable>version</replaceable>/Documentation/kernel-parameters.txt, 
+      which is installed with the kernel-doc package.
+    </para>
+  </note>
+  <note>
+    <title>Rescue Mode</title>
+
+    <para>
+      The Fedora installation and <firstterm>rescue discs</firstterm> may
+      either boot with <firstterm>rescue mode</firstterm>, or load the
+      installation system. For more information on rescue discs and
+      rescue mode, refer to <xref linkend="sn-mode-rescue"/>.
+    </para>
+  </note>
+  <section id="sn-bootoptions-installer">
+    <title>Configuring the Installation System at the Boot Menu</title>
+
+    <para>
+      You can use the boot menu to specify a number of settings for the
+      installation system, including:
+    </para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>
+          language
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          display resolution
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          interface type
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          Installation method
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          network settings
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <section id="sn-boot-options-language">
+      <title>Specifying the Language</title>
+
+      <para>
+        To set the language for both the installation process and the
+        final system, specify the ISO code for that language with the
+        <option>lang</option> option. Use the <option>keymap</option>
+        option to configure the correct keyboard layout.
+      </para>
+
+      <para>
+        For example, the ISO codes <userinput>el_GR</userinput> and
+        <userinput>gr</userinput> identify the Greek language and the
+        Greek keyboard layout:
+      </para>
+<screen><userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>
+</screen>
+    </section>
+
+    <section id="sn-boot-options-interface">
+      <title>Configuring the Interface</title>
+
+      <para>
+        You may force the installation system to use the lowest possible
+        screen resolution (640x480) with the <option>lowres</option>
+        option. To use a specific display resolution, enter
+        <option>resolution=<replaceable>setting</replaceable></option>
+        as a boot option. For example, to set the display resolution to
+        1024x768, enter:
+      </para>
+<screen><userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>
+</screen>
+      <para>
+        To run the installation process in
+        <indexterm>
+          <primary>text interface</primary>
+        </indexterm>
+        <option>text</option> mode, enter:
+      </para>
+<screen><userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+      <para>
+        To enable support for a
+        <indexterm>
+          <primary>serial console</primary>
+        </indexterm>
+        serial console, enter <option>serial</option> as an additional
+        option.
+      </para>
+
+	<para>
+			Use <option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> to allow remote display forwarding. In this command, <replaceable>ip</replaceable> should be replaced with the IP address of the system on which you want the display to appear.
+		</para>
+
+		<para>
+			On the system you want the display to appear on, you must execute the command <command>xhost +<replaceable>remotehostname</replaceable></command>, where <replaceable>remotehostname</replaceable> is the name of the host from which you are running the original display. Using the command <command>xhost +<replaceable>remotehostname</replaceable></command> limits access to the remote display terminal and does not allow access from anyone or any system not specifically authorized for remote access.
+		</para>
+
+    </section>
+    
+    <section id="sn-boot-options-update">
+      <title>Updating anaconda</title>
+	<para>
+		You can install Fedora with a newer version of the <application>anaconda</application> installation program than the one supplied on your installation media.
+	</para>
+	<para>
+		The boot option
+	</para>
+<screen><userinput>linux updates</userinput>
+</screen>
+	<para>
+		presents you with a prompt that asks you for a floppy disk containing <application>anaconda</application> updates. You do not need to specify this option if you are performing a network installation and have already placed the updates image contents in <filename>rhupdates/</filename> on the server.
+	</para>
+	<para>
+		To load the <application>anaconda</application> updates from a network location instead, use:
+	</para>
+<screen>
+  <userinput>linux updates=</userinput>
+</screen>
+	<para>
+		followed by the URL for the location where the updates are stored.
+	</para>
+    </section>
+
+    <section id="sn-boot-options-installmethod">
+      <title>Specifying the Installation Method</title>
+
+      <para>
+        Use the <option>askmethod</option> option to display additional
+        menus that enable you to specify the installation method and
+        network settings. You may also configure the installation method
+        and network settings at the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt itself.
+      </para>
+
+      <para>
+        To specify the installation method from the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt, use the <option>repo</option> option. Refer to
+        <xref linkend="tb-installmethods"/> for the supported
+        installation methods.
+      </para>    
+      <table id="tb-installmethods" frame='all'><title>Installation methods</title>
+	<tgroup cols='2' align='left' colsep='1' rowsep='1'>
+	<colspec colnum="1" colwidth="1*"/>
+        <colspec colnum="2" colwidth="3*"/>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Installation method</entry>
+		<entry>Option format</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	    <row>
+	      <entry>CD or DVD drive</entry>
+	      <entry><option>repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>Hard Drive</entry>
+	      <entry><option>repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>HTTP Server</entry>
+	      <entry><option>repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>FTP Server</entry>
+	      <entry><option>repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>NFS Server</entry>
+	      <entry><option>repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>ISO images on an NFS Server</entry>
+	      <entry><option>repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+      </table>
+    </section>
+    <section id="sn-boot-options-network">
+      <title>Manually Configuring the Network Settings</title>
+      <para>
+        By default, the installation system uses DHCP to automatically
+        obtain the correct network settings. To manually configure the
+        network settings yourself, either enter them in the
+        <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> screen, or at the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt. You may specify the <option>ip</option> address,
+        <option>netmask</option>, <option>gateway</option>, and
+        <option>dns</option> server settings for the installation system
+        at the prompt. If you specify the network configuration at the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt, these settings are used for the installation process,
+        and the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> screen does not
+        appear.
+      </para>
+
+      <para>
+        This example configures the network settings for an installation
+        system that uses the IP address
+        <systemitem class="ipaddress">192.168.1.10</systemitem>:
+      </para>
+<screen><userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> netmask=<replaceable>255.255.255.0</replaceable> gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>
+</screen>
+      <!-- <note>
+        <title>Configuring the Installed System</title>
+
+        <para>
+          Use the Network Configuration screen to specify the network
+          settings for the new system. Refer to
+          <xref linkend="sn-networkconfig-fedora_manual-configuration"/> for more information on
+          configuring the network settings for the installed system.
+        </para>
+      </note> -->
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-remoteaccess-installation">
+    <title>Enabling Remote Access to the Installation System</title>
+<!-- SE: Note that there is also a "display" option that redirects anaconda's X display to an X server on another system. -->
+    <para>
+      You may access either graphical or text interfaces for the
+      installation system from any other system. Access to a text mode
+      display requires <application>telnet</application>, which is installed by default on Fedora systems. To remotely access the graphical display
+      of an installation system, use client software that supports the
+      <indexterm>
+        <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+      </indexterm>
+      VNC (Virtual Network Computing) display protocol. A number of
+      providers offer VNC clients for Microsoft Windows and Mac OS, as
+      well as UNIX-based systems.
+    </para>
+    <note>
+      <title>Installing a VNC Client on Fedora</title>
+      <para>
+        <indexterm>
+          <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+          <secondary>installing client</secondary>
+        </indexterm>
+        Fedora includes the VNC client <application>vncviewer</application>. To obtain
+        <application>vncviewer</application>, install the
+        <package>tigervnc</package> package.
+      </para>
+    </note>
+    <para>
+      The installation system supports two methods of establishing a VNC
+      connection. You may start the installation, and manually login to
+      the graphical display with a VNC client on another system.
+      Alternatively, you may configure the installation system to
+      automatically connect to a VNC client on the network that is
+      running in <firstterm>listening mode</firstterm>.
+    </para>
+
+    <section id="sn-remoteaccess-installation-vnc">
+      <title>Enabling Remote Access with VNC</title>
+
+      <para>
+        <indexterm>
+          <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+          <secondary>enabling</secondary>
+        </indexterm>
+        To enable remote graphical access to the installation system,
+        enter two options at the prompt:
+      </para>
+<screen><userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></userinput>
+</screen>
+      <para>
+        The <option>vnc</option> option enables the VNC service. The
+        <option>vncpassword</option> option sets a password for remote
+        access. The example shown above sets the password as
+        <userinput>qwerty</userinput>.
+      </para>
+
+      <note>
+        <title>VNC Passwords</title>
+
+        <para>
+          The VNC password must be at least six characters long.
+        </para>
+      </note>
+
+      <para>
+        Specify the language, keyboard layout and network settings for
+        the installation system with the screens that follow. You may
+        then access the graphical interface through a VNC client. The
+        installation system displays the correct connection setting for
+        the VNC client:
+      </para>
+<screen>Starting VNC...
+The VNC server is now running.
+Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
+Starting graphical installation...
+Press &lt;enter&gt; for a shell</screen>
+      <para>
+        You may then login to the installation system with a VNC client.
+        To run the <application>vncviewer</application> client on Fedora,
+        choose <menuchoice> <guimenu>Applications</guimenu>
+        <guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>VNC
+        Viewer</guimenuitem></menuchoice>, or type the command
+        <application>vncviewer</application> in a terminal window. Enter
+        the server and display number in the <guilabel>VNC
+        Server</guilabel> dialog. For the example above, the
+        <guilabel>VNC Server</guilabel> is
+        <userinput>computer.mydomain.com:1</userinput>.
+      </para>
+    </section>
+
+    <section id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">
+      <title>Connecting the Installation System to a VNC Listener</title>
+
+      <para>
+        To have the installation system automatically connect to a VNC
+        client, first start the client in
+        <indexterm>
+          <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+          <secondary>listening mode</secondary>
+        </indexterm>
+        listening mode. On Fedora systems, use the
+        <option>-listen</option> option to run
+        <application>vncviewer</application> as a listener. In a
+        terminal window, enter the command:
+      </para>
+<screen><userinput>vncviewer -listen</userinput>
+</screen>
+      <note>
+        <title>Firewall Reconfiguration Required</title>
+
+        <para>
+          By default, <application>vncviewer</application> uses TCP port
+          5500 when in listening mode. To permit connections to this
+          port from other systems, choose <menuchoice>
+          <guimenu>System</guimenu>
+          <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>
+          Firewall</guimenuitem> </menuchoice>. Select
+          <guilabel>Other ports</guilabel>, and
+          <guibutton>Add</guibutton>. Enter <userinput>5500</userinput>
+          in the <guilabel>Port(s)</guilabel> field, and specify
+          <userinput>tcp</userinput> as the
+          <guilabel>Protocol</guilabel>.
+        </para>
+      </note>
+
+      <para>
+        Once the listening client is active, start the installation
+        system and set the VNC options at the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt. In addition to <option>vnc</option> and
+        <option>vncpassword</option> options, use the
+        <option>vncconnect</option> option to specify the name or IP
+        address of the system that has the listening client. To specify
+        the TCP port for the listener, add a colon and the port number
+        to the name of the system.
+      </para>
+
+      <para>
+        For example, to connect to a VNC client on the system
+        <systemitem
+	class="systemname">desktop.mydomain.com</systemitem>
+        on the port 5500, enter the following at the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt:
+      </para>
+<screen><userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>
+</screen>
+    </section>
+
+    <section id="sn-telnet-installation">
+      <title>Enabling Remote Access with Telnet</title>
+
+      <para>
+        To enable remote access to a text mode installation, use the
+        <indexterm>
+          <primary>Telnet</primary>
+        </indexterm>
+        <option>telnet</option> option at the
+        <prompt>boot:</prompt>
+        prompt:
+      </para>
+<!--SE: The "text" option is necessary to stop the installer switching to graphical mode and losing the telnet interface. This is expected behavior. -->
+<screen><userinput>linux text telnet</userinput>
+</screen>
+      <para>
+        You may then connect to the installation system with the
+        <command>telnet</command> utility. The <command>telnet</command>
+        command requires the name or IP address of the installation
+        system:
+      </para>
+<screen><userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>
+</screen>
+      <warning>
+        <title>Telnet Access Requires No Password</title>
+
+        <para>
+          To ensure the security of the installation process, only use
+          the <option>telnet</option> option to install systems on
+          networks with restricted access.
+        </para>
+      </warning>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-remote-logging">
+    <title>Logging to a Remote System During the Installation</title>
+
+    <para>
+      By default, the installation process sends log messages to the
+      console as they are generated. You may specify that these messages
+      go to a remote system that runs a
+      <indexterm>
+        <primary>syslog</primary>
+      </indexterm>
+      <firstterm>syslog</firstterm> service.
+    </para>
+
+    <para>
+      To configure remote logging, add the <option>syslog</option>
+      option. Specify the IP address of the logging system, and the UDP
+      port number of the log service on that system. By default, syslog
+      services that accept remote messages listen on UDP port 514.
+    </para>
+
+    <para>
+      For example, to connect to a syslog service on the system
+      <systemitem
+	class="ipaddress">192.168.1.20</systemitem>, enter
+      the following at the
+      <prompt>boot:</prompt>
+      prompt:
+    </para>
+<screen><userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></userinput>
+</screen>
+    <section id="sn-remote-logging-logserver">
+      <title>Configuring a Log Server</title>
+
+      <para>
+        Fedora uses <command>rsyslog</command> to provide a syslog
+        service. The default configuration of <command>rsyslog</command>
+        rejects messages from remote systems.
+      </para>
+
+      <warning>
+        <title>Only Enable Remote Syslog Access on Secured Networks</title>
+
+        <para>
+          The <command>rsyslog</command> configuration detailed below 
+          does not make use of any of the security measures available
+          in <command>rsyslog</command> Crackers may slow or crash systems 
+          that permit access to the logging service, by sending large 
+          quantities of false log messages. In addition, hostile users may 
+          intercept or falsify messages sent to the logging service over the
+          network.
+        </para>
+      </warning>
+
+      <para>
+        To configure a Fedora system to accept log messages from other
+        systems on the network, edit the file
+        <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>. You must use
+        <systemitem class="username">root</systemitem> privileges to
+        edit the file <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>. Uncomment the
+	following lines by removing the hash preceding them:</para>
+<screen><computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput> 
+<computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput></screen>
+      <para>
+        Restart the <command>rsyslog</command> service to apply the
+        change:
+      </para>
+<screen><userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>
+</screen>
+      <para>
+        Enter the <systemitem class="username">root</systemitem>
+        password when prompted.
+      </para>
+
+      <note>
+        <title>Firewall Reconfiguration Required</title>
+
+        <para>
+          By default, the syslog service listens on UDP port 514. To
+          permit connections to this port from other systems, choose
+          <menuchoice> <guimenu>System</guimenu>
+          <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>
+          Firewall</guimenuitem> </menuchoice>. Select
+          <guilabel>Other ports</guilabel>, and
+          <guibutton>Add</guibutton>. Enter <userinput>514</userinput>
+          in the <guilabel>Port(s)</guilabel> field, and specify
+          <userinput>udp</userinput> as the
+          <guilabel>Protocol</guilabel>.
+        </para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-automating-installation">
+    <title>Automating the Installation with Kickstart</title>
+
+    <para>
+      A
+      <indexterm>
+        <primary>Kickstart</primary>
+      </indexterm>
+      <firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an
+      installation. Once the installation system boots, it can read a
+      Kickstart file and carry out the installation process without any
+      further input from a user.
+    </para>
+    <note>
+      <title>Every Installation Produces a Kickstart File</title>
+      <para>
+        The Fedora installation process automatically writes a Kickstart
+        file that contains the settings for the installed system. This
+        file is always saved as
+        <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. You may use this
+        file to repeat the installation with identical settings, or
+        modify copies to specify settings for other systems.
+      </para>
+    </note>
+	    <xi:include href="Important-Kickstart_and_Firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+    <para>
+      Fedora includes a graphical application to create and modify
+      Kickstart files by selecting the options that you require. Use the
+      package <filename>system-config-kickstart</filename> to install
+      this utility. To load the Fedora Kickstart editor, choose
+      <menuchoice> <guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>System
+      Tools</guisubmenu><guimenuitem>Kickstart</guimenuitem></menuchoice>.
+    </para>
+
+    <para>
+      Kickstart files list installation settings in plain text, with one
+      option per line. This format lets you modify your Kickstart files
+      with any text editor, and write scripts or applications that
+      generate custom Kickstart files for your systems.
+    </para>
+
+    <para>
+      To automate the installation process with a Kickstart file, use
+      the <option>ks</option> option to specify the name and location of
+      the file:
+    </para>
+<screen><userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></userinput>
+</screen>
+    <para>
+      You may use Kickstart files that are held on either removable
+      storage, a hard drive, or a network server. Refer to
+      <xref linkend="tb-kssources"/> for the supported Kickstart
+      sources.
+    </para>
+    
+    <table id="tb-kssources" frame='all'><title>Kickstart sources</title>
+	<tgroup cols='2' align='left' colsep='1' rowsep='1'>
+	<colspec colnum="1" colwidth="1*"/>
+        <colspec colnum="2" colwidth="3*"/>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Kickstart source</entry>
+		<entry>Option format</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry>CD or DVD drive</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Hard Drive</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Other Device</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>HTTP Server</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>FTP Server</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>NFS Server</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	    </tbody>
+	</tgroup>
+    </table>
+    <para>
+      To obtain a Kickstart file from a script or application on a Web
+      server, specify the URL of the application with the
+      <option>ks=</option> option. If you add the option
+      <option>kssendmac</option>, the request also sends HTTP headers to
+      the Web application. Your application can use these headers to
+      identify the computer. This line sends a request with headers to
+      the application
+      <wordasword>http://server.mydomain.com/kickstart.cgi</wordasword>:
+    </para>
+<screen><userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</userinput>
+</screen>
+  </section>
+  <section id="sn-bootoptions-hardware">
+    <title>Enhancing Hardware Support</title>
+
+    <para>
+      By default, Fedora attempts to automatically detect and configure
+      support for all of the components of your computer. Fedora supports
+      the majority of hardware in common use with the software
+      <firstterm>drivers</firstterm> that are included with the
+      operating system. To support other devices you may supply
+      additional drivers during the installation process, or at a later
+      time.
+    </para>
+
+    <section id="sn-bootoptions-hwdetection">
+      <title>Overriding Automatic Hardware Detection</title>
+
+      <para>
+        For some models of device automatic hardware configuration may
+        fail, or cause instability. In these cases, you may need to
+        disable automatic configuration for that type of device, and
+        take additional steps to manually configure the device after the
+        installation process is complete.
+      </para>
+      <note>
+        <title>Check the Release Notes</title>
+        <para>
+          Refer to the Release Notes for information on known issues
+          with specific devices.
+        </para>
+      </note>
+      <para>
+        To override the automatic hardware detection, use one or more of
+        the following options:
+      </para>
+
+      <table id="tb-hardwareoptions" frame='all'><title>Hardware Options</title>
+	<tgroup cols='2' align='left' colsep='1' rowsep='1'>
+	<colspec colnum="1" colwidth="3*"/>
+        <colspec colnum="2" colwidth="2*"/>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Compatibility</entry>
+		<entry>Option</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry>Disable all hardware detection</entry>
+		<entry><option>noprobe</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable graphics, keyboard, and mouse detection</entry>
+		<entry><option>headless</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable passing keyboard and mouse information to stage 2 of the installation program</entry>
+		<entry><option>nopass</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Use basic VESA driver for video</entry>
+		<entry><option>xdriver=vesa</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable shell access on virtual console 2 during installation</entry>
+		<entry><option>noshell</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable advanced configuration and power interface (ACPI)</entry>
+		<entry><option>acpi=off</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable machine check exception (MCE) CPU self-diagnosis.</entry>
+		<entry><option>nomce</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable non-uniform menory access on the AMD64 architecture</entry>
+		<entry><option>numa-off</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Force kernel to detect a specific amount of memory, where <replaceable>xxx</replaceable> is a value in megabytes</entry>
+		<entry><option>mem=<replaceable>xxx</replaceable>m</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Enable DMA only for IDE and SATA drives</entry>
+		<entry><option>libata.dma=1</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable BIOS-assisted RAID</entry>
+		<entry><option>nodmraid</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable Firewire device detection</entry>
+		<entry><option>nofirewire</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable parallel port detection</entry>
+		<entry><option>noparport</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable PC Card (PCMCIA) device detection</entry>
+		<entry><option>nopcmcia</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable USB storage device detection</entry>
+		<entry><option>nousbstorage</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Disable all USB device detection</entry>
+		<entry><option>nousb</option></entry>
+	      </row> 
+	      <row>
+		<entry>Disable all probing of network hardware</entry>
+		<entry><option>nonet</option></entry>
+	      </row>
+	    </tbody>
+	  </tgroup>
+      </table>
+      <note>
+        <title>Additional Screen</title>
+
+        <para>
+          The <option>isa</option> option causes the system to display
+          an additional text screen at the beginning of the installation
+          process. Use this screen to configure the ISA devices on your
+          computer.
+        </para>
+      </note>
+      
+      <important>
+	      <para>
+		      Other kernel boot options have no particular meaning for <application>anaconda</application> and do not affect the installation process. However, if you use these options to boot the installation system, <application>anaconda</application> will preserve them in the bootloader configuration.
+	      </para>
+      </important>
+      
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="sn-boot-modes">
+    <title>Using the Maintenance Boot Modes</title>
+
+    <section id="sn-memtest">
+      <title>Loading the Memory (RAM) Testing Mode</title>
+
+      <para>
+        Faults in memory modules may cause your system to freeze or
+        crash unpredictably. In some cases, memory faults may only cause
+        errors with particular combinations of software. For this
+        reason, you should test the memory of a computer before you
+        install Fedora for the first time, even if it has previously run
+        other operating systems.
+      </para>
+
+      <para>
+        Fedora includes the <application>Memtest86+</application>
+	memory testing application.  To boot your computer in
+        <indexterm>
+          <primary>memory testing mode</primary>
+        </indexterm> memory testing mode, choose <guimenuitem>Memory
+	  test</guimenuitem> at the boot menu. The first test starts
+	immediately. By default, <application>Memtest86+</application>
+	carries out a total of ten tests.
+      </para>
+      
+	<para>
+		In most cases, a single successful pass with <application>Memtest86+</application> is sufficient to verify that your RAM is in good condition. In some rare circumstances, however, errors that went undetected on the first pass might appear on subsequent passes. To perform a thorough test of the RAM on an important system, leave <application>Memtest86+</application> running overnight or for a few days.
+	</para>
+	<para>
+		For more information on using <application>Memtest86+</application>, refer to the <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> available at <ulink url="http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864"></ulink>.
+	</para>
+      <para>
+        To halt the tests and reboot your computer, enter
+        <keycap>Esc</keycap> at any time.
+      </para>
+    </section>
+    
+    <section id="sn-boot-mediacheck">
+    <title>Verifying boot media</title>
+	    <para>
+		    You can test the integrity of an ISO-based installation source before using it to install Fedora. These sources include CD, DVD, and ISO images stored on a local hard drive or on an NFS server. Verifying that the ISO images are instace before you attempt an installation helps to avoid problems that are often encountered during installation.
+	    </para>
+	    <para>
+		    Fedora offers you three ways to test installation ISOs:
+	    </para>
+	    <itemizedlist>
+		    <listitem>
+			    <para>
+				    select the <guilabel>Verify and Boot</guilabel> option on the Fedora Live CD. To access the Live CD boot menu, press any key within ten seconds of the splash screen appearing.
+			    </para>
+		    </listitem>
+		    <listitem>
+			    <para>
+				    select <guilabel>OK</guilabel> at the prompt to test the media before installation when booting from the Fedora distribution CD set or DVD
+			    </para>
+		    </listitem>
+		    <listitem>
+			    <para>
+				    boot Fedora with the option <option>mediacheck</option> option.
+			    </para>
+		    </listitem>
+	    </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section id="sn-mode-rescue">
+      <title>Booting Your Computer with the Rescue Mode</title>
+      <indexterm>
+        <primary>rescue mode</primary>
+      </indexterm>
+      <para>
+        You may boot a command-line Linux system from either a
+        <indexterm>
+          <primary>rescue discs</primary>
+        </indexterm>
+        rescue disc or an installation disc, without installing
+        Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and
+        functions of a running Linux system to modify or repair systems
+        that are already installed on your computer.
+      </para>
+
+      <para>
+        The rescue disc starts the rescue mode system by default. To
+	load the rescue system with the installation disc, choose
+	<guimenuitem>Rescue installed system</guimenuitem> from the boot
+	menu.
+      </para>
+      <para>
+        Specify the language, keyboard layout and network settings for
+        the rescue system with the screens that follow. The final setup
+        screen configures access to the existing system on your
+        computer.
+      </para>
+
+      <para>
+        By default, rescue mode attaches an existing operating system to
+        the rescue system under the directory
+        <filename>/mnt/sysimage/</filename>.
+      </para>
+    </section>
+    
+    <section id="sn-mode-upgradeany">
+      <title>Upgrading your computer</title>
+    
+	  <para>
+		A previous boot option, <option>upgrade</option>, has been superceded by a stage in the installation process where the installation program prompts you to upgrade or reinstall earlier versions of Fedora that it detects on your system. 
+	  </para>
+	  
+	  <para>
+		However, the installation program may not correctly detect a previous version of Fedora if the contents of the <filename>/etc/fedora-release</filename> file have changed. The boot option <option>upgradeany</option> relaxes the test that the installation program performs and allows you to upgrade a Fedora installation that the installation program has not correctly identified.
+	  </para>
+    
+    </section>
+  </section>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local variables:
+mode: xml
+fill-column: 72
+End:
+-->
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration-common.xml b/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration-common.xml
new file mode 100644
index 0000000..1bf0f0d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration-common.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-account_configuration" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Account_Configuration_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>root password</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>password</primary>
+		 <secondary>setting root</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Het instellen van een root account en wachtwoord is een van de belangrijkste stappen gedurende de installatie. Jouw root account is vergelijkbaar met het administrator account op Microsoft Windows machines. Het root account wordt gebruikt om pakketten te installeren, RPM&#39;s op te waarderen, en voor het uitvoeren van het meeste systeem onderhoud. Inloggen als root geeft je complete controle over jouw systeem.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			De root gebruiker (ook bekend als super-user) heeft complete toegang tot het gehele systeem; daarom moet je <emphasis>alleen</emphasis> inloggen als root gebruiker om systeem onderhoud of administratie uit te voeren.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <figure float="0">
+		<title>Root wachtwoord</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/accountconfig/rootpassword.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Jouw root wachtwoord instellen.
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Gebruik het root account alleen voor systeem administratie. Maak een niet-root account aan voor algemeen gebruik en gebruik <command>su -</command> als je als root iets snel wilt herstellen. Deze basis regels verkleinen de kans dat een typefout of een foutief commando jouw systeem zal beschadigen.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			Om root te worden, type je <command>su -</command> in op de shell prompt in een terminal scherm en tik daarna op <keycap>Enter</keycap>. Type daarna het root wachtwoord in en tik op <keycap>Enter</keycap>.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Het installatie programma vraagt je om een root wachtwoord<footnote> <para>
+			Een root wachtwoord is het administratie wachtwoord voor jouw Fedora systeem. Je moet alleen als root inloggen als dat nodig is voor systeem onderhoud. Het root account werkt niet met de beperkingen die een gewone gebruiker account opgelegd krijgt, dus veranderingen gemaakt als root hebben implicaties voor jouw gehele systeem.
+		</para>
+		 </footnote> voor jouw systeem in te stellen. <emphasis>Je kunt niet verdergaan met de volgende stap van het installatie proces als je geen root wachtwoord hebt opgegeven.</emphasis>
+	</para>
+	 <para>
+		Het root wachtwoord moet uit tenminste zes karakters bestaan; het wachtwoord dat je intypt wordt niet op het scherm getoond. Je moet het wachtwoord twee keer intypen; als de twee wachtwoorden niet gelijk zijn, zal het installatie programma je vragen om ze opnieuw op te geven.
+	</para>
+	 <para>
+		Je moet voor het root wachtwoord iets kiezen dat je kunt onthouden, maar niet iets dat door een ander eenvoudig te raden is. Je naam, je telefoonnummer, <firstterm>qwerty</firstterm>, <firstterm>wachtwoord, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, en <firstterm>miereneter</firstterm> zijn allemaal voorbeelden van slechte wachtwoorden. Goede wachtwoorden vermengen cijfers met hoofd en kleine letters en bevatten geen woordenboek woorden: bijvoorbeeld <firstterm>Aard387vark</firstterm> of <firstterm>420BMttNT</firstterm>. Denk eraan dat het wachtwoord hoofd/kleine letter gevoelig is. Als je je wachtwoord opschrijft, bewaar het dan op een veilige plaats. Het is echter aan te bevelen dat je dit, of elk ander wachtwoord dat je aanmaakt, niet opschrijft.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			Gebruik niet een van de voorbeeld wachtwoorden uit deze handleiding. Het gebruik van een van deze wachtwoorden is een veiligheid risico.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			Om jouw root wachtwoord te veranderen nadat je de installatie voltooid hebt, gebruik je het <application>Root-wachtwoord gereedschap</application>.
+		</para>
+		 <para>
+			Type het <command>system-config-rootpassword</command> commando in een shell prompt om het <application>Root-wachtwoord gereedschap</application> te starten. Als je geen root bent, vraagt het om jouw root wachtwoord om verder te gaan.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <xi:include href="Account_Configuration_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..2bf0920
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Type het <systemitem class="username">root</systemitem> wachtwoord in het <guilabel>Root-wachtwoord</guilabel> veld. Voor de veiligheid laat Fedora de karakters zien als asterisken. Type hetzelfde wachtwoord in het <guilabel>Bevestigen</guilabel> veld om er zeker van te zijn dat het correct is. Na het instellen van het root wachtwoord, selecteer je <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..c1ceab1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Account_Configuration_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Instellen van het root wachtwoord</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..de304aa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>file system types</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b2fd3c8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>creating new</secondary>
+	 <tertiary>file system type</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..6845a35
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary><application>Partitioning</application> </primary>
+	 <secondary>adding partitions</secondary>
+	 <tertiary>file system type</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..db50946
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>adding partitions</primary>
+	 <secondary>file system type</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml
new file mode 100644
index 0000000..3f1a55a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Btrfs</guilabel> &mdash; Btrfs is in ontwikkeling als een bestandssysteem dat in staat is om meer bestanden, grotere bestanden, en grotere volumes te benaderen en te beheren vergeleken met de ext2, ext3, en ext4 bestandssystemen. Btrfs in ontworpen om het systeem tolerant voor fouten te maken, en de ontdekking en reparatie van fouten mogelijk te maken als ze optreden. Het gebruikt checksums om de geldigheid van data en metadata te waarborgen, en onderhoudt momentopnames van het bestandssysteem die gebruikt kunnen worden voor back-up of reparatie.
+	</para>
+	 <para>
+		Omdat Btrfs nog experimenteel en onder ontwikkeling is, biedt het installatie programma het niet standaard aan. Als je een Btrfs partitie op een apparaat wilt maken, moet je het installatie proces beginnen met de opstart optie <command>btrfs</command>. Refereer naar <xref linkend="ap-admin-options" /> voor instructies.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Btrfs is nog experimenteel</title>
+		 <para>
+			Fedora &PRODVER; bevat Btrfs aan een voorproefje van technologie die je toestaat om met het bestandssysteem te experimenteren. Je moet Btrfs niet kiezen voor partities die waardevolle data bevatten of die essentieel zijn voor de werking van belangrijke systemen.
+		</para>
+
+	</warning>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5bf5587
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>ext2</guilabel> &mdash; Een ext2 bestandssysteem ondersteunt standaard Unix bestand types (gewone bestanden, mappen, symbolische verwijzingen, enz.). Het biedt de mogelijkheid om lange bestandsnamen op te geven, tot 255 karakters.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..3147ad4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>ext3</guilabel> &mdash; Het ext3 bestandssysteem is gebaseerd op het ext2 bestandssysteem en heeft een belangrijk voordeel &mdash; journaal bijhouden. Het gebruik van een bestandssysteem met journaal vermindert de tijd die nodig is om een bestandssysteem te herstellen na een crash omdat het niet nodig is om <command>fsck</command> <footnote> <para>
+			De <command>fsck</command> toepassing wordt gebruikt om het bestandssysteem te controleren voor metadata consistentie en als optie een of meer Linux bestandssystemen te herstellen.
+		</para>
+		 </footnote> op het bestandssysteem toe te passen.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb38193
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>ext4</guilabel> &mdash; Het ext4 bestandssysteem is gebaseerd op het ext3 bestandssysteem en bevat een aantal verbeteringen. Onder andere ondersteuning voor grotere bestandssystemen en grotere bestanden, sneller en meer efficiënt toekennen van schijfruimte, geen limiet op het aantal sub-mappen in een map, snellere bestandssysteem controle, en een robuuster journaal bijhouden. Het ext4 bestandssysteem is standaard geselecteerd en wordt sterk aanbevolen.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..c212983
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>fysiek volume (LVM)</guilabel> &mdash; Het aanmaken van een of meer fysieke volume (LVM) partities staat je toe om een LVM logische volume te maken. LVM can de prestaties verbeteren door het gebruik van fysieke schijven.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..9aeec2a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>software RAID</guilabel> &mdash; Het aanmaken van twee of meer software RAID partities staat je toe om een RAID apparaat te maken.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..044dd3d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>swap</guilabel> &mdash; Swap partities worden gebruikt om virtueel geheugen te ondersteunen. Met andere woorden, data wordt naar een swap partitie geschreven als er niet voldoende RAM is om de data die jouw systeem bewerkt te bewaren.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..e10cd60
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>vfat</guilabel> &mdash; Het VFAT bestandssysteem is een Linux bestandssysteem dat compatibel is met Microsoft Windows lange bestandsnamen op het FAT bestandssysteem. Dit bestandssysteem moet gebruikt worden voor de <filename>/boot/efi/</filename> partitie op Itanium systemen.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..12fa094
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>xfs</guilabel> &mdash; XFS is een zeer schaalbaar, hoge performance bestandssysteem met ondersteuning voor bestandssystemen tot 16 exabyte (ongeveer 16 miljoen terabyte), bestanden tot 8 exabyte (ongeveer 8 miljoen terabyte) en map structuren die tientallen miljoenen ingangen bevatten. XFS ondersteunt metadata journaals, welke een snellere crash herstel mogelijk maken. Het XFS bestandssysteem kan de gedefragmenteerd en in grootte veranderd worden terwijl het aangekoppeld en actief is.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..00c0a9f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6181e89
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Fedora staat je toe om verschillende partitie types te maken, gebaseerd op het bestandssysteem dat ze zullen gebruiken. Het volgende is een korte beschrijving van de beschikbare bestandssystemen, en hoe ze ingezet kunnen worden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c9f230
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions-x86.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Adding_Partitions-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Adding_Partitions_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Om een nieuwe partitie toe te voegen, selecteer je de <guibutton>Aanmaken</guibutton> knop. Een dialoog venster verschijnt (refereer naar <xref linkend="fig-diskpartitioning-part-add-x86" />).
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			Je moet tenminste een partitie aan deze installatie toewijzen, en optioneel meer. Voor meer informatie, refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" />.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <figure float="0" id="fig-diskpartitioning-part-add-x86">
+		<title>Een nieuwe partitie aanmaken</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/diskpartitioning/part-add.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Een nieuwe partitie aanmaken.
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <itemizedlist>
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <listitem>
+			<para>
+				<guilabel>Type bestandssysteem</guilabel>: Met gebruik van het uitklap menu, selecteer je het juiste bestandssysteem type voor deze partitie. Voor meer informatie over bestandssysteem types, refereer je naar <xref linkend="s3-diskpartitioning-file-x86" />.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <listitem>
+			<para>
+				<guilabel>Forceren als primaire partitie</guilabel>: Selecteert of de partitie die je aanmaakt een van de vier eerste partities op jouw harde schijf moet zijn.Als dit niet geselecteerd is, wordt de partitie aangemaakt als een logische partitie. Refereer naar <xref linkend="s2-partitions-overview-extended-x86" /> voor meer informatie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</itemizedlist>
+	 <section id="s3-diskpartitioning-file-x86">
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..55a606a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary><application>Disk Partitioner</application> </primary>
+	 <secondary>adding partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9607fe4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>adding partitions</primary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4dc8499
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>creating new</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c860d77
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Partities toevoegen</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8aadfd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Mount Point</guilabel>: Enter the partition&#39;s mount point. For example, if this partition should be the root partition, enter <userinput>/</userinput>; enter <userinput>/boot</userinput> for the <filename>/boot</filename> partition, and so on. You can also use the pull-down menu to choose the correct mount point for your partition. For a swap partition the mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is sufficient.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2447601
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk&#39;s box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is <emphasis>not</emphasis> checked, then the partition will <emphasis>never</emphasis> be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have <application>anaconda</application> place partitions where you need them, or let <application>anaconda</application> decide where partitions should go.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b391c6a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Grootte (MB)</guilabel>: Vul de grootte (in megabytes) in van de partitie. Merk op dat dit veld begint met 200MB; tenzij het veranderd wordt, zal slechts een 200 MB partitie aangemaakt worden.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..b7f7ff4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Additional Size Options</guilabel>: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to &#34;grow&#34; (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je kiest voor <guilabel>Alle ruimte opvullen tot (MB)</guilabel>, moet je de grootte beperking opgeven in het veld rechts van deze optie. Dit staat je toe om een bepaalde hoeveelheid ruimte op je harde schijf vrij te houden voor toekomstig gebruik.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..de95933
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guibutton>OK</guibutton>: Selecteer <guibutton>OK</guibutton> zodra je tevreden bent met de instellingen en de partitie wilt aanmaken.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..723b66d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guibutton>Annuleren</guibutton>: Selecteer <guibutton>Annuleren</guibutton> als je de partitie niet wilt aanmaken.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..caabde7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Versleutelen</guilabel>: Kies dit om de partitie te versleutelen zodat de data erop niet bereikt kan worden zonder een wachtzin, zelfs als het opslag apparaat verbonden wordt met een ander systeem. Refereer naar <xref linkend="Disk_Encryption_Guide" /> voor informatie over encryptie van opslag apparaten. Als je deze optie selecteert vraagt de installer je om een wachtzin voordat het de partitie naar de schijf schrijft.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..aca6b12
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Bestandssysteem types</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Advice_on_Partitions.xml b/tmp/nl-NL/xml/Advice_on_Partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d2af1b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Advice_on_Partitions.xml
@@ -0,0 +1,189 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-partitioning-advice" lang="nl-NL">
+	<title>Advies voor partities</title>
+	 <para>
+		De optimale partitie instelling hangt af van het gebruik van het Linux systeem in kwestie. De volgende tips kunnen je helpen om te beslissen hoe je jouw diskruimte kunt toekennen.
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Als je verwacht dat jij of andere gebruikers data op het systeem willen bewaren, maak dan een aparte partitie voor de <filename>/home</filename> map binnen een volume groep. Met een aparte <filename>/home</filename> partitie, kun je Fedora upgraden of herinstalleren zonder data bestanden van gebruikers te wissen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Elke kernel die op jouw systeem geïnstalleerd wordt vereist ongeveer 10 MB op de <filename class="partition">/boot</filename> partitie. Behalve als je van plan bent heel veel kernels te installeren, moet de standaard partitie grootte van 250 MB voor <filename class="partition">/boot</filename> voldoende zijn.
+			</para>
+			 <xi:include href="ext4-and-btrfs.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				De <filename class="directory">/var</filename> map bewaart data voor een aantal toepassingen, inclusief de <application>Apache</application> web server. Het wordt ook gebruikt om vernieuwing pakketten die gedownload zijn tijdelijk te bewaren. Verzeker je ervan dat de partitie die de <filename class="directory">/var</filename> map bevat voldoende ruimte heeft om aanstaande vernieuwingen te kunnen downloaden en jouw andere data kan bevatten.
+			</para>
+			 <important>
+				<title>Aanstaande vernieuwingen</title>
+				 <para>
+					Omdat Fedora een zich snel ontwikkelende verzameling van software is, zullen veel vernieuwingen laat in de vrijgave cyclus beschikbaar komen. Je kunt een vernieuwing repository voor de bronnen maken voor latere installatie om dit probleem te minimaliseren. Refereer naar <xref linkend="sn-additional-repos" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</important>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				De <filename class="directory">/usr</filename> map bevat de meerderheid van de software inhoud op een Fedora systeem. Voor een installatie van de standaard software set heb je tenminste 4 GB ruimte nodig. Als je een software ontwikkelaar bent of je bent van plan om jouw Fedora systeem te gebruiken om software ontwikkel vaardigheden te leren, moet je deze toekenning tenminste verdubbelen.
+			</para>
+			 <important>
+				<title>Plaats <filename class="directory">/usr</filename> niet op een aparte partitie</title>
+				 <para>
+					Als <filename class="directory">/usr</filename> op een andere partitie is dan <filename class="directory">/</filename>, dan wordt het boot proces veel complexer, en in sommige situaties (zoals installaties op iSCSi stations),zal het helemaal niet werken.
+				</para>
+
+			</important>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Overweeg om een gedeelte van de ruimte in een LVM groep niet toe te kennen. Deze vrije ruimte geeft je flexibiliteit als jouw ruimte vereisten veranderen maar je geen data van andere partities wilt verwijderen om ruimte vrij te maken.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als je sub-mappen onderverdeelt in partities, kun je de inhoud van die sub-mappen bewaren als je besluit om een nieuwe versie van Fedora te installeren bovenop jouw huidige systeem. Bijvoorbeeld, als je van plan bent om een <application>MySQL</application> database te draaien in <filename class="directory">/var/lib/mysql</filename>, maak dan een aparte partitie voor die map voor het geval dat je later opnieuw moet installeren.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		De volgende tabel is een mogelijke partitie opzet voor een systeem met een enkele, nieuwe 80 GB harde schijf en 1 GB RAM. Merk op dat ongeveer 10 GB van de volume groep niet toegewezen is om toekomstige groei mogelijk te maken.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Voorbeeld gebruik</title>
+		 <para>
+			Deze opzet is niet optimaal voor alle gebruiker profielen.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <example id="ex-partitioning-80g">
+		<title>Voorbeeld partitie instelling</title>
+		 <para>
+			<table frame="all">
+				<title>Voorbeeld partitie instelling</title>
+				 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+					<thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Partitie
+							</entry>
+							 <entry>
+								Grootte en type
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								<filename class="partition">/boot</filename>
+							</entry>
+							 <entry>
+								250 MB <systemitem class="filesystem">ext4</systemitem> partitie
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								<filename class="partition">swap</filename>
+							</entry>
+							 <entry>
+								2 GB swap
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								LVM fysieke volume
+							</entry>
+							 <entry>
+								Overblijvende ruimte, als een LVM volume groep
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+
+		</para>
+		 <para>
+			De fysieke volume wordt toegekend aan de standaard volume groep en onderverdeeld in de volgende logische volumes:
+		</para>
+		 <para>
+			<table frame="all">
+				<title>Voorbeeld partitie opzet: LVM fysieke volume</title>
+				 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+					<thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Partitie
+							</entry>
+							 <entry>
+								Grootte en type
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								<filename class="partition">/</filename>
+							</entry>
+							 <entry>
+								13 GB ext4
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								<filename class="partition">/var</filename>
+							</entry>
+							 <entry>
+								4 GB ext4
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								<filename class="partition">/home</filename>
+							</entry>
+							 <entry>
+								50 GB ext4
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+
+		</para>
+
+	</example>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c6efc1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Opslag apparaten toekennen</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/storagedevices/assignstoragedevices.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Scherm voor het selecteren van opslag apparaten voor installatie of alleen data opslag
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..702ee4f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Tijdens de installatie worden de apparaten die je geïdentificeerd hebt voor alleen data opslag aangekoppeld als onderdeel van het bestandssysteem, maar ze worden niet gepartitioneerd of geformatteerd.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..4de086c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Dit venster is gesplitst in twee vlakken. Het linker vlak bevat een lijst van apparaten die alleen voor data opslag gebruikt worden. Het rechter vlak bevat een lijst van apparaten die beschikbaar zijn voor installatie van het besturingssysteem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..5daf2b5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Elke lijst bevat informatie over de apparaten om je te helpen ze te identificeren. Een klein uitklap menu gemarkeerd met een icoon bevindt zich rechts van de kolom koppen. Dit menu laat je het data type selecteren aanwezig op elk apparaat. Het verminderen of expanderen can de hoeveelheid gepresenteerde informatie helpt je om een bepaald apparaat te identificeren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..014258d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Verplaats een apparaat van een lijst naar de andere door op het apparaat te klikken, en dan te klikken op de knop gelabeld met een naar links wijzende pijl om het naar de lijst van data opslag apparaten te verplaatsen of op de knop gelabeld met een naar rechts wijzende pijl om het te verplaatsen naar de lijst van apparaten beschikbaar voor installatie van het besturingssysteem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..45aa46d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De lijst van apparaten beschikbaar als installatie doelen bevat ook een radioknop naast elk apparaat. Gebruik deze radioknop om het apparaat te specificeren dat je wilt gebruiken als het opstart apparaat voor het systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..dbc5ba0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je klaar bent met de identificatie van apparaten te gebruiken voor de installatie, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..941ba7e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Opslag apparaten toekennen</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..dff8372
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Assign_Storage_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Assign_Storage_Devices-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je meer dan een opslag apparaat selecteerde in het opslag apparaat selectie scherm (refereer naar <xref linkend="Storage_Devices-x86" />), vraagt <application>anaconda</application> je om te selecteren welke van deze apparaten beschikbaar moeten zijn voor de installatie van het besturingssysteem, en welke alleen aangekoppeld moeten worden voor data opslag.
+	</para>
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Author_Group.xml b/tmp/nl-NL/xml/Author_Group.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4b4a60
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Author_Group.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE authorgroup PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<authorgroup lang="nl-NL">
+	<author>
+		<firstname>Fedora</firstname>
+		 <surname>Documentation Project</surname>
+
+	</author>
+</authorgroup>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a1af405
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Waarschuwing</title>
+	 <para>
+		Het is altijd een goed idee om een back-up te maken van alle data die je op jouw systeem hebt. Bijvoorbeeld, als je gaat upgraden, of een dual-boot systeem gaat maken, moet je een back-up maken van alle data die je op jouw station(s) wilt houden. Ongelukken gebeuren en kunnen resulteren in het verlies van al jouw data.
+	</para>
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..81e0ce5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>automatic</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..df7eef4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>automatic partitioning</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..827edc7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Installeren in tekst mode</title>
+	 <para>
+		Als je Fedora in de tekst mode wilt installeren, kun je alleen het standaard partitie schema gebruiken zoals beschreven in deze sectie. Daarom kun je de partitie indeling niet wijzigen, hoewel je er voor kunt kiezen om de gehele schijf te gebruiken, om bestaande Linux partities te verwijderen, of om de vrije ruimte op de schijf te gebruiken. Dit betekent dat je geen partities of bestandssystemen kunt toevoegen of verwijderen anders dan wat de installer automatisch toevoegt of verwijdert. Als je een aangepaste indeling gedurende de installatie nodig hebt, moet je een grafische installatie over een VNC verbinding of een kickstart installatie uitvoeren.
+	</para>
+	 <para>
+		Verder zijn geavanceerde opties zoals LVM, versleutelde bestandssystemen, en in grootte veranderbare bestandssystemen alleen beschikbaar in de grafische mode en met kickstart.
+	</para>
+
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..294f869
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Jouw opties zijn:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..53ced40
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Kies jouw voorkeur partitie methode door het klikken op de radioknop links van zijn beschrijving in de dialoog.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8086a9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om de partities die gemaakt zijn door automatisch partitioneren te bekijken en eventueel veranderingen in aan te brengen, selecteer je de <guilabel>De partitie opmaak herzien en aanpassen</guilabel> optie. Als je daarna op <guilabel>Volgende</guilabel> klikt om verder te gaan, verschijnen de partities die <application>anaconda</application> voor jou heeft aangemaakt. Je kunt nu veranderingen in deze partities aanbrengen als ze je niet bevallen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..095112f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Klik op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan zodra je jouw keuzes hebt gemaakt.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..99d4f72
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Selecteer <guilabel>Systeem versleutelen</guilabel> om alle partities behalve de <filename class="partition">/boot</filename> partitie te versleutelen. Refereer naar <xref linkend="Disk_Encryption_Guide" /> voor informatie over encryptie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..137c1e9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE varlistentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<varlistentry lang="nl-NL">
+	<term>Gebruik alle ruimte</term>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Selecteer deze optie als je alle partities op jouw harde schijven wilt verwijderen (dit omvat ook partities aangemaakt door andere besturingssystemen zoals Windows VFAT of NTFS partities).
+		</para>
+		 <warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			 <para>
+				Als je deze optie selecteert, wordt alle data op de geselecteerde harde schijf/schijven verwijderd door het installatie programma. Selecteer deze optie niet als je informatie hebt die je wilt behouden op de harde schijf/schijven waarop je Fedora gaat installeren.
+			</para>
+
+		</warning>
+
+	</listitem>
+</varlistentry>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..de9cde9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE varlistentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<varlistentry lang="nl-NL">
+	<term>Vervang bestaande Linux systemen</term>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Selecteer deze optie om alleen Linux partities te verwijderen (partities die door een vorige Linux installatie zijn aangemaakt). Dit verwijdert de andere partities die je op jouw harde schijven kunt hebben niet (zoals VFAT of FAT32 partities).
+		</para>
+
+	</listitem>
+</varlistentry>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..614e736
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE varlistentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<varlistentry lang="nl-NL">
+	<term>Verklein huidig systeem</term>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Selecteer deze optie als je jouw huidige data en partities handmatig wilt verkleinen en een standaard Fedora opmaak wilt installeren in de ruimte die vrijgemaakt wordt.
+		</para>
+		 <warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			 <para>
+				Als je partities verkleint waarop andere besturingssystemen geïnstalleerd zijn, ben je misschien niet in staat om die besturingssystemen te gebruiken. Hoewel de partitionering optie geen data vernietigd, hebben besturingssystemen gewoonlijk wat extra vrije ruimte op hun partities nodig. Voordat je een partitie in grootte verandert waarop een besturingssysteem staat dat je misschien weer wilt gebruiken, moet je uitzoeken hoeveel ruimte je vrij moet laten.
+			</para>
+
+		</warning>
+
+	</listitem>
+</varlistentry>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7742ddb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <varlistentry>
+		<term>Gebruik vrije ruimte</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer deze optie om jouw huidige data en partities te behouden en installeer Fedora op de vrije ruimte beschikbaar op de opslag apparaten. Verzeker je ervan dat er voldoende ruimte beschikbaar is op de opslag apparaten voordat je deze optie selecteert — refereer naar <xref linkend="Disk_Space-x86" />.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Maak aangepaste opmaak</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer deze optie om opslag apparaten handmatig te partitioneren en aangepaste opmaken de creëren. Refereer naar <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" />
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..27b75f9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je een RAID kaart hebt, let er dan op dat soms een BIOS het opstarten van de RAID kaart niet ondersteunt. In zo&#39;n geval, moet de <filename>/boot/</filename> partitie aangemaakt worden op een partitie buiten het RAID opstelling, bijvoorbeeld op een aparte harde schijf. Een interne harde schijf is noodzakelijk om te gebruiken voor het aanmaken van partities met problematische RAID kaarten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d61c24b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Een <filename>/boot/</filename> partitie is ook nodig voor software RAID opstellingen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..a06329f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je ervoor hebt gekozen om jouw systeem automatisch te partitioneren, moet je <guilabel>De partitieopmaak herzien en aanpassen</guilabel> selecteren en jouw <filename>/boot/</filename> partitie handmatig bewerken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e34202c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-1.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	You can allow an installation to run unattended by using Kickstart. A 
+	<indexterm>
+		<primary>Kickstart</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any further input from a user.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e5b1c1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that contains the settings for the installed system. This file is always saved as <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. You may use this file to repeat the installation with identical settings, or modify copies to specify settings for other systems.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..90bdd02
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Automating the Installation with Kickstart</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..df4f126
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Automating_installation-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Every Installation Produces a Kickstart File</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..6aa8649
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation-x86.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-begininstall-cd-inst-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Het installatie programma onderzoekt daarna jouw systeem en probeert jouw CD-ROM station te herkennen.Het begint met zoeken naar een IDE (ook bekend als een ATAPI) CD-ROM station.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>installation</primary>
+			 <secondary>aborting</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>canceling the installation</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Om het installatie proces op dit moment te af te breken, start je jouw machine opnieuw op en dan verwijder je de boot media. Je kunt de installatie veilig onderbreken op elk punt voordat het <guilabel>About to Install</guilabel> scherm verschijnt. Refereer naar <xref linkend="s1-installpkgs-x86" /> voor meer informatie.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>CD-ROM</primary>
+		 <secondary>SCSI</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als het DVD/CD-ROM stationt is gevonden en de driver geladen, zal de installer je een optie aanbieden om een media check op de DVD/CD-ROM uit te voeren. Dit kost wat tijd, en je kunt er voor kiezen om deze stap over te slaan. Echter, als je later problemen tegenkomt met de installer, dan moet je opnieuw opstarten en en de media controle uitvoeren voordat je om hulp vraagt. Na de media check dialoog, vervolg je met de volgende stap van het installatie proces (refereer naar <xref linkend="sn-welcome-x86" />).
+	</para>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e613e98
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-begininstall-hd-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..892a171
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard drive installation</primary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..2cae858
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>file systems</primary>
+	 <secondary>ext4</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..4bcc63d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>hard drive</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4bdf43c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>ext2</primary>
+	 <see>file systems</see>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..8651b8f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>file systems</primary>
+	 <secondary>ext2</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2c067d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>ext3</primary>
+	 <see>file systems</see>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..23f5b5a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>file systems</primary>
+	 <secondary>ext3</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..52cef58
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>vfat</primary>
+	 <see>file systems</see>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..a14a016
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>file systems</primary>
+	 <secondary>vfat</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d54f0f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>ext4</primary>
+	 <see>file systems</see>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6c59bca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Installeren vanaf LVM partities kan niet</title>
+	 <para>
+		Je kut geen ISO bestanden gebruiken op partities die gecontroleerd worden door LVM (Logical Volume Management).
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..76c1196
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Gebruik een schuine streep aan het begin</title>
+	 <para>
+		Een ingang die niet begint met een schuine streep kan de installatie laten mislukken.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7614352
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het <guilabel>Partitie selecteren</guilabel> scherm is alleen van toepassing als je installeert van een schijf partitie (dat betekent, als je de <literal>askmethod</literal> opstart optie gebruikt en <guimenuitem>Harde schijf</guimenuitem> hebt geselecteerd in de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> dialoog). Deze dialoog staat je toe om de schijf partitie en de map op te geven van waaruit je Fedora wilt installeren. Als je de <literal>repo=hd</literal> opstart optie hebt gebruikt, heb je al een partitie gespecificeerd.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b8bad0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Geef ook de <guilabel>Map die de image bevat</guilabel> op. Vul het volledige map pad in van het station dat de ISO image bestanden bevat. De volgende tabel laat een paar voorbeelden zien hoe je deze informatie in kunt vullen:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f9a2ad
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Selecteer <guibutton>OK</guibutton> om verder te gaan. Vervolg met <xref linkend="sn-welcome-x86" />.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..0504408
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als de ISO images zich in de root (hoogste niveau) map van een partitie bevinden, vul je een <filename>/</filename> in. Als de ISO images zich bevinden in een sub-map van een aangekoppelde partitie, vul je de naam in van de map die de ISO images bevat binnen die partitie. Bijvoorbeeld, als de partitie waarin de ISO images zich bevinden normaal aangekoppeld is als <filename>/home/</filename>, en de images bevinden zich in <filename>/home/new/</filename>, moet je <filename>/new/</filename> invullen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..264af5c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De ISO bestanden moeten op een harde schijf staan die in de computer aanwezig is, of die aangesloten is op jouw computer via USB. Bovendien moet het <filename>install.img</filename> bestand binnen de ISO bestanden gekopieerd worden naar een map met de naam <filename class="directory">images</filename>. Je kunt deze optie gebruiken om Fedora te installeren op computers die geen netwerkverbinding en ook geen CD of DVD stations hebben.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a131ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om het <filename>install.img</filename> uit de ISO te halen, voer je deze stappen uit:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..59eef8d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Before you begin installation from a hard drive, check the partition type to ensure that Fedora can read it. To check a partition&#39;s file system under Windows, use the <application>Disk Management</application> tool. To check a partition&#39;s file system under Linux, use the <command>fdisk</command> utility.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..fd755bf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Selecteer de partitie die de ISO bestanden bevat in de lijst van beschikbare partities. Interne IDE, SATA, SCSI, en USB apparaat namen beginnen met <filename>/dev/sd</filename>. Elk individueel apparaat heeft een eigen letter, bijvoorbeeld <filename>/dev/sda</filename>. Elke partitie op een apparaat is genummerd, bijvoorbeeld <filename>/dev/sda1</filename>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..54ae48f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL">
+  <command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,ro</command>
+  <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>
+  <command>umount /mnt/point</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e79f5e7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE table PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<table frame="all" id="table-Location_of_ISO_images" lang="nl-NL">
+	<title>Locatie van ISO images voor verschillende partitie types</title>
+	 <tgroup align="left" cols="4" colsep="1" rowsep="1">
+		<thead>
+			<row>
+				<entry>
+					Partitie type
+				</entry>
+				 <entry>
+					Volume
+				</entry>
+				 <entry>
+					Originele pad naar bestanden
+				</entry>
+				 <entry>
+					Te gebruiken map
+				</entry>
+
+			</row>
+
+		</thead>
+		 <tbody>
+			<row>
+				<entry>
+					VFAT
+				</entry>
+				 <entry>
+					D:\
+				</entry>
+				 <entry>
+					D:\Downloads\F&PRODVER;
+				</entry>
+				 <entry>
+					/Downloads/F&PRODVER;
+				</entry>
+
+			</row>
+			 <row>
+				<entry>
+					ext2, ext3, ext4
+				</entry>
+				 <entry>
+					/home
+				</entry>
+				 <entry>
+					/home/user1/F&PRODVER;
+				</entry>
+				 <entry>
+					/user1/F&PRODVER;
+				</entry>
+
+			</row>
+
+		</tbody>
+
+	</tgroup>
+</table>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..997575b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installeren vanaf een harde schijf</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..24ececa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Partitie selecteren dialoog voor harde schijf installatie</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/begininstall/hd.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Partitie selecteren dialoog voor harde schijf installatie.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd55fe5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS-x86.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-begininstall-nfs-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Vervolgens vul je de naam in van de geëxporteerde map. Als je de instellingen beschreven in <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86" /> hebt opgevolgd, moet je de map <filename><replaceable>/export/map/</replaceable></filename> invullen.
+	</para>
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a2056b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>NFS instellen dialoog</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/begininstall/nfs.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				NFS instellen dialoog.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..398903c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>NFS</primary>
+	 <secondary>installation</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..250d16a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>NFS</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..736ab03
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>network</primary>
+	 <secondary>installations</secondary>
+	 <tertiary>NFS</tertiary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..757d67f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>NFS</secondary>
+	 <tertiary>server information</tertiary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..66ed4bf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De NFS dialoog is alleen van toepassing als je opgestart hebt met de <literal>askmethod</literal> opstart optie en <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> selecteerde in de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> dialoog. Als je de <literal>repo=nfs</literal> opstart optie hebt gebruikt, heb je al een server en een pad opgegeven.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..70a8c9d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Vul de domein naam of IP adres van jouw NFS server in. Bijvoorbeeld, als je installeert van een host met de naam <filename>eastcoast</filename> in het domein <filename>example.com</filename>, vul je <filename>eastcoast.example.com</filename> in op het <guilabel>NFS-server naam</guilabel> veld.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfbe3b8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als de NFS server een spiegel van de Fedora installatie boom exporteert, vul je de map in die de root van de installatie boom bevat. Als alles correct opgegeven werd, verschijnt een boodschap die aangeeft dat het installatie programma voor Fedora draait.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..105c4a1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als de NFS server de ISO images van de Fedora CD-ROM&#39;s exporteert, vul je de map in die de ISO images bevat.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..d301a6c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Vervolgens verschijnt de <guilabel>Welkom</guilabel> dialoog.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c4518d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installeren met NFS</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..605cb9b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network-x86.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-begininstall-perform-nfs-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0" id="fig-x86-configuretcpip">
+		<title>TCP/IP configuratie</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/begininstall/configure_tcp.png" format="PNG" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Stel het netwerk apparaat adres(sen) in voor installatie.
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfa4444
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>network installation</primary>
+	 <secondary>performing</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a610d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>TCP/IP configuration</primary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..57b1840
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>NFS (Network File System)</primary>
+	 <secondary>install from</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7d753b7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<listitem>
+		<para>
+			Als je installeert met NFS, ga dan naar <xref linkend="s1-begininstall-nfs-x86" />.
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Als je installeert met Web of FTP, ga dan naar <xref linkend="s1-begininstall-url-x86" />.
+		</para>
+
+	</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..74bce50
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je een netwerk installatie uitvoert, verschijnt het <guilabel>TCP/IP configureren</guilabel> dialoog. Deze dialoog vraagt om jouw IP en andere netwerk adressen. Je kunt ervoor kiezen om het IP adres en netmasker van het apparaat in te stellen met DHCP of handmatig.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..02d7d50
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Geef het IP adres op dat tijdens de installatie gaat gebruiken en druk op <keycap>Enter</keycap>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..c40b3eb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het installatie programma is zich bewust van het netwerk en kan het netwerk gebruiken voor een aantal doeleinden. Bijvoorbeeld, als je opstart met de <literal>askmethod</literal> of <literal>repo=</literal> optie, kun je Fedora installeren van een netwerk server met gebruik van FTP, HTTP, of NFS protocollen. Je kunt aan het installatie programma ook opgeven extra repositories later in het proces te raadplegen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c6c34a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Standaard gebruikt het installatie programma DHCP om automatisch de netwerk instellingen aan te bieden. Als je een kabel of DSL modem, router, firewall of andere netwerk apparaat gebruikt voor het contact met het Internet, dan is DHCP een goede optie. Als jouw netwerk geen DHCP server heeft, de-selecteer het veld <guilabel>Dynamic IP configuration (DHCP)</guilabel>
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..c57b071
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het installatie programma ondersteunt de IPv4 en IPv6 protocollen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..2e91820
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als het installatie proces klaar is, zal het deze instellingen overbrengen naar jouw systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f2f8ee
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je kunt installeren vanaf een Web, FTP, of NFS server op jouw locale netwerk of, als je verbonden bent, op het Internet. Je kunt Fedora installeren vanaf jouw eigen privé spiegel, of een van de publieke spiegels gebruiken die onderhouden worden door de gemeenschap. Om er zeker van te zijn dat de verbinding zo snel en betrouwbaar is als mogelijk, gebruik je een server die dicht bij jouw geografische locatie ligt.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..1824cb7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het Fedora Project onderhoudt een lijst van Web en FTP publieke spiegels, gesorteerd volgens ligging, op <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" />. Om het complete map pad voor de installatie bestanden te bepalen, voeg je <filename>/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>architectuur</replaceable>/os/</filename> toe aan het pad dat getoond wordt op de web pagina. Een goede spiegel locatie voor een <systemitem>i386</systemitem> systeem lijkt op de URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</literal>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..265d39f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Een netwerk installatie uitvoeren</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c0b0c3e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>URL-instellingen dialoog</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/begininstall/url.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				URL-instellingen dialoog.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4596b2b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>network</primary>
+	 <secondary>installations</secondary>
+	 <tertiary>HTTP</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f190bbe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>HTTP</primary>
+	 <secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..2bb1b79
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>HTTP</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0910d2e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De URL-instellingen dialoog is alleen van toepassing als je installeert vanaf een FTP of HTTP server (als je <guimenuitem>URL</guimenuitem> selecteerde in de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> dialoog). Deze dialoog vraagt je om informatie over de FTP of HTTP server waarvan je Fedora gaat installeren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..8182411
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Vul de URL in voor de map die het installatie image bestand bevat (<filename>install.img</filename>) op jouw gekozen FTP of HTTP site en duw op <keycap>Enter</keycap>. Standaard zal deze map <filename>/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/images/</filename> genoemd zijn, waarin <replaceable>arch</replaceable> vervangen wordt met de architectuur type van jouw systeem, zoals i386. De complete URL zal daarom op dit voorbeeld lijken: <filename>http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. Specificeer het adres van een proxy server, en indien nodig, bied een poort nummer, gebruikersnaam, en wachtwoord aan. Als het systeem de URL die je opgaf kan bereiken, en op die plek een bestand kan vinden met de naam <filename>install.img</filename>, verschijnt een boodschap die aangeeft dat de bestanden opgehaald worden van de server.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..d301a6c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Vervolgens verschijnt de <guilabel>Welkom</guilabel> dialoog.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d1cc3e2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installeren met FTP of HTTP</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..3633d05
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_URL-x86.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-begininstall-url-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d617f20
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>starting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..19a3e45
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>starting</primary>
+	 <secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..400fd9a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>CD-ROM</primary>
+	 <secondary>IDE</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe69e85
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>CD-ROM</primary>
+	 <secondary>ATAPI</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..283360c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>CD-ROM</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..30d38e1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>CD-ROM</primary>
+	 <secondary>installation from</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..47348e6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om Fedora van een DVD/CD-ROM te installeren, plaats je de DVD of CD #1 in jouw DVD/CD-ROM station en start je jouw systeem op van de DVD/CD-ROM. Zelfs als je opstart van alternatieve media, kun je Fedora nog steeds installeren van CD of DVD media.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..62bd4de
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als jouw CD-ROM station niet herkend wordt , en het is een SCSI CD-ROM, vraagt het installatie programma je om een SCSI driver te kiezen. Kies de driver die het dichtst bij jouw adapter komt. Je kunt, indien nodig, opties voor de driver opgeven; echter de meeste drivers herkennen jouw SCSI adapter automatisch.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a92f799
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installeren van DVD/CD-ROM</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Book_Info.xml b/tmp/nl-NL/xml/Book_Info.xml
new file mode 100644
index 0000000..0956bbb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Book_Info.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE bookinfo PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<bookinfo id="Installation_Guide" lang="nl-NL">
+	<title>Installatie gids</title>
+	 <subtitle>Het installeren van Fedora 13 op x86, AMD64, and Intel 64 architecturen</subtitle>
+	 <productname>Fedora</productname>
+	 <productnumber>13</productnumber>
+	 <edition>1.0</edition>
+	 <pubsnumber>1</pubsnumber>
+	 <abstract>
+		<para>
+			Verstrekt documentatie voor het installeer proces.
+		</para>
+
+	</abstract>
+	 <corpauthor>
+		<inlinemediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="Common_Content/images/title_logo.svg" format="SVG" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<phrase>Fedora Documentation Team</phrase>
+			</textobject>
+
+		</inlinemediaobject>
+
+	</corpauthor>
+	 <xi:include href="Common_Content/Legal_Notice.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Author_Group.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</bookinfo>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..024f42f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot-x86.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-Boot-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <indexterm>
+		<primary>BIOS (Basic Input/Output System)</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Important_UEFI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <procedure>
+		<step>
+			<para>
+				Verwijder alle externe FireWire of USB schijven die je niet voor de installatie nodig hebt. Refereer naar <xref linkend="sn-partitioning-fw-usb-x86" /> voor meer informatie.
+			</para>
+
+		</step>
+		 <step>
+			<para>
+				Zet jouw computer systeem aan.
+			</para>
+
+		</step>
+		 <step>
+			<para>
+				Stop de media in jouw computer.
+			</para>
+
+		</step>
+		 <step>
+			<para>
+				Zet jouw computer systeem uit met de boot media nog aanwezig.
+			</para>
+
+		</step>
+		 <step>
+			<para>
+				Zet jouw computer systeem aan.
+			</para>
+
+		</step>
+
+	</procedure>
+	
+	 <xi:include href="Boot_Order-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Boot_Order-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Boot_Order-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Boot_Order-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Boot_Order-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Note_Aborting_Installation.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="sn-boot-menu-x86">
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Bij het gebruik van Fedora Live media brengt het duwen op een willekeurige toets tijdens het aftellen van het opstarten het <guilabel>Boot Options</guilabel> menu op.
+		</para>
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-install-diff-source-x86">
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-table-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Refereer naar <xref linkend="s1-installmethod-x86" /> voor informatie over het installeren van locaties anders dan de media waarmee je het systeem opgestart hebt.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-booting-from-pxe-x86">
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Configureer de computer om op te starten van het netwerk interface. Deze optie is in de BIOS, en kan aangegeven zijn met <option>Network Boot</option> or <option>Boot Services</option>. Als je opstarten met PXE juist geconfigureerd hebt, kan de computer het Fedora installatie systeem opstarten zonder andere media te gebruiken.
+		</para>
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_x86_ppc-procedure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Als je PC niet opstart van de netboot server, verzeker je ervan dat de BIOS is geconfigureerd om als eerste van het juiste netwerk interface op te starten. Sommige BIOS systemen specificeren het netwerk interface als een mogelijk boot apparaat, maar ondersteunen de PXE standaard niet. Refereer naar je hardware documentatie voor meer informatie.
+		</para>
+		 <xi:include href="Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_Init_Shutdown.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Init_Shutdown.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ae037e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Init_Shutdown.xml
@@ -0,0 +1,766 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="ch-boot-init-shutdown" lang="nl-NL">
+	<title>Opstart proces, initialiseren, en afsluiten</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot process</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Een belangrijk en krachtig aspect van Fedora is de open, instelbaar door gebruikers, methode die het gebruikt voor het opstarten van het besturingssysteem. Het staat gebruikers vrij om veel facetten van het opstart proces in te stellen, inclusief het opgeven van de programma&#39;s die tijdens het boot proces opgestart worden. Op dezelfde manier, worden tijdens afsluiten processen elegant op een georganiseerde en instelbare manier beëindigd, hoewel het aanpassen van dit proces zelden nodig is.
+	</para>
+	 <para>
+		Het begrijpen van de manier waarop de opstart en afsluit processen werken staat niet alleen het aanpassen toe, maar maakt het ook eenvoudiger om problemen op te lossen die verwant zijn aan het opstarten of afsluiten van het systeem.
+	</para>
+	 <section id="s1-boot-process-basics">
+		<title>Het opstart proces</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			 <secondary>stages of</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Hieronder staan de basis fases van het opstart proces voor een x86 systeem:
+		</para>
+		 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+			<listitem>
+				<para>
+					De systeem BIOS controleert het systeem en lanceert de eerste trap boot loader op de MBR van de primaire harde schijf.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De eerste trap boot loader laadt zichzelf in het geheugen en lanceert de tweede trap boot loader van de <filename>/boot/</filename> partitie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De tweede trap boot loader laadt de kernel in het geheugen, welke op zijn beurt alle noodzakelijke modules laadt en de root partitie alleen-lezen aankoppelt.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De kernel geeft de controle van het boot proces over aan het <command>/sbin/init</command> programma.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Het <command>/sbin/init</command> programma laadt alle voorzieningen en gebruikers-ruimte gereedschappen, en koppelt alle partities aan die vermeld zijn in <filename>/etc/fstab</filename>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De gebruiker wordt een inlog scherm voor het vers opgestarte Linux systeem aangeboden.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+		 <para>
+			Omdat het configureren van het opstart proces meer voorkomt dat de aanpassing van het afsluit proces, behandelt de rest van dit hoofdstuk in detail hoe het opstart proces werkt en hoe het aangepast kan worden om aan specifieke behoeften te voldoen.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-boot-init-shutdown-process">
+		<title>Een gedetailleerde kijk naar het opstart proces</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			 <secondary>for x86</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			 <seealso>boot loaders</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			 <secondary>stages of</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>Master Boot Record</primary>
+			 <see>MBR</see>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>MBR</primary>
+			 <secondary>definition of</secondary>
+			 <seealso>boot process</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Het begin van het opstart proces varieert afhankelijk van het hardware platform dat wordt gebruikt. Echter, zodra de kernel is gevonden en geladen door de boot loader, is het standaard opstart proces identiek voor alle architecturen. Dit hoofdstuk richt zich hoofdzakelijk op de x86 architectuur.
+		</para>
+		 <section id="s2-boot-init-shutdown-bios">
+			<title>De BIOS</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Extensible Firmware Interface shell</primary>
+				 <see>EFI shell</see>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>EFI shell</primary>
+				 <secondary>definition of</secondary>
+				 <seealso>boot process</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>stages of</secondary>
+				 <tertiary>BIOS</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>stages of</secondary>
+				 <tertiary>EFI shell</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Basic Input/Output System</primary>
+				 <see>BIOS</see>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>BIOS</primary>
+				 <secondary>definition of</secondary>
+				 <seealso>boot process</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Master Boot Record</primary>
+				 <see>MBR</see>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>MBR</primary>
+				 <secondary>definition of</secondary>
+				 <seealso>boot loaders</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als een x86 computer opgestart wordt, kijkt de processor naar het eind van het systeem geheugen naar het <firstterm>Basic Input/Output System</firstterm> of <firstterm>BIOS</firstterm> programma en draait het. De BIOS controleert niet alleen de eerste stap van het opstart proces, maar het biedt ook het laagste niveau interface naar randapparaten. Om deze reden is het geschreven in alleen-lezen, permanent geheugen en is altijd beschikbaar voor gebruik.
+			</para>
+			 <para>
+				Andere platforms gebruiken andere programma&#39;s om de laag-niveau taken uitvoeren die ruwweg gelijkwaardig zijn aan die van de BIOS op een x86 systeem. Bijvoorbeeld, computers gebaseerd op de Itanium gebruiken de <firstterm>Extensible Firmware Interface</firstterm> (<firstterm>EFI</firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm>.
+			</para>
+			 <para>
+				Once loaded, the BIOS tests the system, looks for and checks peripherals, and then locates a valid device with which to boot the system. Usually, it checks any diskette drives and CD-ROM drives present for bootable media, then, failing that, looks to the system&#39;s hard drives. In most cases, the order of the drives searched while booting is controlled with a setting in the BIOS, and it looks on the master IDE device on the primary IDE bus. The BIOS then loads into memory whatever program is residing in the first sector of this device, called the <firstterm>Master Boot Record</firstterm> or <firstterm>MBR</firstterm>. The MBR is only 512 bytes in size and contains machine code instructions for booting the machine, called a boot loader, along with the partition table. Once the BIOS finds and loads the boot loader program into memory, it yields control of the boot process to it.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-boot-init-shutdown-loader">
+			<title>De boot loader</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>stages of</secondary>
+				 <tertiary>boot loader</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>role in boot process</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <seealso>boot loaders</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>LILO</primary>
+				 <seealso>boot loaders</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>LILO</primary>
+				 <secondary>role in boot process</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Deze sectie kijkt naar de standaard boot loader voor het x86 platform, GRUB. Voor meer informatie over het configureren en gebruiken van GRUB, zie <xref linkend="ch-grub" />.
+			</para>
+			 <para>
+				Een boot loader voor het x86 platform is verdeeld in ten minste twee fases. De eerste fase is een kleine machine code binair programma op de MBR. De enigste taak voor deze fase is het vinden van de tweede fase boot loader en het eerste deel hiervan in het geheugen laadt.
+			</para>
+			 <para>
+				GRUB heeft het voordeel dat het in staat is ext2 en ext3 <footnote> <para>
+					GRUB leest ext3 bestandssystemen als ext2, door het weglaten van het journaal bestand. Refereer naar het hoofdstuk <citetitle>The ext3 File System</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle> voor meer informatie over het ext3 bestandssysteem.
+				</para>
+				 </footnote> partities te lezen en laadt het zijn configuratie bestand &mdash; <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> &mdash; tijdens het opstarten. Refereer naar <xref linkend="s1-grub-configfile" /> voor informatie over het bewerken van dit bestand.
+			</para>
+			 <important>
+				<title>Btrfs</title>
+				 <para>
+					De <application>GRUB</application> bootloader ondersteunt het Btrfs bestandssysteem niet.
+				</para>
+
+			</important>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Met het upgraden van de kernel met gebruik van <application>Red Hat Update Agent</application>, wordt ook het configuratie bestand van de bootloader automatisch vernieuwd. Meer informatie over Red Hat Network kan online gevonden worden op de volgende URL: <ulink url="https://rhn.redhat.com/">https://rhn.redhat.com/</ulink>.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Zodra de tweede fase bootloader in het geheugen is, presenteert het de gebruiker een grafisch scherm wat de verschillende besturingssystemen of kernels laat zien waarvoor het is ingesteld om op te starten. Op dit scherm kan de gebruiker de pijl toetsen gebruiken om te kiezen welk besturingssysteem of kernel hij wil opstarten en daarna drukken <keycap>Enter</keycap>. Als geen toets wordt ingedrukt, laadt de boot loader de standaard selectie nadat een instelbare tijd is verstreken.
+			</para>
+			 <para>
+				Once the second stage boot loader has determined which kernel to boot, it locates the corresponding kernel binary in the <filename>/boot/</filename> directory. The kernel binary is named using the following format &mdash; <filename>/boot/vmlinuz-<replaceable>&#60;kernel-version&#62;</replaceable></filename> file (where <filename><replaceable>&#60;kernel-version&#62;</replaceable></filename> corresponds to the kernel version specified in the boot loader&#39;s settings).
+			</para>
+			 <para>
+				Voor instructies over het gebruiken van de boot loader om commando regel argumenten aan de kernel door te geven, refereer je naar <xref linkend="ch-grub" />. Voor informatie over het veranderen van het runlevel bij de boot loader prompt, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-runlevels" />.
+			</para>
+			 <para>
+				De boot loader plaatst daarna een of meer toepasselijke <firstterm>initramfs</firstterm> images in het geheugen. Vervolgens de-comprimeert de kernel deze images van het geheugen naar <filename>/sysroot/</filename>, een RAM-gebaseerd virtueel bestandssysteem, met gebruik van <command>cpio</command>. De <filename>initramfs</filename> wordt gebruikt door de kernel om drivers en modules te laden die nodig zijn om het systeem op te starten. Dit is in het bijzonder belangrijk als er SCSI harde schijven aanwezig zijn of als systemen het ext3 of ext4 bestandssysteem gebruiken.
+			</para>
+			 <para>
+				Zodra de kernel en de <filename>initramfs</filename> image(s) in het geheugen zijn geladen, geeft de boot loader de controle van het opstart proces over aan de kernel.
+			</para>
+			 <para>
+				Voor een meer gedetailleerd overzicht van de GRUB boot loader, refereer je naar <xref linkend="ch-grub" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-boot-init-shutdown-kernel">
+			<title>De kernel</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>stages of</secondary>
+				 <tertiary>kernel</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kernel</primary>
+				 <secondary>role in boot process</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				When the kernel is loaded, it immediately initializes and configures the computer&#39;s memory and configures the various hardware attached to the system, including all processors, I/O subsystems, and storage devices. It then looks for the compressed <filename>initramfs</filename> image(s) in a predetermined location in memory, decompresses it directly to <filename>/sysroot/</filename>, and loads all necessary drivers. Next, it initializes virtual devices related to the file system, such as LVM or software RAID, before completing the <filename>initramfs</filename> processes and freeing up all the memory the disk image once occupied.
+			</para>
+			 <para>
+				De kernel maakt dan een root device, koppelt de root partitie alleen-lezen aan, en geeft ongebruikt geheugen vrij.
+			</para>
+			 <para>
+				Op dit punt aangekomen is de kernel in het geheugen geladen en operationeel. Echter, omdat er geen gebruikers toepassingen zijn die betekenisvolle input aan het systeem kunnen geven, kan er niet veel met het systeem gedaan worden.
+			</para>
+			 <para>
+				Om de gebruiker omgeving in te stellen, voert de kernel het <command>/sbin/init</command> programma uit.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-boot-init-shutdown-init">
+			<title>Het <command>/sbin/init</command> programma</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><command>init</command> command</primary>
+				 <secondary>role in boot process</secondary>
+				 <seealso>boot process</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><command>init</command> command</primary>
+				 <seealso>boot process</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>stages of</secondary>
+				 <tertiary><command>/sbin/init</command> command</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Het <command>/sbin/init</command> programma (ook wel <command>init</command> genoemd) coördineert de rest van het opstart proces en configureert de omgeving voor de gebruiker.
+			</para>
+			 <para>
+				Als het <command>init</command> commando start, wordt het de ouder of grootouder van alle processen die automatisch op het systeem opstarten. Het draait eerst het <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename> script, welke het omgevingspad zet, swap start, de bestandssystemen checkt, en alle andere stappen uitvoert die vereist zijn voor systeem initialisatie. Bijvoorbeeld, de meeste systemen gebruiken een klok, dus <filename>rc.sysinit</filename> leest het <filename>/etc/sysconfig/clock</filename> configuratie bestand om de hardware klok te initialiseren. Een ander voorbeeld is als er speciale seriële poort processen zijn die moeten worden geïnitialiseerd, <filename>rc.sysinit</filename> voert het <filename>/etc/rc.serial</filename> bestand uit.
+			</para>
+			 <para>
+				The <command>init</command> command then processes the jobs in the <filename>/etc/event.d</filename> directory, which describe how the system should be set up in each <firstterm>SysV init runlevel</firstterm>. Runlevels are a state, or <firstterm>mode</firstterm>, defined by the services listed in the SysV <filename>/etc/rc.d/rc<replaceable>&#60;x&#62;</replaceable>.d/</filename> directory, where <replaceable>&#60;x&#62;</replaceable> is the number of the runlevel. For more information on SysV init runlevels, refer to <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-sysv" />.
+			</para>
+			 <para>
+				Vervolgens stelt het <command>init</command> commando de bron functie bibliotheek, <filename>/etc/rc.d/init.d/functions</filename>, in voor het systeem, welke configureert hoe een programma te starten is, te stoppen is, en hoe de PID van een programma bepaald wordt.
+			</para>
+			 <para>
+				Het <command>init</command> programma start alle achtergrond processen door te kijken in de juiste <filename>rc</filename> map voor het runlevel dat als de standaard is gespecificeerd in <filename>/etc/inittab</filename>. De <filename>rc</filename> mappen zijn genummerd om overeen te komen met het runlevel dat ze representeren. Bijvoorbeeld, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> is de map voor runlevel 5.
+			</para>
+			 <para>
+				Als opgestart wordt met runlevel 5, kijkt het <command>init</command> programma in de <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> map om te bepalen welke processen het moet starten en stoppen.
+			</para>
+			 <para>
+				Hieronder is een voorbeeld lijst van de <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> map:
+			</para>
+			
+<screen>
+K05innd -&#62; ../init.d/innd 
+K05saslauthd -&#62; ../init.d/saslauthd 
+K10dc_server -&#62; ../init.d/dc_server 
+K10psacct -&#62; ../init.d/psacct 
+K10radiusd -&#62; ../init.d/radiusd 
+K12dc_client -&#62; ../init.d/dc_client 
+K12FreeWnn -&#62; ../init.d/FreeWnn 
+K12mailman -&#62; ../init.d/mailman 
+K12mysqld -&#62; ../init.d/mysqld 
+K15httpd -&#62; ../init.d/httpd 
+K20netdump-server -&#62; ../init.d/netdump-server 
+K20rstatd -&#62; ../init.d/rstatd 
+K20rusersd -&#62; ../init.d/rusersd 
+K20rwhod -&#62; ../init.d/rwhod 
+K24irda -&#62; ../init.d/irda 
+K25squid -&#62; ../init.d/squid 
+K28amd -&#62; ../init.d/amd 
+K30spamassassin -&#62; ../init.d/spamassassin 
+K34dhcrelay -&#62; ../init.d/dhcrelay 
+K34yppasswdd -&#62; ../init.d/yppasswdd 
+K35dhcpd -&#62; ../init.d/dhcpd 
+K35smb -&#62; ../init.d/smb 
+K35vncserver -&#62; ../init.d/vncserver 
+K36lisa -&#62; ../init.d/lisa 
+K45arpwatch -&#62; ../init.d/arpwatch 
+K45named -&#62; ../init.d/named 
+K46radvd -&#62; ../init.d/radvd 
+K50netdump -&#62; ../init.d/netdump 
+K50snmpd -&#62; ../init.d/snmpd 
+K50snmptrapd -&#62; ../init.d/snmptrapd 
+K50tux -&#62; ../init.d/tux 
+K50vsftpd -&#62; ../init.d/vsftpd 
+K54dovecot -&#62; ../init.d/dovecot 
+K61ldap -&#62; ../init.d/ldap 
+K65kadmin -&#62; ../init.d/kadmin 
+K65kprop -&#62; ../init.d/kprop 
+K65krb524 -&#62; ../init.d/krb524 
+K65krb5kdc -&#62; ../init.d/krb5kdc 
+K70aep1000 -&#62; ../init.d/aep1000 
+K70bcm5820 -&#62; ../init.d/bcm5820 
+K74ypserv -&#62; ../init.d/ypserv 
+K74ypxfrd -&#62; ../init.d/ypxfrd 
+K85mdmpd -&#62; ../init.d/mdmpd 
+K89netplugd -&#62; ../init.d/netplugd 
+K99microcode_ctl -&#62; ../init.d/microcode_ctl 
+S04readahead_early -&#62; ../init.d/readahead_early 
+S05kudzu -&#62; ../init.d/kudzu 
+S06cpuspeed -&#62; ../init.d/cpuspeed 
+S08ip6tables -&#62; ../init.d/ip6tables 
+S08iptables -&#62; ../init.d/iptables 
+S09isdn -&#62; ../init.d/isdn 
+S10network -&#62; ../init.d/network 
+S12syslog -&#62; ../init.d/syslog 
+S13irqbalance -&#62; ../init.d/irqbalance 
+S13portmap -&#62; ../init.d/portmap 
+S15mdmonitor -&#62; ../init.d/mdmonitor 
+S15zebra -&#62; ../init.d/zebra 
+S16bgpd -&#62; ../init.d/bgpd 
+S16ospf6d -&#62; ../init.d/ospf6d 
+S16ospfd -&#62; ../init.d/ospfd 
+S16ripd -&#62; ../init.d/ripd 
+S16ripngd -&#62; ../init.d/ripngd 
+S20random -&#62; ../init.d/random 
+S24pcmcia -&#62; ../init.d/pcmcia 
+S25netfs -&#62; ../init.d/netfs 
+S26apmd -&#62; ../init.d/apmd 
+S27ypbind -&#62; ../init.d/ypbind 
+S28autofs -&#62; ../init.d/autofs 
+S40smartd -&#62; ../init.d/smartd 
+S44acpid -&#62; ../init.d/acpid 
+S54hpoj -&#62; ../init.d/hpoj 
+S55cups -&#62; ../init.d/cups 
+S55sshd -&#62; ../init.d/sshd 
+S56rawdevices -&#62; ../init.d/rawdevices 
+S56xinetd -&#62; ../init.d/xinetd 
+S58ntpd -&#62; ../init.d/ntpd 
+S75postgresql -&#62; ../init.d/postgresql 
+S80sendmail -&#62; ../init.d/sendmail 
+S85gpm -&#62; ../init.d/gpm 
+S87iiim -&#62; ../init.d/iiim 
+S90canna -&#62; ../init.d/canna 
+S90crond -&#62; ../init.d/crond 
+S90xfs -&#62; ../init.d/xfs 
+S95atd -&#62; ../init.d/atd 
+S96readahead -&#62; ../init.d/readahead 
+S97messagebus -&#62; ../init.d/messagebus 
+S97rhnsd -&#62; ../init.d/rhnsd 
+S99local -&#62; ../rc.local
+
+</screen>
+			 <para>
+				Zoals getoond in deze lijst, bevindt geen van de scripts die de voorzieningen in feite start of stopt zich in de <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> map. Beter gezegd, alle bestanden in <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> zijn <firstterm>symbolische links</firstterm> die wijzen naar scripts die zich bevinden in de <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> map. Symbolische links worden gebruikt in ieder van de <filename>rc</filename> mappen zodat de runlevels opnieuw geconfigureerd kunnen worden door het maken, veranderen, en verwijderen van symbolische links zonder dat de actuele scripts waarnaar zij verwijzen veranderd worden.
+			</para>
+			 <para>
+				De naam van elke symbolische link begint met of een <computeroutput>K</computeroutput> of een <computeroutput>S</computeroutput>. De <computeroutput>K</computeroutput> links zijn processen die op dat runlevel gestopt worden, terwijl zij die met een <computeroutput>S</computeroutput> beginnen opgestart worden.
+			</para>
+			 <para>
+				The <command>init</command> command first stops all of the <computeroutput>K</computeroutput> symbolic links in the directory by issuing the <command>/etc/rc.d/init.d/<replaceable>&#60;command&#62;</replaceable> stop</command> command, where <replaceable>&#60;command&#62;</replaceable> is the process to be killed. It then starts all of the <computeroutput>S</computeroutput> symbolic links by issuing <command>/etc/rc.d/init.d/<replaceable>&#60;command&#62;</replaceable> start</command>.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Als het systeem klaar is met opstarten, is het mogelijk om als root in te loggen en deze zelfde scripts uit te voeren om voorzieningen te starten en te stoppen. Bijvoorbeeld, het commando <command>/etc/rc.d/init.d/httpd stop</command> stopt de Apache HTTP server.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Ieder van de symbolische links is genummerd om de start volgorde op te geven. De volgorde waarin voorzieningen gestart of gestopt worden kan veranderd worden door dit nummer te wijzigen. Hoe lager het nummer, hoe eerder het gestart wordt. Symbolische links met hetzelfde nummer worden alfabetisch gestart.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Een van de laatste dingen die het <command>init</command> programma uitvoert is het <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> bestand. Dit bestand is nuttig voor systeem aanpassingen. Refereer naar <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-run-boot" /> voor meer informatie over het gebruik van het <filename>rc.local</filename> bestand.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				After the <command>init</command> command has progressed through the appropriate <filename>rc</filename> directory for the runlevel, <application>Upstart</application> forks an <command>/sbin/mingetty</command> process for each virtual console (login prompt) allocated to the runlevel by the job definition in the <filename>/etc/event.d</filename> directory. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while runlevel 1 (single user mode) has one, and runlevels 0 and 6 have none. The <command>/sbin/mingetty</command> process opens communication pathways to <firstterm>tty</firstterm> devices<footnote> <para>
+					Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about <filename>tty</filename> devices.
+				</para>
+				 </footnote>, sets their modes, prints the login prompt, accepts the user&#39;s username and password, and initiates the login process.
+			</para>
+			 <para>
+				In runlevel 5, draait <application>Upstart</application> een script met de naam <filename>/etc/X11/prefdm</filename>. Het <filename>prefdm</filename> script voert de verkozen X display beheerder uit<footnote> <para>
+					Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor meer informatie over display beheerders.
+				</para>
+				 </footnote> &mdash; <command>gdm</command>, <command>kdm</command>, of <command>xdm</command>, afhankelijk van de inhoud van het <filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> bestand.
+			</para>
+			 <para>
+				Als het systeem hiermee klaar is, draait het in runlevel 5 en laat een inlog scherm zien.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-boot-init-shutdown-jobs">
+			<title>Taak definities</title>
+			 <para>
+				Vroeger bood het <package>sysvinit</package> pakket de <application>init</application> daemon aan voor de standaard configuratie. Als het systeem ging opstarten, voerde deze <application>init</application> daemon het <filename>/etc/inittab</filename> script uit om het systeem proces op te starten dat voor ieder runlevel gedefinieerd was. De standaard configuratie gebruikt nu een door gebeurtenissen gedreven <application>init</application> daemon geleverd door het <package>Upstart</package> pakket. Steeds als bepaalde <firstterm>gebeurtenissen</firstterm> optreden, voert de <application>init</application> daemon <firstterm>taken</firstterm> uit die opgeslagen zijn in de <filename>/etc/event.d</filename> map. De <application>init</application> daemon herkent de start van het systeem als zo&#39;n gebeurtenis.
+			</para>
+			 <para>
+				Iedere taak specificeert gewoonlijk een programma, en de gebeurtenis die teweegbrengt dat <application>init</application> het programma start of stopt. Sommige taken zijn opgebouwd als <firstterm>opdrachten</firstterm>, die acties uitvoeren en daarna afsluiten totdat een andere gebeurtenis de taak opnieuw teweegbrengt. Andere taken zijn opgebouwd als <firstterm>services</firstterm>, die <application>init</application> draaiende blijft houden totdat een andere gebeurtenis (of de gebruiker) het stopt.
+			</para>
+			 <para>
+				Bijvoorbeeld, de <filename>/etc/events.d/tty2</filename> taak is een service om een virtuele terminal te onderhouden op <application>tty2</application> vanaf het moment dat het systeem opstart totdat het systeem afgesloten wordt, of totdat een andere gebeurtenis (zoals een verandering in runlevel) de taak stopt. De taak is zo opgebouwd dat <application>init</application> de virtuele terminal opnieuw zal opstarten als het onverwachts stopt gedurende die tijd:
+			</para>
+			
+<screen># tty2 - getty
+#
+# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is
+# started until it is shut down again.
+
+start on stopped rc2
+start on stopped rc3
+start on stopped rc4
+start on started prefdm
+
+stop on runlevel 0
+stop on runlevel 1
+stop on runlevel 6
+
+respawn
+exec /sbin/mingetty tty2
+
+</screen>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-boot-init-shutdown-run-boot">
+		<title>Extra programma&#39;s draaien tijdens het opstarten</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>programs</primary>
+			 <secondary>running at boot time</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><filename>rc.local</filename> </primary>
+			 <secondary>modifying</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><command>setserial</command> command</primary>
+			 <secondary>configuring</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><filename>rc.serial</filename> </primary>
+			 <seealso><command>setserial</command> command</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>serial ports</primary>
+			 <see><command>setserial</command> command</see>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Het <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> script wordt uitgevoerd door het <command>init</command> commando tijdens het opstarten of als het runlevel veranderd wordt. Het toevoegen van commando&#39;s onder in het script is een eenvoudige manier om noodzakelijke taken uit te voeren zoals het opstarten van speciale voorzieningen of het initialiseren van apparaten zonder dat er complexe initialisatie script gemaakt moeten worden voor de <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> map en symbolische links hiernaar.
+		</para>
+		 <para>
+			The <filename>/etc/rc.serial</filename> script is used if serial ports must be setup at boot time. This script runs <command>setserial</command> commands to configure the system&#39;s serial ports. Refer to the <command>setserial</command> man page for more information.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-boot-init-shutdown-sysv">
+		<title>SysV init runlevels</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>SysV init</primary>
+			 <see><command>init</command> command</see>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><command>init</command> command</primary>
+			 <secondary>runlevels</secondary>
+			 <tertiary>directories for</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><command>init</command> command</primary>
+			 <secondary>SysV init</secondary>
+			 <tertiary>definition of</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><command>init</command> command</primary>
+			 <secondary>configuration files</secondary>
+			 <tertiary><filename>/etc/inittab</filename> </tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Het SysV init runlevel systeem biedt een standaard proces voor het controleren van welke programma&#39;s <command>init</command> start of stopt als een runlevel ingesteld wordt. SysV werd gekozen omdat het eenvoudiger te gebruiken en flexibeler is dan het traditionele BSD-stijl proces.
+		</para>
+		 <para>
+			De configuratie bestanden voor SysV bevinden zich in de <filename>/etc/rc.d/</filename> map. Binnen deze map bevinden zich de <filename>rc</filename>, <filename>rc.local</filename>, <filename>rc.sysinit</filename>, en, optioneel, de <filename>rc.serial</filename> scripts te samen met de volgende mappen:
+		</para>
+		
+<screen>
+<computeroutput>init.d/ rc0.d/ rc1.d/ rc2.d/ rc3.d/ rc4.d/ rc5.d/ rc6.d/</computeroutput>
+</screen>
+		 <para>
+			De <filename>init.d/</filename> map bevat de scripts die door het <command>/sbin/init</command> commando gebruikt worden voor het controleren van de voorzieningen. Elke van de genummerde mappen representeert een van de zes runlevels zoals standaard ingesteld bij Fedora.
+		</para>
+		 <section id="s2-init-boot-shutdown-rl">
+			<title>Runlevels</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>runlevels</primary>
+				 <see><command>init</command> command</see>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><command>init</command> command</primary>
+				 <secondary>runlevels accessed by</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Het idee achter SysV init runlevels draait om het idee dat verschillende systemen op verschillende manieren gebruikt kunnen worden. Bijvoorbeeld, een server draait efficiënter zonder de belemmeringen op systeem hulpbronnen veroorzaakt door het X Window systeem. Of er kan een moment zijn dat een systeembeheerder het systeem op een lager runlevel wil laten werken voor het uitvoeren van onderzoekende taken, zoals het repareren van schijf corruptie in runlevel 1.
+			</para>
+			 <para>
+				De karakteristieken van een gegeven runlevel bepalen welke voorzieningen gestopt en gestart worden door <command>init</command>. Bijvoorbeeld, runlevel 1 (enkele gebruiker mode) stopt alle netwerk voorzieningen, terwijl runlevel 3 deze voorzieningen start. Door het toekennen van specifieke voorzieningen om gestopt of gestart te worden aan een gegeven runlevel, kan <command>init</command> de mode van een machine snel veranderen zonder dat de gebruiker voorzieningen handmatig moet stoppen of starten.
+			</para>
+			 <para>
+				De volgende runlevels zijn standaard gedefinieerd bij Fedora:
+			</para>
+			 <blockquote>
+				<itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							<command>0</command> &mdash; Halt
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command>1</command> &mdash; Enkele-gebruiker tekst mode
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command>2</command> &mdash; Niet gebruikt (gebruiker-definieerbaar)
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command>3</command> &mdash; Volledige multi-gebruiker tekst mode
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command>4</command> &mdash; Niet gebruikt (gebruiker-definieerbaar)
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command>5</command> &mdash; Volledige multi-gebruiker grafische mode (met een op X gebaseerd inlog scherm)
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command>6</command> &mdash; Opnieuw opstarten
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+
+			</blockquote>
+			 <para>
+				In het algemeen werken gebruikers van Fedora met runlevel 3 of runlevel 5 &mdash; beide volledige-gebruikers modes. Gebruikers passen soms runlevels 2 en 4 aan om te voldoen aan specifieke behoeften, daar deze runlevels niet gebruikt worden.
+			</para>
+			 <para>
+				Het standaard runlevel voor het systeem is aangegeven in <filename>/etc/inittab</filename>. Om de standaard runlevel voor een systeem te ontdekken, kijk je naar de regel vergelijkbaar met de volgende onder in <filename>/etc/inittab</filename>:
+			</para>
+			
+<screen>
+<computeroutput>id:5:initdefault:</computeroutput>
+</screen>
+			 <para>
+				De standaard runlevel in dit voorbeeld is 5, zoals het nummer achter de eerste dubbelepunt aangeeft. Om het te veranderen, bewerk je als root <filename>/etc/inittab</filename>.
+			</para>
+			 <warning>
+				<title>Waarschuwing</title>
+				 <para>
+					Wees voorzichtig als je <filename>/etc/inittab</filename> bewerkt. Een eenvoudige typefout kan ervoor zorgen dat het systeem niet meer opstart. Als dit gebeurt, gebruik je een boot diskette, en start op in enkele-gebruiker mode, of je gaat naar de redding mode om de computer op te starten en het bestand te repareren.
+				</para>
+				 <para>
+					Voor meer informatie over enkele-gebruiker en redding mode, refereer je naar het hoofdstuk <citetitle>Basic System Recovery</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>.
+				</para>
+
+			</warning>
+			 <para>
+				Het is mogelijk het standaard runlevel te veranderen tijdens het opstarten door de argumenten te veranderen die door de boot loader doorgegeven worden aan de kernel. Voor informatie over het veranderen van het runlevel tijdens het opstarten, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-runlevels" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-boot-init-shutdown-sysv-util">
+			<title>Runlevel gereedschappen</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>runlevels</primary>
+				 <secondary>configuration of</secondary>
+				 <seealso>services</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><application>Services Configuration Tool</application> </primary>
+				 <seealso>services</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>services</primary>
+				 <secondary>configuring with <application>Services Configuration Tool</application> </secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><application>ntsysv</application> </primary>
+				 <seealso>services</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>services</primary>
+				 <secondary>configuring with <application>ntsysv</application> </secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>services</primary>
+				 <secondary>configuring with <command>chkconfig</command> </secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><command>chkconfig</command> </primary>
+				 <seealso>services</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Een van de beste manieren om runlevels in te stellen is om een <firstterm>initscript gereedschap</firstterm> te gebruiken. Dit gereedschap is ontworpen om de taak van het onderhouden van bestanden in de SysV init map hiërarchie te vereenvoudigen en ontlast systeembeheerders om direct de vele symbolische links in de sub-mappen van <filename>/etc/rc.d/</filename> te moeten manipuleren.
+			</para>
+			 <para>
+				Fedora biedt drie van zulke gereedschappen:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>/sbin/chkconfig</command> &mdash; Het <command>/sbin/chkconfig</command> gereedschap is een eenvoudig commando regel gereedschap voor het onderhouden van de <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> map hiërarchie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<application>/usr/sbin/ntsysv</application> &mdash; Het ncurses-gebaseerd <application>/sbin/ntsysv</application> gereedschap biedt een interactieve tekst-gebaseerde interface, die sommigen eenvoudiger te gebruiken vinden dan <command>chkconfig</command>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<application>Voorzieningenconfiguratie gereedschap</application> &mdash; Het grafische <application>voorzieningenconfiguratie gereedschap</application> (<command>system-config-services</command>) programma is een flexibel gereedschap om de runlevels in te stellen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <para>
+				Refereer naar het hoofdstuk <citetitle>Controlling Access to Services</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle> voor meer informatie over deze gereedschappen.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-boot-init-shutdown-shutdown">
+		<title>Uitzetten</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>shutdown</primary>
+			 <seealso>halt</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>halt</primary>
+			 <seealso>shutdown</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Om Fedora uit te zetten, kan de root gebruiker het commando <command>/sbin/shutdown</command> uitvoeren. De <command>shutdown</command> manual pagina heeft een complete lijst van opties, maar de twee meest gebruikte zijn:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>/sbin/shutdown -h now</command>
+</screen>
+		 <para>
+			en
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>/sbin/shutdown -r now</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Na alles gestopt te hebben, zet de <command>-h</command> optie de machine uit, en de <command>-r</command> optie start het opnieuw op.
+		</para>
+		 <para>
+			PAM console gebruikers kunnen de <command>reboot</command> en <command>halt</command> commando&#39;s gebruiken om de machine uit te zetten in runlevels 1 t.e.m. 5. Voor meer informatie over PAM console gebruikers, refereer je naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide.
+		</para>
+		 <para>
+			Als de computer zichzelf niet uitzet, wees dan voorzichtig met de computer uit te zetten totdat een boodschap verschijnt wat aangeeft dat het systeem gestopt is.
+		</para>
+		 <para>
+			Het niet op deze boodschap wachten kan betekenen dat nog niet alle harde schijf partities afgekoppeld zijn, wat kan leiden tot bestandssysteem beschadiging.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d246947
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het kan nodig zijn om een specifieke toets of toets combinatie te gebruiken om op te starten van de media. Op de meeste computers verschijnt gedurende korte tijd een boodschap op het scherm vrij snel nadat je de computer hebt aangezet. Gewoonlijk vertelt het zoiets als <literal>Press F10 to select boot device</literal>, hoewel de specifieke verwoording en de toets die je moet induwen sterk varieert van computer tot computer. Raadpleeg de documentatie van jouw computer of toetsenbord, of zoek ondersteuning van de fabrikant of verkoper. Op Apple computers zal de <keycap>C</keycap> toetst het systeem van het DVD station opstarten. Op oudere Apple hardware moet je misschien <keycombo><keycap>Cmd</keycap> <keycap>Opt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> induwen om op te starten van het DVD station.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..323fae7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	If your computer does not allow you to select a boot device as it starts up, you might need to configure your system&#39;s <firstterm>Basic Input/Output System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) to boot from the media.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..475facf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om jouw BIOS instelling te veranderen van een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem, kijk je naar de instructies die op het scherm verschijnen als je jouw computer opstart. Een tekst regel verschijnt, die je vertelt welke toets je in moet drukken om naar de BIOS instellingen te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8f25fe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je in het BIOS instel programma bent, zoek je naar de sectie waar je jouw opstart volgorde kan veranderen. De standaard is vaak C, A of A, C (afhankelijk van of je opstart van jouw harde schijf [C] of van een diskette station [A]. Verander deze volgorde zo dat de CD-ROM als eerste in jouw opstart volgorde verschijnt en dat C of A (welke dan ook jouw typische opstart standaard is) als tweede. Dit vertelt jouw computer om eerst te kijken naar het CD-ROM station voor opstartbaar media, en als het geen opstartbaar media in het CD-ROM station vindt, het naar de harde schijf of diskette gaat kijken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..884fa3e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_Order-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Sla jouw veranderingen op voordat je de BIOS verlaat. Voor meer informatie, refereer je naar de documentatie die met jouw systeem is meegeleverd.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a93a7ee
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Het boot scherm</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/boot/boot_screen.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Het boot scherm
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8da0de7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL">
+	<primary>CD/DVD media</primary>
+	 <secondary>booting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4dec55
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL">
+	<primary>USB media</primary>
+	 <secondary>booting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3dded6f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Volg deze procedure om het installatie programma op te starten van een distributie CD/DVD, of minimale boot media:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f0b9fe7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De boot media laat een grafisch boot menu met verscheidene opties zien. Als binnen 60 seconden geen toets wordt ingedrukt, start de standaard boot optie op. Om de standaard te kiezen wacht je tot die tijd verstreken is of je drukt op de <keycap>Enter</keycap> toets op het toetsenbord. Om een andere dan de standaard optie te kiezen, gebruik je de pijl toetsen op je toetsenbord, en druk op <keycap>Enter</keycap> als de juiste optie geselecteerd is. Als je de boot opties wilt aanpassen voor een specifieke optie, druk je op de <keycap>Tab</keycap> toets.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3c2278e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Voor een lijst en verklaring van de meest gebruikte boot opties, refereer je naar <xref linkend="ap-admin-options" />.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..35bc53f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je opstart van de DVD, redding CD, of minimale boot media, zijn de boot menu opties:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ae6a65
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je kunt Fedora installeren van ISO images opgeslagen op de harde schijf, of van een netwerk met behulp van NFS, FTP of HTTP. Ervaren gebruikers gebruiken vaak een van deze methodes omdat het vaak sneller is om data van een harde schijf of netwerk server te lezen dan van een CD of DVD.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..db47467
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De volgende tabel geeft een overzicht van de verschillende opstart methodes en de aanbevolen installatie methode hierbij te gebruiken:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..9b2fcba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-7.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om op te starten met 
+	<indexterm>
+		<primary>PXE (Pre-boot eXecution Environment)</primary>
+	</indexterm>
+	 PXE, heb je een juist ingestelde server nodig, en een netwerk interface in jouw computer dat PXE ondersteunt. Voor informatie over het configureren van een PXE server, refereer je naar <xref linkend="ap-install-server" />.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc3e54f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om een computer van een PXE server op te starten:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..91a7f6b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE procedure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<procedure lang="nl-NL">
+	<step>
+		<para>
+			Verzeker je ervan dat de netwerk kabel bevestigd is. Het link indicatie lampje op de netwerk connector moet aan zijn, zelfs als de computer uit staat.
+		</para>
+
+	</step>
+	 <step>
+		<para>
+			Schakel de computer in.
+		</para>
+
+	</step>
+	 <step>
+		<para>
+			Een menu scherm verschijnt. Druk op de nummer toets die overeenkomt met de gewenste optie.
+		</para>
+
+	</step>
+</procedure>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-table-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-table-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..00db6f4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-table-1.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE table PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<table frame="all" lang="nl-NL">
+	<title>Opstart methodes en installatie methodes</title>
+	 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+		<thead>
+			<row>
+				<entry>
+					Opstart methode
+				</entry>
+				 <entry>
+					Installatie methode
+				</entry>
+
+			</row>
+
+		</thead>
+		 <tbody>
+			<row>
+				<entry>
+					DVD
+				</entry>
+				 <entry>
+					DVD, netwerk of harde schijf
+				</entry>
+
+			</row>
+			 <row>
+				<entry>
+					Minimale boot CD of USB, redding CD
+				</entry>
+				 <entry>
+					Netwerk of harde schijf
+				</entry>
+
+			</row>
+			 <row>
+				<entry>
+					Live CD of USB
+				</entry>
+				 <entry>
+					<application>Naar harde schijf installeren</application> toepassing
+				</entry>
+
+			</row>
+
+		</tbody>
+
+	</tgroup>
+</table>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..da01499
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">De installer opstarten</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c571bb1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Het boot menu</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..db130b6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installeren van een andere bron</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..b377bd4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-title-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Opstarten van een netwerk met gebruik van PXE</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a52f9de
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term>Install a newsystem or upgrade an existing system</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Deze optie is de standaard. Kies deze optie om Fedora op jouw computer te installeren met gebruik van een grafisch installatie programma.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Install system with basic video driver</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Deze optie staat je toe om Fedora in de grafische mode te installeren zelfs als het installatie programma niet in staat is de juiste driver voor je video kaart te laden. Als je scherm vervormt lijkt of zwart blijft als je de <guilabel>Install or upgrade an existing system</guilabel> optie gebruikt, kun je je computer opnieuw starten en in plaats daarvan deze optie proberen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Rescue installed system</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Kies deze optie om een probleem met je geïnstalleerde Fedora systeem te verhelpen dat je tegenhoudt om normaal op te starten. Hoewel Fedora een heel stabiel computer systeem is, is het toch mogelijk dat een probleem ontstaat waardoor je niet kunt opstarten. De redding omgeving bevat programma&#39;s waarmee je een groot aantal van deze problemen kunt oplossen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Boot from local drive</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Deze optie start het systeem op van de eerste geïnstalleerde schijf. Als je deze schijf per ongeluk hebt opgestart, gebruik je deze optie om rechtstreeks van de harde schijf op te starten zonder dat de installer opgestart wordt.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Conventions.xml b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Conventions.xml
new file mode 100644
index 0000000..9897f76
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Conventions.xml
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "../Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Document conventies</title>
+	 <para>
+		Dit handboek hanteert verscheidene conventies om bepaalde woorden of zinsdelen te benadrukken en aandacht te vestigen op specifieke delen van informatie.
+	</para>
+	 <para>
+		In PDF en papieren edities gebruikt dit handboek <ulink url="https://fedorahosted.org/liberation-fonts/">Liberation Fonts set</ulink> lettertypen. Het Liberation lettertype wordt ook gebruikt in HTML-edities indien dit lettertype op jouw computer geïnstalleerd is. Indien dat niet het geval is, worden alternatieve, gelijkwaardige lettertypen gebruikt. Opmerking: bij Red Hat Enterprise Linux 5 en later wordt de Liberation Font set standaard ingesteld.
+	</para>
+	 <section>
+		<title>Typografische conventies</title>
+		 <para>
+			Vier typografische conventies worden gebruikt om aandacht te vestigen op specifieke woorden en zinsdelen. Deze conventies, en de omstandigheden waaronder zij gebruikt worden, luiden als volgt:
+		</para>
+		 <para>
+			<literal>Mono-spaced Bold</literal>
+		</para>
+		 <para>
+			Wordt gebruikt om systeem input, waaronder shell commando&#39;s, bestandsnamen en paden aan te geven. Wordt ook gebruikt bij toetsaanduiding of toetsencombinaties. Bijvoorbeeld:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<para>
+				Om de inhoud van het bestand <filename>mijn_onwijsgoed_verkopende_boek</filename> in jouw huidige map te bekijken, voer je het commando <command>cat mijn_onwijsgoed_verkopende_boek</command> in bij de shell-prompt en druk je op <keycap>Enter</keycap> om het commando uit te voeren.
+			</para>
+
+		</blockquote>
+		 <para>
+			Bovenstaande bevat een bestandsnaam, een shell-commando en een toetsaanduiding, alle getoond in mono-spaced bold en alle te onderscheiden dankzij hun context.
+		</para>
+		 <para>
+			Toetsencombinaties kunnen worden onderscheiden van toetsaanduidingen door het plusteken dat elk deel van een toetsencombinatie aan elkaar verbind. Bijvoorbeeld:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<para>
+				Druk op <keycap>Enter</keycap> om het commando te laten uitvoeren.
+			</para>
+			 <para>
+				Druk op <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo> om naar de eerste virtuele terminal over te schakelen. Druk op <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap> </keycombo> om terug te keren naar jouw X-Windows sessie.
+			</para>
+
+		</blockquote>
+		 <para>
+			De eerste paragraaf benadrukt de bepaalde toets die moet worden ingedrukt. De tweede benadrukt twee toetscombinaties (ieder een reeks van drie toetsen, waarbij de toetsen van elke reeks tegelijk moeten worden ingedrukt).
+		</para>
+		 <para>
+			Indien broncode wordt besproken, worden klasse namen, methodes, functies, variabele namen en resultaten die in een paragraaf worden genoemd, weergegeven als hier boven afgedrukt, namelijk in <literal>mono-spaced bold</literal>. Bijvoorbeeld:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<para>
+				Onder bestandsgerelateerde klassen vallen <classname>filesystem</classname> voor bestandssystemen, <classname>file</classname> voor bestanden, en <classname>dir</classname> voor mappen. Elke klasse heeft haar eigen set van rechten.
+			</para>
+
+		</blockquote>
+		 <para>
+			<application>Proportional Bold</application>
+		</para>
+		 <para>
+			Wordt gebruikt om woorden of zinsdelen op een systeem aan te duiden, waaronder toepassings namen, dialoogtekst-boxen, gelabelde knoppen, checkbox en radio-knop labels, menu titels en submenu titels. Bijvoorbeeld:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<para>
+				Kies <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Voorkeuren</guisubmenu><guimenuitem>Muis</guimenuitem></menuchoice> in de hoofdmenu balk om <application>Muisvoorkeuren</application> te openen. In de <guilabel>Knoppen</guilabel> tab, klik je de <guilabel>Linkshandige muis</guilabel> checkbox aan en klik je <guibutton>Sluiten</guibutton> om de primaire muisknop van links naar rechts te wisselen (waardoor de muis beter geschikt is geworden voor linkshandig gebruik).
+			</para>
+			 <para>
+				Om een speciaal teken in een <application>gedit</application> bestand op te nemen, kies je <menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Hulpmiddelen</guisubmenu><guimenuitem>Tekens en symbolen</guimenuitem></menuchoice> in de hoofd menubalk. Vervolgens kies je <menuchoice><guimenu>Zoeken</guimenu><guimenuitem>Zoeken&hellip;</guimenuitem></menuchoice> in de <application>Tekens en symbolen</application> menubalk, typ je de naam van het teken in het <guilabel>Zoek</guilabel> veld en klik je <guibutton>Volgende</guibutton>. Het teken dat je zoekt zal worden gemarkeerd in de <guilabel>Tekentabel</guilabel>. Dubbel-klik op dit teken om het in het <guilabel>Te kopiëren tekst</guilabel> veld op te nemen en klik dan de <guibutton>Kopiëren</guibutton> knop. Keer nu terug naar jouw document en kies <menuchoice><guimenu>Bewerken </guimenu><guimenuitem>Plakken</guimenuitem></menuchoice> in de <application>gedit</application> menubalk.
+			</para>
+
+		</blockquote>
+		 <para>
+			De bovenstaande tekst bevat toepassingsnamen, systeem-brede menu namen en onderdelen, toepassings specifieke menu namen, en knoppen en tekst van een GUI-interface, alle getoond in proportional bold en alle te onderscheiden dankzij hun context.
+		</para>
+		 <para>
+			<command> <replaceable>Mono-spaced Bold Italic</replaceable> </command> of <application> <replaceable>Proportional Bold Italic</replaceable> </application>
+		</para>
+		 <para>
+			Voor mono-spaced bold of proportional bold geeft cursief gedrukt altijd vervangbare of wisselende teksten aan. Cursief wijst op niet letterlijke tekst of toont tekst die wisselt naar omstandigheden. Bijvoorbeeld:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<para>
+				Om verbinding te maken met een andere computer met behulp van ssh, typ je <command>ssh <replaceable>gebruikersnaam</replaceable>@<replaceable>domein.naam</replaceable> </command> bij een shell prompt. Als de machine op afstand <filename>example.com</filename> is en jouw gebruikersnaam op die machine is jan, dan type je <command>ssh jan at example.com</command>.
+			</para>
+			 <para>
+				Het <command>mount -o remount <replaceable>bestandssysteem</replaceable> </command> commando koppelt het genoemde bestandssysteem opnieuw aan. Om bijvoorbeeld het <filename>/home</filename> bestandsysteem opnieuw aan te koppelen, gebruik je het <command>mount -o remount /home</command> commando.
+			</para>
+			 <para>
+				Om de versie van een huidig geïnstalleerd pakket te zien, gebruik je het <command>rpm -q <replaceable>package</replaceable> </command> commando. Dit zal het volgende resultaat opleveren: <command> <replaceable>package-version-release</replaceable> </command>.
+			</para>
+
+		</blockquote>
+		 <para>
+			Let op de woorden in bold italics in bovenstaande tekst &mdash; username, domain.name, file-system, package, version en release. Elk woord is een plaats reservering, hetzij voor tekst die je invult als je een commando typt, hetzij voor tekst die door het systeem wordt getoond.
+		</para>
+		 <para>
+			Buiten het standaard gebruik bij het presenteren van een titel van een werk, wordt cursief ingezet om het eerste gebruik van een nieuwe en belangrijke term te benadrukken. Bijvoorbeeld:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<para>
+				Publican is een <firstterm>DocBook</firstterm> publicatie systeem.
+			</para>
+
+		</blockquote>
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<title>Pull-quote conventies</title>
+		 <para>
+			Terminal output en broncode lijsten worden worden visueel gescheiden van de omringende tekst.
+		</para>
+		 <para>
+			Output gestuurd naar een terminal wordt getoond in <computeroutput>mono-spaced roman</computeroutput> en als volgt gepresenteerd:
+		</para>
+		 
+<screen>books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn
+books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs
+
+</screen>
+		 <para>
+			Opsommingen van broncode worden ook getoond in <computeroutput>mono-spaced roman</computeroutput> maar worden als volgt gepresenteerd en benadrukt:
+		</para>
+		 
+<programlisting language="Java">package org.jboss.book.jca.ex1;
+
+import javax.naming.InitialContext;
+
+public class ExClient
+{
+   public static void main(String args[]) 
+       throws Exception
+   {
+      InitialContext iniCtx = new InitialContext();
+      Object         ref    = iniCtx.lookup(&#34;EchoBean&#34;);
+      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;
+      Echo           echo   = home.create();
+
+      System.out.println(&#34;Created Echo&#34;);
+
+      System.out.println(&#34;Echo.echo(&#39;Hello&#39;) = &#34; + echo.echo(&#34;Hello&#34;));
+   }
+}
+
+</programlisting>
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<title>Opmerkingen en waarschuwingen</title>
+		 <para>
+			Tenslotte gebruiken we drie visuele stijlen om aandacht te vestigen op informatie die anders misschien over het hoofd zou worden gezien.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Een opmerking is een tip, handigheidje of een alternatieve benadering voor de taak die uitgevoerd moet worden. Het negeren van een opmerking zou geen ernstige gevolgen moeten hebben, maar het leven kan een stuk makkelijker worden als de opmerking gevolgd wordt.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <important>
+			<title>Belangrijk</title>
+			 <para>
+				Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled &#39;Important&#39; won&#39;t cause data loss but may cause irritation and frustration.
+			</para>
+
+		</important>
+		 <warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			 <para>
+				Een waarschuwing dient niet genegeerd te worden. Waarschuwingen negeren zal ongetwijfeld leiden tot data verlies.
+			</para>
+
+		</warning>
+
+	</section>
+	
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Feedback.xml b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Feedback.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf242f6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Feedback.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "../Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>We hebben terugkoppeling nodig!</title>
+	 <indexterm>
+		<primary>feedback</primary>
+		 <secondary>contact information for this manual</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als je een typografische fout in deze handleiding vindt, of je weet een manier om deze handleiding te verbeteren, zouden wij dat graag van jou horen! Meldt alstublieft fouten in de uitgave <application>&PRODUCT;</application> via Bugzilla: <ulink url="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</ulink>.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je fouten meldt, vergeet dan alstublieft niet het kenmerk: <citetitle>&BOOKID;</citetitle> te vermelden.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je suggesties hebt om de documentatie te verbeteren, probeer dan zo duidelijk mogelijk deze suggesties te omschrijven. Als je fouten hebt ontdekt, vermeldt dan alstublieft het sectienummer en wat omringende tekst, zodat we de fout gemakkelijker kunnen vinden.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Legal_Notice.xml b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Legal_Notice.xml
new file mode 100644
index 0000000..558ae7f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/Legal_Notice.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE legalnotice PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "../Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<legalnotice lang="nl-NL">
+	<para>
+		Copyright <trademark class="copyright"></trademark> &YEAR; &HOLDER;.
+	</para>
+	 <para>
+		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license (&#34;CC-BY-SA&#34;). An explanation of CC-BY-SA is available at <ulink url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" />. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the &#34;Attribution Party&#34; for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
+	</para>
+	 <para>
+		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
+	</para>
+	 <para>
+		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
+	</para>
+	 <para>
+		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines" />.
+	</para>
+	 <para>
+		<trademark class="registered">Linux</trademark> is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
+	</para>
+	 <para>
+		<trademark class="registered">Java</trademark> is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.
+	</para>
+	 <para>
+		<trademark class="registered">XFS</trademark> is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
+	</para>
+	 <para>
+		All other trademarks are the property of their respective owners.
+	</para>
+</legalnotice>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/common.css b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/common.css
new file mode 100644
index 0000000..e1f4d9f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/common.css
@@ -0,0 +1,1471 @@
+body, h1, h2, h3, h4, h5, h6, pre, li, div {
+	line-height: 1.29em;
+}
+
+body {
+	background-color: white;
+	margin:0 auto;
+	font-family: "liberation sans", "Myriad ", "Bitstream Vera Sans", "Lucida Grande", "Luxi Sans", "Trebuchet MS", helvetica, verdana, arial, sans-serif;
+	font-size:12px;
+	max-width:55em;
+	color:black;
+}
+
+body.toc_embeded {
+	/*for web hosting system only*/
+	margin-left: 300px;
+}
+
+object.toc, iframe.toc {
+	/*for web hosting system only*/
+	border-style:none;
+	position:fixed;
+	width:290px;
+	height:99.99%;
+	top:0;
+	left:0;
+	z-index: 100;
+	border-style:none;
+	border-right:1px solid #999;
+}
+
+/* desktop styles */
+body.desktop {
+	margin-left: 26em;
+}
+
+body.desktop .book > .toc {
+	display:block;
+	width:24em;
+	height:99%;
+	position:fixed;
+	overflow:auto;
+	top:0px;
+	left:0px;
+	padding-left:1em;
+	background-color:#EEEEEE;
+}
+
+.toc {
+	line-height:1.35em;
+}
+
+.toc .chapter, .toc .appendix, .toc .glossary {
+	margin-top:1em;
+}
+
+.toc .part {
+	margin-top:1em;
+	display:block;
+}
+
+span.appendix, span.glossary {
+	display:block;
+	margin-top:0.5em;
+}
+
+div {
+	padding-top:0px;
+}
+
+div.section {
+	padding-top:1em;
+}
+
+p, div.para, div.formalpara {
+	padding-top:0px;
+	margin-top:0.3em;
+	padding-bottom:0px;
+	margin-bottom:1em;
+}
+
+/*Links*/
+a:link {
+	text-decoration:none;
+	border-bottom: 1px dotted ;
+	color:#3366cc;
+}
+
+a:visited {
+	text-decoration:none;
+	border-bottom: 1px dotted ;
+	color:#003366;
+}
+
+div.longdesc-link {
+	float:right;
+	color:#999;
+}
+
+.toc a, .qandaset a {
+	font-weight:normal;
+}
+
+/*headings*/
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
+	color: #336699;
+	margin-top: 0em;
+	margin-bottom: 0em;
+	background-color: transparent;
+}
+
+h1 {
+	font-size:2.0em;
+}
+
+.titlepage h1.title {
+	font-size: 3.0em;
+	padding-top: 1em;
+	text-align:left;
+}
+
+.book > .titlepage h1.title {
+	text-align:center;
+}
+
+.article > .titlepage h1.title {
+	text-align:center;
+}
+
+.set .titlepage > div > div > h1.title {
+	text-align:center;
+}
+
+.producttitle {
+	margin-top: 0em;
+	margin-bottom: 0em;
+	font-size: 3.0em;
+	font-weight: bold;
+	background: #003d6e url(../images/h1-bg.png) top left repeat-x;
+	color: white;
+	text-align: center;
+	padding: 0.7em;
+}
+
+.titlepage .corpauthor {
+	margin-top: 1em;
+	text-align: center;
+}
+
+.section h1.title {
+	font-size: 1.6em;
+	padding: 0em;
+	color: #336699;
+	text-align: left;
+	background: white;
+}
+
+h2 {
+	font-size:1.6em;
+}
+
+
+h2.subtitle, h3.subtitle {
+	margin-top: 1em;
+	margin-bottom: 1em;
+	font-size: 1.4em;
+	text-align: center;
+}
+
+.preface > div > div > div > h2.title {
+	margin-top: 1em;
+	font-size: 2.0em;
+}
+
+.appendix h2 {
+	margin-top: 1em;
+	font-size: 2.0em;
+}
+
+
+
+h3 {
+	font-size:1.3em;
+	padding-top:0em;
+	padding-bottom:0em;
+}
+h4 {
+	font-size:1.1em;
+	padding-top:0em;
+	padding-bottom:0em;
+}
+
+h5 {
+	font-size:1em;
+}
+
+h6 {
+	font-size:1em;
+}
+
+h5.formalpara {
+	font-size:1em;
+	margin-top:2em;
+	margin-bottom:.8em;
+}
+
+.abstract h6 {
+	margin-top:1em;
+	margin-bottom:.5em;
+	font-size:2em;
+}
+
+/*element rules*/
+hr {
+	border-collapse: collapse;
+	border-style:none;
+	border-top: 1px dotted #ccc;
+	width:100%;
+	margin-top: 3em;
+}
+
+sup {
+	color:#999;
+}
+
+/* web site rules */
+ul.languages, .languages li {
+	display:inline;
+	padding:0em;
+}
+
+.languages li a {
+	padding:0em .5em;
+	text-decoration: none;
+}
+
+.languages li p, .languages li div.para {
+	display:inline;
+}
+
+.languages li a:link, .languages li a:visited {
+	color:#444;
+}
+
+.languages li a:hover, .languages li a:focus, .languages li a:active {
+	color:black;
+}
+
+ul.languages {
+	display:block;
+	background-color:#eee;
+	padding:.5em;
+}
+
+/*supporting stylesheets*/
+
+/*unique to the webpage only*/
+.books {
+	position:relative;
+}
+
+.versions li {
+	width:100%;
+	clear:both;
+	display:block;
+}
+
+a.version {
+	font-size:2em;
+	text-decoration:none;
+	width:100%;
+	display:block;
+	padding:1em 0em .2em 0em;
+	clear:both;
+}
+
+a.version:before {
+	content:"Version";
+	font-size:smaller;
+}
+
+a.version:visited, a.version:link {
+	color:#666;
+}
+
+a.version:focus, a.version:hover {
+	color:black;
+}
+
+.books {
+	display:block;
+	position:relative;
+	clear:both;
+	width:100%;
+}
+
+.books li {
+	display:block;
+	width:200px;
+	float:left;
+	position:relative;
+	clear: none ;
+}
+
+.books .html {
+	width:170px;
+	display:block;
+}
+
+.books .pdf {
+	position:absolute;
+	left:170px;
+	top:0px;
+	font-size:smaller;
+}
+
+.books .pdf:link, .books .pdf:visited {
+	color:#555;
+}
+
+.books .pdf:hover, .books .pdf:focus {
+	color:#000;
+}
+
+.books li a {
+	text-decoration:none;
+}
+
+.books li a:hover {
+	color:black;
+}
+
+/*products*/
+.products li {
+	display: block;
+	width:300px;
+	float:left;
+}
+
+.products li a {
+	width:300px;
+	padding:.5em 0em;
+}
+
+.products ul {
+	clear:both;
+}
+
+
+/*revision history*/
+.revhistory {
+	display:block;
+}
+
+.revhistory table {
+	background-color:transparent;
+	border-color:#fff;
+	padding:0em;
+	margin: 0;
+	border-collapse:collapse;
+	border-style:none;
+}
+
+.revhistory td {
+	text-align:right;
+	padding:0em;
+	border: none;
+	border-top: 1px solid #fff;
+}
+
+
+.revhistory tr td:first-child {
+	text-align:left;
+}
+
+.revhistory tr td p, .revhistory tr td div.para {
+	text-align:left;
+	font-weight:bold;
+	display:block;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	padding-bottom:0.7em;
+	border-bottom:1px solid #eee;
+}
+
+.revhistory table th {
+	background-color:transparent;
+	color:#336699;
+	font-size:2em;
+	padding: 1em 0em;
+	border: none;
+	border-bottom:1px solid #eee;
+}
+
+
+/*credits*/
+.authorgroup div {
+	clear:both;
+	text-align: center;
+}
+
+h3.author {
+	margin: 0em;
+	padding: 0em;
+	padding-top: 1em;
+}
+
+.authorgroup h4 {
+	padding: 0em;
+	margin: 0em;
+	padding-top: 1em;
+	margin-top: 1em;
+}
+
+.author, 
+.editor, 
+.translator, 
+.othercredit,
+.contrib {
+	display: block;
+}
+
+.revhistory .author {
+	display: inline;
+}
+
+.othercredit h3 {
+	padding-top: 1em;
+}
+
+
+.othercredit {
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.releaseinfo {
+	clear: both;
+}
+
+.copyright {
+	margin-top: 1em;
+}
+
+/* qanda sets */
+.answer {
+	margin-bottom:1em;
+	border-bottom:1px dotted #ccc;
+}
+
+.qandaset .toc {
+	border-bottom:1px dotted #ccc;
+}
+
+.question {
+	font-weight:bold;
+}
+
+.answer .data, .question .data {
+	padding-left: 2.6em;
+}
+
+.answer label, .question label {
+	float:left;
+	font-weight:bold;
+}
+
+/* inline syntax highlighting */
+.perl_Alert {
+	color: #0000ff;
+}
+
+.perl_BaseN {
+	color: #007f00;
+}
+
+.perl_BString {
+	color: #5C3566;
+}
+
+.perl_Char {
+	color: #ff00ff;
+}
+
+.perl_Comment {
+	color: #FF00FF;
+}
+
+
+.perl_DataType {
+	color: #0000ff;
+}
+
+
+.perl_DecVal {
+	color: #00007f;
+}
+
+
+.perl_Error {
+	color: #ff0000;
+}
+
+
+.perl_Float {
+	color: #00007f;
+}
+
+
+.perl_Function {
+	color: #007f00;
+}
+
+
+.perl_IString {
+	color: #5C3566;
+}
+
+
+.perl_Keyword {
+	color: #002F5D;
+}
+
+
+.perl_Operator {
+	color: #ffa500;
+}
+
+
+.perl_Others {
+	color: #b03060;
+}
+
+
+.perl_RegionMarker {
+	color: #96b9ff;
+}
+
+
+.perl_Reserved {
+	color: #9b30ff;
+}
+
+
+.perl_String {
+	color: #5C3566;
+}
+
+
+.perl_Variable {
+	color: #0000ff;
+}
+
+
+.perl_Warning {
+	color: #0000ff;
+}
+
+/*Lists*/
+ul {
+	padding-left:1.6em;
+	list-style-image:url(../images/dot.png);
+	list-style-type: circle;
+}
+
+ul ul {
+	list-style-image:url(../images/dot2.png);
+	list-style-type: circle;
+}
+
+ol {
+	list-style-image:none;
+	list-style-type: decimal;
+}
+
+ol ol {
+	list-style-type: lower-alpha;
+}
+
+ol.arabic {
+	list-style-type: decimal;
+}
+
+ol.loweralpha {
+	list-style-type: lower-alpha;
+}
+
+ol.lowerroman {
+	list-style-type: lower-roman;
+}
+
+ol.upperalpha {
+	list-style-type: upper-alpha;
+}
+
+ol.upperroman {
+	list-style-type: upper-roman;
+}
+
+dt {
+	font-weight:bold;
+	margin-bottom:0em;
+	padding-bottom:0em;
+}
+
+dd {
+	margin:0em;
+	margin-left:2em;
+	padding-top:0em;
+	padding-bottom: 1em;
+}
+
+li {
+	padding-top:0px;
+	margin-top:0em;
+	padding-bottom:0px;
+	margin-bottom:0.4em;
+}
+
+li p, li div.para {
+	padding-top:0px;
+	margin-top:0em;
+	padding-bottom:0px;
+	margin-bottom:0.3em;
+}
+
+/*images*/
+img {
+	display:block;
+	margin:2em 0;
+}
+
+.inlinemediaobject, .inlinemediaobject img {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+}
+
+.figure img {
+	display:block;
+	margin:0;
+}
+
+.figure .title {
+	margin:0em;
+	margin-bottom:2em;
+	padding:0px;
+}
+
+/*document modes*/
+.confidential {
+	background-color:#900;
+	color:White;
+	padding:.5em .5em;
+	text-transform:uppercase;
+	text-align:center;
+}
+
+.longdesc-link {
+	display:none;
+}
+
+.longdesc {
+	display:none;
+}
+
+.prompt {
+	background-color:#ede7c8;
+	padding:0em .3em;
+}
+
+/*user interface styles*/
+.screen .replaceable {
+	color:#444;
+}
+
+.guibutton, .guilabel {
+	font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace;
+	font-weight:bold;
+	white-space:nowrap;
+}
+
+.example {
+	background-color:#dc9f2e;
+	padding:5px;
+	margin-bottom:10px;
+}
+
+
+/*terminal/console text*/
+.computeroutput, 
+.option {
+	font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace;
+	font-weight:bold;
+}
+
+.replaceable {
+	font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace;
+	font-style: italic;
+}
+
+.command, .filename, .keycap, .classname, .literal {
+	font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace;
+	font-weight:bold;
+}
+
+/* no bold in toc */
+.toc * {
+	font-weight: inherit;
+}
+
+pre {
+	font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace;
+	display:block;
+	background-color:#eeeeee;
+	margin-bottom: 0.3em;
+	padding:.5em 1em;
+	white-space: pre-wrap; /* css-3 */
+	white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */
+	white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */
+	white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */
+	word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */
+	font-size: 0.9em;
+}
+
+pre .replaceable, 
+pre .keycap {
+	color:white;
+}
+
+code {
+	font-family:"liberation mono", "bitstream vera mono", "dejavu mono", monospace;
+	white-space: nowrap;
+	font-weight:bold;
+}
+
+.parameter code {
+	display: inline;
+	white-space: pre-wrap; /* css-3 */
+	white-space: -moz-pre-wrap !important; /* Mozilla, since 1999 */
+	white-space: -pre-wrap; /* Opera 4-6 */
+	white-space: -o-pre-wrap; /* Opera 7 */
+	word-wrap: break-word; /* Internet Explorer 5.5+ */
+}
+
+/*Notifications*/
+div.note, div.important, div.warning {
+	padding:1em;
+	padding-bottom:20px;
+	margin-top:.5em;
+	margin-bottom:1.5em;
+	background-repeat:no-repeat;
+	background-position:1em 1em;
+}
+
+div.note pre, div.important pre, div.warning pre {
+	background-color: #333;
+	color: white;
+	margin-left: 4.5em;
+}
+
+
+div.note {
+	background-image:url(../images/note.png);
+	background-color:#8e9f00;
+	color:white;
+}
+
+div.important  {
+	background-color:#d08e13;
+	color:white;
+	background-image:url(../images/important.png);
+}
+
+div.warning {
+	background-color:#9e292b;
+	color:white;
+	background-image:url(../images/warning.png);
+}
+
+
+/* Admonition Headings */
+div.note h2, div.important h2, div.warning h2 {
+	height:32px;
+	font-size:1.3em;
+}
+
+div.note h2, div.important h2, div.warning h2 {
+	color:white;
+}
+
+/* Admonition Inlines */
+div.note .replaceable, div.important .replaceable,  div.warning .replaceable {
+	color:#e3dcc0;
+}
+
+pre .replaceable, tt .replaceable {
+	color:#444;
+}
+
+div.note .guilabel, div.important .guilabel, div.warning .guilabel {
+	color:#e3dcc0;
+}
+
+
+/* Admonition Lists ... really? */
+div.note li, div.warning li, div.important li {
+	padding-left:10px;
+	margin:0em;
+}
+
+div.note ul, div.warning ul, div.important ul {
+	padding-left:40px;
+	margin:0em;
+}
+
+/* Admonition links in verbatim ... *really* */
+div.note pre pre a:visited, div.important pre pre a:visited, 
+ div.warning pre pre a:visited, div.note pre a:link, div.important pre a:link, div.warning pre a:link {
+	color:#0066cc;
+}
+
+/* Admonition links */
+div.note a:visited, div.important a:visited, div.warning a:visited, div.note a:link , div.important a:link , div.warning a:link {
+	color:#f7f2d0;
+}
+
+/*notification icons*/
+div.note h2, div.note p, div.note div.para, div.warning h2, div.warning p, div.warning div.para, div.important h2, .important p, .important div.para {
+	padding:0em;
+	margin:0em;
+	padding-left:56px;
+}
+
+/*Page Title*/
+#title  {
+	display:block;
+	height:45px;
+	padding-bottom:1em;
+	margin:0em;
+}
+
+#title a.left{
+	display:inline;
+	border:none;
+}
+
+#title a.left img{
+	border:none;
+	float:left;
+	margin:0em;
+	margin-top:.7em;
+}
+
+#title a.right {
+	padding-bottom:1em;
+}
+
+#title a.right img {
+	border:none;
+	float:right;
+	margin:0em;
+	margin-top:.7em;
+}
+
+/*Table*/
+table {
+	border:1px solid #6c614b;
+	width:100%;
+	border-collapse:collapse;
+}
+
+table.simplelist, .calloutlist table {
+	border-style: none;
+}
+
+table th {
+	text-align:left;
+	background-color:#6699cc;
+	padding:.3em .5em;
+	color:white;
+}
+
+table td {
+	padding:.15em .5em;
+}
+
+table tr.even td {
+	background-color:#f5f5f5;
+}
+
+table th p:first-child, table td p:first-child, table  li p:first-child,
+table th div.para:first-child, table td div.para:first-child, table  li div.para:first-child {
+	margin-top:0em;
+	padding-top:0em;
+	display:inline;
+}
+
+th, td {
+	border-style:none;
+	vertical-align: top;
+	border: 1px solid #000;
+}
+
+table table td {
+	border-bottom:1px dotted #aaa;
+	background-color:white;
+	padding:.6em 0em;
+}
+
+table table {
+	border:1px solid white;
+}
+
+td.remarkval {
+	color:#444;
+}
+
+td.fieldval {
+	font-weight:bold;
+}
+
+.lbname, .lbtype, .lbdescr, .lbdriver, .lbhost {
+	color:white;
+	font-weight:bold;
+	background-color:#999;
+	width:120px;
+}
+
+td.remarkval {
+	width:230px;
+}
+
+td.tname {
+	font-weight:bold;
+}
+
+th.dbfield {
+	width:120px;
+}
+
+th.dbtype {
+	width:70px;
+}
+
+th.dbdefault {
+	width:70px;
+}
+
+th.dbnul {
+	width:70px;
+}
+
+th.dbkey {
+	width:70px;
+}
+
+span.book {
+	margin-top:4em;
+	display:block;
+}
+
+span.chapter {
+	display:block;
+	margin-top:0.5em;
+}
+
+/*Breadcrumbs*/
+#breadcrumbs ul li.first:before {
+	content:" ";
+}
+
+#breadcrumbs {
+	color:#900;
+	padding:3px;
+	margin-bottom:25px;
+}
+
+#breadcrumbs ul {
+	margin-left:0;
+	padding-left:0;
+	display:inline;
+	border:none;
+}
+
+#breadcrumbs ul li {
+	margin-left:0;
+	padding-left:2px;
+	border:none;
+	list-style:none;
+	display:inline;
+}
+
+#breadcrumbs ul li:before {
+	content:"\0020 \0020 \0020 \00BB \0020";
+	color:#333;
+}
+
+/*index*/
+.glossary h3, 
+.index h3 {
+	font-size: 2em;
+	color:#aaa;
+	margin:0em;
+}
+
+.indexdiv {
+	margin-bottom:1em;
+}
+
+.glossary dt, .index dt {
+	color:#444;
+	padding-top:.5em;
+}
+
+.glossary dl dl dt, 
+.index dl dl dt {
+	color:#777;
+	font-weight:normal;
+	padding-top:0em;
+}
+
+.index dl dl dt:before {
+	content:"- ";
+	color:#ccc;
+}
+
+/*changes*/
+.footnote {
+	padding:.2em 1em;
+	background-color:#c8c5ac;
+	font-size: .7em;
+	margin:0em;
+	margin-bottom:.5em;
+	color:#222;
+}
+
+table .footnote {
+	margin:1em .5em;
+}
+
+sup {
+	padding:0em .3em;
+	padding-left:0em;
+}
+
+.footnote {
+	position:relative;
+}
+
+.footnote sup  {
+	color:#e3dcc0;
+	position:absolute;
+	left: .4em;
+}
+
+.footnote sup a:link, 
+.footnote sup a:visited {
+	color:#92917d;
+	text-decoration:none;
+}
+
+.footnote:hover sup a {
+	color:#fff;
+	text-decoration:none;
+}
+
+.footnote p,.footnote div.para {
+	padding-left:5em;
+}
+
+.footnote a:link, 
+.footnote a:visited {
+	color:#00537c;
+}
+
+.footnote a:hover {
+	color:white;
+}
+
+/**/
+div.chapter {
+	margin-top:3em;
+}
+
+div.section {
+	margin-top:1em;
+}
+
+div.note .replaceable, 
+div.important .replaceable, 
+div.warning .replaceable, 
+div.note .keycap, 
+div.important .keycap, 
+div.warning .keycap
+{
+	color:white;
+}
+
+ul li p:last-child, ul li div.para:last-child {
+	margin-bottom:0em;
+	padding-bottom:0em;
+}
+
+/*document navigation*/
+.docnav a, .docnav strong {
+	border:none;
+	text-decoration:none;
+	font-weight:normal;
+}
+
+.docnav {
+	list-style:none;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	position:relative;
+	width:100%;
+	padding-bottom:2em;
+	padding-top:1em;
+	border-top:1px dotted #ccc;
+}
+
+.docnav li {
+	list-style:none;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	display:inline;
+	font-size:.8em;
+}
+
+.docnav li:before {
+	content:" ";
+}
+
+.docnav li.previous, .docnav li.next {
+	position:absolute;
+	top:1em;
+}
+
+.docnav li.up, .docnav li.home {
+	margin:0em 1.5em;
+}
+
+.docnav li.previous {
+	left:0px;
+	text-align:left;
+}
+
+.docnav li.next {
+	right:0px;
+	text-align:right;
+}
+
+.docnav li.previous strong, .docnav li.next strong {
+	height:22px;
+	display:block;
+}
+
+.docnav {
+	margin:0 auto;
+	text-align:center;
+}
+
+.docnav li.next a strong {
+	background:  url(../images/stock-go-forward.png) top right no-repeat;
+	padding-top:3px;
+	padding-bottom:4px;
+	padding-right:28px;
+	font-size:1.2em;
+}
+
+.docnav li.previous a strong {
+	background: url(../images/stock-go-back.png) top left no-repeat;
+	padding-top:3px;
+	padding-bottom:4px;
+	padding-left:28px;
+	padding-right:0.5em;
+	font-size:1.2em;
+}
+
+.docnav li.home a strong {
+	background: url(../images/stock-home.png) top left no-repeat;
+	padding:5px;
+	padding-left:28px;
+	font-size:1.2em;
+}
+
+.docnav li.up a strong {
+	background: url(../images/stock-go-up.png) top left no-repeat;
+	padding:5px;
+	padding-left:28px;
+	font-size:1.2em;
+}
+
+.docnav a:link, .docnav a:visited {
+	color:#666;
+}
+
+.docnav a:hover, .docnav a:focus, .docnav a:active {
+	color:black;
+}
+
+.docnav a {
+	max-width: 10em;
+	overflow:hidden;
+}
+
+.docnav a:link strong {
+	text-decoration:none;
+}
+
+.docnav {
+	margin:0 auto;
+	text-align:center;
+}
+
+ul.docnav {
+	margin-bottom: 1em;
+}
+/* Reports */
+.reports ul {
+	list-style:none;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.reports li{
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.reports li.odd {
+	background-color: #eeeeee;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.reports dl {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	float:right;
+	margin-right: 17em;
+	margin-top:-1.3em;
+}
+
+.reports dt {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.reports dd {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	padding-right:.5em;
+}
+
+.reports h2, .reports h3{
+	display:inline;
+	padding-right:.5em;
+	font-size:10pt;
+	font-weight:normal;
+}
+
+.reports div.progress {
+	display:inline;
+	float:right;
+	width:16em;
+	background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x;
+	margin:0em;
+	margin-top:-1.3em;
+	padding:0em;
+	border:none;
+}
+
+/*uniform*/
+body.results, body.reports {
+	max-width:57em ;
+	padding:0em;
+}
+
+/*Progress Bar*/
+div.progress {
+	display:block;
+	float:left;
+	width:16em;
+	background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x;
+	height:1em;
+}
+
+div.progress span {
+	height:1em;
+	float:left;
+}
+
+div.progress span.translated {
+	background:#6c3 url(../images/shine.png) top left repeat-x;
+}
+
+div.progress span.fuzzy {
+	background:#ff9f00 url(../images/shine.png) top left repeat-x;
+}
+
+
+/*Results*/
+
+.results ul {
+	list-style:none;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.results li{
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.results li.odd {
+	background-color: #eeeeee;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.results dl {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	float:right;
+	margin-right: 17em;
+	margin-top:-1.3em;
+}
+
+.results dt {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+}
+
+.results dd {
+	display:inline;
+	margin:0em;
+	padding:0em;
+	padding-right:.5em;
+}
+
+.results h2, .results h3{
+	display:inline;
+	padding-right:.5em;
+	font-size:10pt;
+	font-weight:normal;
+}
+
+.results div.progress {
+	display:inline;
+	float:right;
+	width:16em;
+	background:#c00 url(../images/shine.png) top left repeat-x;
+	margin:0em;
+	margin-top:-1.3em;
+	padding:0em;
+	border:none;
+}
+
+/* Dirty EVIL Mozilla hack for round corners */
+pre {
+	-moz-border-radius:11px;
+	-webkit-border-radius:11px;
+	border-radius: 11px;
+}
+
+.example {
+	-moz-border-radius:15px;
+	-webkit-border-radius:15px;
+	border-radius: 15px;
+}
+
+.term{
+	color:#336699;
+}
+
+.package, .citetitle {
+	font-style: italic;
+}
+
+.edition {
+	color: #336699;
+	background-color: transparent;
+	margin-top: 1em;
+	margin-bottom: 1em;
+	font-size: 1.4em;
+	font-weight: bold;
+	text-align: center;
+}
+
+span.remark {
+	background-color: #ff00ff;
+}
+
+.draft {
+	background-image: url(../images/watermark-draft.png);
+	background-repeat: repeat-y;
+        background-position: center;
+}
+
+.foreignphrase {
+	font-style: inherit;
+}
+
+dt {
+	clear:both;
+}
+
+dt img {
+	border-style: none;
+	max-width: 112px;
+}
+
+dt object {
+	max-width: 112px;
+}
+
+dt .inlinemediaobject, dt object {
+	display: inline;
+	float: left;
+	margin-bottom: 1em;
+	padding-right: 1em;
+	width: 112px;
+}
+
+dl:after {
+	display: block;
+	clear: both;
+	content: "";
+}
+
+.toc dd {
+	padding-bottom: 0em;
+	margin-bottom: 1em;
+	padding-left: 1.3em;
+	margin-left: 0em;
+}
+
+div.toc > dl > dt {
+	padding-bottom: 0em;
+	margin-bottom: 0em;
+	margin-top: 1em;
+}
+
+
+.strikethrough {
+	text-decoration: line-through;
+}
+
+.underline {
+	text-decoration: underline;
+}
+
+.calloutlist img, .callout {
+	padding: 0em;
+	margin: 0em;
+	width: 12pt;
+	display: inline;
+	vertical-align: middle;
+}
+
+.stepalternatives {
+	list-style-image: none;
+	list-style-type: none;
+}
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/default.css b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/default.css
new file mode 100644
index 0000000..bf38ebb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/default.css
@@ -0,0 +1,3 @@
+ at import url("common.css");
+ at import url("overrides.css");
+ at import url("lang.css");
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/lang.css b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/lang.css
new file mode 100644
index 0000000..81c3115
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/lang.css
@@ -0,0 +1,2 @@
+/* place holder */
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/overrides.css b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/overrides.css
new file mode 100644
index 0000000..db64f48
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/overrides.css
@@ -0,0 +1,55 @@
+a:link {
+	color:#0066cc;
+}
+
+a:hover, a:active {
+	color:#003366;
+}
+
+a:visited {
+	color:#6699cc;
+}
+
+
+h1 {
+	color:#3c6eb4
+}
+
+.producttitle {
+	background: #3c6eb4 url(../images/h1-bg.png) top left repeat;
+}
+
+.section h1.title {
+	color:#3c6eb4;
+}
+
+
+h2,h3,h4,h5,h6 {
+	color:#3c6eb4;
+}
+
+table {
+	border:1px solid #3c6eb4;
+}
+
+table th {
+	background-color:#3c6eb4;
+}
+
+
+table tr.even td {
+	background-color:#f5f5f5;
+}
+
+.term{
+	color:#3c6eb4
+}
+
+.revhistory table th {
+	color:#3c6eb4;
+}
+
+.edition {
+	color: #3c6eb4;
+}
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/print.css b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/print.css
new file mode 100644
index 0000000..773d8ae
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/css/print.css
@@ -0,0 +1,16 @@
+ at import url("common.css");
+ at import url("overrides.css");
+ at import url("lang.css");
+
+#tocframe {
+	display: none;
+}
+
+body.toc_embeded {
+	margin-left: 30px;
+}
+
+.producttitle {
+	color: #336699;
+}
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.png
new file mode 100644
index 0000000..1098dab
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.svg
new file mode 100644
index 0000000..3736523
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/1.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 17.993,22.013004 L 17.993,10.113004 L 15.239,10.113004 C 14.899001,11.218003 14.286999,11.643004 12.757,11.728004 L 12.757,13.819004 L 14.763,13.819004 L 14.763,22.013004 L 17.993,22.013004"
+     id="text2207"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.png
new file mode 100644
index 0000000..ef058e3
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.svg
new file mode 100644
index 0000000..84ee18f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/10.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.252562,22 L 12.252562,10.1 L 9.4985624,10.1 C 9.1585628,11.204999 8.5465609,11.63 7.0165624,11.715 L 7.0165624,13.806 L 9.0225624,13.806 L 9.0225624,22 L 12.252562,22 M 24.983438,16.033 C 24.983438,12.072004 22.705435,9.913 19.611438,9.913 C 16.517441,9.913 14.205438,12.106004 14.205438,16.067 C 14.205438,20.027996 16.483441,22.187 19.577438,22.187 C 22.671435,22.187 24.983438,19.993996 24.983438,16.033 M 21.600438,16.067 C 21.600438,18.242998 20.886437,19.348 19.611438,19.348 C 18.336439,19.348 17.588438,18.208998 17.588438,16.033 C 17.588438,13.857002 18.302439,12.752 19.577438,12.752 C 20.852437,12.752 21.600438,13.891002 21.600438,16.067"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.png
new file mode 100644
index 0000000..fa20ec4
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.svg
new file mode 100644
index 0000000..47f0c80
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/11.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 14.623052,22 L 14.623052,10.1 L 11.869052,10.1 C 11.529053,11.204999 10.917051,11.63 9.3870527,11.715 L 9.3870527,13.806 L 11.393052,13.806 L 11.393052,22 L 14.623052,22 M 21.794928,22 L 21.794928,10.1 L 19.040928,10.1 C 18.700928,11.204999 18.088926,11.63 16.558928,11.715 L 16.558928,13.806 L 18.564928,13.806 L 18.564928,22 L 21.794928,22"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.png
new file mode 100644
index 0000000..84c132a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.svg
new file mode 100644
index 0000000..94ddaac
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/12.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.677562,22 L 12.677562,10.1 L 9.9235624,10.1 C 9.5835628,11.204999 8.9715609,11.63 7.4415624,11.715 L 7.4415624,13.806 L 9.4475624,13.806 L 9.4475624,22 L 12.677562,22 M 24.558438,22 L 24.558438,19.314 L 18.353438,19.314 C 18.608438,18.600001 19.27144,17.936999 21.651438,16.832 C 23.929436,15.778001 24.473438,14.825998 24.473438,13.262 C 24.473438,11.103002 22.926435,9.913 19.968438,9.913 C 17.92844,9.913 16.381436,10.491001 14.868438,11.46 L 16.381438,13.891 C 17.571437,13.092001 18.727439,12.684 19.917438,12.684 C 20.869437,12.684 21.243438,12.973001 21.243438,13.5 C 21.243438,13.976 21.056437,14.163001 19.798438,14.724 C 16.823441,16.049999 14.936438,17.988004 14.834438,22 L 24.558438,22"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.png
new file mode 100644
index 0000000..f41ec8f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.svg
new file mode 100644
index 0000000..040dd6c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/13.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.550062,22 L 12.550062,10.1 L 9.7960624,10.1 C 9.4560628,11.204999 8.8440609,11.63 7.3140624,11.715 L 7.3140624,13.806 L 9.3200624,13.806 L 9.3200624,22 L 12.550062,22 M 24.685938,18.226 C 24.685938,16.713002 23.716937,15.914 22.611938,15.659 C 23.427937,15.268 24.192938,14.638999 24.192938,13.33 C 24.192938,10.814003 22.288935,9.913 19.432938,9.913 C 17.35894,9.913 15.930937,10.610001 14.825938,11.46 L 16.389938,13.602 C 17.307937,12.939001 18.191939,12.582 19.347938,12.582 C 20.520937,12.582 20.996938,12.922001 20.996938,13.551 C 20.996938,14.332999 20.656937,14.554 19.619938,14.554 L 18.089938,14.554 L 18.089938,17.121 L 19.806938,17.121 C 21.013937,17.121 21.489938,17.427001 21.489938,18.26 C 21.489938,19.075999 20.911937,19.467 19.534938,19.467 C 18.225939,19.467 17.120937,18.973999 16.151938,18.226 L 14.451938,20.368 C 15.726937,21.489999 17.44394,22.187 19.466938,22.187 C 22.696935,22.187 24.685938,20.979997 24.685938,18.226"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.png
new file mode 100644
index 0000000..c491206
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.svg
new file mode 100644
index 0000000..7f4fcfd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/14.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.040062,22 L 12.040062,10.1 L 9.2860624,10.1 C 8.9460628,11.204999 8.3340609,11.63 6.8040624,11.715 L 6.8040624,13.806 L 8.8100624,13.806 L 8.8100624,22 L 12.040062,22 M 25.195938,19.96 L 25.195938,17.172 L 23.665938,17.172 L 23.665938,10.1 L 20.401938,10.1 L 13.992938,17.461 L 13.992938,19.875 L 20.707938,19.875 L 20.707938,22 L 23.665938,22 L 23.665938,19.96 L 25.195938,19.96 M 20.758938,13.432 C 20.724938,13.992999 20.707938,15.302001 20.707938,15.999 L 20.707938,17.172 L 19.823938,17.172 C 19.007939,17.172 18.191937,17.189 17.596938,17.223 C 18.038938,16.798 18.531939,16.253999 19.160938,15.489 L 19.330938,15.285 C 20.112937,14.350001 20.435938,13.925 20.758938,13.432"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.png
new file mode 100644
index 0000000..7656c94
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.svg
new file mode 100644
index 0000000..a8eba4d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/15.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.388562,22 L 12.388562,10.1 L 9.6345624,10.1 C 9.2945628,11.204999 8.6825609,11.63 7.1525624,11.715 L 7.1525624,13.806 L 9.1585624,13.806 L 9.1585624,22 L 12.388562,22 M 24.847438,17.852 C 24.847438,15.200003 23.164435,13.908 20.597438,13.908 C 19.407439,13.908 18.693437,14.112 18.030438,14.435 L 18.132438,12.786 L 24.133438,12.786 L 24.133438,10.1 L 15.463438,10.1 L 15.055438,16.271 L 17.877438,17.223 C 18.472437,16.798 19.067439,16.543 20.070438,16.543 C 21.090437,16.543 21.668438,17.019001 21.668438,17.937 C 21.668438,18.888999 21.107436,19.45 19.577438,19.45 C 18.302439,19.45 16.891437,18.956999 15.752438,18.277 L 14.409438,20.742 C 15.871436,21.625999 17.43544,22.187 19.492438,22.187 C 22.875435,22.187 24.847438,20.622997 24.847438,17.852"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.png
new file mode 100644
index 0000000..1f2535a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.svg
new file mode 100644
index 0000000..1adc217
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/16.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.405562,22 L 12.405562,10.1 L 9.6515624,10.1 C 9.3115628,11.204999 8.6995609,11.63 7.1695624,11.715 L 7.1695624,13.806 L 9.1755624,13.806 L 9.1755624,22 L 12.405562,22 M 24.830438,17.903 C 24.830438,15.387003 23.096435,14.214 20.631438,14.214 C 19.203439,14.214 18.336437,14.486 17.571438,14.911 C 18.472437,13.534001 20.104441,12.616 23.215438,12.616 L 23.215438,9.913 C 16.415445,9.913 14.341438,14.112003 14.341438,17.257 C 14.341438,20.537997 16.415441,22.187 19.407438,22.187 C 22.773435,22.187 24.830438,20.588997 24.830438,17.903 M 21.651438,18.124 C 21.651438,19.075999 20.818437,19.586 19.577438,19.586 C 18.132439,19.586 17.486438,18.990999 17.486438,18.141 C 17.486438,17.206001 18.183439,16.645 19.645438,16.645 C 20.903437,16.645 21.651438,17.206001 21.651438,18.124"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.png
new file mode 100644
index 0000000..67fe7ce
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.svg
new file mode 100644
index 0000000..b007799
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/17.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.652062,22 L 12.652062,10.1 L 9.8980624,10.1 C 9.5580628,11.204999 8.9460609,11.63 7.4160624,11.715 L 7.4160624,13.806 L 9.4220624,13.806 L 9.4220624,22 L 12.652062,22 M 24.583938,12.48 L 24.583938,10.1 L 14.740938,10.1 L 14.740938,12.786 L 20.656938,12.786 C 18.36194,15.131998 17.239938,17.920004 17.205938,22 L 20.435938,22 C 20.435938,18.141004 21.098941,15.675997 24.583938,12.48"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.png
new file mode 100644
index 0000000..76aa05b
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.svg
new file mode 100644
index 0000000..140c8ec
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/18.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.176062,22 L 12.176062,10.1 L 9.4220624,10.1 C 9.0820628,11.204999 8.4700609,11.63 6.9400624,11.715 L 6.9400624,13.806 L 8.9460624,13.806 L 8.9460624,22 L 12.176062,22 M 25.059938,18.294 C 25.059938,16.764002 23.971937,15.948 23.206938,15.642 C 23.954937,15.166 24.549938,14.519999 24.549938,13.449 C 24.549938,11.171002 22.526935,9.913 19.653938,9.913 C 16.780941,9.913 14.723938,11.171002 14.723938,13.449 C 14.723938,14.519999 15.352939,15.251 16.066938,15.676 C 15.301939,15.982 14.213938,16.764002 14.213938,18.294 C 14.213938,20.707998 16.287941,22.187 19.619938,22.187 C 22.951935,22.187 25.059938,20.707998 25.059938,18.294 M 21.387938,13.5 C 21.387938,14.094999 20.945937,14.639 19.653938,14.639 C 18.361939,14.639 17.885938,14.094999 17.885938,13.5 C 17.885938,12.905001 18.327939,12.31 19.619938,12.31 C 20.911937,12.31 21.387938,12.905001 21.387938,13.5 M 21.897938,18.26 C 21.897938,19.075999 21.149936,19.688 19.653938,19.688 C 18.157939,19.688 17.375938,19.07599
 9 17.375938,18.26 C 17.375938,17.444001 18.106939,16.849 19.619938,16.849 C 21.115936,16.849 21.897938,17.444001 21.897938,18.26"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.png
new file mode 100644
index 0000000..5f5ada0
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.svg
new file mode 100644
index 0000000..ae864c4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/19.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 12.414062,22 L 12.414062,10.1 L 9.6600624,10.1 C 9.3200628,11.204999 8.7080609,11.63 7.1780624,11.715 L 7.1780624,13.806 L 9.1840624,13.806 L 9.1840624,22 L 12.414062,22 M 24.821938,14.843 C 24.821938,11.562003 22.747935,9.913 19.755938,9.913 C 16.389941,9.913 14.332938,11.511003 14.332938,14.197 C 14.332938,16.712997 16.06694,17.886 18.531938,17.886 C 19.959937,17.886 20.826939,17.614 21.591938,17.189 C 20.690939,18.565999 19.058935,19.484 15.947938,19.484 L 15.947938,22.187 C 22.747931,22.187 24.821938,17.987997 24.821938,14.843 M 21.676938,13.959 C 21.676938,14.893999 20.979936,15.455 19.517938,15.455 C 18.259939,15.455 17.511938,14.893999 17.511938,13.976 C 17.511938,13.024001 18.344939,12.514 19.585938,12.514 C 21.030936,12.514 21.676938,13.109001 21.676938,13.959"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.png
new file mode 100644
index 0000000..8fe3709
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.svg
new file mode 100644
index 0000000..ee96128
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/2.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 20.862,22.013004 L 20.862,19.327004 L 14.657,19.327004 C 14.912,18.613005 15.575003,17.950003 17.955,16.845004 C 20.232998,15.791005 20.777,14.839003 20.777,13.275004 C 20.777,11.116006 19.229997,9.9260043 16.272,9.9260043 C 14.232002,9.9260043 12.684999,10.504005 11.172,11.473004 L 12.685,13.904004 C 13.874999,13.105005 15.031001,12.697004 16.221,12.697004 C 17.172999,12.697004 17.547,12.986005 17.547,13.513004 C 17.547,13.989004 17.359999,14.176005 16.102,14.737004 C 13.127003,16.063003 11.24,18.001008 11.138,22.013004 L 20.862,22.013004"
+     id="text2207"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.png
new file mode 100644
index 0000000..5e2ad33
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.svg
new file mode 100644
index 0000000..1678a9f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/20.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 14.685,22 L 14.685,19.314 L 8.4799999,19.314 C 8.7349997,18.600001 9.3980023,17.936999 11.778,16.832 C 14.055998,15.778001 14.6,14.825998 14.6,13.262 C 14.6,11.103002 13.052997,9.913 10.095,9.913 C 8.055002,9.913 6.5079984,10.491001 4.9949999,11.46 L 6.5079999,13.891 C 7.6979988,13.092001 8.8540011,12.684 10.044,12.684 C 10.995999,12.684 11.37,12.973001 11.37,13.5 C 11.37,13.976 11.182999,14.163001 9.9249999,14.724 C 6.9500029,16.049999 5.0629998,17.988004 4.9609999,22 L 14.685,22 M 27.421719,16.033 C 27.421719,12.072004 25.143716,9.913 22.049719,9.913 C 18.955722,9.913 16.643719,12.106004 16.643719,16.067 C 16.643719,20.027996 18.921722,22.187 22.015719,22.187 C 25.109716,22.187 27.421719,19.993996 27.421719,16.033 M 24.038719,16.067 C 24.038719,18.242998 23.324717,19.348 22.049719,19.348 C 20.77472,19.348 20.026719,18.208998 20.026719,16.033 C 20.026719,13.857002 20.74072,12.752 22.015719,12.752 C 23.290717,12.752 24.038719,13.891002 24.038719,16.067"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.png
new file mode 100644
index 0000000..cfafd1f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.svg
new file mode 100644
index 0000000..4199512
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/21.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 16.648141,22 L 16.648141,19.314 L 10.44314,19.314 C 10.69814,18.600001 11.361143,17.936999 13.741141,16.832 C 16.019139,15.778001 16.563141,14.825998 16.563141,13.262 C 16.563141,11.103002 15.016138,9.913 12.058141,9.913 C 10.018143,9.913 8.471139,10.491001 6.9581405,11.46 L 8.4711405,13.891 C 9.661139,13.092001 10.817142,12.684 12.007141,12.684 C 12.95914,12.684 13.333141,12.973001 13.333141,13.5 C 13.333141,13.976 13.14614,14.163001 11.88814,14.724 C 8.9131435,16.049999 7.0261404,17.988004 6.9241405,22 L 16.648141,22 M 23.82586,22 L 23.82586,10.1 L 21.07186,10.1 C 20.73186,11.204999 20.119858,11.63 18.58986,11.715 L 18.58986,13.806 L 20.59586,13.806 L 20.59586,22 L 23.82586,22"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.png
new file mode 100644
index 0000000..5415d35
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.svg
new file mode 100644
index 0000000..c1f4479
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/22.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 14.685,22 L 14.685,19.314 L 8.4799999,19.314 C 8.7349997,18.600001 9.3980023,17.936999 11.778,16.832 C 14.055998,15.778001 14.6,14.825998 14.6,13.262 C 14.6,11.103002 13.052997,9.913 10.095,9.913 C 8.055002,9.913 6.5079984,10.491001 4.9949999,11.46 L 6.5079999,13.891 C 7.6979988,13.092001 8.8540011,12.684 10.044,12.684 C 10.995999,12.684 11.37,12.973001 11.37,13.5 C 11.37,13.976 11.182999,14.163001 9.9249999,14.724 C 6.9500029,16.049999 5.0629998,17.988004 4.9609999,22 L 14.685,22 M 26.571719,22 L 26.571719,19.314 L 20.366719,19.314 C 20.621718,18.600001 21.284721,17.936999 23.664719,16.832 C 25.942716,15.778001 26.486719,14.825998 26.486719,13.262 C 26.486719,11.103002 24.939716,9.913 21.981719,9.913 C 19.941721,9.913 18.394717,10.491001 16.881719,11.46 L 18.394719,13.891 C 19.584718,13.092001 20.74072,12.684 21.930719,12.684 C 22.882718,12.684 23.256719,12.973001 23.256719,13.5 C 23.256719,13.976 23.069717,14.163001 21.811719,14.724 C 18.836722,16.049999 16.94971
 9,17.988004 16.847719,22 L 26.571719,22"
+     id="number"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.png
new file mode 100644
index 0000000..658e22b
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.svg
new file mode 100644
index 0000000..ea3c85a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/23.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 15.32239,22.013004 L 15.32239,19.327004 L 9.1173907,19.327004 C 9.3723904,18.613005 10.035393,17.950003 12.41539,16.845004 C 14.693388,15.791005 15.23739,14.839003 15.23739,13.275004 C 15.23739,11.116006 13.690387,9.9260043 10.73239,9.9260043 C 8.6923927,9.9260043 7.1453891,10.504005 5.6323906,11.473004 L 7.1453906,13.904004 C 8.3353896,13.105005 9.4913919,12.697004 10.68139,12.697004 C 11.633389,12.697004 12.00739,12.986005 12.00739,13.513004 C 12.00739,13.989004 11.820389,14.176005 10.56239,14.737004 C 7.5873937,16.063003 5.7003905,18.001008 5.5983906,22.013004 L 15.32239,22.013004 M 26.401609,18.239004 C 26.401609,16.726006 25.432608,15.927004 24.327609,15.672004 C 25.143608,15.281005 25.908609,14.652003 25.908609,13.343004 C 25.908609,10.827007 24.004606,9.9260043 21.148609,9.9260043 C 19.074611,9.9260043 17.646608,10.623005 16.541609,11.473004 L 18.105609,13.615004 C 19.023608,12.952005 19.90761,12.595004 21.063609,12.595004 C 22.236608,12.595004 22.712609,12.
 935005 22.712609,13.564004 C 22.712609,14.346004 22.372608,14.567004 21.335609,14.567004 L 19.805609,14.567004 L 19.805609,17.134004 L 21.522609,17.134004 C 22.729608,17.134004 23.205609,17.440005 23.205609,18.273004 C 23.205609,19.089003 22.627608,19.480004 21.250609,19.480004 C 19.94161,19.480004 18.836608,18.987004 17.867609,18.239004 L 16.167609,20.381004 C 17.442608,21.503003 19.159611,22.200004 21.182609,22.200004 C 24.412606,22.200004 26.401609,20.993002 26.401609,18.239004"
+     id="text2207"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.png
new file mode 100644
index 0000000..449ef5a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.svg
new file mode 100644
index 0000000..d3a7e73
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/3.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 21.117,18.239004 C 21.117,16.726006 20.147999,15.927004 19.043,15.672004 C 19.858999,15.281005 20.624,14.652003 20.624,13.343004 C 20.624,10.827007 18.719997,9.9260043 15.864,9.9260043 C 13.790002,9.9260043 12.361999,10.623005 11.257,11.473004 L 12.821,13.615004 C 13.738999,12.952005 14.623001,12.595004 15.779,12.595004 C 16.951999,12.595004 17.428,12.935005 17.428,13.564004 C 17.428,14.346004 17.087999,14.567004 16.051,14.567004 L 14.521,14.567004 L 14.521,17.134004 L 16.238,17.134004 C 17.444999,17.134004 17.921,17.440005 17.921,18.273004 C 17.921,19.089003 17.342999,19.480004 15.966,19.480004 C 14.657002,19.480004 13.551999,18.987004 12.583,18.239004 L 10.883,20.381004 C 12.157999,21.503003 13.875002,22.200004 15.898,22.200004 C 19.127997,22.200004 21.117,20.993002 21.117,18.239004"
+     id="text2207"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.png
new file mode 100644
index 0000000..0a2634a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.svg
new file mode 100644
index 0000000..e6bbe8e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/4.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 20.573772,19.96 L 20.573772,17.172 L 19.043772,17.172 L 19.043772,10.1 L 15.779772,10.1 L 9.3707718,17.461 L 9.3707718,19.875 L 16.085772,19.875 L 16.085772,22 L 19.043772,22 L 19.043772,19.96 L 20.573772,19.96 M 16.136772,13.432 C 16.102772,13.992999 16.085772,15.302001 16.085772,15.999 L 16.085772,17.172 L 15.201772,17.172 C 14.385773,17.172 13.569771,17.189 12.974772,17.223 C 13.416772,16.798 13.909773,16.253999 14.538772,15.489 L 14.708772,15.285 C 15.490771,14.350001 15.813772,13.925 16.136772,13.432"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.png
new file mode 100644
index 0000000..bc1d337
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.svg
new file mode 100644
index 0000000..d8578f2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/5.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 21.219,17.852 C 21.219,15.200003 19.535997,13.908 16.969,13.908 C 15.779001,13.908 15.064999,14.112 14.402,14.435 L 14.504,12.786 L 20.505,12.786 L 20.505,10.1 L 11.835,10.1 L 11.427,16.271 L 14.249,17.223 C 14.843999,16.798 15.439001,16.543 16.442,16.543 C 17.461999,16.543 18.04,17.019001 18.04,17.937 C 18.04,18.888999 17.478998,19.45 15.949,19.45 C 14.674001,19.45 13.262999,18.956999 12.124,18.277 L 10.781,20.742 C 12.242999,21.625999 13.807002,22.187 15.864,22.187 C 19.246997,22.187 21.219,20.622997 21.219,17.852"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.png
new file mode 100644
index 0000000..68cb4b6
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.svg
new file mode 100644
index 0000000..14d62e0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/6.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 21.2445,17.903 C 21.2445,15.387003 19.510497,14.214 17.0455,14.214 C 15.617501,14.214 14.750499,14.486 13.9855,14.911 C 14.886499,13.534001 16.518503,12.616 19.6295,12.616 L 19.6295,9.913 C 12.829507,9.913 10.7555,14.112003 10.7555,17.257 C 10.7555,20.537997 12.829503,22.187 15.8215,22.187 C 19.187497,22.187 21.2445,20.588997 21.2445,17.903 M 18.0655,18.124 C 18.0655,19.075999 17.232499,19.586 15.9915,19.586 C 14.546501,19.586 13.9005,18.990999 13.9005,18.141 C 13.9005,17.206001 14.597501,16.645 16.0595,16.645 C 17.317499,16.645 18.0655,17.206001 18.0655,18.124"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.png
new file mode 100644
index 0000000..3b6cc72
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.svg
new file mode 100644
index 0000000..8d71ee3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/7.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 20.9215,12.48 L 20.9215,10.1 L 11.0785,10.1 L 11.0785,12.786 L 16.9945,12.786 C 14.699502,15.131998 13.5775,17.920004 13.5435,22 L 16.7735,22 C 16.7735,18.141004 17.436503,15.675997 20.9215,12.48"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.png
new file mode 100644
index 0000000..b092185
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.svg
new file mode 100644
index 0000000..1c31e86
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/8.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 21.423,18.294 C 21.423,16.764002 20.334999,15.948 19.57,15.642 C 20.317999,15.166 20.913,14.519999 20.913,13.449 C 20.913,11.171002 18.889997,9.913 16.017,9.913 C 13.144003,9.913 11.087,11.171002 11.087,13.449 C 11.087,14.519999 11.716001,15.251 12.43,15.676 C 11.665001,15.982 10.577,16.764002 10.577,18.294 C 10.577,20.707998 12.651003,22.187 15.983,22.187 C 19.314997,22.187 21.423,20.707998 21.423,18.294 M 17.751,13.5 C 17.751,14.094999 17.308999,14.639 16.017,14.639 C 14.725001,14.639 14.249,14.094999 14.249,13.5 C 14.249,12.905001 14.691001,12.31 15.983,12.31 C 17.274999,12.31 17.751,12.905001 17.751,13.5 M 18.261,18.26 C 18.261,19.075999 17.512998,19.688 16.017,19.688 C 14.521001,19.688 13.739,19.075999 13.739,18.26 C 13.739,17.444001 14.470002,16.849 15.983,16.849 C 17.478998,16.849 18.261,17.444001 18.261,18.26"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.png
new file mode 100644
index 0000000..7706583
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.svg
new file mode 100644
index 0000000..851e9a3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/9.svg
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg2">
+  <defs
+     id="defs15" />
+  <circle
+     cx="16"
+     cy="16"
+     r="14"
+     id="circle"
+     style="fill:#aa0000" />
+  <path
+     d="M 22.128383,14.843 C 22.128383,11.562003 20.05438,9.913 17.062383,9.913 C 13.696386,9.913 11.639383,11.511003 11.639383,14.197 C 11.639383,16.712997 13.373385,17.886 15.838383,17.886 C 17.266382,17.886 18.133384,17.614 18.898383,17.189 C 17.997384,18.565999 16.36538,19.484 13.254383,19.484 L 13.254383,22.187 C 20.054376,22.187 22.128383,17.987997 22.128383,14.843 M 18.983383,13.959 C 18.983383,14.893999 18.286381,15.455 16.824383,15.455 C 15.566384,15.455 14.818383,14.893999 14.818383,13.976 C 14.818383,13.024001 15.651384,12.514 16.892383,12.514 C 18.337381,12.514 18.983383,13.109001 18.983383,13.959"
+     id="text2219"
+     style="fill:#ffffff" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bkgrnd_greydots.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bkgrnd_greydots.png
new file mode 100644
index 0000000..2333a6d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bkgrnd_greydots.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bullet_arrowblue.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bullet_arrowblue.png
new file mode 100644
index 0000000..c235534
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/bullet_arrowblue.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/documentation.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/documentation.png
new file mode 100644
index 0000000..79d0a80
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/documentation.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot.png
new file mode 100644
index 0000000..36a6859
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot2.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot2.png
new file mode 100644
index 0000000..40aff92
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/dot2.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/h1-bg.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/h1-bg.png
new file mode 100644
index 0000000..a2aad24
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/h1-bg.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_left.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_left.png
new file mode 100644
index 0000000..e8fe7a4
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_left.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_right.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_right.png
new file mode 100644
index 0000000..166cb79
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/image_right.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.png
new file mode 100644
index 0000000..f7594a3
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.svg
new file mode 100644
index 0000000..2d33045
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/important.svg
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg5921"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.46"
+   sodipodi:docname="important.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   inkscape:export-filename="/home/jfearn/Build/src/fedora/publican/trunk/publican-fedora/en-US/images/important.png"
+   inkscape:export-xdpi="111.32"
+   inkscape:export-ydpi="111.32">
+  <metadata
+     id="metadata2611">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="681"
+     inkscape:window-width="738"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="11.5"
+     inkscape:cx="20"
+     inkscape:cy="20"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="51"
+     inkscape:current-layer="svg5921" />
+  <defs
+     id="defs5923">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 20 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="40 : 20 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="20 : 13.333333 : 1"
+       id="perspective2613" />
+  </defs>
+  <g
+     transform="matrix(0.4626799,0,0,0.4626799,-5.2934127,-3.3160376)"
+     id="g5485">
+    <path
+       d="M 29.97756,91.885882 L 55.586992,80.409826 L 81.231619,91.807015 L 78.230933,63.90468 L 96.995009,43.037218 L 69.531053,37.26873 L 55.483259,12.974592 L 41.510292,37.311767 L 14.064204,43.164717 L 32.892392,63.97442 L 29.97756,91.885882 z"
+       id="path6799"
+       style="fill:#f3de82;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.536215,56.538729 L 55.48324,12.974601 L 41.51028,37.311813 L 55.536215,56.538729 z"
+       id="path6824"
+       style="opacity:0.91005291;fill:#f9f2cb;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.57947,56.614318 L 78.241135,63.937979 L 96.976198,43.044318 L 55.57947,56.614318 z"
+       id="use6833"
+       style="opacity:1;fill:#d0bc64;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.523838,56.869126 L 55.667994,80.684281 L 81.379011,91.931065 L 55.523838,56.869126 z"
+       id="use6835"
+       style="opacity:1;fill:#e0c656;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.283346,56.742618 L 13.877363,43.200977 L 32.640089,64.069652 L 55.283346,56.742618 z"
+       id="use6831"
+       style="opacity:1;fill:#d1ba59;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.472076,56.869126 L 55.32792,80.684281 L 29.616903,91.931065 L 55.472076,56.869126 z"
+       id="use6837"
+       style="opacity:1;fill:#d2b951;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.57947,56.614318 L 96.976198,43.044318 L 69.504294,37.314027 L 55.57947,56.614318 z"
+       id="path7073"
+       style="opacity:1;fill:#f6e7a3;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.523838,56.869126 L 81.379011,91.931065 L 78.214821,64.046881 L 55.523838,56.869126 z"
+       id="path7075"
+       style="opacity:1;fill:#f6e7a3;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.283346,56.742618 L 41.341708,37.434209 L 13.877363,43.200977 L 55.283346,56.742618 z"
+       id="path7077"
+       style="opacity:1;fill:#f6e59d;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+    <path
+       d="M 55.472076,56.869126 L 29.616903,91.931065 L 32.781093,64.046881 L 55.472076,56.869126 z"
+       id="path7079"
+       style="opacity:1;fill:#f3df8b;fill-opacity:1;enable-background:new" />
+  </g>
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/logo.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/logo.png
new file mode 100644
index 0000000..66a3104
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/logo.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.png
new file mode 100644
index 0000000..d6c4518
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.svg
new file mode 100644
index 0000000..70e43b6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/note.svg
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg5921"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.46"
+   sodipodi:docname="note.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   inkscape:export-filename="/home/jfearn/Build/src/fedora/publican/trunk/publican-fedora/en-US/images/note.png"
+   inkscape:export-xdpi="111.32"
+   inkscape:export-ydpi="111.32">
+  <metadata
+     id="metadata16">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="1024"
+     inkscape:window-width="1205"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="11.5"
+     inkscape:cx="22.217181"
+     inkscape:cy="20"
+     inkscape:window-x="334"
+     inkscape:window-y="51"
+     inkscape:current-layer="svg5921" />
+  <defs
+     id="defs5923">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 20 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="40 : 20 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="20 : 13.333333 : 1"
+       id="perspective18" />
+  </defs>
+  <g
+     transform="matrix(0.468275,0,0,0.468275,-5.7626904,-7.4142703)"
+     id="layer1">
+    <g
+       transform="matrix(0.115136,0,0,0.115136,9.7283,21.77356)"
+       id="g8014"
+       style="enable-background:new">
+      <g
+         id="g8518"
+         style="opacity:1">
+        <path
+           d="M -2512.4524,56.33197 L 3090.4719,56.33197 L 3090.4719,4607.3813 L -2512.4524,4607.3813 L -2512.4524,56.33197 z"
+           transform="matrix(0.1104659,-2.3734892e-2,2.2163258e-2,0.1031513,308.46782,74.820675)"
+           id="rect8018"
+           style="fill:#ffe680;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.1;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+      </g>
+      <g
+         transform="matrix(0.5141653,-7.1944682e-2,7.1944682e-2,0.5141653,146.04015,-82.639785)"
+         id="g8020">
+        <path
+           d="M 511.14114,441.25315 C 527.3248,533.52772 464.31248,622.82928 370.39916,640.71378 C 276.48584,658.59828 187.23462,598.29322 171.05095,506.01865 C 154.86728,413.74408 217.8796,324.44253 311.79292,306.55803 C 405.70624,288.67353 494.95747,348.97858 511.14114,441.25315 z"
+           id="path8022"
+           style="opacity:1;fill:#e0c96f;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.0804934;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+        <path
+           d="M 527.8214,393.1416 C 527.8214,461.31268 472.55783,516.57625 404.38675,516.57625 C 336.21567,516.57625 280.9521,461.31268 280.9521,393.1416 C 280.9521,324.97052 336.21567,269.70695 404.38675,269.70695 C 472.55783,269.70695 527.8214,324.97052 527.8214,393.1416 z"
+           transform="matrix(1.2585415,-0.2300055,0.2168789,1.1867072,-248.76141,68.254424)"
+           id="path8024"
+           style="opacity:1;fill:#c00000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.0804934;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+        <path
+           d="M 358.5625,281.15625 C 348.09597,281.05155 337.43773,281.94729 326.71875,283.90625 C 240.96686,299.57789 183.37901,377.92385 198.15625,458.78125 C 209.70749,521.98673 262.12957,567.92122 325.40625,577.5625 L 357.25,433.6875 L 509.34375,405.875 C 509.14405,404.58166 509.0804,403.29487 508.84375,402 C 495.91366,331.24978 431.82821,281.88918 358.5625,281.15625 z"
+           id="path8026"
+           style="opacity:1;fill:#b60000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.1;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+        <path
+           d="M 294.2107,361.9442 L 282.79367,370.38482 L 261.73414,386.13346 C 253.13706,404.40842 254.3359,423.7989 259.7176,444.39774 C 273.6797,497.83861 313.42636,523.96124 369.50989,517.58957 C 398.21848,514.32797 424.51832,504.67345 440.64696,484.15958 L 469.89512,447.48298 L 294.2107,361.9442 z"
+           id="path8028"
+           style="fill:#750000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.09999999;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+        <path
+           d="M 527.8214,393.1416 C 527.8214,461.31268 472.55783,516.57625 404.38675,516.57625 C 336.21567,516.57625 280.9521,461.31268 280.9521,393.1416 C 280.9521,324.97052 336.21567,269.70695 404.38675,269.70695 C 472.55783,269.70695 527.8214,324.97052 527.8214,393.1416 z"
+           transform="matrix(0.9837071,-0.1797787,0.1695165,0.9275553,-78.013985,79.234385)"
+           id="path8030"
+           style="opacity:1;fill:#d40000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.10298239;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+        <path
+           d="M 527.8214,393.1416 C 527.8214,461.31268 472.55783,516.57625 404.38675,516.57625 C 336.21567,516.57625 280.9521,461.31268 280.9521,393.1416 C 280.9521,324.97052 336.21567,269.70695 404.38675,269.70695 C 472.55783,269.70695 527.8214,324.97052 527.8214,393.1416 z"
+           transform="matrix(0.9837071,-0.1797787,0.1695165,0.9275553,-69.306684,71.273294)"
+           id="path8032"
+           style="opacity:1;fill:#e11212;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.10298239;stroke-linecap:butt;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1" />
+      </g>
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shade.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shade.png
new file mode 100644
index 0000000..a73afdf
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shade.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shine.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shine.png
new file mode 100644
index 0000000..a18f7c4
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/shine.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-back.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-back.png
new file mode 100644
index 0000000..d320f26
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-back.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-forward.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-forward.png
new file mode 100644
index 0000000..1ee5a29
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-forward.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-up.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-up.png
new file mode 100644
index 0000000..1cd7332
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-go-up.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-home.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-home.png
new file mode 100644
index 0000000..122536d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/stock-home.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.png
new file mode 100644
index 0000000..d5182b4
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.svg
new file mode 100644
index 0000000..e84ee0e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/title_logo.svg
@@ -0,0 +1,109 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="220"
+   height="70"
+   id="svg6180"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.46"
+   sodipodi:docname="title_logo.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
+  <metadata
+     id="metadata16">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="990"
+     inkscape:window-width="1680"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     showguides="true"
+     inkscape:guide-bbox="true"
+     inkscape:zoom="7.4053365"
+     inkscape:cx="173.22629"
+     inkscape:cy="36.314321"
+     inkscape:window-x="-5"
+     inkscape:window-y="-3"
+     inkscape:current-layer="svg6180" />
+  <defs
+     id="defs6182">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 35 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="220 : 35 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="110 : 23.333333 : 1"
+       id="perspective18" />
+  </defs>
+  <g
+     transform="translate(-266.55899,-345.34488)"
+     id="layer1">
+    <path
+       d="M 316.7736,397.581 C 316.7736,397.581 316.7736,397.581 296.23471,397.581 C 296.56741,402.03345 300.15628,405.35709 304.94186,405.35709 C 308.33169,405.35709 311.25642,403.96093 313.5828,401.70202 C 314.04833,401.23523 314.58006,401.1024 315.17799,401.1024 C 315.9758,401.1024 316.7736,401.50172 317.30491,402.16628 C 317.63761,402.63181 317.83707,403.16354 317.83707,403.69485 C 317.83707,404.42603 317.50437,405.22342 316.90601,405.82219 C 314.11411,408.81271 309.39515,410.80722 304.74198,410.80722 C 296.30049,410.80722 289.52124,404.02755 289.52124,395.58564 C 289.52124,387.14415 296.10146,380.3649 304.54295,380.3649 C 312.91824,380.3649 319.16618,386.87807 319.16618,395.45239 C 319.16618,396.71657 318.03694,397.581 316.7736,397.581 z M 304.54295,385.81588 C 300.08966,385.81588 297.0321,388.74061 296.36796,392.99319 C 306.40422,392.99319 312.71879,392.99319 312.71879,392.99319 C 312.12043,388.93964 308.93005,385.81588 304.54295,385.81588 z"
+       id="path11"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 375.46344,410.80807 C 367.02238,410.80807 360.2427,404.02839 360.2427,395.58648 C 360.2427,387.14499 367.02238,380.36574 375.46344,380.36574 C 383.90578,380.36574 390.68503,387.14499 390.68503,395.58648 C 390.68461,404.02797 383.90535,410.80807 375.46344,410.80807 z M 375.46344,386.14815 C 370.14656,386.14815 366.68967,390.40242 366.68967,395.58648 C 366.68967,400.77012 370.14656,405.02481 375.46344,405.02481 C 380.78075,405.02481 384.23848,400.77012 384.23848,395.58648 C 384.23806,390.40242 380.78075,386.14815 375.46344,386.14815 z"
+       id="path13"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 412.66183,380.36574 C 408.2022,380.36574 405.25217,381.68474 402.64792,384.9953 L 402.40756,383.45535 L 402.40756,383.45535 C 402.20558,381.84792 400.8343,380.60609 399.17374,380.60609 C 397.37235,380.60609 395.91168,382.06509 395.91168,383.8669 C 395.91168,383.86943 395.91168,383.87196 395.91168,383.87449 L 395.91168,383.87449 L 395.91168,383.87744 L 395.91168,383.87744 L 395.91168,407.28456 C 395.91168,409.0792 397.37362,410.54199 399.16868,410.54199 C 400.96333,410.54199 402.42612,409.0792 402.42612,407.28456 L 402.42612,394.72247 C 402.42612,389.00626 407.41114,386.14815 412.66225,386.14815 C 414.25744,386.14815 415.51951,384.81862 415.51951,383.223 C 415.51951,381.62739 414.25744,380.36574 412.66183,380.36574 z"
+       id="path15"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 447.02614,395.58648 C 447.09277,387.41107 441.24288,380.36574 431.80414,380.36574 C 423.36222,380.36574 416.51635,387.14499 416.51635,395.58648 C 416.51635,404.02839 423.16319,410.80807 431.2062,410.80807 C 435.22054,410.80807 438.83302,408.74186 440.44466,406.58289 L 441.23825,408.59723 L 441.23825,408.59723 C 441.66414,409.729 442.75585,410.5344 444.03605,410.5344 C 445.68606,410.5344 447.02361,409.19769 447.02614,407.54895 L 447.02614,407.54895 L 447.02614,399.74208 L 447.02614,399.74208 L 447.02614,395.58648 z M 431.80414,405.02481 C 426.48641,405.02481 423.02995,400.77012 423.02995,395.58648 C 423.02995,390.40242 426.48599,386.14815 431.80414,386.14815 C 437.12144,386.14815 440.57833,390.40242 440.57833,395.58648 C 440.57833,400.77012 437.12144,405.02481 431.80414,405.02481 z"
+       id="path17"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 355.01479,368.3337 C 355.01479,366.5399 353.55285,365.14373 351.7582,365.14373 C 349.96398,365.14373 348.50077,366.54032 348.50077,368.3337 L 348.50077,385.4836 C 346.8398,382.42604 343.25051,380.36574 338.99582,380.36574 C 330.3553,380.36574 324.57246,386.87892 324.57246,395.58648 C 324.57246,404.29405 330.55475,410.80807 338.99582,410.80807 C 342.76137,410.80807 346.02639,409.25378 347.98169,406.55253 L 348.70486,408.38681 C 349.15268,409.64593 350.35403,410.54705 351.76537,410.54705 C 353.55158,410.54705 355.01521,409.0927 355.01521,407.2989 C 355.01521,407.29384 355.01521,407.29004 355.01521,407.28498 L 355.01521,407.28498 L 355.01521,368.3337 L 355.01479,368.3337 z M 339.79363,405.02481 C 334.47632,405.02481 331.08648,400.77012 331.08648,395.58648 C 331.08648,390.40242 334.47632,386.14815 339.79363,386.14815 C 345.11136,386.14815 348.50077,390.20255 348.50077,395.58648 C 348.50077,400.96957 345.11136,405.02481 339.79363,405.02481 z"
+       id="path19"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 287.21553,365.34023 C 286.62139,365.25253 286.01587,365.20825 285.41456,365.20825 C 278.68338,365.20825 273.2071,370.68495 273.2071,377.41613 L 273.2071,381.22933 L 269.21807,381.22933 C 267.7557,381.22933 266.55899,382.42604 266.55899,383.88714 C 266.55899,385.35035 267.7557,386.82452 269.21807,386.82452 L 273.20626,386.82452 L 273.20626,407.28456 C 273.20626,409.0792 274.66862,410.54199 276.46284,410.54199 C 278.25791,410.54199 279.72028,409.0792 279.72028,407.28456 L 279.72028,386.82452 L 284.13014,386.82452 C 285.59208,386.82452 286.78837,385.35035 286.78837,383.88714 C 286.78837,382.42562 285.59208,381.22891 284.13014,381.22891 L 279.72281,381.22891 L 279.72281,377.41571 C 279.72281,374.27719 282.27604,371.30102 285.41456,371.30102 C 285.6975,371.30102 285.98213,371.3221 286.26128,371.363 C 288.04159,371.62655 289.69708,370.82031 289.96147,369.03958 C 290.22417,367.26054 288.99541,365.6042 287.21553,365.34023 z"
+       id="path21"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 482.01243,363.57426 C 482.01243,353.50638 473.85135,345.34488 463.78346,345.34488 C 453.72064,345.34488 445.56167,353.49963 445.55492,363.56119 L 445.5545,363.56077 L 445.5545,377.66787 L 445.55492,377.66829 C 445.5604,379.95292 447.41324,381.80238 449.69955,381.80238 C 449.7063,381.80238 449.71221,381.80154 449.71895,381.80154 L 449.72022,381.80238 L 463.79105,381.80238 L 463.79105,381.80238 C 473.85514,381.79817 482.01243,373.63962 482.01243,363.57426 z"
+       id="path25"
+       style="fill:#294172" />
+    <path
+       d="M 469.13577,349.66577 C 464.41049,349.66577 460.58001,353.49626 460.58001,358.22154 C 460.58001,358.22322 460.58001,358.22533 460.58001,358.22744 L 460.58001,362.7558 L 456.06557,362.7558 C 456.06472,362.7558 456.06472,362.7558 456.0643,362.7558 C 451.33902,362.7558 447.50854,366.56773 447.50854,371.29258 C 447.50854,376.01786 451.33902,379.84835 456.0643,379.84835 C 460.78916,379.84835 464.61964,376.01786 464.61964,371.29258 C 464.61964,371.2909 464.61964,371.28879 464.61964,371.28668 L 464.61964,366.73935 L 469.13408,366.73935 C 469.13493,366.73935 469.13535,366.73935 469.13577,366.73935 C 473.86063,366.73935 477.69111,362.94639 477.69111,358.22154 C 477.69111,353.49626 473.86063,349.66577 469.13577,349.66577 z M 460.58001,371.3006 C 460.57621,373.79058 458.55555,375.80871 456.0643,375.80871 C 453.57052,375.80871 451.53004,373.78678 451.53004,371.29301 C 451.53004,368.7988 453.57052,366.73935 456.0643,366.73935 C 456.06641,366.73935 456.06852,366.73977 456.0702,3
 66.73977 L 459.93991,366.73977 C 459.94117,366.73977 459.94201,366.73935 459.94286,366.73935 C 460.29495,366.73935 460.58085,367.0244 460.58085,367.3765 C 460.58085,367.37692 460.58043,367.37734 460.58043,367.37776 L 460.58043,371.3006 L 460.58001,371.3006 z M 469.13535,362.7558 C 469.13408,362.7558 469.1324,362.7558 469.13113,362.7558 L 465.2589,362.7558 C 465.25806,362.7558 465.25721,362.7558 465.25679,362.7558 C 464.90427,362.7558 464.61922,362.47074 464.61922,362.11822 L 464.61922,362.1178 L 464.61922,358.21437 C 464.62344,355.72354 466.64368,353.70583 469.13493,353.70583 C 471.62871,353.70583 473.66961,355.72776 473.66961,358.22196 C 473.67003,360.71532 471.62913,362.7558 469.13535,362.7558 z"
+       id="path29"
+       style="fill:#3c6eb4" />
+    <path
+       d="M 460.58001,362.7558 L 460.58001,358.22744 C 460.58001,358.22533 460.58001,358.22322 460.58001,358.22154 C 460.58001,353.49626 464.41049,349.66577 469.13577,349.66577 C 469.85262,349.66577 470.362,349.74631 471.02529,349.92046 C 471.99303,350.17431 472.78325,350.96664 472.78367,351.88968 C 472.78409,353.00543 471.97448,353.81589 470.76427,353.81589 C 470.18785,353.81589 469.97954,353.70541 469.13535,353.70541 C 466.6441,353.70541 464.62386,355.72312 464.61964,358.21395 L 464.61964,362.1178 L 464.61964,362.11822 C 464.61964,362.47074 464.90469,362.7558 465.25721,362.7558 C 465.25764,362.7558 465.25848,362.7558 465.25932,362.7558 L 468.22453,362.7558 C 469.32974,362.7558 470.222,363.64047 470.22285,364.74863 C 470.22285,365.85679 469.32932,366.73977 468.22453,366.73977 L 464.61964,366.73977 L 464.61964,371.2871 C 464.61964,371.28921 464.61964,371.29132 464.61964,371.29343 C 464.61964,376.01828 460.78916,379.84877 456.0643,379.84877 C 455.34746,379.84877 454.83807,379
 .76823 454.17478,379.59408 C 453.20704,379.34065 452.4164,378.5479 452.41598,377.62528 C 452.41598,376.50953 453.22517,375.69865 454.4358,375.69865 C 455.0118,375.69865 455.22053,375.80913 456.0643,375.80913 C 458.55555,375.80913 460.57621,373.79142 460.58043,371.30102 C 460.58043,371.30102 460.58043,367.37734 460.58043,367.37692 C 460.58043,367.02524 460.29453,366.74019 459.94244,366.74019 C 459.94201,366.74019 459.94159,366.74019 459.94075,366.74019 L 456.97554,366.73977 C 455.87033,366.73977 454.97723,365.85763 454.97723,364.74947 C 454.9768,363.63414 455.87961,362.7558 456.99662,362.7558 L 460.58001,362.7558 L 460.58001,362.7558 z"
+       id="path31"
+       style="fill:#ffffff" />
+    <path
+       d="M 477.41661,378.55292 L 480.23219,378.55292 L 480.23219,378.9319 L 479.05067,378.9319 L 479.05067,381.88125 L 478.59813,381.88125 L 478.59813,378.9319 L 477.41661,378.9319 L 477.41661,378.55292 M 480.67805,378.55292 L 481.34906,378.55292 L 482.19843,380.81788 L 483.05224,378.55292 L 483.72326,378.55292 L 483.72326,381.88125 L 483.28409,381.88125 L 483.28409,378.95865 L 482.42581,381.24144 L 481.97326,381.24144 L 481.11499,378.95865 L 481.11499,381.88125 L 480.67805,381.88125 L 480.67805,378.55292"
+       id="text6223"
+       style="fill:#294172;enable-background:new" />
+  </g>
+  <path
+     d="M 181.98344,61.675273 L 184.79902,61.675273 L 184.79902,62.054253 L 183.6175,62.054253 L 183.6175,65.003603 L 183.16496,65.003603 L 183.16496,62.054253 L 181.98344,62.054253 L 181.98344,61.675273 M 185.24488,61.675273 L 185.91589,61.675273 L 186.76526,63.940233 L 187.61907,61.675273 L 188.29009,61.675273 L 188.29009,65.003603 L 187.85092,65.003603 L 187.85092,62.081003 L 186.99264,64.363793 L 186.54009,64.363793 L 185.68182,62.081003 L 185.68182,65.003603 L 185.24488,65.003603 L 185.24488,61.675273"
+     id="path2391"
+     style="fill:#294172;enable-background:new" />
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.png
new file mode 100644
index 0000000..ce09951
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.svg b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.svg
new file mode 100644
index 0000000..5f2612c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/warning.svg
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="48"
+   height="48"
+   id="svg5921"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.46"
+   sodipodi:docname="warning.svg"
+   inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+   inkscape:export-filename="/home/jfearn/Build/src/fedora/publican/trunk/publican-fedora/en-US/images/warning.png"
+   inkscape:export-xdpi="111.32"
+   inkscape:export-ydpi="111.32">
+  <metadata
+     id="metadata2482">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="910"
+     inkscape:window-width="1284"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     showgrid="false"
+     inkscape:zoom="11.5"
+     inkscape:cx="20"
+     inkscape:cy="20"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="51"
+     inkscape:current-layer="svg5921" />
+  <defs
+     id="defs5923">
+    <inkscape:perspective
+       sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+       inkscape:vp_x="0 : 20 : 1"
+       inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+       inkscape:vp_z="40 : 20 : 1"
+       inkscape:persp3d-origin="20 : 13.333333 : 1"
+       id="perspective2484" />
+  </defs>
+  <g
+     transform="matrix(0.4536635,0,0,0.4536635,-5.1836431,-4.6889387)"
+     id="layer1">
+    <g
+       transform="translate(2745.6887,-1555.5977)"
+       id="g8304"
+       style="enable-background:new">
+      <path
+         d="M -1603,1054.4387 L -1577.0919,1027.891 L -1540,1027.4387 L -1513.4523,1053.3468 L -1513,1090.4387 L -1538.9081,1116.9864 L -1576,1117.4387 L -1602.5477,1091.5306 L -1603,1054.4387 z"
+         transform="matrix(0.8233528,8.9983906e-3,-8.9983906e-3,0.8233528,-1398.5561,740.7914)"
+         id="path8034"
+         style="opacity:1;fill:#efd259;fill-opacity:1;stroke:#efd259;stroke-opacity:1" />
+      <path
+         d="M -1603,1054.4387 L -1577.0919,1027.891 L -1540,1027.4387 L -1513.4523,1053.3468 L -1513,1090.4387 L -1538.9081,1116.9864 L -1576,1117.4387 L -1602.5477,1091.5306 L -1603,1054.4387 z"
+         transform="matrix(0.6467652,7.0684723e-3,-7.0684723e-3,0.6467652,-1675.7492,927.16391)"
+         id="path8036"
+         style="opacity:1;fill:#a42324;fill-opacity:1;stroke:#a42324;stroke-opacity:1" />
+      <path
+         d="M -2686.7886,1597.753 C -2686.627,1596.5292 -2686.5462,1595.6987 -2686.5462,1595.218 C -2686.5462,1593.1637 -2688.0814,1592.0711 -2690.9899,1592.0711 C -2693.8985,1592.0711 -2695.4336,1593.12 -2695.4336,1595.218 C -2695.4336,1595.961 -2695.3528,1596.7914 -2695.1912,1597.753 L -2692.929,1614.4491 L -2689.0508,1614.4491 L -2686.7886,1597.753"
+         id="path8038"
+         style="font-size:107.13574219px;font-style:normal;font-weight:normal;text-align:center;text-anchor:middle;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;font-family:Bitstream Charter" />
+      <path
+         d="M -2690.9899,1617.8197 C -2693.6124,1617.8197 -2695.8118,1619.9346 -2695.8118,1622.6416 C -2695.8118,1625.3486 -2693.6124,1627.4635 -2690.9899,1627.4635 C -2688.2829,1627.4635 -2686.168,1625.264 -2686.168,1622.6416 C -2686.168,1619.9346 -2688.2829,1617.8197 -2690.9899,1617.8197"
+         id="path8040"
+         style="font-size:107.13574219px;font-style:normal;font-weight:normal;text-align:center;text-anchor:middle;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1;font-family:Bitstream Charter" />
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/watermark-draft.png b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/watermark-draft.png
new file mode 100644
index 0000000..0ead5af
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/Common_Content/images/watermark-draft.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Complete-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Complete-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..c2ebf3a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Complete-x86.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-complete-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Complete_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Complete_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Complete_x86-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Complete_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Complete_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d79941e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Complete_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Gefeliciteerd! Jouw Fedora installatie is nu compleet!
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Complete_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Complete_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ded83c9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Complete_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installatie compleet</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Complete_x86-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Complete_x86-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2f2c2a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Complete_x86-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het installatie programma vraagt je om het systeem opnieuw op te starten. Denk eraan om de installatie media te verwijderen als dat niet al automatisch gedaan is.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Contributors_and_production_methods.xml b/tmp/nl-NL/xml/Contributors_and_production_methods.xml
new file mode 100644
index 0000000..1daa484
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Contributors_and_production_methods.xml
@@ -0,0 +1,658 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="ch-Contributors_and_production_methods" lang="nl-NL">
+	<title>Medewerkers en productie methodes</title>
+	 <section id="sn-Contributors">
+		<title>Medewerkers</title>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</ulink> (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</ulink> (vertaler - Punjabi)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Jean-Paul Aubry (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					David Barzilay (vertaler - Braziliaans Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde">Domingo Becker</ulink> (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Subhransu Behera (vertaler - Oriya)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Michał Bentkowski (vertaler - Pools)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Rahul Bhalerao (vertaler - Marathi)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Runa Bhattacharjee (vertaler - Bengali (India))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou">Teta Bilianou</ulink> (vertaler - Grieks)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Vitor Vilas Boas (vertaler - Braziliaans Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Lucas Brausch (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan">Hector Daniel Cabrera </ulink> (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell">David Cantrell</ulink> (schrijver - VNC installatie)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Guido Caruso (vertaler - Italiaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Guillaume Chardin (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis">Nikos Charonitakis</ulink> (vertaler - Grieks)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Chester Cheng (vertaler - Chinees (Traditioneel))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc">Tom K. C. Chiu</ulink> (vertaler - Chinees (Traditioneel))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Glaucia Cintra (vertaler - Braziliaans Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Fabien Decroux (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede">Hans De Goede</ulink> (schrijver - iSCSI)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g">Piotr DrÄ…g</ulink> (vertaler - Pools)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand">Damien Durand</ulink> (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis"> Stuart Ellis</ulink> (schrijver, editor)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor"> Ali Fakoor</ulink> (vertaler - Perzisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Felix I (vertaler -Tamil)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Tony Fu (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields"> Paul W. Frields</ulink> (schrijver, editor)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Paul Gampe (vertaler - Japans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Sree Ganesh (vertaler - Telugu)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos">Dimitris Glezos</ulink> (vertaler - Grieks)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez">Guillermo Gómez</ulink> (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov">Igor Gorbounov</ulink> (vertaler - Russisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia">Rui Gouveia</ulink> (vertaler - Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Kiyoto James Hashida (vertaler - Japans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Severin Heiniger (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Xi Huang (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Ryuichi Hyugabaru (vertaler - Japans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Jayaradha N (vertaler - Tamil)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Chris Johnson (schrijver)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Eunju Kim (vertaler - Koreaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Michelle J Kim (vertaler - Koreaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos">Miloš Komarčević</ulink> (vertaler - Servisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Alexey Kostyuk (vertaler - Russisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Daniela Kugelmann (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</ulink> (schrijver, editor)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</ulink> (vertaler - Zweeds)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius">Christopherus Laurentius</ulink> (vertaler - Indonesisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Florent Le Coz (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Erick Lemon (schrijver)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Andy Liu (vertaler - Chinees(Traditioneel))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Wei Liu (vertaler - Chinees(vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Yelitza Louze (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Gan Lu (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm">Jens Maucher</ulink> (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic">Igor Miletić</ulink> (vertaler - Servisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Noriko Mizumoto (vertaler - Japans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Jeremy W. Mooney (schrijver)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Enikő Nagy (vertaler - Hongaars)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Igor Nestorović (vertaler - Servisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq"> David Nalley</ulink> (schrijver, editor)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					John Nguyen (schrijver)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Manuel Ospina (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Janis Ozolins (vertaler - Lets)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Ankit Patel (vertaler - Gujarati)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo">Davidson Paulo</ulink> (vertaler - Braziliaans Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Ani Peter (vertaler - Malayalam)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan">Amitakhya Phukan</ulink> (vertaler - Assamese)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</ulink> (vertaler - Italiaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney">Micha Pietsch</ulink> (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					José Nuno Pires (vertaler - Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Piotr Podgórski (vertaler - Pools)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Yulia Poyarkova (vertaler - Russisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Shankar Prasad (vertaler - Kannada)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Rajesh Ranjan (vertaler - Hindi)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds"> Tommy Reynolds </ulink> (schrijver)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Tim Richert (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja">Dominik Sandjaja</ulink> (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/szaman">Sharuzzaman Ahmat Raslan</ulink> (vertaler - Maleis)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi">Mohsen Saeedi</ulink> (vertaler - Perzisch)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld">Tian Shixiong</ulink> (vertaler - Chinees (Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Audrey Simons (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Keld Simonsen (vertaler - Deens)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith"> Jared K. Smith</ulink> (schrijver, editor)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Espen Stefansen (vertaler - Noors Bokmål)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</ulink> (vertaler - Hongaars)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73"> Sümegi Zoltán</ulink> (vertaler - Hongaars)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</ulink> (vertaler - Italiaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Timo Trinks (vertaler - Duits)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos">Dimitris Typaldos</ulink> (vertaler - Grieks)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Göran Uddeborg (vertaler - Zweeds)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto">Michaël Ughetto</ulink> (vertaler - Frans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Francesco Valente (vertaler - Italiaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade"> Karsten Wade</ulink> (schrijver , editor, uitgever)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Sarah Saiying Wang (vertaler - Chinees (Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink">Geert Warrink</ulink> (vertaler - Nederlands)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Elizabeth Ann West (editor)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Tyronne Wickramarathne (vertaler - Sinhalese)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Ben Wu (vertaler - Chinees(Traditioneel))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Xiaofan Yang (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush">Yuan Yijun</ulink> (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (vertaler - Braziliaans Portugees)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac">Izaac Zavaleta</ulink> (vertaler - Spaans)
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			<ulink url="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	<section id="sn-Production_methods">
+		<title>Productie methodes</title>
+		 <para>
+			Schrijvers maken de Installatie Gids direct in DocBook XML in een versie controle repository. Zij werken samen met experts op specifieke gebieden gedurende de beta vrijgave fase van Fedora om het installatie proces uit te leggen. Het redactie team verzekert de consistentie en de kwaliteit van de voltooide gids. Op dat moment, maakt het team van vertalers versies voor andere talen van de installatie gids, en daarna komt het beschikbaar voor het gewone publiek als onderdeel van Fedora. Het publicatie team maakt ook de gids, en volgende errata, beschikbaar via het Web.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-important-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-important-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e268ea
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-important-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Belangrijk — LVM is niet beschikbaar in tekst installaties</title>
+	 <para>
+		Het voor het eerst instellen van LVM is niet beschikbaar in een tekst mode installatie. De installer staat je toe om voor-geconfigureerde LVM volumes te bewerken. Als je een LVM configuratie voor het eerst moet maken, tik dan op <keycombo> <keycap function="alt">Alt</keycap> <keycap function="other" otherfunction="F2">F2</keycap> </keycombo> om een terminal te openen, en voer het <command>lvm</command> commando uit. Om terug te keren naar de tekst mode installatie, tik je op <keycombo> <keycap function="alt">Alt</keycap> <keycap function="other" otherfunction="F1">F1</keycap> </keycombo>.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a5c1e80
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	<firstterm>Logical Volume Management</firstterm> (LVM) presenteert een eenvoudig logisch overzicht van onderliggende fysieke opslag , zoals harde schijven of LUN&#39;s. Partities op fysieke opslag worden gerepresenteerd als <firstterm>fysieke volumes</firstterm> die tezamen gegroepeerd kunnen worden in <firstterm>volume groepen</firstterm>. Elke volume groep kan verdeeld worden in meerdere <firstterm>logische volumes</firstterm>, welke elk analoog is met een standaard schijf partitie. Daarom werken LVM logische volumes als partities die meerdere fysieke schijven overspannen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..07054c3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om meer te weten te komen over LVM, refereer je naar de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>. Merk op dat LVM alleen beschikbaar is in het grafische installatie programma.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5cd8a86
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">LVM logische volume aanmaken</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..84263da
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>LVM aanmaken - LVM volume groep</guilabel></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Kies deze optie om LVM volume groepen aan te maken van de beschikbare LVM fysieke volumes, of omm bestaande logische volumes toe te voegen aan een volume groep.
+			</para>
+			 <figure float="0">
+				<title>LVM Volume Groep maken</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/diskpartitioning/lvm-vg.png" format="PNG" width="444" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							De LVM Volume Groep aanmaken dialoog
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <para>
+				Om een of meer fysische volumes toe te kennen aan een volume groep, geef je eerst de volume groep een naam. Selecteer daarna de fysische volumes die in de volume groep gebruikt gaan worden. Als laatste configureer je logische volumes op elk van de volume groepen met gebruik van de <guilabel>Toevoegen</guilabel>, <guilabel>Bewerken</guilabel> en <guilabel>Verwijderen</guilabel> opties.
+			</para>
+			 <para>
+				You may not remove a physical volume from a volume group if doing so would leave insufficient space for that group&#39;s logical volumes. Take for example a volume group made up of two 5 GB LVM physical volume partitions, which contains an 8 GB logical volume. The installer would not allow you to remove either of the component physical volumes, since that would leave only 5 GB in the group for an 8 GB logical volume. If you reduce the total size of any logical volumes appropriately, you may then remove a physical volume from the volume group. In the example, reducing the size of the logical volume to 4 GB would allow you to remove one of the 5 GB physical volumes.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term><guilabel>LVM aanmaken - LVM logische volume</guilabel></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Kies deze optie om een LVM logische volume aan te maken. Selecteer een aankoppelpunt, bestandssysteem type, en grootte (in MB) net alsof het een standaard schijf partitie was. Je kunt ook een naam voor de logische volumen kiezen en de volume groep specificeren waartoe het zal behoren
+			</para>
+			 <figure float="0">
+				<title>LLogische Volume maken</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/diskpartitioning/lvm-lv.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							De Logische Volume maken dialoog
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e0a443
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_LVM-x86.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Create_LVM-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Create_LVM-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_LVM-common-important-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_LVM-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_LVM-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>LVM fysieke volume</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Kies deze optie om een partitie of apparaat te configureren als een LVM fysieke volume. Deze optie is de enigst beschikbare keuze als jouw opslag nog geen LVM volume groepen bevat. Dit is dezelfde dialoog die verschijnt als je een standaard partitie toevoegt — refereer naar <xref linkend="Adding_Partitions-x86" /> voor een beschrijving van de beschikbare opties. Merk echter op dat <guilabel>Type bestandssysteem</guilabel> ingesteld moet worden op <literal>physical volume (LVM)</literal>
+				</para>
+				 <figure float="0">
+					<title>LVM fysieke volume aanmaken</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/diskpartitioning/lvm-pv.png" format="PNG" width="444" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<para>
+								De LVM fysieke volume aanmaken dialoog.
+							</para>
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+	 <xi:include href="Create_LVM-common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c14fa19
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	<firstterm>Redundant arrays of independent disks</firstterm> (RAIDs) worden gemaakt van meerdere opslag apparaten die opgesteld worden om verbeterde performance te bieden en — in sommige configuraties — een grotere fout tolerantie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..054b47e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om een RAID apparaat te maken, moet je eerst software RAID partities aanmaken. Zodra je twee of meer software RAID partities gemaakt hebt, selecteer je <guibutton>RAID</guibutton> om te software RAID partities samen te voegen tot een RAID apparaat.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c143741
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Software RAID aanmaken</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e126391
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>RAID-opstelling</guilabel></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Kies deze optie om een RAID apparaat te maken van twee of meer bestaande software RAID partities. Deze optie is beschikbaar als twee of meer software RAID partities geconfigureerd zijn.
+			</para>
+			 <figure float="0">
+				<title>Een RAID opstelling aanmaken</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/diskpartitioning/raid-device.png" format="PNG" width="444" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							De RAID-opstelling maken dialoog.
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <para>
+				Selecteer het bestandssysteem type zoals voor een standaard partitie.
+			</para>
+			 <para>
+				<application>Anaconda</application> suggereert automatisch een naam voor de RAID opstelling, maar je kunt handmatig namen selecteren van <literal>md0</literal> tot <literal>md15</literal>.
+			</para>
+			 <para>
+				Klik op de selectie hokjes naast de individuele opslag apparaten om ze toe te voegen of te verwijderen van deze RAID opstelling.
+			</para>
+			 <para>
+				Het <guilabel>RAID-level</guilabel> correspondeert met een bepaald tyoe RAID. Kies uit de volgende opties:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<guilabel>RAID 0</guilabel> — verdeelt data over meerdere opslag apparaten. Level 0 RAID&#39;s bieden verbeterde performance vergeleken met standaard partities, en kan gebruikt worden om meerdere apparaten samen te bundelen in een groot virtueel apparaat. Merk op dat level 0 RAID&#39;s geen redundantie bieden en dat het falen van een apparaat in de opstelling de gehele opstelling vernielt. RAID 0 heeft tenminste twee RAID partities nodig.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<guilabel>RAID 1</guilabel> — spiegelt de data van een opslag apparaat op een of meer andere opslag apparaten. Extra apparaten in de opstelling bieden verhoogde niveaus van redundantie. RAID 1 vereist tenminste twee RAID partities.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<guilabel>RAID 4</guilabel> — verdeelt data over meerdere opslag apparaten, maar gebruikt een apparaat in de opstelling om pariteit informatie op te slaan die de opstelling beschermt in het geval dat een apparaat in de opstelling faalt. Omdat alle pariteit informatie opgeslagen wordt op dat ene apparaat, creëert de toegang tot dit apparaat een flessenhals voor de performance van de opstelling. RAID 4 vereist tenminste drie partities.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<guilabel>RAID 5</guilabel> — verdeelt data en pariteit informatie over meerdere opslag apparaten. Level 5 RAID&#39;s bieden daarom de performance voordelen van het verdelen van data over meerdere apparaten, maar hebben niet de performance flessenhals van level 4 RAID&#39;s omdat de pariteit informatie ook verdeeld wordt over de opstelling. RAID 5 vereist tenminste drie RAID partities.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<guilabel>RAID 6</guilabel> — level 6 RAID&#39;s zijn vergelijkbaar met level 5 RAID&#39;s, maar in plaats van het opslaan van een set pariteit data slaan ze twee sets op. RAID 6 vereist tenminste vier RAID partities.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<guilabel>RAID 10</guilabel> — level 10 RAID&#39;s zijn <firstterm>geneste RAID&#39;s</firstterm> of <firstterm>hybride RAID&#39;s</firstterm>. Level 10 RAID&#39;s worden gemaakt door het verdelen van data over gespiegelde sets opslag apparaten. Bijvoorbeeld, een level 10 RAID gemaakt van vier RAID partities bestaat uit twee paren partities waarin een partitie de andere spiegelt. Data wordt dan verdeelt over beide paren opslag apparaten, zoals in level 0 RAID. RAID 10 vereist tenminste vier RAID partities.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term><guilabel>RAID kloon</guilabel></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Kies deze optie om een RAID <firstterm>spiegel</firstterm> te maken van een bestaande schijf. Deze optie is beschikbaar als twee of meer schijven in het systeem beschikbaar zijn.
+			</para>
+			 <figure float="0">
+				<title>Kloon een RAID apparaat</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/diskpartitioning/raid-clone.png" format="PNG" width="444" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							De kloon een RAID apparaat dialoog.
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..72a0a61
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Software_RAID-x86.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Create_Software_RAID-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Create_Software_RAID-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_Software_RAID-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_Software_RAID-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>RAID partitie</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Kies deze optie om een partitie te configureren voor software RAID. Deze optie is de enigst beschikbare keuze als jouw schijf geen software RAID partities bevat. Dit is dezelfde dialoog als die verschijnt voor het toevoegen van een standaard partitie — refereer naar <xref linkend="Adding_Partitions-x86" /> voor een beschrijving van de beschikbare opties. Merk echter op dat <guilabel>Type bestandssysteem</guilabel> ingesteld moet worden op <literal>software RAID</literal>
+				</para>
+				 <figure float="0">
+					<title>Een software RAID partitie aanmaken</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/diskpartitioning/software-raid.png" format="PNG" width="444" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<para>
+								De een software RAID partitie aanmaken dialoog.
+							</para>
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+	 <xi:include href="Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9548c9c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Opslag aanmaken</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/diskpartitioning/part-create.png" format="PNG" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Nieuwe opslag aanmaken
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..22aca09
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>Standaard partitie</guilabel> — creëert een standaard schijf partitie (zoals beschreven in <xref linkend="ch-partitions-x86" />) in de nog niet toegewezen ruimte.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..353d88e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>RAID partitie</guilabel> — creëert een partitie in nog niet toegewezen ruimte om deel uit te maken van een software RAID opstelling. Om een software RAID opstelling te maken moeten twee of meer RAID partities op het systeem beschikbaar zijn.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..251a458
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>RAID-opstelling</guilabel> — combineert twee of meer RAID partities tot een software RAID opstelling. Als je deze optie kiest kun je het type van de aan te maken RAID opstelling kiezen (het <firstterm>RAID level</firstterm>). Deze optie is alleen beschikbaar als twee of meer RAID partities beschikbaar zijn op het systeem.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..5bb5c10
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>RAID kloon</guilabel> — creëert een spiegel van een RAID partitie op een opslag apparaat naar een ander opslag apparaat. Deze optie is alleen beschikbaar als tenminste een RAID partitie beschikbaar is op het systeem.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..97369f5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-5.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>LVM fysieke volume</guilabel> — creëert een <firstterm>fysieke volume</firstterm> in niet toegewezen ruimte.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..faead3a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-6.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>LVM volume groep</guilabel> — creëert een <firstterm>volume groep</firstterm> van een of meer fysieke volumes. Deze optie is alleen beschikbaar als tenminste een fysieke volume beschikbaar is op het systeem.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..d0be9a3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-listitem-7.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		<guilabel>LVM logische volume</guilabel> — creëert een <firstterm>logische volume</firstterm> in een volume groep. Deze optie is alleen beschikbaar als tenminste een volume groep beschikbaar is op het systeem.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c1066b7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De <guilabel>Opslag aanmaken</guilabel> dialoog laat je nieuwe opslag partities, logische volumes, en software RAID&#39;s aanmaken. <application>Anaconda</application> presenteert opties als beschikbaar of niet beschikbaar afhankelijk van de opslag reeds aanwezig op het systeem of ingesteld om naar het systeem overgebracht te worden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f5e6ac
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Opties zijn gegroepeerd met <guilabel>Partitie aanmaken</guilabel>, <guilabel>Softwarematige RAID aanmaken</guilabel> en <guilabel>LVM aanmaken</guilabel> als volgt:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0038f59
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Opslag aanmaken</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..52419a6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Partitie aanmaken</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3023e79
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Softwarematige RAID aanmaken</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..5cd8a86
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">LVM logische volume aanmaken</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e21194
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Create_Storage-x86.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Create_Storage-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Create_Storage-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_Storage-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_Storage-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_Storage-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <itemizedlist>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Refereer naar <xref linkend="Adding_Partitions-x86" /> voor details over de <guilabel>Partitie toevoegen</guilabel> dialoog.
+		</para>
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</itemizedlist>
+	 <itemizedlist>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Refereer naar <xref linkend="Create_Software_RAID-x86" /> voor meer details.
+		</para>
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</itemizedlist>
+	 <itemizedlist>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Refereer naar <xref linkend="Create_LVM-x86" /> voor meer details.
+		</para>
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Create_Storage-common-listitem-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</itemizedlist>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..995bd07
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Deze instructies kunnen data vernielen</title>
+	 <para>
+		Als je deze procedure uitvoert met een schijf of USB opslag apparaat dat al data bevat, dan zal deze data zonder waarschuwing vernietigd worden. Wees er zeker van dat je de correcte schijf of USB opslag apparaat specificeert, en let er op dat deze schijf of opslag apparaat geen data bevat die je wilt behouden.
+	</para>
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/DiskEncryptionUserGuide.xml b/tmp/nl-NL/xml/DiskEncryptionUserGuide.xml
new file mode 100644
index 0000000..0b1b9f1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/DiskEncryptionUserGuide.xml
@@ -0,0 +1,560 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="Disk_Encryption_Guide" lang="nl-NL">
+	<title>Schijf encryptie</title>
+	 <section>
+		<title>Wat is blok apparaat encryptie?</title>
+		 <para>
+			Block device encryption protects the data on a block device by encrypting it. To access the device&#39;s decrypted contents, a user must provide a passphrase or key as authentication. This provides additional security beyond existing OS security mechanisms in that it protects the device&#39;s contents even if it has been physically removed from the system.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<title>Blok apparaten versleutelen met gebruik van dm-crypt/LUKS</title>
+		 <para>
+			<firstterm>Linux Unified Key Setup</firstterm> (LUKS) is een specificatie voor blok apparaat versleuteling. Het beschrijft een formaat voor de data op de schijf en een wachtzin/sleutel beheer richtlijn.
+		</para>
+		 <para>
+			LUKS uses the kernel device mapper subsystem via the <command>dm-crypt</command> module. This arrangement provides a low-level mapping that handles encryption and decryption of the device&#39;s data. User-level operations, such as creating and accessing encrypted devices, are accomplished through the use of the <command>cryptsetup</command> utility.
+		</para>
+		 <section>
+			<title>Overzicht van LUKS</title>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						Wat doet LUKS:
+						<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									LUKS versleutelt het gehele blok apparaat
+									<itemizedlist>
+										<listitem>
+											<para>
+												LUKS is daardoor goed geschikt voor het beschermen van de inhoud van mobiele apparaten zoals:
+												<itemizedlist>
+													<listitem>
+														<para>
+															Verwijderbare geheugen media
+														</para>
+
+													</listitem>
+													 <listitem>
+														<para>
+															Laptop harde schijven
+														</para>
+
+													</listitem>
+
+												</itemizedlist>
+
+											</para>
+
+										</listitem>
+
+									</itemizedlist>
+
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									De onderliggende inhoud van het versleutelde blok apparaat is willekeurig.
+									<itemizedlist>
+										<listitem>
+											<para>
+												Dit maakt het nuttig voor het versleutelen van <command>swap</command> apparaten.
+											</para>
+
+										</listitem>
+										 <listitem>
+											<para>
+												Het is ook nuttig voor bepaalde databases die speciaal geformatteerde blok apparaten gebruiken voor data opslag.
+											</para>
+
+										</listitem>
+
+									</itemizedlist>
+
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									LUKS gebruikt het bestaande device mapper kernel subsysteem.
+									<itemizedlist>
+										<listitem>
+											<para>
+												Het is hetzelfde subsysteem dat gebruikt wordt door LVM, dus het is goed getest.
+											</para>
+
+										</listitem>
+
+									</itemizedlist>
+
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									LUKS biedt een versterking van de wachtzin.
+									<itemizedlist>
+										<listitem>
+											<para>
+												Dit beschermt het tegen een woordenboek aanval.
+											</para>
+
+										</listitem>
+
+									</itemizedlist>
+
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									LUKS apparaten hebben meerdere sleutel ruimtes.
+									<itemizedlist>
+										<listitem>
+											<para>
+												Dit staat gebruikers toe om back-up sleutels/wachtzinnen toe te voegen.
+											</para>
+
+										</listitem>
+
+									</itemizedlist>
+
+								</para>
+
+							</listitem>
+
+						</itemizedlist>
+
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						What LUKS does <emphasis>not</emphasis> do: 
+						<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									LUKS is niet goed geschikt voor toepassingen die veel (meer dan acht) gebruikers toegang moeten geven tot hetzelfde apparaat met verschillende toegang sleutels
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									LUKS is niet goed geschikt voor toepassingen die versleuteling op bestand niveau nodig hebben.
+								</para>
+
+							</listitem>
+
+						</itemizedlist>
+
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <para>
+				Meer gedetailleerde informatie over LUKS is beschikbaar op de project website op <ulink url="http://code.google.com/p/cryptsetup/">http://code.google.com/p/cryptsetup/</ulink>.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Hoe krijg ik toegang tot versleutelde apparaten na de installatie? (Systeem opstart)</title>
+			 <para>
+				Gedurende het opstarten van het systeem wordt je een wachtzin prompt aangeboden. Nadat de juist wachtzin is opgegeven gaat het systeem verder met normaal op te starten. Als je verschillende wachtzinnen voor meerdere versleutelde apparaten gebruikt moet je tijdens het opstarten meer dan een wachtzin opgegeven.
+			</para>
+			 <para>
+				<note>
+					<title>Tip</title>
+					 <para>
+						Overweeg dezelfde wachtzin te gebruiken voor alle versleutelde blok apparaten in een bepaald systeem. Dat zal het opstarten van het systeem vereenvoudigen en je hebt minder wachtzinnen om te onthouden. Ben er alleen zeker van om een goede wachtzin te kiezen.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Een goede wachtzin kiezen</title>
+			 <para>
+				Hoewel dm-crypt/LUKS zowel sleutels als wachtzinnen ondersteunt, ondersteunt de anaconda installer alleen het gebruik van wachtzinnen voor het aanmaken en toegang verkrijgen tot versleutelde blok apparaten tijdens de installatie.
+			</para>
+			 <para>
+				LUKS does provide passphrase strengthening but it is still a good idea to choose a good (meaning &#34;difficult to guess&#34;) passphrase. Note the use of the term &#34;passphrase&#34;, as opposed to the term &#34;password&#34;. This is intentional. Providing a phrase containing multiple words to increase the security of your data is important.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<title>Het aanmaken van versleutelde blok apparaten met Anaconda</title>
+		 <para>
+			Je kunt versleutelde apparaten aanmaken gedurende de systeem installatie. Dit staat je toe om een systeem met versleutelde partities eenvoudig in te stellen.
+		</para>
+		 <para>
+			To enable block device encryption, check the &#34;Encrypt System&#34; checkbox when selecting automatic partitioning or the &#34;Encrypt&#34; checkbox when creating an individual partition, software RAID array, or logical volume. After you finish partitioning, you will be prompted for an encryption passphrase. This passphrase will be required to access the encrypted devices. If you have pre-existing LUKS devices and provided correct passphrases for them earlier in the install process the passphrase entry dialog will also contain a checkbox. Checking this checkbox indicates that you would like the new passphrase to be added to an available slot in each of the pre-existing encrypted block devices.
+		</para>
+		 <para>
+			<note>
+				<title>Tip</title>
+				 <para>
+					Checking the &#34;Encrypt System&#34; checkbox on the &#34;Automatic Partitioning&#34; screen and then choosing &#34;Create custom layout&#34; does not cause any block devices to be encrypted automatically.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</para>
+		 <para>
+			<note>
+				<title>Tip</title>
+				 <para>
+					Je kunt <command>kickstart</command> gebruiken om een aparte wachtzin in te stellen voor ieder nieuw versleutelde blok apparaat.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</para>
+		 <section>
+			<title>Welke soorten blok apparaten kunnen versleuteld worden?</title>
+			 <para>
+				De meeste types blok apparaten kunnen met LUKS versleuteld worden. Met anaconda kun je partities, LVM fysische volumes, LVM logische volumes, en software RAID opstellingen versleutelen.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="Disk_Encryption_Guide-Saving_Passphrases">
+			<title>Wachtzinnen opslaan</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Encryption</primary>
+				 <secondary>Passphrases</secondary>
+				 <tertiary>Saving passphrases</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Passphrases</primary>
+				 <secondary>Block device encryption passphrases</secondary>
+				 <tertiary>Saving block device encryption passphrases</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als je een kickstart bestand gebruikt tijdens de installatie, kun je automatisch de wachtzinnen tijdens de installatie opslaan in een versleuteld bestand op het locale systeem. Om dit te gebruiken, moet je een X.509 certificaat beschikbaar hebben op een locatie waar <application>anaconda</application> toegang tot heeft. Om de URL van dit certificaat te specificeren, voeg je de <parameter>--escrowcert</parameter> parameter toe aan een van de <command>autopart</command>, <command>logvol</command>, <command>part</command> of <command>raid</command> commando&#39;s. tijdens de installatie worden de encryptie sleutels voor de gespecificeerde apparaten opgeslagen in <filename>/</filename> (root), versleuteld met het certificaat.
+			</para>
+			 <para>
+				Merk op dat dit alleen beschikbaar is bij het uitvoeren van een kickstart installatie. Refereer naar <xref linkend="ch-kickstart2" /> voor meer details.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="Disk_Encryption_Guide-Creating_and_Saving_Backup_Passphrases">
+			<title>Wachtzinnen aanmaken en back-up opslaan</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Encryption</primary>
+				 <secondary>Backup passphrases</secondary>
+				 <tertiary>Creating backup passphrases</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Encryption</primary>
+				 <secondary>Backup passphrases</secondary>
+				 <tertiary>Saving backup passphrases</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Passphrases</primary>
+				 <secondary>Block device encryption passphrases</secondary>
+				 <tertiary>Creating backup block device encryption passphrases</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Passphrases</primary>
+				 <secondary>Block device encryption passphrases</secondary>
+				 <tertiary>Saving backup block device encryption passphrases</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als je een kickstart bestand gebruikt tijdens de installatie, kan <application>anaconda</application> een willekeurig aangemaakte back-up wachtzin genereren voor elk blok apparaat op het systeem en elke wachtzin opslaan in een versleuteld bestand op het locale bestandssysteem. Specificeer de URL van deze certificaat met de <parameter>--escrowcert</parameter> parameter zoals beschreven in <xref linkend="Disk_Encryption_Guide-Saving_Passphrases" />, gevolgd door de <parameter>--backuppassphrase</parameter> parameter voor elk van de kickstart commando&#39;s die betrekking hebben op de apparaten waarvoor je back-up wachtzinnen wilt aanmaken.
+			</para>
+			 <para>
+				Merk op dat dit alleen beschikbaar is bij het uitvoeren van een kickstart installatie. Refereer naar <xref linkend="ch-kickstart2" /> voor meer details.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<title>Het maken van versleutelde blok apparaten op geïnstalleerde systemen na de installatie</title>
+		 <para>
+			Versleutelde blok apparaten kunnen gemaakt en aangepast worden na installatie.
+		</para>
+		 <section>
+			<title>Aanmaken van blok apparaten</title>
+			 <para>
+				Maak het blok apparaat dat je wilt versleutelen met <command>parted</command>, <command>pvcreate</command>, <command>lvcreate</command> en <command>mdadm</command>.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="randomize_device">
+			<title>Optioneel: Vul het apparaat met random data</title>
+			 <para>
+				Filling &#60;device&#62; (eg: <filename>/dev/sda3</filename>) with random data before encrypting it greatly increases the strength of the encryption. The downside is that it can take a very long time.
+			</para>
+			 <para>
+				<warning>
+					<title>Waarschuwing</title>
+					 <para>
+						Het commando hieronder zal alle bestaande data op de schijf vernielen.
+					</para>
+
+				</warning>
+
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						De beste manier, welke een hoge kwaliteit random data geeft maar lang duurt (een aantal minuten per gigabyte op de meeste systemen):
+					</para>
+					
+<programlisting>dd if=/dev/urandom of=&#60;device&#62;
+</programlisting>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De snelste manier, die een lagere kwaliteit random data geeft:
+					</para>
+					
+<programlisting>badblocks -c 10240 -s -w -t random -v &#60;device&#62;
+</programlisting>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Formatteer het apparaat als een dm-crypt/LUKS versleuteld apparaat</title>
+			 <warning>
+				<title>Waarschuwing</title>
+				 <para>
+					Het commando hieronder zal alle bestaande data op het apparaat vernielen.
+				</para>
+
+			</warning>
+			 
+<programlisting>cryptsetup luksFormat &#60;device&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				<note>
+					<title>Tip</title>
+					 <para>
+						Voor meer informatie lees je de <command>cryptsetup(8)</command> manual pagina.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</para>
+			<para>
+				Na twee keer opgeven van de wachtzin zal het apparaat voor gebruik geformatteerd worden. Om het te controleren, gebruik je het volgende commando:
+			</para>
+			 
+<programlisting>cryptsetup isLuks &#60;device&#62; &amp;&amp; echo Success
+</programlisting>
+			 <para>
+				Om een samenvatting te zien van de versleuteling informatie voor het apparaat, gebruik je het volgende commando:
+			</para>
+			 
+<programlisting>cryptsetup luksDump &#60;device&#62;
+</programlisting>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Create a mapping to allow access to the device&#39;s decrypted contents </title>
+			 <para>
+				To access the device&#39;s decrypted contents, a mapping must be established using the kernel <command>device-mapper</command>.
+			</para>
+			<para>
+				It is useful to choose a meaningful name for this mapping. LUKS provides a UUID (Universally Unique Identifier) for each device. This, unlike the device name (eg: <filename>/dev/sda3</filename>), is guaranteed to remain constant as long as the LUKS header remains intact. To find a LUKS device&#39;s UUID, run the following command:
+			</para>
+			 
+<programlisting>cryptsetup luksUUID &#60;device&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				An example of a reliable, informative and unique mapping name would be <command>luks-&#60;uuid&#62;</command>, where &#60;uuid&#62; is replaced with the device&#39;s LUKS UUID (eg: <command>luks-50ec957a-5b5a-47ee-85e6-f8085bbc97a8</command>). This naming convention might seem unwieldy but is it not necessary to type it often.
+			</para>
+			 
+<programlisting>cryptsetup luksOpen &#60;device&#62; &#60;name&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				There should now be a device node, <filename>/dev/mapper/&#60;name&#62;</filename>, which represents the decrypted device. This block device can be read from and written to like any other unencrypted block device.
+			</para>
+			 <para>
+				Om informatie over het afgebeelde apparaat te zien, gebruik je het volgende commando:
+			</para>
+			 
+<programlisting>dmsetup info &#60;name&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				<note>
+					<title>Tip</title>
+					 <para>
+						Voor meer informatie, lees je de <command>dmsetup(8)</command> manual pagina.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Maak bestandssystemen op afgebeelde apparaten, of ga verder met het bouwen van complexe geheugen structuren met het gebruik van afgebeelde appraten</title>
+			 <para>
+				Use the mapped device node (<filename>/dev/mapper/&#60;name&#62;</filename>) as any other block device. To create an <command>ext2</command> filesystem on the mapped device, use the following command:
+			</para>
+			 
+<programlisting>mke2fs /dev/mapper/&#60;name&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				Om dit bestandssysteem aan te koppelen op <filename>/mnt/test</filename>, gebruik je het volgende commando:
+			</para>
+			 <para>
+				<important>
+					<para>
+						De map <filename>/mnt/test</filename> moet bestaan voordat je dit commando uitvoert.
+					</para>
+
+				</important>
+
+			</para>
+			 
+<programlisting>mount /dev/mapper/&#60;name&#62; /mnt/test
+</programlisting>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Voeg de afbeelding informatie toe aan <filename>/etc/crypttab</filename></title>
+			 <para>
+				In order for the system to set up a mapping for the device, an entry must be present in the <filename>/etc/crypttab</filename> file. If the file doesn&#39;t exist, create it and change the owner and group to root (<command>root:root</command>) and change the mode to <command>0744</command>. Add a line to the file with the following format:
+			</para>
+			 
+<programlisting>&#60;name&#62;  &#60;device&#62;  none
+</programlisting>
+			 <para>
+				The &#60;device&#62; field should be given in the form &#34;UUID=&#60;luks_uuid&#62;&#34;, where &#60;luks_uuid&#62; is the LUKS uuid as given by the command <command>cryptsetup luksUUID &#60;device&#62;</command>. This ensures the correct device will be identified and used even if the device node (eg: <filename>/dev/sda5</filename>) changes.
+			</para>
+			 <para>
+				<note>
+					<title>Tip</title>
+					 <para>
+						Voor details over het formaat van het <filename>/etc/crypttab</filename> bestand, lees je de <command>crypttab(5)</command> manual pagina.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Voeg een regel toe aan <filename>/etc/fstab</filename></title>
+			 <para>
+				Add an entry to /etc/fstab. This is only necessary if you want to establish a persistent association between the device and a mountpoint. Use the decrypted device, <filename>/dev/mapper/&#60;name&#62;</filename> in the <filename>/etc/fstab</filename> file.
+			</para>
+			 <para>
+				In many cases it is desirable to list devices in <filename>/etc/fstab</filename> by UUID or by a filesystem label. The main purpose of this is to provide a constant identifier in the event that the device name (eg: <filename>/dev/sda4</filename>) changes. LUKS device names in the form of <filename>/dev/mapper/luks-&#60;luks_uuid&#62;</filename> are based only on the device&#39;s LUKS UUID, and are therefore guaranteed to remain constant. This fact makes them suitable for use in <filename>/etc/fstab</filename>.
+			</para>
+			 <para>
+				<note>
+					<title>Titel</title>
+					 <para>
+						Voor details van het formaat van het <filename>/etc/fstab</filename> bestand, lees je de <command>fstab(5)</command> manual pagina.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<title>Algemene taken na de installatie</title>
+		 <para>
+			De volgende secties behandelen algemene taken die na de installatie uitgevoerd moeten worden.
+		</para>
+		 <section id="new_key">
+			<title>Stel een random gegenereerde sleutel in als een extra manier om toegang te krijgen tot een versleuteld blok apparaat.</title>
+			 <para>
+				Deze sectie gaat over het aanmaken van sleutels en het toevoegen van sleutels.
+			</para>
+			 <section>
+				<title>Een sleutel aanmaken</title>
+				 <para>
+					Dit zal een 256-bit sleutel aanmaken in het bestand <filename>$HOME/keyfile</filename>.
+				</para>
+				 
+<programlisting>
+		dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1
+		chmod 600 $HOME/keyfile
+
+</programlisting>
+
+			</section>
+			
+			 <section>
+				<title>Voeg een sleutel toe aan een beschikbaar slot op het versleutelde apparaat</title>
+				 
+<programlisting>cryptsetup luksAddKey &#60;device&#62; ~/keyfile
+</programlisting>
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Voeg een nieuwe wachtzin toe aan een bestaand apparaat</title>
+			 
+<programlisting>cryptsetup luksAddKey &#60;device&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				Na gevraagd te zijn voor een van de bestaande wachtzinnen voor authenticatie, zal je gevraagd worden de nieuwe wachtzin in te vullen.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<title>Een wachtzin of sleutel verwijderen van een apparaat</title>
+			 
+<programlisting>cryptsetup luksRemoveKey &#60;device&#62;
+</programlisting>
+			 <para>
+				Je wordt gevraagd naar de wachtzin die je wilt verwijderen en daarna naar een van de overblijvende wachtzinnen voor authenticatie.
+			</para>
+
+		</section>
+
+	</section>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..aa678ec
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning-x86.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-diskpartitioning-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je kiest voor een van de vier automatische partitionering opties en je selecteerde <guilabel>De partitieopmaak herzien en aanpassen</guilabel> niet, ga dan verder naar <xref linkend="s1-pkgselection-x86" />.
+	</para>
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je kiest om een aangepaste opmaak te maken, moet je het installatie programma vertellen waar het Fedora moet installeren. Dit wordt gedaan door koppelpunten op te geven voor een of meer schijf partities waarin Fedora geïnstalleerd gaat worden. Je moet nu misschien ook partities aanmaken of verwijderen.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je nog niet bedacht hebt hoe je jouw partities in gaat stellen, refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" /> en <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" />. Je hebt tenminste een root partitie van geschikte grootte nodig, en gewoonlijk een swap partitie gelijk aan twee keer de hoeveelheid RAM die je in het systeem hebt.
+	</para>
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0" id="fig-diskpart-ddmain-x86">
+		<title>Partitioneren van x86, AMD64, en Intel 64 systemen</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/diskpartitioning/ddmain.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Het hoofd partitie scherm
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Het onderste vlak bevat een lijst van alle schijven, logische volumes, en RAID opstellingen die gebruikt gaan worden voor de installatie, zoals eerder in het installatie proces gespecificeerd werd — refereer naar <xref linkend="Assign_Storage_Devices-x86" />
+	</para>
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>Aanmaken</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					maak een nieuwe partitie, logische volume, of software RAID
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Bewerken</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					verander een bestaande nieuwe partitie, logische volume, of software RAID
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Verwijderen</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					verwijder een partitie, logische volume, of software RAID
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Herstellen</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					doe alle veranderingen gemaakt in dit scherm teniet
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+	 <xi:include href="Create_Storage-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Adding_Partitions-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_Software_RAID-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Create_LVM-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6305c9c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>iscsi</primary>
+	 <secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml
new file mode 100644
index 0000000..82d0916
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>FCoE</primary>
+	 <secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..73e7078
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-advanced-storage-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="sn-netconfig_manual-configuration-x86">
+		<xi:include href="Netconfig_common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Netconfig_common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Netconfig_common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Netconfig_common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Netconfig_common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-advanced-storage-iSCSI-x86">
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-advanced-storage-FCoE-x86">
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bae0032
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Voeg geavanceerde doel toe</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/diskpartadvanced/advanced_storage.png" format="PNG" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Geavanceerde opslag opties.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf5dfc6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>iSCSI-doel toevoegen</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/diskpartadvanced/iscsi-config.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				iSCSI-doel toevoegen.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..82a1ab1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>FCoE SAN toevoegen</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/diskpartadvanced/fcoe-config.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				FCoE SAN toevoegen
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1bd7739
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	In dit scherm kun je een <firstterm>iSCSI</firstterm> (SCSI over TCP/IP) doel of <firstterm>FCoE</firstterm>(Fibre channel over ethernet) <firstterm>SAN</firstterm> (storage area network) instellen. Refereer naar <xref linkend="ISCSI_disks" /> voor een inleiding tot iSCSI.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc1546a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	To configure an ISCSI target invoke the &#39;Configure ISCSI Parameters&#39; dialog by selecting &#39;Add ISCSI target&#39; and clicking on the &#39;Add Drive&#39; button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. If the ISCSI target uses CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol) for authentication, enter the CHAP username and password. If your enviroment uses 2-way CHAP (also called &#34;Mutual CHAP&#34;), also enter the reverse CHAP username and password. Click the &#39;Add target&#39; button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..e66bdec
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Merk a.u.b. op dat je dit opnieuw kunt proberen met een andere iSCSI doel IP mocht je dit verkeerd ingevuld hebben, maar om de iSCSI-initiator naam te veranderen moet je de installatie opnieuw opstarten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..cf122a8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om een FCoE SAN in te stellen, selecteer je <guilabel>FCoE SAN toevoegen</guilabel> en je klikt op <guibutton>Station toevoegen</guibutton>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe5227c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	In het menu dat verschijnt in het volgende dialoog venster selecteer je het netwerk interface dat verbonden is met je FCoE schakelaar en je klikt op <guibutton>FCoE schijf toevoegen</guibutton>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9d8a4c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	<firstterm>Data Center Bridging</firstterm> (DCB) is a set of enhancements to the Ethernet protocols designed to increase the efficiency of Ethernet connections in storage networks and clusters. Enable or disable the installer&#39;s awareness of DCB with the checkbox in this dialog.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..23f960a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Configureer iSCSI parameters</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ea1cd55
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Configureer FCoE parameters</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..bc98fb3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Geavanceerde opslag opties</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d157e23
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Met gebruik van je muis klik je eenmaal om een bepaald veld in het grafische scherm te selecteren. Dubbelklik om een bestaande partitie te bewerken of een nieuwe partitie te maken van bestaande vrije ruimte.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..a0db490
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Boven de grafische representatie van het apparaat kun je de naam van het apparaat (zoals <literal>/dev/sda</literal> of <literal>LogVol00</literal>), zijn grootte (in MB), en zijn model bekijken zoals ontdekt door het installatie programma.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4e743bb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Apparaten worden gegroepeerd per type. Klik op de kleine driehoekjes links van ieder apparaat type om de apparaten van dat type te laten zien of te verbergen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..230120e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	<application>Anaconda</application> laat verscheidene details van ieder getoond apparaat zien:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..b94f7fa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Onder het onderste vlak zijn vier knoppen:<guibutton>Aanmaken</guibutton>, <guibutton>Berwerken</guibutton>, <guibutton>Verwijderene</guibutton>, en <guibutton>Herstellen</guibutton>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7272d9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Selecteer een apparaat of partitie door erop te klikken in de grafische representatie in het bovenste vlak of in de lijst in het onderste vlak, en klik dan op een van de vier knoppen om de volgende acties uit te voeren:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0d8116d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term>Aaparaat</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				de naam van het apparaat, logische volume, of partitie
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Grootte (MB)</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				de grootte van het apparaat, logische volume, of partitie (in MB)
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Koppelpunt/RAID/Volume</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				het <firstterm>koopelpunt</firstterm> (locatie binnen een bestandssysteem) woorap een partitie aangekoppeld wordt, of de naam van een RAID of logische volume groep waarvan het onderdeel is
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Type</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				het partitie type. Als de partitie een standaard partitie is, laat dit veld het type bestandssysteem op de partitie zien (bijvoorbeeld, ext4). Anders geeft het aan dat de partitie een <literal>fysieke volume (LVM)</literal> is, of onderdeel van een <literal>software RAID</literal>
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Formatteren</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Een check teken in deze kolom geeft aan de de partitie geformatteerd zal worden tijdens de installatie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8264b4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het scherm bevat twee vlakken. Het bovenste vlak bevat een grafische representatie van de harde schijf, logische volume, of RAID apparaat geselecteerd in het onderste vlak.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f50fd1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s2-diskpartrecommend-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c8f1588
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>swap partition</primary>
+	 <secondary>recommended partitioning</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..82c16a1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>recommended</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..93f9634
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary><filename>/boot/</filename> partition</primary>
+	 <secondary>recommended partitioning</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c2d8b8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary><filename>/var/</filename> partition</primary>
+	 <secondary>recommended partitioning</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..6f72816
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>root <filename>/</filename> partition</primary>
+	 <secondary>recommended partitioning</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fed6466
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<formalpara>
+		<title>Een <filename>root</filename> partitie (3.0 GB - 5.0 GB)</title>
+		 <para>
+			This is where &#34;<filename>/</filename>&#34; (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in <filename>/boot</filename>) are on the root partition.
+		</para>
+
+	</formalpara>
+	 <para>
+		Een 3.0 GB partitie staat je toe een minimale installatie uit te voeren, terwijl een 5.0 GB root partitie je een volledige installatie laat uitvoeren, met het kiezen van alle pakket groepen.
+	</para>
+	 <important>
+		<title>Root en <filename class="directory">/root</filename></title>
+		 <para>
+			The <filename class="partition">/</filename> (or root) partition is the top of the directory structure. The <filename class="directory">/root</filename> directory (sometimes pronounced &#34;slash-root&#34;) directory is the home directory of the user account for system administration.
+		</para>
+
+	</important>
+
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..dbedbf4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Aanbevolen partitionering schema</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9dceca8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE formalpara PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<formalpara lang="nl-NL">
+	<title>Een <filename>/boot/</filename> partitie (250 MB)</title>
+	 <para>
+		De partitie gekoppeld aan <filename>/boot/</filename> bevat de kernel van het besturingssysteem (welke je systeem toestaat om Fedora op te starten), tesamen met bestanden die tijdens het opstart proces gebruikt worden. Voor de meeste gebruikers is een 250 MB boot partitie voldoende.
+	</para>
+</formalpara>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..53a587e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-diskpartsetup-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <important>
+		<title>Belangrijk — Opstarten van RAID&#39;s</title>
+		 <xi:include href="Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</important>
+	 <para>
+		Partitioneren staat je toe om jouw harde schijf te verdelen in geïsoleerde secties, waarbij iedere sectie zich gedraagt als een aparte harde schijf. Partitioneren is in het bijzonder nuttig als je meerdere besturingssystemen gebruikt. Als je er niet zeker van bent hoe je jouw systeem wilt partitioneren, lees dan <xref linkend="ch-partitions-x86" /> voor meer informatie.
+	</para>
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..521f0cc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Schijf partitionering instelling</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/diskpartsetup/disk-setup.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Kies automatisch opmaak maken of handmatig opmaak maken.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..28501e6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>disk partitioning</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..df7eef4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>automatic partitioning</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..d6f1df2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>RAID</primary>
+	 <secondary>hardware</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..80be35c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>array</primary>
+	 <see>RAID</see>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..b35fa60
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>RAID</primary>
+	 <secondary>software</secondary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6612a73
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Op dit scherm kun je ervoor kiezen om de standaard opmaak te maken op een van vier verschillende manieren, of je kiest voor handmatige partitioneren om een aangepaste opmaak te maken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..54acd4f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De eerste vier opties staan je toe om een automatische installatie uit te voeren zonder dat je zelf jouw opslag apparaten hoeft partitioneren. Als je je niet op je gemak voelt om jouw systeem te partitioneren, kies je een van deze opties en je laat het installatie programma de opslag apparaten voor jou configureren. Afhankelijk van de optie die je kiest kun je nog steeds controleren welke data (indien van toepassing) verwijderd wordt van het systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f58137
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Schijf partitioneren instelling</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..dbf9f2e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml
@@ -0,0 +1,155 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen</title>
+	<para>
+		<emphasis>Als je geen reden hebt om het anders te doen, bevelen we aan dat je de volgende partities aanmaakt voor x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen</emphasis>:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Een <systemitem class="filesystem">swap</systemitem> partitie
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Een <filename class="partition">/boot</filename> partitie
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Een <filename class="partition">/</filename> partitie
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <itemizedlist>
+		<xi:include href="Swap_Partrecommend.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <listitem>
+			<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="ext4-and-btrfs.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Als jouw harde schijf meer dan 1024 cilinders heeft (en jouw systeem is meer dan twee jaar geleden gemaakt), moet je misschien een <filename>/boot/</filename> partitie aanmaken als je de <filename>/</filename> (root) partitie de overblijvende ruimte op je harde schijf wilt laten gebruiken.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Als je een RAID kaart hebt, let er dan op dat sommige BIOS&#39;en het opstarten van de RAID kaart niet ondersteunen. In zulke gevallen, moet de <filename>/boot/</filename> partitie aangemaakt worden op een partitie buiten de RAID-opstelling, zoals op een aparte harde schijf.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</listitem>
+		 <xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		Veel systemen hebben meer partities dan het minimum hierboven aangegeven. Kies partities gebaseerd op jouw systeem behoefte. Bijvoorbeeld, overweeg het aanmaken van een aparte <filename class="partition">/home</filename> partitie op systemen die gebruikers data bevatten. Refereer naar <xref linkend="sn-partitioning-advice" /> voor meer informatie.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je meerdere partities aanmaakt in plaats van een grote <filename class="partition">/</filename> partitie, wordt het upgraden eenvoudiger. Refereer naar de beschrijving van de Bewerken optie in <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" /> voor meer informatie.
+	</para>
+	 <para>
+		De volgende tabel vat de minimale partitie grootte samen voor de partities die de getoonde mappen bevatten. Je <emphasis>hoeft geen</emphasis> aparte partitie te maken voor ieder van deze mappen. Bijvoorbeeld, als de map die <filename class="directory">/foo</filename> bevat tenminste 500 MB moet zijn, en je wilt geen aparte <filename class="partition">/foo</filename> partitie maken, dan moet de <filename class="partition">/</filename> (root) partitie tenminste 500 MB zijn.
+	</para>
+	 <table frame="all" id="tb-Minumum_partition_sizes">
+		<title>Minimale partitie groottes</title>
+		 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+			<thead>
+				<row>
+					<entry>
+						Map
+					</entry>
+					 <entry>
+						Minimale grootte
+					</entry>
+
+				</row>
+
+			</thead>
+			 <tbody>
+				<row>
+					<entry>
+						<filename class="directory">/</filename>
+					</entry>
+					 <entry>
+						250 MB
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						<filename class="directory">/usr</filename>
+					</entry>
+					 <entry>
+						250 MB, maar voorkom om dit op een aparte partitie te plaatsen
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						<filename class="directory">/tmp</filename>
+					</entry>
+					 <entry>
+						50 MB
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						<filename class="directory">/var</filename>
+					</entry>
+					 <entry>
+						384 MB
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						<filename class="directory">/home</filename>
+					</entry>
+					 <entry>
+						100 MB
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						<filename class="directory">/boot</filename>
+					</entry>
+					 <entry>
+						250 MB
+					</entry>
+
+				</row>
+
+			</tbody>
+
+		</tgroup>
+
+	</table>
+	 <note>
+		<title>Laat overblijvende ruimte vrij</title>
+		 <para>
+			Ken alleen opslagruimte toe aan die partities die je onmiddellijk nodig hebt. Je kunt vrije ruimte ten alle tijde toekennen, om aan behoefte te voldoen als dit nodig is. Om meer te weten te komen over een flexibele manier van opslag beheer, refereer je naar <xref linkend="sn-partitioning-lvm" />.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Als je er niet zeker van bent hoe je de partities van jouw computer het beste in kan stellen, accepteer dan de standaard partitie opmaak.
+	</para>
+	 <xi:include href="Advice_on_Partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5a659eb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..157b7fd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary><application>Partitioning</application> </primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..064c5ee
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	 <secondary>partitioning</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9032bed
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Met uitzondering van bepaalde esoterische situaties, kan <application>anaconda</application> de partitionering vereisten voor een typische installatie afhandelen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1bf90c6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Een aangepaste opmaak of de standaard opmaak veranderen</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f88c5aa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je een van de automatische partitionering opties kiest en <guilabel>De partitieopmaak herzien en aanpassen</guilabel> selecteert, kun je de huidige partitie opmaak, of accepteren (klik op <guibutton>Volgende</guibutton>), of de opmaak handmatig in het partionering scherm veranderen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Encrypt-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..7020f33
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt-x86.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="encrypt-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Encrypt_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Encrypt_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Encrypt_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Encrypt_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..07b42ad
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure lang="nl-NL">
+	<title>Vul wachtzin in voor versleutelde partitie</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/encrypt/passphrase.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				De dialoog bevat tekst velden om de wachtzin op te geven en te bevestigen.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0b499bc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je de<guilabel>Systeem versleutelen</guilabel> optie selecteerde, vraagt de installer je om een wachtzin waarmee de partities op het systeem versleuteld worden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..69a9704
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Kies een wachtzin en type het in beide velden in de dialoog. Je moet deze wachtzin iedere keer als het systeem opstart opgeven.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b05663a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Encrypt_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Partities versleutelen</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ecef47
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation-x86.xml
@@ -0,0 +1,184 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-guimode-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Installeren op <trademark class="registered">Intel</trademark> en AMD systemen</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>GUI</secondary>
+		 <tertiary>CD-ROM</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Graphical_and_Text_Interfaces.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="s1-guimode-interface-x86">
+		<title>De grafische installatie programma gebruikers interface</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>installation</primary>
+			 <secondary>program</secondary>
+			 <tertiary>graphical user interface</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>user interface, graphical</primary>
+			 <secondary>installation program</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_screenshots.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <section id="sn-guimode-virtual-consoles-x86">
+			<title>Een notitie over virtuele consoles</title>
+			 <indexterm>
+				<primary>consoles, virtual</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm>
+				<primary>virtual consoles</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm>
+				<primary>installation</primary>
+				 <secondary>program</secondary>
+				 <tertiary>virtual consoles</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Graphical_Installation_x86-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <table id="tb-guimode-console-x86">
+				<xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <tgroup cols="3">
+					<colspec colname="console" colnum="1"></colspec>
+					 <colspec colname="keystroke" colnum="2"></colspec>
+					 <colspec colname="contents" colnum="3"></colspec>
+					 <thead>
+						<row>
+							<entry>
+								console
+							</entry>
+							 <entry>
+								toetsaanslagen
+							</entry>
+							 <entry>
+								inhoud
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								1
+							</entry>
+							 <entry>
+								<keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap> </keycombo>
+							</entry>
+							 <entry>
+								installatie dialoog
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								2
+							</entry>
+							 <entry>
+								<keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap> </keycombo>
+							</entry>
+							 <entry>
+								shell prompt
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								3
+							</entry>
+							 <entry>
+								<keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap> </keycombo>
+							</entry>
+							 <entry>
+								installeer log (berichten van het installatie programma)
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								4
+							</entry>
+							 <entry>
+								<keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap> </keycombo>
+							</entry>
+							 <entry>
+								systeem gerelateerde berichten
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								5
+							</entry>
+							 <entry>
+								<keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap> </keycombo>
+							</entry>
+							 <entry>
+								andere berichten
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								6
+							</entry>
+							 <entry>
+								<keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap> </keycombo>
+							</entry>
+							 <entry>
+								grafisch scherm
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+				</tgroup>
+
+			</table>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_x86_Starting.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installation_Method-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Verifying_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Welcome-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Language_Selection-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Key_Board_Configuration-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Storage_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Assign_Storage_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Initializing_Hard_Disk-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="upgrading-fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="networkconfig-fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Account_Configuration-common.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Encrypt-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Write_changes_to_disk.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="X86_Bootloader.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installing_Packages-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Complete-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..4fdad2a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Als je een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem gebruikt, en je wilt geen GUI installatie programma gebruiken, is het tekst mode installatie programma ook beschikbaar. Om het tekst mode installatie programma te starten, duw je op de <keycap>Esc</keycap> toets op het moment dat het Fedora opstart menu wordt getoond, en gebruik dan het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+	</para>
+	
+<screen>
+<userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+	 <para>
+		Refereer naar <xref linkend="sn-boot-menu-x86" /> voor een beschrijving van het Fedora opstart menu en naar <xref linkend="s1-guimode-textinterface-x86" /> voor een kort overzicht van tekst mode installatie instructies.
+	</para>
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5276e9d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het wordt ten sterkste aangeraden dat installaties worden uitgevoerd met het GUI installatie programma. Het GUI installatie programma biedt de volledige functionaliteit van het Fedora installatie programma, inclusief LVM instelling welke niet beschikbaar is in de tekst mode installatie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..3fe7612
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Gebruikers die het tekst mode installatie programma moeten gebruiken kunnen de GUI installatie instructies opvolgen en zo alle benodigde informatie verkrijgen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec89076
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-1.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<listitem>
+		<para>
+			Becoming familiar with the installation program&#39;s user interface
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Het installatie programma starten
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Het kiezen van een installatie methode
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Configuratie stappen tijdens de installatie (taal, toetsenbord, muis, partitioneren, enz.)
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			De installatie beëindigen
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfd40fc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Venster &mdash; Vensters (ook wel naar gerefereerd in deze gids als <firstterm>dialogen</firstterm>) verschijnen op jouw scherm gedurende het gehele installatie proces. Soms kan een venster een ander overlappen, in die situatie kun je alleen interactief zijn met het bovenste venster. Als je klaar bent met dat venster, verdwijnt het en kun je verder gaan met het onderliggende venster.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..963149b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Vak &mdash; Vakken staan je toe om een eigenschap aan of uit te zetten. Het vakje laat of een asteriks zien (geselecteerd) of is leeg (niet-geselecteerd). Als de cursor in een vakje is, druk je op <keycap>Spatie</keycap> om een eigenschap aan of uit te zetten.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c2f2fa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Tekst invoer &mdash; Tekst invoer regels zijn gebieden waar je informatie kunt intypen die nodig is voor het installatie programma. Als de cursor op een tekst invoer regel is, kun je informatie op die regel intypen of veranderen.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..54088a4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Tekst veld &mdash; Tekstvelden zijn gebieden van het scherm voor het tonen van tekst. Soms kunnen tekst velden ook andere widgets bevatten, zoals afvink vakjes. Als een tekst veld meer informatie bevat dan wat past in de gereserveerde ruimte, verschijnt een schuif balk; als je de cursor in het tekst veld plaatst, kun je de <keycap>Up</keycap> en <keycap>Down</keycap> pijltjes toetsen gebruiken om door alle beschikbare informatie heen te schuiven. Jouw huidige positie wordt op de schuif balk getoond door een <guiicon>#</guiicon> karakter, welke op en neer in de schuif balk beweegt als je schuift.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..f0ddb45
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Scroll Bar &mdash; Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window&#39;s frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..664386c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Knop &mdash; Knoppen zijn de belangrijkste manier van interactie met het installatie programma. Je gaat vooruit door de vensters van het installatie programma door met deze knoppen te navigeren, met gebruikt van de <keycap>Tab</keycap> en <keycap>Enter</keycap> toetsen. Knoppen kunnen geselecteerd worden als ze oplichten.
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..59ff26f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Hoewel tekst mode installaties niet expliciet gedocumenteerd zijn, zullen zij die het tekst mode installatie programma gebruiken de GUI installatie instructies gemakkelijk kunnen volgen. Omdat de tekst mode je echter een eenvoudiger, meer gestroomlijnd installatie proces biedt, zullen sommige opties van de grafische mode niet beschikbaar zijn in de tekst mode. Deze verschillen zijn aangegeven in de beschrijving van het installatie proces in deze gids en omvatten:
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					de partitie opmaak aanpassen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					de boot loader configuratie aanpassen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					pakketten selecteren tijdens de installatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		Merk ook op dat manipulatie van LVM (Logical Volume Management) schijf volumes alleen mogelijk is in de grafische mode. In de tekst mode is het alleen mogelijk om de standaard LVM instelling te bekijken en te accepteren.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0962a7f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Niet elke taal die ondersteund wordt in de grafische installatie mode is ook ondersteund in de tekst mode. In het bijzonder zullen talen die met een andere karakterset anders dan het Latijns of cyrillische alfabet niet beschikbaar zijn in de tekst mode. Als je een taal kiest die geschreven wordt met een karakterset die niet ondersteund wordt in de tekst mode, zal het installatie programma je de Engelse versies van de schermen tonen.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6164ada
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je al eerder een <firstterm>grafische user interface (GUI)</firstterm> hebt gebruikt, zul je al bekend zijn met dit proces; gebruik jouw muis om door de schermen te navigeren, op knoppen tr klikken, of naar tekst velden te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..79d4566
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je kunt ook door de installatie navigeren met gebruik van het toetsenbord. De <keycap>Tab</keycap> toets staat je toe door het scherm te bewegen, de Up en Down pijltjes toetsen schuiven door lijsten, <keycap>+</keycap> en <keycap>-</keycap> toetsen laten lijsten openklappen en dichtklappen, terwijl <keycap>Space</keycap> en <keycap>Enter</keycap> selecteren of verwijderen een oplichtend item van een selectie. Je kunt ook de <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> </keycombo> toetscombinatie gebruiken als een manier om op knoppen te klikken en andere scherm selecties te maken, waarbij <keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> wordt vervangen door een onderstreepte letter die in dat scherm verschijnt.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-section-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-section-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9b28105
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_common-section-2.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Gebruik het toetsenbord om te navigeren</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>keyboard navigation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>keyboard</primary>
+		 <secondary>navigating the installation program using</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Navigeren door de installatie dialogen wordt uitgevoerd door een eenvoudig aantal toetsaanslagen. Om de cursor te bewegen gebruik je de <keycap>Links</keycap>, <keycap>Rechts</keycap>, <keycap>Op</keycap>, en <keycap>Neer</keycap> pijltjes toetsen. Gebruik <keycap>Tab</keycap>, en <keycap>Shift</keycap>-<keycap>Tab</keycap> om voorwaarts of achterwaarts langs alle items op het scherm te gaan. Langs de bodem laten de meeste schermen een overzicht zien van de beschikbare cursor positionering toetsen.
+	</para>
+	 <para>
+		To &#34;press&#34; a button, position the cursor over the button (using <keycap>Tab</keycap>, for example) and press <keycap>Space</keycap> or <keycap>Enter</keycap>. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press <keycap>Enter</keycap>. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press <keycap>Space</keycap> to select an item. To deselect, press <keycap>Space</keycap> a second time.
+	</para>
+	 <para>
+		Drukken op <keycap>F12</keycap> accepteert de huidige waardes en gaat verder naar het volgende dialoog; het komt overeen met het drukken op de <guibutton>OK</guibutton> knop.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+		 <para>
+			Behalve als een dialoog vakje op jouw invoer wacht, druk op geen enkele toets gedurende het installatie proces (als je dat doet kan er een onverwacht gedrag optreden).
+		</para>
+
+	</warning>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_screenshots.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_screenshots.xml
new file mode 100644
index 0000000..797ac08
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_screenshots.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sect-adminoptions-screenshots" lang="nl-NL">
+	<title>Scherm afdrukken tijdens de installatie</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>screenshots</primary>
+		 <secondary>during installation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		<application>Anaconda</application> laat je scherm afdrukken maken tijdens het installatie proces. Op elk moment tijdens de installatie zal het duwen op <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> <application>anaconda</application> een schermafdruk laten maken en opslaan in <filename>/root/anaconda-screenshots</filename>.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je een Kickstart installatie uitvoert, gebruik je de <option>autostep --autoscreenshot</option> optie om automatisch een schermafdruk te maken van iedere stap van de installatie. Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-file" /> voor details over het instellen van een Kickstart bestand.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d38003
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-installmethod-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Selecteren van een installatie methode</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>method</secondary>
+		 <tertiary>selecting</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Welk type installatie methode wil je gebruiken? De volgende installatie methodes zijn beschikbaar:
+	</para>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>method</secondary>
+		 <tertiary>CD-ROM</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>DVD/CD-ROM</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Als je een DVD/CD-ROM station hebt en de Fedora CD-ROM&#39;s of DVD kun je deze methode gebruiken. Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-cd-inst-x86" />, voor DVD/CD-ROM installatie instructies.
+				</para>
+				 <para>
+					Als je de installatie opgestart hebt net media naders dan de installatie CD-ROM of DVD, kun je de CD-ROM of DVD specificeren als de installatie bron met de <command>linux askmethod</command> of <command>linux repo=cdrom:<replaceable>apparaat</replaceable>:/<replaceable>apparaat</replaceable></command> opstart optie, of door het selecteren van <guimenuitem>Locale CD/DVD</guimenuitem> in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu (refereer naar <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />).
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Harde Schijf</term>
+			 <listitem>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>installation</primary>
+					 <secondary>method</secondary>
+					 <tertiary>hard drive</tertiary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					Als je de Fedora ISO images gekopieerd hebt naar een locale harde schijf , kun je deze methode gebruiken. Je hebt een boot CD-ROM nodig (gebruik de <command>linux askmethod</command> of <command>linux repo=hd:<replaceable>apparaat</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></command> opstart optie) of selecteer <guimenuitem>Harde schijf</guimenuitem> in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu (refereer naar <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />). Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-hd-x86" /> voor harde schijf installatie instructies.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>NFS</term>
+			 <listitem>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>installation</primary>
+					 <secondary>method</secondary>
+					 <tertiary>NFS image</tertiary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					Als je installeert van een NFS server met gebruik van ISO images of een spiegel image van Fedora, kun je deze methode gebruiken. Je hebt een boot CD-ROM nodig (gebruik de <command>linux askmethod</command> of <command>linux repo=nfs:<replaceable>server</replaceable> <replaceable>:options</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></command> opstart optie of de <guimenuitem>NFS map</guimenuitem> optie in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu beschreven in <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />). Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-nfs-x86" /> voor netwerk installatie instructies. Merk op dat NFS installaties ook in de GUI mode uitgevoerd kunnen worden.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>URL</term>
+			 <listitem>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>installation</primary>
+					 <secondary>method</secondary>
+					 <tertiary>URL</tertiary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					Als je installeert rechtstreeks van een HTTP (Web) server of FTP server, kun je deze methode gebruiken. Je hebt een boot CD-ROM nodig (gebruik de <command>linux askmethod</command>, <command>linux repo=ftp://<replaceable>gebruiker</replaceable>:<replaceable>wachtwoord</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></command>, of <command>linux repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></command> opstart optie, of de <guimenuitem>URL</guimenuitem> optie in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu beschreven in <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />). Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-url-x86" /> voor FTP en HTTP installatie instructies.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+	 <para>
+		Als je opgestart hebt met de distributie DVD en geen alternatieve installatie bron optie <option>askmethod</option> hebt gebruikt, wordt de volgende stap automatisch uitgevoerd vanaf de DVD. Ga verder met <xref linkend="s1-langselection-x86" />.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>CD/DVD activiteit</title>
+		 <para>
+			Als je opstart met een Fedora installatie media, laadt het installatie programma de volgende fase van die disk. Dit gebeurt ongeacht welke installatie methode je koos, behalve als je de disk uitwerpt voordat je verder gaat. Het installatie programma zal de <emphasis>pakket data</emphasis> nog steeds downloaden van de bron die jij koos.
+		</para>
+
+	</note>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..20fdb0a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-guimode-textinterface-x86" lang="nl-NL">
+	<title>De tekst mode installatie programma gebruikers interface</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>program</secondary>
+		 <tertiary>text mode user interface</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>user interface, text mode</primary>
+		 <secondary>installation program</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <note>
+		<para>
+			Grafische installatie blijft de aanbevolen manier voor het installeren van Fedora. Als je Fedora installeert op een een systeem dat geen grafisch scherm heeft, overweeg dan het uitvoeren van de installatie met een VNC verbinding &ndash; zie <xref linkend="vncwhitepaperadded" />.
+		</para>
+		 <para>
+			Als jouw systeem een grafisch scherm heeft, maar de grafische installatie mislukt, probeer dan op te starten met de <command>xdriver=vesa</command> optie &ndash; zie <xref linkend="ap-admin-options" />
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Het Fedora tekst mode installatie programma gebruikt een scherm-gebaseerd interface dat de meeste van de <wordasword>widgets</wordasword> gebruikt die gewoonlijk op grafische gebruikers interfaces gevonden worden. <xref linkend="fig-install-widget1-x86" />, en <xref linkend="fig-install-widget2-x86" /> illustreren de schermen die verschijnen tijdens het installatie proces.
+	</para>
+	 <para>
+		De cursor wordt gebruikt om een bepaald widget te selecteren (en er interactie mee te hebben). Als de cursor verplaatst wordt van widget naar widget, kan de widget van kleur veranderen, of de cursor zelf kan alleen verschijnen gepositioneerd in of naast de widget.
+	</para>
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0" id="fig-install-widget1-x86">
+		<title>Installatie programma widgets zoals te zien in <guilabel>Boot loader configuration</guilabel></title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/guimode/widget1.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Installatie programma widgets zoals te zien in <guilabel>Boot loader configuration</guilabel>
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <orderedlist>
+		<title>Verklaring van de tekens</title>
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</orderedlist>
+	 <figure float="0" id="fig-install-widget2-x86">
+		<title>Installatie programma widgets zoals te zien in het partitionering scherm</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/guimode/widget2.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Installatie programma widgets zoals te zien in het partitionering scherm
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <orderedlist>
+		<title>Verklaring van de tekens</title>
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</orderedlist>
+	 <xi:include href="Graphical_Installation_common-section-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..50303a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Deze virtuele consoles zijn nuttig als je een probleem tegenkomt tijdens het installeren van Fedora. Berichten getoond op de installatie of systeem consoles kunnen helpen een probleem te lokaliseren. Refereer naar <xref linkend="tb-guimode-console-x86" /> voor een lijst van virtuele consoles, toetsaanslagen gebruikt om er naar om te schakelen, en hun inhoud.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_Starting.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_Starting.xml
new file mode 100644
index 0000000..858a802
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_Starting.xml
@@ -0,0 +1,280 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-x86-starting" lang="nl-NL">
+	<title>Het installatie programma starten</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>program</secondary>
+		 <tertiary>starting</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>starting</primary>
+		 <secondary>installation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Important_UEFI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Om te beginnen wees er dan eerst zeker van dat je alle benodigde bronnen voor de installatie hebt. Als je <xref linkend="ch-steps-x86" /> al gelezen hebt, en de instructies daar hebt opgevolgd, moet je klaar zijn om het installatie proces te beginnen. Als je kunt bevestigen dat je klaar bent om te beginnen, start je het installatie programma met de Fedora DVD of CD-ROM #1 of enig ander opstart media die je gemaakt hebt.
+	</para>
+	 <section id="s2-x86-starting-booting">
+		<title>Het opstarten van het installatie programma op x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>installation program</primary>
+			 <secondary>x86, AMD64 and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64</secondary>
+			 <tertiary>booting</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			 <secondary>installation program</secondary>
+			 <tertiary>x86, AMD64 and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Je kunt het installatie programma opstarten met gebruik van een van de volgende media (afhankelijk van wat jouw systeem ondersteunt):
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<emphasis>Fedora DVD/CD-ROM</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt een opstartbaar DVD/CD-ROM station en je hebt de Fedora CD-ROM set of DVD.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt een opstartbaar CD-ROM station en je wilt een netwerk of harde schijf installatie uitvoeren.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<emphasis>USB stick</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt opstarten vanaf een USB apparaat.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<emphasis>PXE boot via netwerk</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt opstarten van het netwerk. Dit is dit is een installatie pad voor gevorderden. Refereer naar <xref linkend="ap-install-server" /> voor meer informatie over deze methode.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Om een boot CD-ROM te maken of een USB stick voor te bereiden voor installatie, refereer je naar <xref linkend="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods" />.
+		</para>
+		 <para>
+			Breng de boot media in en start het systeem opnieuw op.
+		</para>
+		 <xi:include href="Boot_Order-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_Order-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_Order-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_Order-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_Order-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Na een kleine vertraging verschijnt een scherm die de opstart opties laat zien.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je het installatie programma opstart, denk dan aan twee zaken:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Zodra de <prompt>boot:</prompt> prompt verschijnt, begint het installatie programma automatisch als je niet binnen een minuut reageert. Om dit te vermijden, druk je op een van de hulp scherm functie toetsen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Als je op een hulp scherm functie toets drukt, is er een kleine vertraging gedurende welke het hulp scherm van de boot media wordt gelezen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Gewoonlijk hoef je alleen maar op <keycap>Enter</keycap> te duwen om op te starten. Wees er zeker van om de opstart boodschappen te bekijken om te zien of de Linux kernel al jouw hardware detecteert. Als jouw hardware juist gedetecteerd is, vervolg je met de volgende paragraaf. Als het jouw hardware niet juist gedetecteerd is, moet je de installatie misschien opnieuw op starten en een van de boot opties gebruiken zoals gegeven in <xref linkend="ap-admin-options" />.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-x86-starting-bootopts">
+		<title>Extra opstart opties</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot options</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Hoewel het het eenvoudigste is om op de starten van een CD-ROM of DVD en dan een grafische installatie uit te voeren, kunnen er soms installatie scenario&#39;s zijn waarbij het opstarten op een andere manier nodig kan zijn. Deze sectie beschrijft de extra opstart opties die voor Fedora beschikbaar zijn.
+		</para>
+		 <para>
+			Om opstart opties door te geven aan de boot loader op een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem, gebruik je de instructies zoals gegeven in de boot loader optie voorbeelden hieronder.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Refereer naar <xref linkend="ap-admin-options" /> voor extra opstart opties die niet in deze paragraaf behandeld worden.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<indexterm significance="normal">
+						<primary>installatie</primary>
+						 <secondary>tekst mode</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>boot opties</primary>
+						 <secondary>tekst mode</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 Om een tekst mode installatie uit te voeren, type je op de installatie boot prompt:
+				</para>
+				
+<screen>
+<userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm significance="normal">
+						<primary>installatie</primary>
+						 <secondary>mediacheck</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>boot opties</primary>
+						 <secondary>mediacheck</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>probleem-zoeken</primary>
+						 <secondary>CD-ROM falen</secondary>
+						 <tertiary>CD-ROM verificatie</tertiary>
+
+					</indexterm>
+					 ISO images bevatten een md5sum. Om de checksum integriteit van een ISO image te testen, type je op de installatie boot prompt:
+				</para>
+				
+<screen>
+<userinput>linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+				 <para>
+					Het installatie programma vraagt je om een CD-ROM in te brengen of een ISO image te selecteren om te testen, en je selecteert <guibutton>OK</guibutton> om de checksum operatie uit te voeren. Deze checksum operatie kan op iedere Fedora CD uitgevoerd worden en hoeft niet in een speciale volgorde gebeuren (bijvoorbeeld, CD #1 hoeft niet de eerste te zijn die je test). Het wordt sterk aanbevolen om de operatie uit te voeren op iedere Fedora CD die gemaakt is van gedownloade images. Dit commando werkt met de CD, DVD, harde schijf ISO, en NFS ISO installatie methodes.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm significance="normal">
+						<primary><filename>boot.iso</filename> </primary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>boot opties</primary>
+						 <secondary><filename>boot.iso</filename> </secondary>
+
+					</indexterm>
+					 Het <filename>boot.iso</filename> image bestand is beschikbaar voor download van dezelfde servers die de images van de Fedora installatie disks bevatten &mdash; refereer naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora" />. Dit bestand is een image van een disk die je op een CD kunt branden en gebruiken om het installatie programma op te starten. Om deze opstart CD te gebruiken, moet jouw computer in staat zijn om van zijn CD-ROM station op te starten, en de BIOS instellingen moeten ingesteld zijn om dit te doen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm significance="normal">
+						<primary>installatie</primary>
+						 <secondary>seriële mode</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>boot opties</primary>
+						 <secondary>seriële mode</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>installatie</primary>
+						 <secondary>seriële mode</secondary>
+						 <tertiary>UTF-8</tertiary>
+
+					</indexterm>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>boot opties</primary>
+						 <secondary>seriële mode</secondary>
+						 <tertiary>UTF-8</tertiary>
+
+					</indexterm>
+					 Als je een installatie in de <firstterm>seriële mode</firstterm> moet uitvoere, type je het volgende commando:
+				</para>
+				
+<screen>
+<userinput>linux console=<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable></userinput>
+</screen>
+				 <para>
+					Voor tekst mode installaties gebruik je:
+				</para>
+				
+<screen>
+<userinput>linux text console=<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable></userinput>
+</screen>
+				 <para>
+					In the above command, <replaceable>&#60;device&#62;</replaceable> should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, <command>linux text console=ttyS0</command>.
+				</para>
+				 <para>
+					Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, Kermit &#39;95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only English is used during the installation process. An enhanced serial display can be used by passing the <command>utf8</command> command as a boot-time option to the installation program. For example:
+				</para>
+				
+<screen>
+<command>linux console=ttyS0 utf8</command>
+</screen>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <section id="s3-x86-starting-kernelopts">
+			<title>Kernel opties</title>
+			 <para>
+				Opties kunnen ook doorgegeven worden aan de kernel. Bijvoorbeeld, om vernieuwingen voor het anaconda installatie programma vanaf een floppy door te geven, type je in:
+			</para>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kernel options</primary>
+
+			</indexterm>
+			
+<screen>
+<userinput>linux updates</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				Voor tekst mode installaties gebruik je:
+			</para>
+			
+<screen>
+<userinput>linux text updates</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				Dit commando zal je vragen om een floppy disk in te voeren die de vernieuwingen voor anaconda bevat. Dit is niet nodig als je een netwerk installatie uitvoert en je de inhoud van de vernieuwing image in <command>rhupdates/</command> op de server hebt geplaatst.
+			</para>
+			 <para>
+				Na het intypen van de opties, druk je op <keycap>Enter</keycap> om op te starten met gebruik van die opties.
+			</para>
+			 <para>
+				Als je opstart opties moet opgeven om jouw hardware te identificeren, schrijf deze dan op. De opstart opties zijn nodig gedurende het boot loader configuratie deel van de installatie (refereer naar <xref linkend="s1-x86-bootloader" /> voor meer informatie).
+			</para>
+			 <para>
+				Voor meer informatie over kernel opties refereer je naar <xref linkend="ap-admin-options" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..326b00e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Dit hoofdstuk legt uit hoe je een Fedora installatie uitvoert met de DVD/CD-ROM, met gebruik van het grafische installatie programma en gebruik van een muis. De volgende onderwerpen worden behandeld:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..9b508f0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het Fedora installatie programma biedt meer dan de dialoog vakken van het installatie proces. Verscheidene soorten diagnostische boodschappen zijn beschikbaar voor jou, en ook een manier om commando&#39;s op een shell prompt in te typen. Het installatie programma laat deze boodschappen zien op vijf <firstterm>virtuele consoles</firstterm>, waartussen je kunt omschakelen met een enkele toetsaanslag.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd0a83f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Een virtuele console is een shell prompt in een niet-grafische omgeving, te bereiken vanaf de fysieke machine, niet op afstand. Meerdere virtuele consoles kunnen tegelijkertijd benaderd worden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..b282cdc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	In het algemeen is er geen reden om de standaard console (virtuele console #6) voor grafische installatie te verlaten behalve als je probeert installatie problemen te onderzoeken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..fafa091
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Console, toetsaanslagen, en inhoud</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Graphical_and_Text_Interfaces.xml b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_and_Text_Interfaces.xml
new file mode 100644
index 0000000..02ab52c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Graphical_and_Text_Interfaces.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Grafische en tekst interfaces</title>
+	 <important>
+		<title>Grafische interface gebruik</title>
+		 <para>
+			Installeren in de tekst mode belet je niet om een grafische interface op jouw systeem te gebruiken zodra het geïnstalleerd is.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <important>
+		<title>Belangrijk — Minimale RAM vereisten</title>
+		 <para>
+			Als jouw systeem minder dan 137 MB RAM heeft, zal de installatie op elke architectuur stoppen.
+		</para>
+		 <para>
+			Verder vereist een installatie van een harde schijf of een netwerk locatie dat een image van trap 2 van het installatie programma (<filename>installer.img</filename>) opgeslagen wordt in het geheugen. Deze extra vereiste verhoogt het minimum aan RAM tot tenminste 256&nbsp;MB voor deze installatie methodes.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <para>
+		Fedora &PRODVER; ondersteunt grafische en tekst-gebaseerde installaties. Alleen systemen met meer dan 397&nbsp;MB RAM kunnen de grafische installer gebruiken. Systemen met minder RAM zullen automatisch de tekst-gebaseerde installer gebruiken. Merk op dat je nog steeds een minimum van 137&nbsp;MB RAM nodig hebt om verder te gaan in de tekst mode, en sommige architecturen en installatie methodes vereisen meer RAM dan andere. Als je er de voorkeur aangeeft om de tekst-gebaseerde installer te gebruiken, type je <option>linux text</option> op de <prompt>boot:</prompt> prompt.
+	</para>
+	 <para>
+		Als zich een van de volgende situaties voordoet, gebruikt het installatie programma tekst mode:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Het installatie systeem slaagt er niet in om de display hardware op jouw computer te herkennen
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Jouw computer heeft minder dan de minimale hoeveelheid RAM vereist voor een grafische installatie op jouw architectuur met jouw gekozen installatie methode (tenminste 397&nbsp;MB).
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Je koos de tekst mode installatie van het opstart menu
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		De tekst schermen bieden de meeste functies aan van de standaard schermen, hoewel het partitioneren van de schijven vereenvoudigd is, en de bootloader configuratie en pakket selectie in de tekst mode automatisch afgehandeld worden. Als je er voor kiest om Fedora in de tekst mode te installeren, kun je nog steeds jouw systeem configureren om na de installatie een grafische interface te gebruiken. Refereer naar <xref linkend="sn-switching-to-gui-login" /> voor instructies.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Grub.xml b/tmp/nl-NL/xml/Grub.xml
new file mode 100644
index 0000000..13316de
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Grub.xml
@@ -0,0 +1,943 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="ch-grub" lang="nl-NL">
+	<title>De GRUB boot loader</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loaders</primary>
+		 <secondary>definition of</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		When a computer running Linux is turned on, the operating system is loaded into memory by a special program called a <firstterm>boot loader</firstterm>. A boot loader usually exists on the system&#39;s primary hard drive (or other media device) and has the sole responsibility of loading the Linux kernel with its required files or (in some cases) other operating systems into memory.
+	</para>
+	 <para>
+		Deze appendix behandelt commando&#39;s en configuratie opties voor de GRUB boot loader die zich in Fedora bevindt voor de x86 architectuur.
+	</para>
+	 <xi:include href="ext4-and-btrfs.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="s1-grub-whatis">
+		<title>GRUB</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>definition of</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot loaders</primary>
+			 <seealso>GRUB</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			De <firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) is een programma wat het mogelijk maakt om het geïnstalleerde besturingssysteem of kernel te kiezen om te laden tijdens het opstarten van het systeem. Het staat ook toe om argumenten door te geven aan de kernel.
+		</para>
+		 <section id="s2-grub-whatis-booting">
+			<title>GRUB en het x86 opstart proces</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>boot process</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>direct loading</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				 <secondary>chain loading</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Deze sectie beschrijft de specifieke rol die GRUB heeft tijdens het opstarten van een x86 systeem. Voor een overzicht van het gehele opstart proces, refereer je naar <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-process" />.
+			</para>
+			 <para>
+				GRUB laadt zichzelf in het geheugen in de volgende stappen:
+			</para>
+			 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+				<listitem>
+					<para>
+						<emphasis>De Stap 1 of primaire boot loader wordt in het geheugen gelezen door de BIOS van de MBR, <footnote> <para>
+							Voor meer informatie over de BIOS van het systeem en de MBR, refereer je naar <xref linkend="s2-boot-init-shutdown-bios" />.
+						</para>
+						 </footnote>.</emphasis> De primaire boot loader bevindt zich op minder dan 512 bytes diskruimte in de MBR en is in staat om of de Stap 1.5 of de Stap 2 boot loader te laden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<emphasis>De Stap 1.5 boot loader wordt in het geheugen gelezen door de Stap 1 boot loader, indien nodig.</emphasis> Sommige hardware vereist een tussenstap om naar de Stap 2 boot loader te gaan. Dit gebeurt soms als de <filename>/boot/</filename> partitie zich boven de1024 cilinders van de harde schijf bevindt of als het de LBA mode gebruikt. De Stap 1.5 boot loader wordt gevonden of in de <filename>/boot/</filename> partitie, of op een klein deel van de MBR en de <filename>/boot/</filename> partitie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<emphasis>De Stap 2 of secundaire boot loader wordt in het geheugen gelezen.</emphasis> De secundaire boot loader laat de GRUB menu en commando omgeving zien. Deze interface staat de gebruiker toe om te selecteren welke kernel of besturingssysteem opgestart gaat worden, en om te kijken voor systeem parameters.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<emphasis>De secundaire boot loader leest het besturingssysteem of kernel en de inhoud van <filename>/boot/sysroot/</filename> in het geheugen.</emphasis> Zodra GRUB bepaalt heeft welk besturingssysteem of kernel gestart moet worden, laadt het deze in het geheugen en geeft de controle over de machine over aan dat besturingssysteem.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+			 <para>
+				De methode die gebruikt wordt om Linux op te starten wordt <firstterm>direct laden</firstterm> genoemd omdat de boot loader het besturingssysteem direct inlaadt. Er is geen tussenstap tussen de boot loader en de kernel.
+			</para>
+			 <para>
+				Het opstart proces gebruikt door andere besturingssystemen kan anders zijn. Bijvoorbeeld, het <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark> operating systeem, net als andere besturingssystemen, wordt geladen met behulp van <firstterm>keten laden</firstterm>. Met deze methode, wijst de MBR naar de eerste sector van de partitie die het besturingssysteem bevat, waar het de bestanden vindt die nodig zijn om dat besturingssysteem op te starten.
+			</para>
+			 <para>
+				GRUB ondersteunt zowel direct als keten laden boot methodes, zodat het bijna elk besturingssysteem kan opstarten.
+			</para>
+			 <warning>
+				<title>Waarschuwing</title>
+				 <para>
+					During installation, Microsoft&#39;s DOS and Windows installation programs completely overwrite the MBR, destroying any existing boot loaders. If creating a dual-boot system, it is best to install the Microsoft operating system first.
+				</para>
+
+			</warning>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-grub-whatis-features">
+			<title>Eigenschappen van GRUB</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>features</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				GRUB bevat een aantal eigenschappen die maken dat het de voorkeur heeft vergeleken met andere boot loaders beschikbaar voor de x86 architectuur. Hieronder is een lijst van de belangrijkste eigenschappen:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<emphasis>GRUB biedt een echte op commando&#39;s gebaseerde omgeving los van de OS omgeving op x86 machines.</emphasis> Deze eigenschap staat de gebruiker maximale flexibiliteit toe in het laden van besturingssystemen met specifieke opties of verzamelen van gegevens over het systeem. Vele jaren hebben vele niet-x86 architecturen omgevingen los van het OS gebruikt die toestaan om systemen op te starten vanaf een commando-regel.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<emphasis>GRUB supports <firstterm>Logical Block Addressing (LBA)</firstterm> mode.</emphasis> LBA places the addressing conversion used to find files in the hard drive&#39;s firmware, and is used on many IDE and all SCSI hard devices. Before LBA, boot loaders could encounter the 1024-cylinder BIOS limitation, where the BIOS could not find a file after the 1024 cylinder head of the disk. LBA support allows GRUB to boot operating systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<emphasis>GRUB kan ext2 partities lezen.</emphasis> Deze functionaliteit staat GRUB toe om toegang te krijgen tot zijn configuratie bestand, <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>, iedere keer als het systeem opstart. Hiermee is de noodzaak verdwenen om een nieuwe versie van de Stap 1 boot loader naar de MBR weg te schrijven iedere keer als de configuratie veranderd wordt. De enigste keer dat een gebruiker GRUB op de MBR moet herinstalleren is als de fysieke locatie van de <filename>/boot/</filename> partitie op de schijf verschoven wordt. Voor details over het installeren van GRUB naar de MBR, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-installing" />.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-installing">
+		<title>GRUB installeren</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>installing</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Als GRUB niet geïnstalleerd wordt tijdens het installatie proces, kan het later geïnstalleerd worden. Als het eenmaal geïnstalleerd is, wordt het automatisch de standaard boot loader.
+		</para>
+		 <para>
+			Voordat je GRUB installeert, verzeker je ervan om het laatst beschikbare GRUB pakket te gebruiken of gebruik het GRUB pakket van de installatie CD-ROM&#39;s.
+		</para>
+		 <para>
+			Once the GRUB package is installed, open a root shell prompt and run the command <command>/sbin/grub-install <replaceable>&#60;location&#62;</replaceable></command>, where <replaceable>&#60;location&#62;</replaceable> is the location that the GRUB Stage 1 boot loader should be installed. For example, the following command installs GRUB to the MBR of the master IDE device on the primary IDE bus:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>
+</screen>
+		 <para>
+			De volgende keer dat het systeem opstart, zal het GRUB grafische boot loader menu verschijnen voordat de kernel in het geheugen geladen wordt.
+		</para>
+		 <important>
+			<title>Belangrijk — GRUB en RAID</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>RAID</primary>
+				 <secondary>system unbootable after disk failure</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				<application>GRUB</application> kan geen software RAID construeren. Daarom moet de <filename>/boot</filename> map zich op een enkele, specifieke schijf partitie bevinden. De <filename>/boot</filename> map kan niet verdeeld worden over meerdere schijven, zoals in een niveau 0 RAID. Om een niveau 0 RAID op jouw systeem te gebruiken, moet je /boot op een aparte partitie buiten de RAID plaatsen.
+			</para>
+			 <para>
+				Omdat de <filename>/boot</filename> map zich moet bevinden op een enkele, specifieke schijf partitie, <application>GRUB</application> vergelijkbaar het systeem niet opstarten als de schijf die de partitie bevat faalt of van het systeem is verwijderd, Dit is ook het geval als de schijf gespiegeld is in een niveau 1 RAID. Het volgende Red Hat Knowledgebase artikel beschrijft hoe je het systeem opstartbaar kunt maken vanaf een andere schijf in een gespiegelde set: <ulink url="http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-7095">http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-7095</ulink>
+			</para>
+			 <para>
+				Merk op dat deze problemen alleen van toepassing zijn als de RAID in software geïmplementeerd is, waarbij de inde individuele schijven die de opstelling vormen nog zichtbaar zijn als individuele schijven op het systeem. Deze problemen hebben geen betrekking op hardware RAID waar meerdere schijven gerepresenteerd woorden als een enkel apparaat.
+			</para>
+
+		</important>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-terminology">
+		<title>GRUB terminologie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>terminology</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Een van de belangrijkste dingen om te begrijpen voordat je GRUB gebruikt is hoe het programma naar apparaten, zoals harde schijven en partities, refereert. Deze informatie is in het bijzonder van belang als je GRUB configureert om meerdere besturingssystemen op te starten.
+		</para>
+		 <section id="s2-grub-terminology-devices">
+			<title>Apparaat namen</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>terminology</secondary>
+				 <tertiary>devices</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als je met GRUB naar een specifiek apparaat refereert, doe dat dan met het volgende formaat (merk op dat de haakjes en komma&#39;s syntactisch erg belangrijk zijn):
+			</para>
+			 <para>
+				<command> (<replaceable>&#60;type-of-device&#62;&#60;bios-device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition-number&#62;</replaceable>) </command>
+			</para>
+			 <para>
+				The <replaceable>&#60;type-of-device&#62;</replaceable> specifies the type of device from which GRUB boots. The two most common options are <command>hd</command> for a hard disk or <command>fd</command> for a 3.5 diskette. A lesser used device type is also available called <command>nd</command> for a network disk. Instructions on configuring GRUB to boot over the network are available online at <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>.
+			</para>
+			 <para>
+				The <replaceable>&#60;bios-device-number&#62;</replaceable> is the BIOS device number. The primary IDE hard drive is numbered <command>0</command> and a secondary IDE hard drive is numbered <command>1</command>. This syntax is roughly equivalent to that used for devices by the kernel. For example, the <command>a</command> in <command>hda</command> for the kernel is analogous to the <command>0</command> in <command>hd0</command> for GRUB, the <command>b</command> in <command>hdb</command> is analogous to the <command>1</command> in <command>hd1</command>, and so on.
+			</para>
+			 <para>
+				The <replaceable>&#60;partition-number&#62;</replaceable> specifies the number of a partition on a device. Like the <replaceable>&#60;bios-device-number&#62;</replaceable>, most types of partitions are numbered starting at <command>0</command>. However, BSD partitions are specified using letters, with <command>a</command> corresponding to <command>0</command>, <command>b</command> corresponding to <command>1</command>, and so on.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Het nummerings systeem voor apparaten onder GRUB begint altijd met <command>0</command>, niet <command>1</command>. Het vergeten van dit onderscheid is een van de meest voorkomende fouten gemaakt door nieuwe gebruikers.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Om een voorbeeld te geven, als een systeem meer dan een harde schijf heeft, refereert GRUB naar de eerste harde schijf met <command>(hd0)</command> en naar de tweede met <command>(hd1)</command>. Op dezelfde manier refereert GRUB naar de eerste partitie op de eerste harde schijf met <command>(hd0,0)</command> en naar de derde partitie op de tweede harde schijf met <command>(hd1,2)</command>.
+			</para>
+			 <para>
+				In het algemeen gelden de volgende regels voor de naamgeving van apparaten en partities onder GRUB:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						Het doet er niet toe of systeem harde schijven IDE of SCSI zijn, alle harde schijven beginnen met de letters <command>hd</command>. De letters <command>fd</command> worden gebruikt voor 3.5 diskettes.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Om een compleet apparaat op te geven zonder op partities te letten, laat je de komma en het partitie nummer weg. Dit is belangrijk om GRUB te vertellen om de MBR te configureren voor een bepaalde schijf. Bijvoorbeeld, <command>(hd0)</command> specificeert de MBR op het eerste apparaat en <command>(hd3)</command> specificeert de MBR op het vierde apparaat.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als een systeem meerdere schijf apparaten heeft, is het erg belangrijk om te weten hoe de opstart volgorde is ingesteld in de BIOS. Dit is een eenvoudige taak als het systeem alleen IDE of SCSI apparaten heeft, maar als er een mix van apparaten is, wordt het kritisch dat het apparaat type met de boot partitie als eerste benaderd wordt.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-grub-terminology-files">
+			<title>Bestandsnamen en bloklijsten</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>terminology</secondary>
+				 <tertiary>files</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als commando&#39;s voor GRUB ingetypt worden die naar een bestand refereren, zoals een menu lijst, is het noodzakelijk om een absoluut bestand pad op te geven direct na de apparaat en partitie nummers.
+			</para>
+			 <para>
+				Het volgende illustreert de structuur van zo&#39;n commando:
+			</para>
+			 <para>
+				<command> (<replaceable>&#60;device-type&#62;&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition-number&#62;</replaceable>)<replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable> </command>
+			</para>
+			 <para>
+				In this example, replace <replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable> with <command>hd</command>, <command>fd</command>, or <command>nd</command>. Replace <replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable> with the integer for the device. Replace <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable> with an absolute path relative to the top-level of the device.
+			</para>
+			 <para>
+				Het is ook mogelijk om bestanden voor GRUB te specificeren die niet echt in het bestandssysteem voorkomen, zoals een keten loader die in de eerste paar blokken van een partitie verschijnt. Om zulke bestanden te laden, biedt je een <firstterm>bloklijst</firstterm> aan die blok voor blok opgeeft waar het bestand zich in de partitie bevindt. Omdat een bestand vaak bestaat uit meerdere sets van blokken, gebruiken bloklijsten een speciale syntax. Elk blok dat het bestand bevat wordt opgegeven door een offset blok nummer, gevolgd door het aantal blokken vanaf dat offset blok. Blok offset worden opgegeven achtereenvolgens gescheiden door komma&#39;s.
+			</para>
+			 <para>
+				Het volgende is een voorbeeld van een bloklijst:
+			</para>
+			
+<screen>
+<command>0+50,100+25,200+1</command>
+</screen>
+			 <para>
+				Deze voorbeeld bloklijst specificeert een bestand dat begint met het eerste blok op de partitie en gebruikt blokken 0 tot en met 49, 100 tot en met 124 en 200.
+			</para>
+			 <para>
+				Te weten hoe je een bloklijst maakt is nuttig als GRUB gebruikt wordt om besturingssystemen te laden die keten laden nodig hebben. Het is mogelijk om het offset nummer van blokken weg te laten als het begint met blok 0. Als voorbeeld, het keten laden bestand in de eerste partitie van de eerste harde schijf zal de volgende naam hebben:
+			</para>
+			
+<screen>
+<command>(hd0,0)+1</command>
+</screen>
+			 <para>
+				Het volgende laat het <command>chainloader</command> commando zien met een soortgelijke bloklijst benaming op de GRUB commando-regel na het instellen van het juiste apparaat en partitie als root:
+			</para>
+			
+<screen>
+<command>chainloader +1</command>
+</screen>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-grub-terminology-rootfs">
+			<title>Het root bestandssyteem en GRUB</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>terminology</secondary>
+				 <tertiary>root file system</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				The use of the term <emphasis>root file system</emphasis> has a different meaning in regard to GRUB. It is important to remember that GRUB&#39;s root file system has nothing to do with the Linux root file system.
+			</para>
+			 <para>
+				Het GRUB root bestandssysteem is het top niveau van het opgegeven apparaat. Bijvoorbeeld, het image bestand <command>(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</command> bevindt zich in de <filename>/grub/</filename> map op het top-niveau (of root) van de <command>(hd0,0)</command> partitie (die in feite de <filename>/boot/</filename> partitie van het systeem is).
+			</para>
+			 <para>
+				Vervolgens wordt het <command>kernel</command> commando uitgevoerd met de locatie van het kernel bestand als optie. Zodra de Linux kernel opstart, wordt het root bestandssysteem ingesteld waarmee Linux gebruikers bekend zijn. Het originele GRUB root bestandssysteem en aankoppelpunten zijn vergeten, ze bestonden alleen om het kernel bestand op te starten.
+			</para>
+			 <para>
+				Refereer naar de <command>root</command> en <command>kernel</command> commando&#39;s in <xref linkend="s1-grub-commands" /> voor meer informatie.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-interfaces">
+		<title>GRUB interfaces</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>interfaces</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>interfaces</secondary>
+			 <tertiary>menu</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>interfaces</secondary>
+			 <tertiary>menu entry editor</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>changing runlevels with</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>runlevels</primary>
+			 <secondary>changing with GRUB</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>interfaces</secondary>
+			 <tertiary>command line</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			GRUB biedt drie interfaces aan die verschillende niveaus van functionaliteit bieden. Ieder van deze interfaces staan gebruikers toe om de Linux kernel of een ander besturingssysteem op te starten.
+		</para>
+		 <para>
+			De interfaces zijn als volgt:
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				De volgende GRUB interfaces kunnen alleen bereikt worden door een willekeurige toets in te duwen binnen de drie seconden van het GRUB opstart scherm.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><emphasis>Menu interface</emphasis></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Dit is de standaard interface die getoond wordt als GRUB ingesteld is door het installatie programma. Een menu van besturingssystemen of voor-geconfigureerde kernels wordt getoond als een lijst, in naam volgorde. Gebruik de pijltjes toetsen om een besturingssysteem of kernel versie te selecteren en druk op de <keycap>Enter</keycap> toets om het op te starten. Als je op dit scherm niets doet, zal GRUB na het verlopen van de time-out periode de standaard optie laden.
+					</para>
+					 <para>
+						Druk op de <keycap>e</keycap> toets om de regel bewerking interface of de <keycap>c</keycap> toets om een commando-regel interface te laden.
+					</para>
+					 <para>
+						Refereer naar <xref linkend="s1-grub-configfile" /> voor meer informatie over het instellen van deze interface.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><emphasis>Menu regel bewerking interface</emphasis></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Om de menu regel bewerker te bereiken, druk je op de <keycap>e</keycap> toets in het boot loader menu. De GRUB commando&#39;s voor die regel worden hier getoond, en gebruikers kunnen deze commando regels veranderen voor het opstarten van het besturingssysteem door een commando regel toe te voegen (<keycap>o</keycap> voegt een nieuwe regel toe na de huidige regel en <keycap>O</keycap> voegt een regel toe voor de huidige), een commando regel te bewerken (<keycap>e</keycap>), of een verwijderen (<keycap>d</keycap>).
+					</para>
+					 <para>
+						Nadat alle veranderingen gemaakt zijn, voert de <keycap>b</keycap> toets de commando&#39;s uit en start het besturingssysteem op. De <keycap>Esc</keycap> toets negeert alle veranderingen en laadt de standaard menu interface opnieuw in. De <keycap>c</keycap> toets laadt de commando-regel interface.
+					</para>
+					 <note>
+						<title>Opmerking</title>
+						 <para>
+							Voor informatie over het veranderen van runlevels met gebruik van de GRUB menu regel bewerker, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-runlevels" />.
+						</para>
+
+					</note>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><emphasis>Commando-regel interface</emphasis></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De commando-regel interface is de meest basis GRUB interface, maar is ook diegene die de meeste controle aanbiedt. De commando-regel maakt het mogelijk om elk relevant GRUB commando in te typen gevolgd door de <keycap>Enter</keycap> toets om het uit te voeren. Deze interface biedt enkele geavanceerde op shell gelijkende eigenschappen, inclusief <keycap>Tab</keycap> toets afmaken gebaseerd op context, en <keycap>Ctrl</keycap> toets combinaties tijdens het typen van commando&#39;s, zoals <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap> </keycombo> om naar het begin van de regel te gaan en <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap> </keycombo> om naar het eind van de regel te gaan. Bovendien werken de pijl, <keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, en <keycap>Delete</keycap> toetsen net zoals ze doen in de standaard <command>bash</command> shell.
+					</para>
+					 <para>
+						Refereer naar <xref linkend="s1-grub-commands" /> voor een lijst van algemene commando&#39;s:
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <section id="s2-grub-interfaces-orderofuse">
+			<title>Interface laad volgorde</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>interfaces</secondary>
+				 <tertiary>order of</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als GRUB zijn tweede stap boot loader laadt, zoekt het eerst naar zijn configuratie bestand. Zodra dat gevonden is, wordt het menu interface maskering scherm getoond. Als binnen drie seconden een toets wordt ingetikt, maakt GRUB een menu lijst en toont de menu interface. Als geen toets wordt ingeduwd, wordt de standaard kernel regel in het GRUB menu gebruikt.
+			</para>
+			 <para>
+				Als het configuratie bestand niet gevonden kan worden, of het configuratie bestand is onleesbaar, laadt GRUB de commando-regel interface, om de gebruiker toe te staan commando&#39;s in te typen om het opstart proces af te maken.
+			</para>
+			 <para>
+				Als het configuratie bestand niet geldig is, geeft GRUB een fout en vraagt om input. Dit helpt de gebruiker precies te zien waar het probleem optrad. Het drukken op een toets laadt de menu interface opnieuw, waar het dan mogelijk is om de menu optie te bewerken om het probleem op te lossen gebaseerd op de foutmelding die door GRUB gegeven is. Als het herstellen faalt, rapporteert GRUB een fout en laadt de menu interface opnieuw.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-commands">
+		<title>GRUB commando&#39;s</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>commands</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Grub staat een aantal nuttige commando&#39;s toe in zijn commando-regel interface. Sommige van deze commando&#39;s accepteren opties achter hun naam, deze opties moeten gescheiden zijn van het commando en andere opties op die regel door spaties.
+		</para>
+		 <para>
+			Hier volgt een lijst van bruikbare commando&#39;s:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>boot</command> &mdash; Boot het besturingssysteem of keten lader dat het laatst was geladen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>chainloader <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable></command> &mdash; Loads the specified file as a chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, <command>+1</command>, instead of the file name.
+				</para>
+				 <para>
+					Het volgende is een voorbeeld <command>chainloader</command> commando:
+				</para>
+				
+<screen>
+<command>chainloader +1</command>
+</screen>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>displaymem</command> &mdash; Laat het huidig gebruik van het geheugen zien, gebaseerd op informatie van de BIOS. Dit is nuttig om te bepalen hoeveel RAM een systeem heeft voordat het opstart.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>initrd <replaceable>&#60;/path/to/initrd&#62;</replaceable></command> &mdash; Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An <filename>initrd</filename> is necessary when the kernel needs certain modules in order to boot properly, such as when the root partition is formatted with the ext3 or ext4 file system.
+				</para>
+				 <para>
+					Hier volgt een voorbeeld <command>initrd</command> commando:
+				</para>
+				
+<screen>
+<command>initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</command>
+</screen>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>install <replaceable>&#60;stage-1&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;install-disk&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;stage-2&#62;</replaceable> <option>p</option> <replaceable>config-file</replaceable></command> &mdash; Installs GRUB to the system MBR.
+				</para>
+				 <itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							<command><replaceable>&#60;stage-1&#62;</replaceable></command> &mdash; Signifies a device, partition, and file where the first boot loader image can be found, such as <command>(hd0,0)/grub/stage1</command>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command><replaceable>&#60;install-disk&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the disk where the stage 1 boot loader should be installed, such as <command>(hd0)</command>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<command><replaceable>&#60;stage-2&#62;</replaceable></command> &mdash; Passes the stage 2 boot loader location to the stage 1 boot loader, such as <command>(hd0,0)/grub/stage2</command>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<option>p</option> <command><replaceable>&#60;config-file&#62;</replaceable></command> &mdash; This option tells the <command>install</command> command to look for the menu configuration file specified by <command><replaceable>&#60;config-file&#62;</replaceable></command>, such as <command>(hd0,0)/grub/grub.conf</command>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+				 <warning>
+					<title>Waarschuwing</title>
+					 <para>
+						Het <command>install</command> commando overschrijft alle informatie die al op de MBR aanwezig is.
+					</para>
+
+				</warning>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>kernel <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-1&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-N&#62;</replaceable></command> ... &mdash; Specifies the kernel file to load when booting the operating system. Replace <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> with an absolute path from the partition specified by the root command. Replace <replaceable>&#60;option-1&#62;</replaceable> with options for the Linux kernel, such as <command>root=/dev/VolGroup00/LogVol00</command> to specify the device on which the root partition for the system is located. Multiple options can be passed to the kernel in a space separated list.
+				</para>
+				 <para>
+					Hier volgt een voorbeeld <command>kernel</command> commando:
+				</para>
+				
+<screen>
+<command>kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00</command>
+</screen>
+				 <para>
+					De optie in het vorige voorbeeld specificeert dat het root bestandssyteem voor Linux zich bevindt in de <command>hda5</command> partitie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>root (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, such as <command>(hd0,0)</command>, and mounts the partition.
+				</para>
+				 <para>
+					Hier volgt een voorbeeld <command>root</command> commando:
+				</para>
+				
+<screen>
+<command>root (hd0,0)</command>
+</screen>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>rootnoverify (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, just like the <command>root</command> command, but does not mount the partition.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Andere commando&#39;s zijn ook beschikbaar; type <command>help --all</command> in voor een volledige lijst van commando&#39;s. Voor een beschrijving van alle GRUB commando&#39;s, refereer je naar de documentatie online beschikbaar op <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-configfile">
+		<title>GRUB menu configuratie bestand</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>menu configuration file</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			The configuration file (<filename>/boot/grub/grub.conf</filename>), which is used to create the list of operating systems to boot in GRUB&#39;s menu interface, essentially allows the user to select a pre-set group of commands to execute. The commands given in <xref linkend="s1-grub-commands" /> can be used, as well as some special commands that are only available in the configuration file.
+		</para>
+		 <section id="s2-grub-configfile-structure">
+			<title>Configuratie bestandsstructuur</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>configuration file</secondary>
+				 <tertiary>structure</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>configuration file</secondary>
+				 <tertiary><filename>/boot/grub/grub.conf</filename> </tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><filename>grub.conf</filename> </primary>
+				 <seealso>GRUB</seealso>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Het GRUB menu interface configuratie bestand is <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>. De commando&#39;s om de globale voorkeuren voor de menu interface te zetten zijn bovenin het bestand geplaatst, gevolgd door brokken voor iedere besturing kernel of besturingssysteem in het menu getoond.
+			</para>
+			 <para>
+				Hier volgt een eenvoudig GRUB menu configuratie bestand ontworpen om of Fedora of Microsoft Windows Vista op te starten:
+			</para>
+			 
+<screen>default=0 
+timeout=10 
+splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
+hiddenmenu 
+title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
+root (hd0,1)
+kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet
+initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img 
+
+# section to load Windows 
+title Windows         
+rootnoverify (hd0,0)         
+chainloader +1
+
+</screen>
+			 <para>
+				Dit bestand configureert GRUB om een menu te maken met Fedora als het standaard besturingssysteem en de start vertraging op 10 seconden. Twee secties zijn gegeven, een voor ieder besturingssysteem, met commando&#39;s specifiek voor de systeem schijf partitie tabel.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Merk op dat de standaard is opgegeven als een geheel getal. Dit refereert naar de eerste <command>titel</command> regel in het GRUB configuratie bestand. Om de <command>Windows</command> sectie als de standaard in te stellen in het vorige voorbeeld, verander je de <command>default=0</command> naar <command>default=1</command>.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Het configureren van een GRUB menu configuratie bestand om meerdere besturingssystemen op te starten is buiten het bestek van dit hoofdstuk. Raadpleeg <xref linkend="s1-grub-additional-resources" /> voor een lijst van extra hulpbronnen.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-grub-configfile-commands">
+			<title>Configuratie bestand instructies</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>menu configuration file</secondary>
+				 <tertiary>directives</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Hier volgen instructies die vaak gebruikt worden in het GRUB menu configuratie bestand:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>chainloader <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable></command> &mdash; Loads the specified file as a chain loader. Replace <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable> with the absolute path to the chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, <command>+1</command>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>color <replaceable>&#60;normal-color&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;selected-color&#62;</replaceable></command> &mdash; Allows specific colors to be used in the menu, where two colors are configured as the foreground and background. Use simple color names such as <command>red/black</command>. For example:
+					</para>
+					
+<screen>
+<command>color red/black green/blue</command>
+</screen>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>default=<replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable></command> &mdash; Replace <replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable> with the default entry title number to be loaded if the menu interface times out.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>fallback=<replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable></command> &mdash; Replace <replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable> with the entry title number to try if the first attempt fails.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>hiddenmenu</command> &mdash; Verhindert om het het GRUB menu interface te laten zien, en laadt de <command>default</command> regel als de <command>timeout</command> periode is verstreken. De gebruiker kan het standaard GRUB menu zichtbaar maken door op de <keycap>Esc</keycap> toets te duwen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>initrd <replaceable>&#60;/path/to/initrd&#62;</replaceable></command> &mdash; Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. Replace <replaceable>&#60;/path/to/initrd&#62;</replaceable> with the absolute path to the initial RAM disk.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>kernel <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-1&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-N&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the kernel file to load when booting the operating system. Replace <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> with an absolute path from the partition specified by the root directive. Multiple options can be passed to the kernel when it is loaded.
+					</para>
+					 <para>
+						Deze opties zijn:
+						<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									<literal>rhgb</literal> (<firstterm>Red Hat graphical boot</firstterm>) &mdash; laat een animatie zien tijdens het opstart proces, in plaats van regels met tekst.
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									<literal>quiet</literal> &mdash; onderdrukt alle, behalve de meest belangrijke, boodschappen in het deel van de opstart procedure voordat de Red Hat grafische opstart animatie begint.
+								</para>
+
+							</listitem>
+
+						</itemizedlist>
+
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></command> &mdash; Prevents a user who does not know the password from editing the entries for this menu option.
+					</para>
+					 <para>
+						Optionally, it is possible to specify an alternate menu configuration file after the <command>password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></command> directive. In this case, GRUB restarts the second stage boot loader and uses the specified alternate configuration file to build the menu. If an alternate menu configuration file is left out of the command, a user who knows the password is allowed to edit the current configuration file.
+					</para>
+					 <para>
+						Voor meer informatie over het beveiligen van GRUB, refereer je naar het hoofdstuk <citetitle>Workstation Security</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>map</command> &mdash; Verwisselt de nummers toegekend aan twee harde schijven. Bijvoorbeeld:
+					</para>
+					
+<screen>map (hd0) (hd3)
+map (hd3) (hd0)
+</screen>
+					 <para>
+						kent het nummer <literal>0</literal> toe aan de vierde harde schijf, en het nummer <literal>3</literal> aan de eerste harde schijf. Deze optie is in het bijzonder nuttig als je jouw systeem instelt met de optie om een Windows besturingssysteem op te starten, omdat de Windows boot loader de Windows installatie op de eerste harde schijf moet vinden.
+					</para>
+					 <para>
+						Bijvoorbeeld, als jouw Windows installatie zich op de vierde harde schijf bevindt, zal de volgende regel in <filename>grub.conf</filename> de Windows boot loader Windows correct laten laden:
+					</para>
+					
+<screen>title Windows
+map (hd0) (hd3)
+map (hd3) (hd0)
+rootnoverify (hd3,0)
+chainloader +1
+
+</screen>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>root (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, such as <command>(hd0,0)</command>, and mounts the partition.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>rootnoverify (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, just like the <command>root</command> command, but does not mount the partition.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>timeout=<replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the interval, in seconds, that GRUB waits before loading the entry designated in the <command>default</command> command.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>splashimage=<replaceable>&#60;path-to-image&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the location of the splash screen image to be used when GRUB boots.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>title <replaceable>groep-titel</replaceable></command> &mdash; Specificeert een titel om te gebruiken voor een bepaalde groep van commando&#39;s die gebruikt worden om een kernel of besturingssysteem te laden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <para>
+				Om leesbaar commentaar toe te voegen aan het configuratie bestand, begin je de regel met het (<command>#</command>) karakter.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-runlevels">
+		<title>Runlevels tijden het opstarten veranderen</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>Changing Runlevels at Boot Time</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Met Fedora is het mogelijk om het standaard runlevel tijdens het opstarten te veranderen.
+		</para>
+		 <para>
+			Om het runlevel van een enkele opstart sessie te veranderen, gebruik je de volgende instructies:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Als het GRUB menu opstart scherm tijdens het opstarten verschijnt, druk je op een willekeurige toets om het GRUB menu te laten zien (dit binnen de eerste drie secondes).
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Druk op de <keycap>a</keycap> toets om iets toe te voegen aan het <command>kernel</command> commando.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Add <command>&#60;space&#62;<replaceable>&#60;runlevel&#62;</replaceable></command> at the end of the boot options line to boot to the desired runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process into runlevel 3:
+				</para>
+				
+<screen>
+<command>grub append&#62; ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3</command>
+</screen>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-grub-additional-resources">
+		<title>Extra hulpbronnen</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>additional resources</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Dit hoofdstuk is alleen bedoeld las een introductie voor GRUB. Raadpleeg de volgende bronnen om meer te weten te komen over de werking van GRUB.
+		</para>
+		 <section id="s2-grub-installed-documentation">
+			<title>Geïnstalleerde documentatie</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>additional resources</secondary>
+				 <tertiary>installed documentation</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<filename>/usr/share/doc/grub-<replaceable>&#60;version-number&#62;</replaceable>/</filename> &mdash; This directory contains good information about using and configuring GRUB, where <replaceable>&#60;version-number&#62;</replaceable> corresponds to the version of the GRUB package installed.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<command>info grub</command> &mdash; De GRUB info pagina bevat een handleiding, een gebruikers naslagwerk, een programmeurs naslagwerk, en een FAQ document over GRUB en zijn gebruik.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-grub-useful-websites">
+			<title>Nuttige websites</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>additional resources</secondary>
+				 <tertiary>useful websites</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<ulink url="http://www.gnu.org/software/grub">http://www.gnu.org/software/grub/</ulink> &mdash; De persoonlijke pagina van het GNU GRUB project. Deze site bevat informatie over de status van GRUB ontwikkeling en een FAQ.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<ulink url="http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864">http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864</ulink> &mdash; Details over het opstarten van operating systemen anders dan Linux.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-grub-related-books">
+			<title>Gerelateerde boeken</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				 <secondary>additional resources</secondary>
+				 <tertiary>related books</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, Inc. &mdash; Het <citetitle>Workstation Security</citetitle> hoofdstuk legt op een beknopte manier uit hoe je de GRUB boot loader kunt beveiligen.
+					</para>
+					 <para>
+						Je kunt de huidige versie van de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle> vinden op <ulink url="http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/" />. In de versie van het boek voor Red Hat Enterprise Linux 5 is de relevante paragraaf <citetitle>43.1.2. BIOS and Boot Loader Security</citetitle>: <ulink url=" http://www.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-wstation-boot-sec" />.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Important-Enable_EPEL.xml b/tmp/nl-NL/xml/Important-Enable_EPEL.xml
new file mode 100644
index 0000000..9edb52c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Important-Enable_EPEL.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Important — Extra pakketten aanzetten voor Enterprise Linux</title>
+	 <para>
+		Om deze procedure uit te voeren op Red Hat Enterprise Linux en Linux distributies die hiervan afgeleid zijn, zet je de <firstterm>Extra Packages for Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) repository aan. Refereer naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/FAQ#howtouse" /> voor instructies.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml b/tmp/nl-NL/xml/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml
new file mode 100644
index 0000000..9fcdf41
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Belangrijk — Kickstart installaties en Firstboot</title>
+	 <para>
+		<application>Firstboot</application> draait niet nadat een systeem geïnstalleerd is met dit Kickstart bestand. Of specificeer een gebruiker met de <option>user</option> optie in het Kickstart bestand voordat je er extra systemen mee installeert (refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-options" /> voor details) of log in als root op het geïnstalleerde systeem met een virtuele console en voeg gebruikers toe met het <command>adduser</command> commando.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Important_UEFI.xml b/tmp/nl-NL/xml/Important_UEFI.xml
new file mode 100644
index 0000000..889f104
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Important_UEFI.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Belangrijk — Oudere systemen opstarten met CD of DVD media</title>
+	 <para>
+		De CD en DVD media bevatten boot catalogus ingangen voor zowel BIOS als UEFI firmware interfaces. Dit staat je toe om systemen op te starten gebaseerd op beide firmware interface van dezelfde CD of DVD. Sommige systemen met erg oude BIOS implementaties kunnen echter media met meer dan een boot catalogus ingang niet afhandelen. Deze systemen zullen niet starten van de CD of DVD en moeten in plaats daarvan opstarten met USB of PXE.
+	</para>
+	 <para>
+		Merk op dat de boot configuraties van UEFI en BIOS sterk van elkaar verschillen. Daarom moet het geïnstalleerde systeem opstarten met gebruik van dezelfde firmware die gebruikt werd tijdens de installatie. Je kunt het besturingssysteem niet installeren op een systeem dat BIOS gebruikt en daarna deze installatie opstarten op een systeem dat UEFI gebruikt.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..14ddaf9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk-x86.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-initialize-hdd-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0" id="fig-initializing-x86">
+		<title>Waarschuwing scherm &ndash; initialiseren van harde schijf</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/initializing/initializing.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Waarschuwing scherm &ndash; initialiseren van harde schijf.
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml
new file mode 100644
index 0000000..91dfb24
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>Hard disk</primary>
+	 <secondary>initializing</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..feb2805
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Koppel niet gebruikte schijven los</title>
+	 <para>
+		Als je een niet-standaard schijf configuratie hebt dat losgekoppeld kan worden gedurende de installatie en later gedetecteerd en geconfigureerd kan worden, zet dan het systeem uit, koppel het los en herstart de installatie.
+	</para>
+
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c482504
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als geen leesbare partitie tabellen gevonden worden op bestaande harde schijven, zal het installatie programma vragen om de harde schijf te initialiseren. Deze operatie maakt alle bestaande data op de harde schijf onleesbaar. Als jouw systeem een gloednieuwe harde schijf heeft waarop geen besturingssysteem is geïnstalleerd, of je hebt alle partities op de harde schijf verwijderd, klik dan op <guibutton>Her-initialiseer schijf</guibutton>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fbfe24a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Bepaalde RAID opstellingen of andere niet-standaard configuraties kunnen onleesbaar zijn voor het installatie programma en de vraag om de harde schijf te initialiseren kan verschijnen. Het installatie programma reageert op de fysieke schijf structuren die het kan ontdekken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..e22bc2d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het installatie programma presenteert je een aparte dialoog voor elke schijf waarop het geen geldige partitie tabel kan vinden. Klik op de <guibutton>Alles negeren</guibutton> knop of <guibutton>Alles her-initialiseren</guibutton> knop om hetzelfde antwoord aan alle apparaten te geven.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..0663738
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Initialiseren van de harde schijf</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.ent b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.ent
new file mode 100644
index 0000000..0dbe2dc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.ent
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!ENTITY PRODUCT "Fedora Documentation">
+<!ENTITY PRODVER "13">
+<!ENTITY PREVVER "12">
+<!ENTITY BOOKID "install-guide">
+<!ENTITY YEAR "2010">
+<!ENTITY HOLDER "Red Hat, Inc. and others">
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.xml
new file mode 100644
index 0000000..189cf77
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Guide.xml
@@ -0,0 +1,160 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<book lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Book_Info.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Preface.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="intro.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="expert-quickstart.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <part id="pt-Preparing_for_Installation">
+		<title>De installatie voorbereiden</title>
+		 <partintro>
+			<para>
+				Dit gedeelte van de <citetitle>Fedora installatie gids</citetitle> behandelt besluiten die je moet nemen en hulpbronnen die je moet verzamelen voordat je Fedora installeert, zoals:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						de beslissing of je een bestaande Fedora installatie gaat upgraden of dat je een nieuwe kopie installeert.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						hardware overwegingen, en hardware details die je nodig hebt tijdens de installatie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						voorbereiden om Fedora over het netwerk te installeren.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</partintro>
+		 <xi:include href="new-users.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Making_Fedora_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Steps-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Preparing-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="System_Requirements_Table.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</part>
+	 <part id="pt-The_installation_process">
+		<title>Het installatie proces</title>
+		 <partintro>
+			<para>
+				Dit gedeelte van de <citetitle>Fedora installatie gids</citetitle> geeft details over het installatie proces zelf, vanaf verschillende manieren voor het opstarten van de installer tot en met het punt waar de computer opnieuw opgestart moet worden om de installatie af te maken. Dit deel van de gids bevat ook een hoofdstuk over het oplossen van problemen met het installatie proces.
+			</para>
+
+		</partintro>
+		 <xi:include href="Boot-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Graphical_Installation-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</part>
+	 <part id="pt-Advanced_installation_options">
+		<title>Geavanceerde installatie opties</title>
+		 <partintro>
+			<para>
+				Dit deel van de <citetitle>Fedora installatie gids</citetitle> behandelt meer complexe en ongewone methodes voor het installeren van Fedora, zoals:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						opstart opties.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						installeren zonder media.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						installeren met VNC.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						gebruiken van <application>kickstart</application> om het installatie proces te automatiseren.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</partintro>
+		 <xi:include href="adminoptions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="medialess.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="pxe-server.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="vnc_VNC_Whitepaper.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Kickstart2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Ksconfig.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</part>
+	 <part id="pt-After_installation">
+		<title>Na de installatie</title>
+		 <partintro>
+			<para>
+				Dit deel van de <citetitle>Fedora Installatie gids</citetitle> behandelt het afmaken van de installatie, en ook een aantal taken die gerelateerd zijn aan de installatie die je misschien later nog wilt uitvoeren. Deze omvatten:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						gebruiken van een Fedora installatie schijf om een beschadigd systeem te redden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						upgraden naar een nieuwe versie van Fedora.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Fedora van jouw computer verwijderen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</partintro>
+		 <xi:include href="firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="nextsteps.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Rescue_Mode.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrade-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="X86_Uninstall.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</part>
+	 <part id="pt-Technical_appendixes">
+		<title>Technische aanhangsels</title>
+		 <partintro>
+			<para>
+				De aanhangsels in dit gedeelte bevatten geen instructies die je vertellen hoe je Fedora moet installeren. In plaats daarvan geven ze technische achtergrond wat je misschien nuttig zult vinden om de opties te begrijpen die Fedora jou aanbiedt op verschillende momenten in het installatie proces.
+			</para>
+
+		</partintro>
+		 <xi:include href="Partitions-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="iSCSI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="DiskEncryptionUserGuide.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Understanding_LVM.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Grub.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Boot_Init_Shutdown.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="techref.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</part>
+	 <xi:include href="Contributors_and_production_methods.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Revision_History.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <index />
+</book>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7390e0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method-x86.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-installationmethod-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Installation_Method_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installation_Method_common-indexterm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Gebruik de pijltjes toetsen op jouw toetsenbord om een installatie methode te kiezen (refereer naar <xref linkend="fig-installationmethod-x86" />). Als de gewenste methode oplicht, duw je op de <keycap>Tab</keycap> toets om naar de <guibutton>OK</guibutton> knop te gaan en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets om jouw keuze te bevestigen.
+	</para>
+	 <figure float="0" id="fig-installationmethod-x86">
+		<title>Taal selectie</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/installationmethod/method.png" format="PNG" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Installatie methode scherm
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <xi:include href="Beginning_Installation-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Network-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_NFS-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_URL-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-indexterm.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-indexterm.xml
new file mode 100644
index 0000000..16c0345
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-indexterm.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installation method</primary>
+	 <secondary>selecting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..64751f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installation_Method_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Installatie methode</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..5289436
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages-x86.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-installpkgs-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installing_Packages_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installing_Packages_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installing_Packages_common-para-2a.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installing_Packages_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Installing_Packages_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..17bfb64
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Installeren van een Live image</title>
+	 <para>
+		Als je installeert van een Fedora Live image, verschijnt geen boot prompt. Je kunt doorgaan met het gebruiken van de Live image zoals je wilt, en het systeem opnieuw opstarten op elk gewenst tijdstip om van het nieuw geïnstalleerde Fedora systeem te genieten.
+	</para>
+
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ac8f4c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer&#39;s speed.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..a8c5ea8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Fedora geeft de voortgang van het installatie proces weer op het scherm terwijl het de geselecteerde pakketten naar jouw systeem schrijft. Netwerk en DVD installaties vereisen geen verdere actie. Als je CD&#39;s gebruikt om te installeren, zal Fedora jou periodiek vragen om schijven te verwisselen. Nadat je een schijf aangebracht hebt, selecteer je <guibutton>OK</guibutton> om de installatie te vervolgen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2a.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2a.xml
new file mode 100644
index 0000000..5297b99
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-2a.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installatie log bestand</primary>
+		 <secondary><filename>/root/install.log</filename> </secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary><filename>/root/install.log</filename> </primary>
+		 <secondary>installatie log bestand locatie</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 Ter referentie kan een compleet log bestand van jouw installatie gevonden worden in <filename>/root/install.log</filename> zodra je jouw systeem opnieuw opstart.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..29e4e12
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als de installatie klaar is, selecteer je <guibutton>Herstarten</guibutton> om jouw computer opnieuw op te starten. Fedora werpt de ingebrachte schijf uit voordat de computer opnieuw opstart.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..019a6c3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Installing_Packages_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Pakketten installeren</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..f71515b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration-x86.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Met gebruik van jouw muis, selecteer je de correcte indeling (bijvoorbeeld, U.S. English) voor het toetsenbord welke je wilt gebruiken voor de installatie en als de systeem standaard (refereer naar de afbeelding hieronder).
+	</para>
+	 <xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0">
+		<title>Toetsenbord configuratie</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/kbdconfig/keyboard.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Toetsenbord configuratie scherm
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Fedora includes support for more than one keyboard layout for many languages. In particular, most European languages include a <literal>latin1</literal> option, which uses <firstterm>dead keys</firstterm> to access certain characters, such as those with diacritical marks. When you press a dead key, nothing will appear on your screen until you press another key to &#34;complete&#34; the character. For example, to type <literal>é</literal> on a latin1 keyboard layout, you would press (and release) the <keycap>&#39;</keycap> key, and then press the <literal>E</literal> key. By contrast, you access this character on some other keyboards by pressing and holding down a key (such as <keycap>Alt-Gr</keycap>) while you press the <literal>E</literal> key. Other keyboards might have a dedicated key for this character.
+	</para>
+	 <xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3a21d36
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>keymap</primary>
+	 <secondary>selecting type of keyboard</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..351c395
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>keyboard</primary>
+	 <secondary>configuration</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..22c5929
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je jouw keuze hebt gemaakt, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..42fdfa2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Om jouw toetsenbord indeling te veranderen nadat je de installatie voltooid hebt, gebruikt je het <application>Toetsenbord</application> gereedschap.
+	</para>
+	 <para>
+		Type het <command>system-config-keyboard</command> commando in op een shell prompt om het <application>Toestenbord</application> gereedschap te starten. Als je geen root bent, zal het je vragen om het root wachtwoord om verder te kunnen gaan.
+	</para>
+
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..be67f84
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Toetsenbord configuratie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Kickstart-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Kickstart-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e34e449
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Kickstart-note-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<para>
+		Als je de tekst mode kiest voor een kickstart installatie, wees er dan zeker van dat je keuzes opgeeft voor de partitionering, bootloader, en pakket selectie opties. Deze stappen zijn geautomatiseerd in de tekst mode, en <application>anaconda</application> kan je niet vragen naar ontbrekende informatie. Als je geen keuzes voor deze opties opgeeft, zal <application>anaconda</application> het installatie proces stoppen.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Kickstart2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Kickstart2.xml
new file mode 100644
index 0000000..957c644
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Kickstart2.xml
@@ -0,0 +1,3619 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-kickstart2" lang="nl-NL">
+	<title>Kickstart installaties</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>kickstart</secondary>
+		 <see>kickstart installations</see>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>kickstart installations</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <section id="s1-kickstart2-whatis">
+		<title>Wat zijn Kickstart installaties?</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>log files</primary>
+			 <secondary>kickstart installations</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Veel systeembeheerders zouden de voorkeur hebben om een automatische installatie methode te gebruiken om Fedora op hun machines te installeren. Om aan deze behoeft te voldoen heeft Red Hat de kickstart installatie methode gemaakt. Met gebruik van kickstart kan een systeembeheerder een enkel bestand maken die de antwoorden voor alle vragen bevat die normaal gevraagd zullen worden in een kenmerkende installatie.
+		</para>
+		 <para>
+			Kickstart bestanden kunnen bewaard worden op een enkel server systeem en kunnen gelezen worden door individuele computers tijdens hun installatie. Deze installatie methode kan het gebruik ondersteunen van een enkel kickstart bestand om Fedora te installeren op meerdere machines, wat het ideaal maakt voor netwerk en systeem beheerders.
+		</para>
+		 <para>
+			Kickstart geeft gebruikers een mogelijkheid om een Fedora installatie te automatiseren.
+		</para>
+		 <para>
+			Alle kickstart scripts en de log bestanden van hun uitvoering worden opgeslagen in de <filename>/tmp</filename> map om te helpen met debuggen bij falende installaties.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-howuse">
+		<title>Hoe voer je een Kickstart installatie uit?</title>
+		 <para>
+			Kickstart installaties kunnen uitgevoerd worden met gebruik van een locale CD-ROM, een locale harde schijf, of via NFS, FTP, of HTTP.
+		</para>
+		 <para>
+			Om kickstart te gebruiken, moet je:
+		</para>
+		 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+			<listitem>
+				<para>
+					Een kickstart bestand aanmaken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Boot media aanmaken met het kickstart bestand of het kickstart bestand beschikbaar maken op het netwerk.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De installatie boom beschikbaar maken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Start de kickstart installatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+		 <para>
+			Dit hoofdstuk legt deze stappen gedetailleerd uit.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-file">
+		<title>Het kickstart bestand maken</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			 <secondary>file format</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>format of</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>what it looks like</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Het kickstart bestand is een eenvoudig tekst bestand. die een lijst met items bevat, ieder gedefinieerd door een sleutelwoord. Je kunt het maken door het <application>Kickstart Configurator</application> programma te gebruiken, of door het van nul af te schrijven. Het Fedora installatie programma maakt ook een voorbeeld kickstart bestand aan gebaseerd op de opties die je tijdens de installatie geselecteerd hebt. Het wordt geschreven naar het bestand <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. Je kunt dit bestand bewerken met een willekeurige tekstverwerker dat bestanden kan wegschrijven als ASCII tekst.
+		</para>
+		 <para>
+			Om te beginnen moet je verdacht zijn op de volgende punten als je jouw eigen kickstart bestand maakt:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Secties moeten opgegeven worden <emphasis>in volgorde</emphasis>. Items binnen de secties hoeven niet in een speciale volgorde te zijn behalve waar dat anders voorgeschreven wordt. De sectie volgorde is:
+				</para>
+				 <itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							Commando sectie &mdash; Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-options" /> voor een lijst van kickstart opties. Je moet de vereiste opties toevoegen.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							De <command>%packages</command> sectie &mdash; Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-packageselection" /> voor details.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							De <command>%pre</command> en <command>%post</command> secties &mdash; Deze twee secties kunnen in elke volgorde zijn en zijn niet vereist. Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-preinstallconfig" /> en <xref linkend="s1-kickstart2-postinstallconfig" /> voor details.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Items die niet vereist zijn kunnen worden weggelaten.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Het weglaten van vereist item resulteert er in dat het installatie programma de gebruiker vraagt om een antwoord voor het betreffende item, net zoals de gebruiker gevraagd zou worden tijdens een typische installatie. Zodra het antwoord is gegeven, gaat de installatie niet begeleid verder (behalve als het nog een missend item vindt).
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Regels die beginnen met een # worden beschouwd als commentaar en worden genegeerd.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Voor kickstart <emphasis>upgrades</emphasis>, zijn de volgende items vereist:
+				</para>
+				 <itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							Taal
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Installatie methode
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Apparaat specificatie (als het apparaat nodig is om de installatie uit te voeren)
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Toetsenbordindeling
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Het <command>upgrade</command> sleutelwoord
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Boot loader configuratie
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+				 <para>
+					Als nog andere items zijn opgegeven voor een upgrade, dan worden die items genegeerd (merk op dat dit ook pakket selectie betreft).
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-options">
+		<title>Kickstart opties</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>options</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>creating</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			De volgende opties kunnen geplaatst worden in een kickstart bestand. Als je de voorkeur hebt voor een grafische interface om je kickstart bestand te maken, gebruik je het <application>Kickstart Configurator</application> programma. Refereer naar <xref linkend="ch-redhat-config-kickstart" /> voor details.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Als de optie gevolgd wordt door een gelijkteken (=), moet daarachter een waarde opgegeven worden. In de voorbeeld commando&#39;s, zijn opties binnen haken ([]) optionele argumenten voor het commando.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>autopart</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>autopart</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Maak automatisch partities &mdash; 1 GB of meer root (<filename>/</filename>) partitie, een swap partitie, en een juiste boot partitie voor de architectuur. Een of meer van de standaard partitie groottes kunnen opnieuw gedefinieerd worden met de <command>part</command> instructie.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--encrypted</command> &mdash; Moeten alle apparaten die dat ondersteunen standaard versleuteling krijgen? Dit komt overeen met het aanvinken van het <guilabel>Systeem versleutelen</guilabel> vakje op het initiële partitionering scherm.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--passphrase=</command> &mdash; Bied een standaard systeem-brede wachtzin aan voor versleutelde apparaten.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Sla data encryptie sleutels van alle versleutelde volumes op als bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. De sleutels worden opgeslagen als aparte bestanden voor elke versleutelde volume. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> wordt gespecificeerd.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig aangemaakte wachtzin toe aan elke versleutelde volume. Sla de wachtzinnen op in aparte bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> wordt gespecificeerd.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ignoredisk</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>ignoredisk</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						Veroorzaakt dat de installer de opgegeven schijven negeert. Dit is nuttig als je automatische partitionering gebruikt en je wilt er zeker van zijn dat sommige schijven genegeerd worden. Bijvoorbeeld, zonder <literal>ignoredisk</literal>, zal kickstart falen als geprobeerd wordt het toe te passen op een SAN-cluster, omdat de installer passieve paden naar de SAN ontdekt die geen partitie tabel teruggeven.
+					</para>
+					 <para>
+						De <literal>ignoredisk</literal> optie is ook nuttig als je meerdere paden naar je schijven hebt.
+					</para>
+					 <para>
+						De syntax is:
+					</para>
+					
+<screen>ignoredisk --drives=<replaceable>drive1,drive2</replaceable>,...
+</screen>
+					 <para>
+						waarin <replaceable>driveN</replaceable> een is van <literal>sda</literal>, <literal>sdb</literal>,..., <literal>hda</literal>,... enz.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>autostep</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>autostep</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Overeenkomstig met <command>interactive</command> behalve gaat het voor je naar het volgende scherm. Het wordt meestal gebruikt voor debuggen.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--autoscreenshot</command> &mdash; Maak een scherm kopie bij iedere stap tijdens de installatie en kopieer de beelden naar <command>/root/anaconda-screenshots</command> als de installatie klaar is. Dit is nuttig voor documentatie.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>auth</command> of <command>authconfig</command> (vereist)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>auth</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 <indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>authconfig</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Stel de authenticatie opties in voor het systeem. Het komt overeen met het <command>authconfig</command> commando, welke gedraaid kan worden na de installatie. Standaard worden wachtwoorden normaal versleuteld en worden niet geschaduwd.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--enablemd5</command> &mdash; Gebruik md5 versleuteling voor gebruikers wachtwoorden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enablenis</command> &mdash; Zet NIS ondersteuning aan. Standaard gebruikt <command>--enablenis</command> elk domein dat het op het netwerk vindt. Een domein moet bijna altijd met de hand ingesteld worden met de <command>--nisdomain=</command> optie.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--nisdomain=</command> &mdash; NIS domein naam te gebruiken voor NIS voorzieningen.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--nisserver=</command> &mdash; Server te gebruiken voor NIS voorzieningen (broadcasts zijn standaard).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--useshadow</command> of<command>--enableshadow</command> &mdash; Gebruik schaduw wachtwoorden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enableldap</command> &mdash; Zet LDAP ondersteuning aan in <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>, wat je systeem toestaat om informatie over gebruikers (UID&#39;s, persoonlijke mappen, shells, enz.) te betrekken van een LDAP map. Om deze optie te gebruiken, moet je het <filename>nss_ldap</filename> pakket installeren. Je moet ook een server en een base DN (distiguished name) opgeven met <command>--ldapserver=</command> en <command>--ldapbasedn=</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enableldapauth</command> &mdash; Gebruik LDAP als authenticatie methode. Dit zet de <filename>pam_ldap</filename> module aan voor authenticatie en wachtwoord veranderen, door een LDAP map te gebruiken. Om deze optie te gebruiken moet het <filename>nss_ldap</filename> pakket geïnstalleerd zijn. Je moet ook een server en een base DN opgeven met <command>--ldapserver=</command> en <command>--ldapbasedn=</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--ldapserver=</command> &mdash; Als je of <command>--enableldap</command> of <command>--enableldapauth</command> opgeeft, gebruik je deze optie om de naam van de te gebruiken LDAP server op te geven. Deze optie wordt gezet zijn in het <filename>/etc/ldap.conf</filename> bestand.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--ldapbasedn=</command> &mdash; Als je opgeeft of <command>--enableldap</command> of <command>--enableldapauth</command>, gebruik je deze optie om de DN in je LDAP map boom op te geven waaronder de gebruiker informatie bewaard is. Deze optie wordt gezet in het <filename>/etc/ldap.conf</filename> bestand.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enableldaptls</command> &mdash; Gebruik TLS (Transport Layer Security) opzoeken. Deze optie staat LDAP toe om versleutelde gebruikersnamen en wachtwoorden te versturen naar een LDAP server voor de authenticatie.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enablekrb5</command> &mdash; Use Kerberos 5 for authenticating users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable Kerberos, you must make users&#39; accounts known to this workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the <command>/usr/sbin/useradd</command> command. If you use this option, you must have the <filename>pam_krb5</filename> package installed.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--krb5realm=</command> &mdash; Het Kerberos 5 gebied waartoe je werkstation behoort.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--krb5kdc=</command> &mdash; De KDC (of KDC&#39;s) dat verzoeken voor het gebied bedient. Als je meerdere KDC&#39;s in je gebied hebt, scheid je hun namen met komma&#39;s (,).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--krb5adminserver=</command> &mdash; De KDC in jouw gebied dat ook kadmmind draait. Deze server handelt wachtwoord veranderen en andere administratieve verzoeken af. Deze server moet op de master KDC draaien als je meer dan een KDC hebt.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enablehesiod</command> &mdash; Zet Hesiod ondersteuning aan voor het zoeken naar persoonlijke mappen, UID&#39;s, en shells van gebruikers. Meer informatie over het instellen en gebruiken van Hesiod op je netwerk is in <filename>/usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod</filename>, welke onderdeel van het <filename>glibc</filename> pakket is. Hesiod is een uitbreiding van DNS dat DNS records gebruikt om informatie te bewaren over gebruikers, groepen, en verschillende andere zaken.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--hesiodlhs</command> &mdash; The Hesiod LHS (&#34;left-hand side&#34;) option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP&#39;s use of a base DN.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--hesiodrhs</command> &mdash; The Hesiod RHS (&#34;right-hand side&#34;) option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP&#39;s use of a base DN.
+							</para>
+							 <note>
+								<title>Opmerking</title>
+								 <para>
+									To look up user information for &#34;jim&#34;, the Hesiod library looks up <emphasis>jim.passwd&#60;LHS&#62;&#60;RHS&#62;</emphasis>, which should resolve to a TXT record that looks like what his passwd entry would look like (<computeroutput>jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash</computeroutput>). For groups, the situation is identical, except <emphasis>jim.group&#60;LHS&#62;&#60;RHS&#62;</emphasis> would be used.
+								</para>
+								 <para>
+									Looking up users and groups by number is handled by making &#34;501.uid&#34; a CNAME for &#34;jim.passwd&#34;, and &#34;501.gid&#34; a CNAME for &#34;jim.group&#34;. Note that the library does not place a period <keycap>.</keycap> in front of the LHS and RHS values when performing a search. Therefore the LHS and RHS values need to have a period placed in front of them in order if they require this.
+								</para>
+
+							</note>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enablesmbauth</command> &mdash; Enables authentication of users against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB authentication support does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable SMB, you must make users&#39; accounts known to the workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the <command>/usr/sbin/useradd</command> command to make their accounts known to the workstation. To use this option, you must have the <filename>pam_smb</filename> package installed.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--smbservers=</command> &mdash; De naam van de server(s) die gebruikt worden voor SMB authenticatie. Om meer dan een server op te geven, worden hun namen gescheiden door komma&#39;s (,).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--smbworkgroup=</command> &mdash; De naam van de werkgroep voor de SMB servers.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enablecache</command> &mdash; Zet de <command>nscd</command> voorziening aan. De <command>nscd</command> voorziening bewaart informatie over gebruikers, groepen, en verschillende andere soorten informatie. Het opslaan is in het bijzonder nuttig als je er voor kiest om informatie over gebruikers en groepen te verspreiden in je netwerk door NIS, LDAP, of Hesiod te gebruiken.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>bootloader</command> (vereist)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>boot loader</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Specificeert hoe de boot loader geïnstalleerd moet worden. Deze optie is vereist voor zowel installaties als upgrades.
+					</para>
+					 <xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--append=</command> &mdash; Specificeert kernel parameters. Om meerdere parameters op te geven scheidt je ze met spaties. Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>bootloader --location=mbr --append=&#34;hdd=ide-scsi ide=nodma&#34;
+</screen>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--driveorder</command> &mdash; Specificeert welk station de eerste is in de BIOS opstart volgorde. Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>bootloader --driveorder=sda,hda
+</screen>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--location=</command> &mdash; Specificeert waar het boot record wordt geschreven. Geldige waardes zijn de volgende: <command>mbr</command> (de standaard), <command>partition</command> (installeert de boot loader op de eerste sector van de partitie die de kernel bevat), of <command>none</command> (installeer de boot loader niet).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--password=</command> &mdash; Als je GRUB gebruikt, wordt het GRUB boot loader wachtwoord gezet met de waarde van deze optie. Dit moet gebruikt worden om toegang tot de GRUB shell te beperken, omdat hier willekeurige kernel opties doorgegeven kunnen worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--md5pass=</command> &mdash; Als GRUB gebruikt wordt, is dit gelijkwaardig met <command>--password=</command> behalve dat het wachtwoord versleuteld wordt.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--upgrade</command> &mdash; Upgrade de bestaande boot loader configuratie, met behoud van de oude regels. Deze optie is alleen beschikbaar voor upgrades.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>clearpart</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>clearpart</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Verwijdert partities van het systeem, voordat nieuwe partities aangemaakt worden. Standaard worden geen partities verwijderd.
+					</para>
+					 <note>
+						<title>Opmerking</title>
+						 <para>
+							Als het <command>clearpart</command> commando gebruikt wordt, dan kan het <command>--onpart</command> commando niet gebruikt worden voor een logische partitie.
+						</para>
+
+					</note>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--all</command> &mdash; Verwijdert alle partities op het systeem.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--drives=</command> &mdash; Specificeert van welke stations partities verwijdert gaan worden. Bijvoorbeeld, het volgende verwijdert alle partities op de twee stations op de primaire IDE controller:
+							</para>
+							
+<screen>clearpart --drives=hda,hdb --all
+</screen>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--initlabel</command> &mdash; Initialiseert het schijflabel naar de standaard voor jouw architectuur (bijvoorbeeld <command>msdos</command> voor x86). Het is nuttig omdat het installatie programma niet gaat vragen of het de schijf label moet initialiseren als het installeert naar een gloednieuwe harde schijf.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--linux</command> &mdash; Verwijdert alle Linux partities.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--none</command> (standaard) &mdash; Verwijder geen partities.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>cmdline</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>cmdline</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Voert de installatie uit in een geheel niet-interactieve commando-regel mode. Elke prompt voor interactie stopt de installatie. Deze mode is nuttig op IBM System z systemen met de x3270 console.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>device</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>device</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 In de meeste PCI systemen, zoekt het installatie programma automatisch op een correcte manier naar Ethernet en SCSI kaarten. In oudere systemen en sommige PCI systemen echter,heeft kickstart een hint nodig om de juiste apparaten te vinden. Het <command>device</command> commando, die het installatie programma vertelt om extra modules te installeren, heeft het volgende formaat:
+					</para>
+					
+<screen>device <replaceable>&#60;type&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;moduleName&#62;</replaceable> --opts=<replaceable>&#60;options&#62;</replaceable>
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;type&#62;</replaceable> &mdash; Replace with either <command>scsi</command> or <command>eth</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;moduleName&#62;</replaceable> &mdash; Replace with the name of the kernel module which should be installed.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--opts=</command> &mdash; Aankoppel opties te gebruiken voor het koppelen van NFS export. Elke optie die opgegeven kan worden in <filename>/etc/fstab</filename> voor en NFS aankoppeling zijn toegestaan. De opties zijn vermeld in de <command>nfs(5)</command> manual pagina. Meerdere opties worden gescheiden door een komma.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>driverdisk</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart file</primary>
+							 <secondary><command>driverdisk</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Driver diskettes can be used during kickstart installations. You must copy the driver diskettes&#39;s contents to the root directory of a partition on the system&#39;s hard drive. Then you must use the <command>driverdisk</command> command to tell the installation program where to look for the driver disk.
+					</para>
+					
+<screen>driverdisk <replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable> --source=<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable> --biospart=<replaceable>&#60;biospart&#62;</replaceable> [--type=<replaceable>&#60;fstype&#62;</replaceable>]
+</screen>
+					 <para>
+						Als alternatief kan een netwerk locatie opgegeven worden voor de driver diskette:
+					</para>
+					
+<screen>driverdisk --source=ftp://path/to/dd.img
+driverdisk --source=http://path/to/dd.img
+driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable> &mdash; Partition containing the driver disk.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable> &mdash; URL for the driver disk. NFS locations can be given in the form <literal>nfs:<replaceable>host</replaceable>:/<replaceable>path/to/img</replaceable></literal>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;biospart&#62;</replaceable> &mdash; BIOS partition containing the driver disk (for example, <literal>82p2</literal>).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--type=</command> &mdash; Bestandssysteem type (bijvoorbeeld, vfat of ext2).
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>firewall</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>firewall</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Deze optie komt overeen met het <guilabel>Firewall configureren</guilabel> scherm in het installatie programma.
+					</para>
+					
+<screen>firewall --enabled|--disabled [--trust=] <replaceable>&#60;device&#62;</replaceable> [--port=]
+</screen>
+					<itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--enabled</command> of <command>--enable</command> &mdash; Verbied binnenkomende verbindingen die geen reactie zijn op uitgaande verzoeken, zoals DNS antwoorden of DHCP verzoeken. Als toegang tot voorzieningen die op deze machine draaien nodig is, kun je ervoor kiezen om specifieke voorzieningen door de firewall toe te staan.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--disabled</command> of <command>--disable</command> &mdash; Stel geen iptables regels in.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--trust=</command> &mdash; Geeft hier een apparaat op, zoals eth0, waarvan alle verkeer die er vandaan komt door de firewall mag gaan. Om meer dat een aparaat op te geven, gebruik je <command>--trust eth0 --trust eth1</command>. Gebruikt GEEN door komma&#39;s gescheiden formaat zoals <command>--trust eth0, eth1</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;incoming&#62;</replaceable> &mdash; Replace with one or more of the following to allow the specified services through the firewall.
+							</para>
+							 <itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										<command>--ssh</command>
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--telnet</command>
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--smtp</command>
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--http</command>
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--ftp</command>
+									</para>
+
+								</listitem>
+
+							</itemizedlist>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--port=</command> &mdash; Je kunt opgeven dat poorten toegestaan zijn door de firewall met het port:protocol formaat. Bijvoorbeeld, om IMAP toegang toe te staan door je firewall, specificeer je <command>imap:tcp</command>. Numerieke poorten kunnen ook expliciet opgegeven worden, bijvoorbeeld, om UDP pakketten toe te staan door poort 1234, specificeer je <command>1234:udp</command>. Om meerdere poorten op te geven, scheidt je ze met komma&#39;s
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>firstboot</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>firstboot</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 <indexterm significance="normal">
+							<primary><application>Setup Agent</application> </primary>
+							 <secondary>via Kickstart</secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Bepaal of de <application>Setup Agent</application> opgestart wordt de eerste keer dat het systeem opgestart wordt. Als het aangezet wordt, moet het <command>firstboot</command> pakket geïnstalleerd zijn. Als dit niet wordt opgegeven, is de optie standaard uitgezet.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--enable</command> of <command>--enabled</command> &mdash; De <application>Setup Agent</application> wordt opgestart de eerste keer dat het systeem opstart.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--disable</command> of <command>--disabled</command> &mdash; De <application>Setup Agent</application> wordt niet gestart de eerste keer dat het systeem opstart.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--reconfig</command> &mdash; Stel de <application>Setup Agent</application> in om tijdens het opstarten van het systeem te starten in de herconfiguratie mode. Deze mode staat het instellen toe van de taal, muis, toetsenbord, root wachtwoord, beveiliging niveau, tijdzone, en netwerk configuratie naast de standaard items.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>halt</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>halt</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Stop het systeem nadat de installatie succesvol voltooid is. Dit is vergelijkbaar met een handmatige installatie, waar anaconda een boodschap laat zien en wacht tot de gebruiker een toets induwt voordat het opnieuw opstart. Als voor een kickstart installatie geen afronding methode is opgegeven, wordt de <command>reboot</command> als standaard gebruikt.
+					</para>
+					 <para>
+						De <command>halt</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown -h</command> commando.
+					</para>
+					 <para>
+						Voor andere afronding methodes, refereer je naar de <command>poweroff</command>, <command>reboot</command>, en <command>shutdown</command> kickstart opties.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>graphical</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>grafisch</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Voer de kickstart installatie uit in de grafische mode. Dit is de standaard.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>install</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>install</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Vertelt het systeem een vers systeem te installeren in plaats van een bestaand systeem te upgraden. Dit is de standaard mode. Voor installatie, moet je de installatie type opgeven met een van <command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, <command>nfs</command>, of <command>url</command> (voor FTP of HTTP installaties). Het <command>install</command> commando en de installatie methode moeten op aparte regels staan.
+					</para>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>kickstart file</primary>
+						<secondary>installation methods</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>cdrom</command> &mdash; Installeer van het eerste CD-ROM station in het systeem.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>harddrive</command> &mdash; Installeer van een Fedora installatie boom op een lokaal station, welke vfat of ext2 moet zijn.
+							</para>
+							 <itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										<command>--biospart=</command>
+									</para>
+									 <para>
+										BIOS partitie waarvan te installeren (zoals 82).
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--partition=</command>
+									</para>
+									 <para>
+										Partitie waarvan te installeren (zoals sdb2).
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--dir=</command>
+									</para>
+									 <para>
+										Map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat van de installatie boom.
+									</para>
+
+								</listitem>
+
+							</itemizedlist>
+							 <para>
+								Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree
+</screen>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>nfs</command> &mdash; Installeer van de opgegeven NFS server.
+							</para>
+							 <itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										<command>--server=</command>
+									</para>
+									 <para>
+										Server waarvan te installeren (hostnaam of IP).
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--dir=</command>
+									</para>
+									 <para>
+										Map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat van de installatie boom.
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>--opts=</command>
+									</para>
+									 <para>
+										Aankoppel opties te gebruiken voor het aankoppelen van de NFS export (optioneel)
+									</para>
+
+								</listitem>
+
+							</itemizedlist>
+							 <para>
+								Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree
+</screen>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>url</command> &mdash; Installeer van een installatie boom op een server op afstand met FTP of HTTP.
+							</para>
+							 <para>
+								Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>url --url http://<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>/<replaceable>&#60;dir&#62;</replaceable>
+</screen>
+							 <para>
+								of:
+							</para>
+							
+<screen>url --url ftp://<replaceable>&#60;username&#62;</replaceable>:<replaceable>&#60;password&#62;@&#60;server&#62;</replaceable>/<replaceable>&#60;dir&#62;</replaceable>
+</screen>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>interactive</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>interactive</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Gebruik de informatie die aangeboden wordt in het kickstart bestand tijdens de installatie, maar sta toe dat de opgegeven waardes bekeken en veranderd kunnen worden. Je krijgt ieder scherm van het installatie programma gepresenteerd met de waardes van het kickstart bestand. Of accepteer de waardes door op <guibutton>Volgende</guibutton> te klikken of verander de waardes en klik op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan. Refereer naar het <command>autostep</command> commando.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>iscsi</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>iscsi</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 iscsi --ipaddr= [opties].
+					</para>
+					 <para>
+						Specificeert extra iSCSI opslag om toegevoegd te worden tijdens de installatie. Als je de <parameter>iscsi</parameter> parameter gebruikt, moet je ook een naam toekennen aan de iSCSI node met gebruik van de <parameter>iscsiname</parameter> parameter. De <parameter>iscsiname</parameter> parameter moet voor de <parameter>iscsi</parameter> parameter verschijnen in het kickstart bestand.
+					</para>
+					 <para>
+						We bevelen aan dat overal waar mogelijk je iSCSI opslag configureert in de BIOS of firmware (iBFT voor Intel systemen) van het systeem in plaats van de <parameter>iscsi</parameter> parameter te gebruiken. <application>Anaconda</application> detecteert en gebruikt automatisch schijven die geconfigureerd zijn in BIOS of firmware en er is geen speciale configuratie nodig in het kickstart bestand.
+					</para>
+					 <para>
+						Als je de <parameter>iscsi</parameter> parameter moet gebruiken, wees er dan zeker van dat het netwerk aan het begin van de installatie geactiveerd wordt, en dat de <parameter>iscsi</parameter> parameter in het kickstart bestand verschijnt voordat je refereert naar iSCSI schijven met parameters zoals <parameter>clearpart</parameter> of <parameter>ignoredisk</parameter>.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--port=</command> (verplicht) &mdash; het poort nummer (gewoonlijk, <command>--port=3260</command>)
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--user=</command> &mdash; de gebruikersnaam vereist voor authenticatie met het doel
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--password=</command> &mdash; het wachtwoord dat correspondeert met de gebruikersnaam opgegeven voor het doel
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--reverse-user=</command> &mdash; de gebruikersnaam vereist voor authenticatie met de initiator van het doel dat omgekeerde CHAP authenticatie gebruikt
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--reverse-password=</command> &mdash; het wachtwoord dat corresponddert met de gebruikersnaam gespecificeerd voor de initiator
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>iscsiname</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>iscsiname</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Kent een naam toe aan een iSCSI node gespecificeerd door de iscsi parameter. Als je de <parameter>iscsi</parameter> parameter in jouw kickstart bestand gebruikt, is deze parameter verplicht, en je moet <parameter>iscsiname</parameter> in het kickstart bestand specificeren voordat je <parameter>iscsi</parameter> specificeert.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>key</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>key</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Specificeer een installatie sleutel, welke nodig is om je te helpen met pakket selectie en je systeem te identificeren voor ondersteuning doeleinden. Dit commando is specifiek voor Red Hat Enterprise Linux; het heeft geen betekenis voor Fedora en zal genegeerd worden.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--skip</command> &mdash; Sla het intypen van de sleutel over. Gewoonlijk zal anaconda, als het sleutel commando niet wordt gegeven, bij die stap pauzeren om naar de sleutel te vragen. Deze optie staat toe dat de automatische installatie doorgaat als je geen sleutel hebt of er geen wilt geven.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>keyboard</command> (vereist)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>keyboard</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Stelt het systeem toetsenbord type in. Hier volgt een lijst van beschikbare toetsenborden voor i386 en Alpha machines:
+					</para>
+					
+<screen>
+be-latin1, bg, br-abnt2, cf, cz-lat2, cz-us-qwertz, de, de-latin1, 
+de-latin1-nodeadkeys, dk, dk-latin1, dvorak, es, et, fi, fi-latin1, 
+fr, fr-latin0, fr-latin1, fr-pc, fr_CH, fr_CH-latin1, gr, hu, hu101, 
+is-latin1, it, it-ibm, it2, jp106, la-latin1, mk-utf, no, no-latin1, 
+pl, pt-latin1, ro_win, ru, ru-cp1251, ru-ms, ru1, ru2,  ru_win, 
+se-latin1, sg, sg-latin1, sk-qwerty, slovene, speakup,  speakup-lt, 
+sv-latin1, sg, sg-latin1, sk-querty, slovene, trq, ua,  uk, us, us-acentos
+
+</screen>
+					 <para>
+						Het bestand <filename>/usr/lib/python2.2/site-packages/rhpl/keyboard_models.py</filename> bevat deze lijst ook en is onderdeel van het <filename>rhpl</filename> pakket.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>lang</command> (veresit) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>lang</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Stel de taal in te gebruiken tijdens de installatie en de standaard taal te gebruiken op het geïnstalleerde systeem. Bijvoorbeeld, om de taal Engels in te stellen, moet het kickstart bestand de volgende regel bevatten:
+					</para>
+					
+<screen>lang en_US
+</screen>
+					 <para>
+						Het bestand <filename>/usr/share/system-config-language/locale-list</filename> geeft een lijst van geldige taal codes in de eerste kolom van iedere regel en is onderdeel van het <filename>system-config-language</filename> pakket.
+					</para>
+					 <para>
+						Sommige talen (hoofdzakelijk Chinees, Japans, Koreaans, en Indiase talen) worden niet ondersteund tijdens de tekst mode installatie. Als een van deze talen is opgegeven met het lang commando, zal de installatie verdergaan met Engels hoewel het draaiende systeem als standaard de opgegeven taal zal gebruiken.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>langsupport</command> (verouderd) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>langsupport</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Het langsupport sleutelwoord is verouderd en het gebruik hiervan zal een fout boodschap veroorzaken die naar het scherm wordt geschreven en de installatie zal stoppen. In plaats van het langsupport sleutelwoord te gebruiken, moet je nu de support pakket groepen opgeven van alle talen die je wilt ondersteunen in de <command>%packages</command> sectie van je kickstart bestand. Bijvoorbeeld, ondersteuning toevoegen voor Frans betekent dat je het volgende moet toevoegen aan <command>%packages</command>:
+					</para>
+					 
+<screen>@french-support
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>logvol</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>logvol</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <indexterm significance="normal">
+					<primary>LVM</primary>
+					 <secondary>met kickstart</secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart installaties</primary>
+					 <secondary>LVM</secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Maak een logische volume voor Logical Volume Management (LVM) met de syntax:
+					</para>
+					
+<screen>logvol <replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> --vgname=<replaceable>&#60;name&#62;</replaceable> --size=<replaceable>&#60;size&#62;</replaceable> --name=<replaceable>&#60;name&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;options&#62;</replaceable>
+</screen>
+					 <para>
+						De opties zijn als volgt:
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--noformat</command> &mdash; Gebruik een bestaande logische volume en formatteer deze niet.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--useexisting</command> &mdash; Gebruik een bestaande logische volume en herformatteer deze.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--fstype=</command> &mdash; Stel het bestandssysteem type in voor de logische volume. Geldige waarden zijn <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, en <command>hfs</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--fsoptions=</command> &mdash; Specificeert een vrije vorm reeks van opties om gebruikt te worden tijdens het aankoppelen van het bestandssysteem. Deze reeks zal gekopieerd worden naar het <filename>/etc/fstab</filename> bestand van het geïnstalleerde systeem en moet tussen aanhaal tekens staan.
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--bytes-per-inode=</command> &mdash; Specificeert de grootte van inodes op het bestandssysteem dat op de logische volume gemaakt wordt. Niet alle bestandssystemen ondersteunen deze optie, in die gevallen wordt het stilletjes genegeerd.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--grow=</command> &mdash; Laat de logische volume groeien om de beschikbare ruime (als die er is) te vullen, of tot de maximale grootte instelling.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--maxsize=</command> &mdash; De maximum grootte in megabytes als de logische volume op groeien is ingesteld. Geef hier een geheel getal op, en voeg MB niet toe aan het getal.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--recommended=</command> &mdash; Bepaal de grootte van de logische volume automatisch.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--percent=</command> &mdash; Specificeer de grootte van de logische volume als een percentage van de beschikbare ruimte in de volume groep.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--encrypted</command> &mdash; Specificeer dat deze logische volume versleuteld moet worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--passphrase=</command> &mdash; Specificeert de wachtzin te gebruiken voor het versleutelen van deze logische volume. Zonder de boven genoemde <command>--encrypted</command> optie, doet deze optie niets. Als geen wachtzin wordt opgegeven, wordt de standaard systeem-brede wachtzin gebruikt, als deze er niet is zal de installer stoppen en naar een wachtzin vragen.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Sla data encryptie sleutels van alle versleutelde volumes op als bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. De sleutels worden opgeslagen als aparte bestanden voor elke versleutelde volume. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> wordt gespecificeerd.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig aangemaakte wachtzin toe aan elke versleutelde volume. Sla de wachtzinnen op in aparte bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> wordt gespecificeerd.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+					 <para>
+						Maak eerst de partitie, maak dan de logische volume groep, en maak daarna de logische volume. Bijvoorbeeld:
+					</para>
+					
+<screen>part pv.01 --size 3000 
+volgroup myvg pv.01
+logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
+
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>logging</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>logging</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Dit commando controleert het fout logboek van anaconda tijdens de installatie. Het heeft geen effect op het geïnstalleerde systeem.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--host=</command> &mdash; Stuurt de logboek informatie naar de opgegeven host op afstand, waarop een syslogd proces moet draaien die ingesteld is om logboeken op afstand te accepteren.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--port=</command> &mdash; Als het syslogd proces op afstand een andere poort gebruikt dan de standaard poort, kan die met deze optie opgegeven worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--level=</command> &mdash; Een van de volgende: debug, info, warning, error, of critical.
+							</para>
+							 <para>
+								Specificeer het minimum niveau van boodschappen dat op tty3 zal verschijnen. Echter alle boodschappen worden nog steeds naar het logboek bestand gestuurd ongeacht dit niveau.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>mediacheck</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>mediacheck</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als dit is opgegeven zal het anaconda forceren om een media controle uit te voeren van de installatie media. Dit commando vereist dat de installatie bemand is, dus dit is standaard uitgezet.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>monitor</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>mediacheck</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als het monitor commado niet wordt opgegeven, zal anaconda X gebruiken om automatisch je monitor instellingen te detecteren. Probeer dit a.u.b. uit voordat je je monitor handmatig instelt.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--hsync=</command> &mdash; Specificeert de horizontale sync frequentie van de monitor.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--monitor=</command> &mdash; Gebruik de opgegeven monitor; de monitor naam moet er een zijn van de lijst in /usr/share/hwdata/MonitorsDB van het hwdata pakket. De lijst van monitoren kan ook gevonden worden op her X configuratie scherm van de Kickstart configurator. Dit wordt genegeerd als --hsync of --vsync is opgegeven. Als er geen monitor informatie wordt opgegeven, zal het installatie programma proberen het automatisch uit te zoeken.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--noprobe=</command> &mdash; Zoek niet naar monitor informatie.
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--vsync=</command> &mdash; Specificeert de verticale sync frequentie van de monitor.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>mouse</command> (verouderd) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>mouse</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Het mouse sleutelwoord is verouderd.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>network</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>network</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Configureert netwerk informatie voor het systeem. Als de kickstart installatie geen netwerk nodig heeft (met andere woorden als het niet installeert met NFS, HTTP, of FTP), wordt het netwerk niet ingesteld voor het systeem. Als de installatie een netwerk vereist en netwerk informatie wordt niet opgegeven in het kickstartbestand, neemt het installatie programma aan dat de installatie uitgevoerd moet worden met eth0 via een dynamisch IP adres (BOOTP/DHCP), en configureert het uiteindelijke, geïnstalleerde systreem om zijn IP adres dynamisch te bepalen. De <command>network</command> optie configureert de netwerk informatie voor kickstart installaties via een netwerk maar ook voor het geïnstalleerde systeem.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--bootproto=</command> &mdash; Een van <command>dhcp</command>, <command>bootp</command>, of <command>static</command>.
+							</para>
+							 <para>
+								Standaard wordt <command>dhcp</command> aangenomen. <command>bootp</command> en <command>dhcp</command> worden op dezelfde manier behandeld.
+							</para>
+							 <para>
+								De DHCP methode gebruikt een DHCP server systeem om zijn netwerk instelling te verkrijgen. Zoals je kunt raden, werkt de BOOTP methode hetzelfde, het vereist een BOOTP server om de netwerk configuratie te leveren. Om aan het systeem op te geven op DHCP te gebruiken:
+							</para>
+							
+<screen>network --bootproto=dhcp
+</screen>
+							 <para>
+								Om een machine op te geven BOOTP te gebruiken om zijn netwerk informatie te verkrijgen, gebruik je de volgende regel in het kickstart bestand:
+							</para>
+							
+<screen>network --bootproto=bootp
+</screen>
+							 <para>
+								De statische methode vereist dat je alle benodigde netwerk informatie opgeeft in het kickstart bestand. Zoals de naam al zegt, is deze informatie statisch tijdens en na de installatie. De regel voor een statisch netwerk is complexer, omdat je netwerk configuratie informatie moet opgeven in een regel. Je moet het IP adres opgeven, netmasker, gateway, en naamserver.
+							</para>
+							 <para>
+								Merk op dat hoewel de presentatie van dit voorbeeld op deze pagina de regel onderbroken heeft, zal in een echt kickstart bestand zich slechts een enkele regel bevinden zonder onderbreking.
+							</para>
+							
+<screen>network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0
+ --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1
+
+</screen>
+							 <para>
+								Als je de statische methode gebruikt let dan op twee beperkingen:
+							</para>
+							 <itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										Alle statische netwerk informatie moet op <emphasis>een</emphasis> regel opgegeven worden, je kunt bijvoorbeeld geen regels aan elkaar knopen met een backslash.
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										Je kunt hier ook meerdere naamservers instellen. Om dat te doen, geeft ze op als een met komma&#39;s gescheiden lijst in de commando regel.
+									</para>
+									 <para>
+										Merk op dat hoewel de presentatie van dit voorbeeld op deze pagina de regel onderbroken heeft, zal in een echt kickstart bestand zich slechts een enkele regel bevinden zonder onderbreking.
+									</para>
+									 
+<screen>network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0
+ --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1
+
+</screen>
+
+								</listitem>
+
+							</itemizedlist>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--device=</command> &mdash; Wordt gebruikt om een specifiek Ethernet apparaat te selecteren voor de installatie. Merk op dat het gebruik van <command>--device=</command> niet effectief is behalve als het kickstart bestand een locaal bestand is (zoals <command>ks=floppy</command>), omdat het installatie programma het netwerk moet configureren om het kickstart bestand te vinden. Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>network --bootproto=dhcp --device=eth0
+</screen>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--ip=</command> &mdash; IP adres voor de te installeren machine.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--gateway=</command> &mdash; De standaard gateway opgegeven met een IP adres.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--nameserver=</command> &mdash; De primaire naamserver opgegeven met een IP adres.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--nodns</command> &mdash; Configureer geen DNS server.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--netmask=</command> &mdash; Het netmasker voor het geïnstalleerde systeem.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--hostname=</command> &mdash; De hostnaam voor het geïnstalleerde systeem.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--ethtool=</command> &mdash; Specificeert extra laag-niveau instellingen voor het netwerk apparaat welke doorgegeven zullen worden naar het ethtool programma.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--essid=</command> &mdash; Het netwerk ID voor draadloze netwerken.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--wepkey=</command> &mdash; De encryptie sleutel voor draadloze netwerken.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--onboot=</command> &mdash; Geeft aan of het netwerk apparaat tijdens het opstarten wel of niet aangezet moet worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--class=</command> &mdash; De DHCP klasse.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--mtu=</command> &mdash; De MTU van het apparaat.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--noipv4</command> &mdash; Zet IPv4 voor dit apparaat uit.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--noipv6</command> &mdash; Zet IPv6 voor dit apparaat uit.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>multipath</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>multipath</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						multipath --name= --device= --rule=
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>part</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>partition</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <command>part</command> of <command>partition</command> (vereist voor installaties, genegeerd voor upgrades)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Maakt een partitie op het systeem.
+					</para>
+					 <para>
+						Als meer dan een Fedora installaties op het systeem bestaan op verschillende partities, vraagt het installatie programma de gebruiker welke installatie te upgrade gaat worden.
+					</para>
+					 <warning>
+						<title>Waarschuwing</title>
+						 <para>
+							Alle partities die gemaakt worden, worden als onderdeel van het installatie proces geformatteerd behalve als <command>--noformat</command> en <command>--onpart</command> worden gebruikt.
+						</para>
+
+					</warning>
+					 <xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					 <para>
+						Voor een gedetailleerd voorbeeld of <command>part</command> in actie, refereer je naar <xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples" />.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> &mdash; The <replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> is where the partition is mounted and must be of one of the following forms:
+							</para>
+							 <itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										<filename>/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></filename>
+									</para>
+									 <para>
+										Bijvoorbeeld, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</command>
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>swap</command>
+									</para>
+									 <para>
+										De partitie wordt gebruikt als swap ruimte.
+									</para>
+									 <para>
+										Om de grootte van de swap partitie automatisch te bepalen, gebruik je de <command>--recommended</command> optie.
+									</para>
+									
+<screen>swap --recommended
+</screen>
+									 <para>
+										De aanbevolen maximum swap grootte voor machines met minder dan 2GB RAM is twee keer de hoeveelheid RAM. Voor machines met 2GB of meer, verandert de aanbeveling naar 2GB plus de hoeveelheid RAM.
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>raid.<replaceable>&#60;id&#62;</replaceable></command>
+									</para>
+									 <para>
+										De partitie wordt gebruikt voor software RAID (refereer naar <command>raid</command>).
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										<command>pv.<replaceable>&#60;id&#62;</replaceable></command>
+									</para>
+									 <para>
+										De partitie wordt gebruikt voor LVM (refereer naar <command>logvol</command>).
+									</para>
+
+								</listitem>
+
+							</itemizedlist>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--size=</command> &mdash; De minimum partitie grootte in megabytes. Geef hier een geheel getal op zoals 500. Voeg MB niet toe aan het getal.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--grow</command> &mdash; Laat de partitie groeien om de beschikbare ruimte (als die er is) geheel te vullen, of groei tot de maximale grootte instelling.
+							</para>
+							 <note>
+								<title>Opmerking</title>
+								 <para>
+									Als je <command>--grow=</command> gebruikt zonder <command>--maxsize=</command> in te stellen voor een swap partitie, zal <application>Anaconda</application> de maximum grootte van de swap partitie beperken. Voor systemen die minder dan 2GB fysiek geheugen hebben, is deze limit twee keer de hoeveelheid fysiek geheugen. Voor systemen met meer dan 2GB wordt deze limiet de grootte van het fysiek geheugen plus 2 GB.
+								</para>
+
+							</note>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--maxsize=</command> &mdash; De maximum partitie grootte in megabytes als de partitie ingesteld wordt om te groeien. Geef hier een geheel getal op en voeg MB niet toe aan het getal.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--noformat</command> &mdash; Stelt het installatie programma in om de partitie niet te formatteren, voor gebruik met het <command>--onpart</command> commando.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--onpart=</command> of <command>--usepart=</command> &mdash; Plaats de partitie op het <emphasis>reeds bestaande</emphasis> apparaat. Bijvoorbeeld:
+							</para>
+							
+<screen>partition /home --onpart=hda1
+</screen>
+							 <para>
+								plaatst <filename>/home</filename> op <filename>/dev/hda1</filename>, welke reeds moet bestaan.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--ondisk=</command> of <command>--ondrive=</command> &mdash; Forceert dat de partitie op een bepaalde schijf wordt aangemaakt. Bijvoorbeeld, <command>--ondisk=sdb</command> plaatst de partitie op de tweede SCSI schijf op het systeem.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--asprimary</command> &mdash; Forceert automatische toekenning van de partitie als een primaire partitie, anders mislukt de partitionering.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--type=</command> (vervangen door <command>fstype</command>) &mdash; Deze optie is niet meer beschikbaar. Gebruik <command>fstype</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--fstype=</command> &mdash; Zet het bestandssysteem type voor de partitie. Geldige waardes zijn <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, en <command>hfs</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--bytes-per-inode=</command> &mdash; Specificeert de grootte van inodes in het bestandssysteem dat in de partitie gebruikt gaat worden. Niet alle bestandssystemen ondersteunen deze optie, als dat zo is wordt het stilletjes genegeerd.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--recommended</command> &mdash; Bepaal de grootte van de partitie automatisch.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--onbiosdisk</command> &mdash; Forceert dat de partitie aangemaakt wordt op een bepaalde schijf zoals ontdekt door de BIOS.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--encrypted</command> &mdash; Specificeert dat deze partitie versleuteld moet worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--passphrase=</command> &mdash; Specificeert de wachtzin te gebruiken voor het versleutelen van deze partitie. Zonder de boven genoemde <command>--encrypted</command> optie, doet deze optie niets. Als geen wachtzin wordt opgegeven, wordt de standaard systeem-brede zin gebruikt, of de installer zal stoppen als er geen standaard is en er naar vragen.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Slaat data encryptie sleutels van aale versleutelde partities op als bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. De sleutels worden opgeslagen als een apart bestand voor iedere versleutelde partitie. Dit optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> gespecificeerd is.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig gegenereerde wachtzin toe aan elke versleutelde partitie. Sla deze wachtzinnen op in aparte bestanden in <filename>/</filename> (root), verleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> gespecificeerd is.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+					 <note>
+						<title>Opmerking</title>
+						 <para>
+							Als om wat voor reden dan ook het partitioneren mislukt, zullen fout onderzoek boodschappen verschijnen op virtuele console 3.
+						</para>
+
+					</note>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>poweroff</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <command>poweroff</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Sluit de computer af en schakel de spanning uit na de installatie als deze succesvol is beëindigd. Normaal laat anaconda tijden een handmatige installatie een boodschap zien en wacht tot de gebruiker op een toets drukt voordat het opnieuw opstart. Tijdens een kickstart installatie zal, als er geen afsluit methode is opgegeven, als standaard de <command>reboot</command> optie worden gebruikt.
+					</para>
+					 <para>
+						De <command>poweroff</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown -p</command> commando.
+					</para>
+					 <note>
+						<title>Opmerking</title>
+						 <para>
+							The <command>poweroff</command> option is highly dependent on the system hardware in use. Specifically, certain hardware components such as the BIOS, APM (advanced power management), and ACPI (advanced configuration and power interface) must be able to interact with the system kernel. Contact your manufacturer for more information on you system&#39;s APM/ACPI abilities.
+						</para>
+
+					</note>
+					 <para>
+						Voor andere afsluit methodes, refereer je naar de <command>halt</command>, <command>reboot</command>, en <command>shutdown</command> kickstart opties.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>raid</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <indexterm significance="normal">
+					<primary>RAID</primary>
+					 <secondary>kickstart installaties</secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <command>raid</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Maak een software RAID opstelling. Dit commando heeft de vorm:
+					</para>
+					
+<screen>raid <replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> --level=<replaceable>&#60;level&#62;</replaceable> --device=<replaceable>&#60;mddevice&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;partitions*&#62;</replaceable>
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> &mdash; Location where the RAID file system is mounted. If it is <filename>/</filename>, the RAID level must be 1 unless a boot partition (<filename>/boot</filename>) is present. If a boot partition is present, the <filename>/boot</filename> partition must be level 1 and the root (<filename>/</filename>) partition can be any of the available types. The <replaceable>&#60;partitions*&#62;</replaceable> (which denotes that multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers to add to the RAID array.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--level=</command> &mdash; Het te gebruiken RAID level (0, 1, of 5).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--device=</command> &mdash; De naam van de te gebruiken RAID opstelling (zoals md0 of md1). RAID opstellingen gaan van md0 tot md15, en ieder mag maar een keer gebruikt worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--bytes-per-inode=</command> &mdash; Specificeert de grootte van inodes in het bestandssysteem gebruikt in de RAID opstelling. Niet alle bestandssystemen ondersteunen deze optie, in die gevallen zal het stilletjes genegeerd worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--spares=</command> &mdash; Specificeert het aantal reserve drives toegekend voor een RAID opstelling. Reserve drives worden gebruikt om de opstelling opnieuw op te bouwen als er een drive stuk gaat.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--fstype=</command> &mdash; Stelt het bestandssysteem type in voor de RAID opstelling. Geldige waardes zijn: <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, en <command>hfs</command>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--fsoptions=</command> &mdash; Specificeert een vrije-vorm regel van opties om te gebruiken voor het aankoppelen van het bestandssysteem als het systeem opstart. Deze regel wordt gekopieerd in het /etc/fstab bestand van het geïnstalleerde systeem en moet tussen aanhaal tekens staan.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--noformat</command> &mdash; Gebruik een bestaande RAID opstelling en formatteer deze niet.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--useexisting</command> &mdash; Gebruik een bestaande RAID opstelling en herformatteer deze.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--encrypted</command> &mdash; Specificeer dat deze RAID opstelling versleuteld moet worden.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--passphrase=</command> &mdash; Specificeert de wachtzin te gebruiken voor het versleutelen van deze RAID opstelling. Zonder de boven genoemde <command>--encrypted</command> optie, doet deze optie niets. Als geen wachtzin wordt opgegeven, wordt de standaard systeem-brede wachtzin gebruikt, als deze er niet is zal de installer stoppen en naar een wachtzin vragen.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Sla de data encryptie sleutel voor dit apparaat op een een bestand in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> gespecificeerd is.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig gegenereerde wachtzin toe aan dit apparaat. Sla de wachtzin op in een bestand in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> gespecificeerd is.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+					 <para>
+						Het volgende voorbeeld laat zien hoe je een RAID level 1 partitie kunt maken voor <filename>/</filename>, en een RAID level 5 voor <filename>/usr</filename>, er van uitgaande dat er drie SCS! schijven in het systeem zijn. Het maakt ook drie swap partities, een op iedere schijf.
+					</para>
+					
+<screen>part raid.01 --size=60 --ondisk=sda
+part raid.02 --size=60 --ondisk=sdb 
+part raid.03 --size=60 --ondisk=sdc
+
+</screen>
+					
+<screen>part swap --size=128 --ondisk=sda  
+part swap --size=128 --ondisk=sdb  
+part swap --size=128 --ondisk=sdc
+
+</screen>
+					
+<screen>part raid.11 --size=1 --grow --ondisk=sda  
+part raid.12 --size=1 --grow --ondisk=sdb  
+part raid.13 --size=1 --grow --ondisk=sdc
+
+</screen>
+					
+<screen>raid / --level=1 --device=md0 raid.01 raid.02 raid.03  
+raid /usr --level=5 --device=md1 raid.11 raid.12 raid.13
+
+</screen>
+					 <para>
+						Voor een gedetailleerd voorbeeld van <command>raid</command> in actie, refereer je naar <xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples" />.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>reboot</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <command>reboot</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Start het systeem opnieuw op als de installatie succesvol is beëindigd (geen argumenten). Normaal laat kickstart een boodschap zien en wacht op de gebruiker om een toets in de duwen voordat het opnieuw opstart.
+					</para>
+					 <para>
+						De <command>reboot</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown -r</command> commando.
+					</para>
+					 <note>
+						<title>Opmerking</title>
+						 <para>
+							Het gebruik van de <command>reboot</command> optie <emphasis>kan</emphasis> resulteren in een oneindige installatie lus, afhankelijk van de installatie media en methode.
+						</para>
+						 <para>
+							De <command>reboot</command> optie is de standaard afwerking methode als geen andere specifiek in het kickstart bestand wordt opgegeven.
+						</para>
+
+					</note>
+					 <para>
+						Voor andere afwerking methodes, refereer je naar de <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, en <command>shutdown</command> kickstart opties.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>repo</command> (optioneel) 
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart bestand</primary>
+					 <secondary><command>mediacheck</command> </secondary>
+
+				</indexterm>
+				</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Configureert extra yum repositories die gebruikt kunnen worden als bronnen voor pakket installatie. Meerdere repo regels kunnen opgegeven worden.
+					</para>
+					 
+<screen>repo --name=<replaceable>&#60;repoid&#62;</replaceable> [--baseurl=<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable>| --mirrorlist=<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable>]
+
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--name=</command> &mdash; De repository ID. Deze optie is vereist.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--baseurl=</command> &mdash; De URL voor de repository. De variabelen die gebruikt mogen worden in de yum repo configuratie bestanden worden hier niet ondersteund. Je kunt of deze optie gebruiken of --mirrorlist, niet allebei.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--mirrorlist=</command> &mdash; De URL die naar een lijst van spiegels voor de repository wijst. De variabelen die gebruikt kunnen worden in yum repo configuratie bestanden worden hier niet ondersteund. Je kunt of deze optie gebruiken of --baseurl, niet allebei.
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>rootpw</command> (vereist)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart file</primary>
+							 <secondary><command>rootpw</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Sets the system&#39;s root password to the <replaceable>&#60;password&#62;</replaceable> argument.
+					</para>
+					
+<screen>rootpw [--iscrypted] <replaceable>&#60;password&#62;</replaceable>
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--iscrypted</command> &mdash; Als dit aanwezig is, wordt verondersteld dat het wachtwoord argument al versleuteld is.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>selinux</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>selinux</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Stelt de mode van SELinux op het geïnstalleerde systeem in. SELinux heeft standaard de afdwingende mode in anaconda.
+					</para>
+					 
+<screen>selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--enforcing</command> &mdash; Zet SELinux aan met de standaard richtlijnen: enforcing.
+							</para>
+							 <note>
+								<title>Opmerking</title>
+								 <para>
+									Als de <command>selinux</command> optie niet aanwezig is in het kickstart bestand, wordt SELinux aangezet en standaard ingesteld met <command>--enforcing</command>.
+								</para>
+
+							</note>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--permissive</command> &mdash; Geeft waarschuwingen gebaseerd op de SELinux richtlijnen, maar past de richtlijnen niet toe.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--disabled</command> &mdash; Zet SELinux op het systeem helemaal uit.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+					 <para>
+						Voor complete informatie over SELinux voor Fedora, refereer je naar de <citetitle>Fedora &PRODVER; Security-Enhanced Linux Gebruikers gids</citetitle>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>services</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>services</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Verandert de standaard set van voorzieningen die zullen draaien met de standaard runlevel. De voorzieningen in de disabled lijst worden uitgezet voordat de voorzieningen in de enabled lijst worden aangezet.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--disabled</command> &mdash; Zet de voorzieningen uit gegeven in deze door komma&#39;s gescheiden lijst.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--enabled</command> &mdash; Zet de voorzieningen aan gegeven door deze met komma&#39;s gescheiden lijst.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+					 <important>
+						<title>Voeg geen spaties toe in de lijst van voorzieningen.</title>
+						 <para>
+							Als je een spatie toevoegt in een door komma&#39;s gescheiden lijst, zal kickstart alleen de voorzieningen tot en met de eerste spatie aan of uitzetten. Bijvoorbeeld:
+						</para>
+						 <para>
+							<command>services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock</command>
+						</para>
+						 <para>
+							zal alleen de <application>auditd</application> voorziening uitzetten. Om alle vier de voorzieningen uit te zetten, mag deze regel geen spaties tussen de voorzieningen bevatten:
+						</para>
+						 <para>
+							<command>services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock</command>
+						</para>
+
+					</important>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>shutdown</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>shutdown</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Zet het systeem uit nadat de installatie succesvol is beëindigd. Tijdens een kickstart installatie wordt, als er geen andere afwerking methode is opgegeven, de <command>reboot</command> optie gebruikt.
+					</para>
+					 <para>
+						De <command>shutdown</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown</command> commando.
+					</para>
+					 <para>
+						Voor andere afwerkings methodes, refereer je naar de <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, en <command>reboot</command> kickstart opties.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>skipx</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>skipx</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 als deze aanwezig is wordt X niet geconfigureerd op het geïnstalleerde systeem.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>text</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>text</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Voer de kickstart installatie uit in de tekst mode. Standaard worden kickstart installaties uitgevoerd in de grafische mode.
+					</para>
+					 <xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>timezone</command> (vereist)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart file</primary>
+							 <secondary><command>timezone</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Sets the system time zone to <replaceable>&#60;timezone&#62;</replaceable> which may be any of the time zones listed by <command>timeconfig</command>.
+					</para>
+					
+<screen>timezone [--utc] <replaceable>&#60;timezone&#62;</replaceable>
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--utc</command> &mdash; Als dit aanwezig is, veronderstelt het systeem dat de hardware klok is gezet naar UTC (Greenwich Mean) tijd.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>upgrade</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>upgrade</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Laat het systeem een upgrade uitvoeren van een bestaand systeem in plaats van het installeren van een vers systeem. Je moet een van de volgende <command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, <command>nfs</command>, of <command>url</command> (voor FTP en HTTP) opgeven als locatie van de installatie boom. Refereer naar<command>install</command> voor details.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>user</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>user</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Maak een nieuwe gebruiker aan op het systeem.
+					</para>
+					 
+<screen>user --name=<replaceable>&#60;username&#62;</replaceable> [--groups=<replaceable>&#60;list&#62;</replaceable>] [--homedir=<replaceable>&#60;homedir&#62;</replaceable>] [--password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable>] [--iscrypted] [--shell=<replaceable>&#60;shell&#62;</replaceable>] [--uid=<replaceable>&#60;uid&#62;</replaceable>]
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--name=</command> &mdash; Geeft de naam van de gebruiker. Deze optie is vereist.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--groups=</command> &mdash; Naast de standaard groep geeft deze door komma&#39;s gescheiden lijst aan tot welke groepen de gebruiker ook moet behoren. Deze groepen moeten bestaan voordat het gebruiker account aangemaakt wordt.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--homedir=</command> &mdash; The home directory for the user. If not provided, this defaults to /home/<replaceable>&#60;username&#62;</replaceable>.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--password=</command> &mdash; The new user&#39;s password. If not provided, the account will be locked by default.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--iscrypted=</command> &mdash; Is het wachtwoord opgegeven door --password reeds versleuteld of niet?
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--shell=</command> &mdash; The user&#39;s login shell. If not provided, this defaults to the system default.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--uid=</command> &mdash; The user&#39;s UID. If not provided, this defaults to the next available non-system UID.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>vnc</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>vnc</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Staat toe om de grafische installatie op afstand te bekijken met VNC. Deze methode heeft gewoonlijk de voorkeur boven de tekst mode, omdat er sommige grootte en taal beperkingen zijn met tekst installaties. Zonder opties, zal dit commando een VNC server starten zonder wachtwoord op de machine en zal het het commando laten zien dat uitgevoerd moet worden om te verbinden met een machine op afstand.
+					</para>
+					 
+<screen>vnc [--host=<replaceable>&#60;hostname&#62;</replaceable>] [--port=<replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>] [--password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable>]
+</screen>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--host=</command> &mdash; In plaats van het starten van de VNC server op de te installeren machine, maak je verbinding met het VNC kijk proces op de opgegeven hostnaam.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--port=</command> &mdash; Geeft een poort waarnaar het VNC kijk proces op afstand naar zal luisteren. Als dit niet is opgegeven, zal anaconda de VNC standaard nemen.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--password=</command> &mdash; Zet een wachtwoord welke aangeboden moet worden om te verbinden naar de VNC sessie. Dit is optioneel, maar aanbevolen.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>volgroup</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>volgroup</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Wordt gebruikt om een Logical Volume Management (LVM) groep aan te maken met de syntax:
+					</para>
+					
+<screen>volgroup <replaceable>&#60;name&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;options&#62;</replaceable>
+</screen>
+					 <para>
+						De opties zijn als volgt:
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--noformat</command> &mdash; Gebruik een bestaande volume groep en formatteer deze niet.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--useexisting</command> &mdash; Gebruik een bestaande volume groep en herformatteer deze.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--pesize=</command> &mdash; Zet de grootte van de fysieke extents.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+					 <para>
+						Maak eerst de partitie, maak dan de logische volume groep, en maak daarna de logische volume. Bijvoorbeeld:
+					</para>
+					
+<screen>part pv.01 --size 3000 
+volgroup myvg pv.01 
+logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
+</screen>
+					 <para>
+						Voor een gedetailleerd voorbeeld van <command>volgroup</command> in actie, refereer je naar <xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples" />.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>xconfig</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>xconfig</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Configureert het X Window systeem. Als deze optie niet gegeven wordt, moet de gebruiker X handmatig configureren tijdens de installatie, als X geïnstalleerd was moet deze optie niet gebruikt worden als X niet geïnstalleerd wordt op het uiteindelijke systeem.
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								<command>--driver</command> &mdash; Specificeer de X driver om te gebruiken voor de video hardware.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--videoram=</command> &mdash; Specificeer de hoeveelheid video RAM die de video kaart heeft.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--defaultdesktop=</command> &mdash; Specificeer of GNOME of KDE om de standaard desktop in te stellen (aangenomen wordt dat GNOME Desktop Environment en/of KDE Desktop Environment is geïnstalleerd met <command>%packages</command>).
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--startxonboot</command> &mdash; Gebruik een grafische login op het geïnstalleerde systeem.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--resolution=</command> &mdash; Specificeer de standaard resolutie voor het X window systeem op het geïnstalleerde systeem. Geldige waarden zijn 640x480, 800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. Wees er zeker van om een resolutie op te geven die compatibel is met de video kaart en monitor.
+							</para>
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<command>--depth=</command> &mdash; Specificeer de standaard kleurendiepte voor het X window systeem op het geïnstalleerde systeem. Geldige waarden zijn 8, 16, 24, en 32. Wees er zeker van om een kleurendiepte op te geven die compatibel is met de video kaart en monitor.
+							</para>
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>zerombr</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>zerombr</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Als <command>zerombr</command> wordt gespecificeerd worden alle ongeldige partitie tabellen die op schijven worden gevonden geïnitialiseerd. Dit vernietigt alle inhoud van schijven met niet geldige partitie tabellen.
+					</para>
+					 <para>
+						Merk op dat dit commando vroeger gespecificeerd was als <command>zerombr yes</command>. Deze vorm is nu verouderd, je moet nu in plaats hiervan eenvoudig <command>zerombr</command> in je kickstart bestand opgeven.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>zfcp</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>zfcp</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Definieert een Fiber channel apparaat (IBM System z).
+					</para>
+					 <para>
+						<command>zfcp [--devnum=<replaceable>&#60;devnum&#62;</replaceable>] [--fcplun=<replaceable>&#60;fcplun&#62;</replaceable>] [--scsiid=<replaceable>&#60;scsiid&#62;</replaceable>] [--scsilun=<replaceable>&#60;scsilun&#62;</replaceable>] [--wwpn=<replaceable>&#60;wwpn&#62;</replaceable>]</command>
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>%include</command> (optioneel)</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary>voeg de inhoud van een ander bestand toe</secondary>
+
+						</indexterm>
+						 <indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart bestand</primary>
+							 <secondary><command>%include</command> </secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Gebruik het <command>%include <replaceable>/path/to/file</replaceable></command> commando om de inhoud van een ander bestand toe te voegen aan het kickstart bestand alsof de inhoud hiervan aanwezig is op de plaats van het <command>%include</command> commando in het kickstart bestand.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <section id="s2-kickstart2-options-part-examples">
+			<title>Geavanceerd partitionering voorbeeld</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				 <secondary>options</secondary>
+				 <tertiary>partitioning examples</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Het volgende is een enkel, geïntegreerd voorbeeld die de <command>clearpart</command>, <command>raid</command>, <command>part</command>, <command>volgroup</command>, en <command>logvol</command> opties in actie laat komen:
+			</para>
+			
+<screen>clearpart --drives=hda,hdc --initlabel  
+# Raid 1 IDE config 
+part raid.11    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
+part raid.12    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
+part raid.13    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hda 
+part raid.14    --size 8000                     --ondrive=hda 
+part raid.15    --size 1 --grow                 --ondrive=hda             
+part raid.21    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
+part raid.22    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
+part raid.23    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hdc 
+part raid.24    --size 8000                     --ondrive=hdc 
+part raid.25    --size 1 --grow                 --ondrive=hdc  
+
+# You can add --spares=x  
+raid /          --fstype ext3 --device md0 --level=RAID1 raid.11 raid.21 
+raid /safe      --fstype ext3 --device md1 --level=RAID1 raid.12 raid.22 
+raid swap       --fstype swap --device md2 --level=RAID1 raid.13 raid.23 
+raid /usr       --fstype ext3 --device md3 --level=RAID1 raid.14 raid.24 
+raid pv.01      --fstype ext3 --device md4 --level=RAID1 raid.15 raid.25  
+
+# LVM configuration so that we can resize /var and /usr/local later 
+volgroup sysvg pv.01     
+logvol /var             --vgname=sysvg  --size=8000     --name=var 
+logvol /var/freespace   --vgname=sysvg  --size=8000     --name=freespacetouse 
+logvol /usr/local       --vgname=sysvg  --size=1 --grow --name=usrlocal
+
+</screen>
+			 <para>
+				Dit geavanceerde voorbeeld implementeert LVM over RAID, en ook de mogelijkheid om verschillende mappen in grootte te kunnen veranderen voor toekomstige groei.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-packageselection">
+		<title>Pakket selectie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>package selection specification</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Gebruik het <command>%packages</command> commando om een kickstart bestand sectie te beginnen dat een lijst geeft van alle pakketten die je wilt installeren (dit geldt alleen voor installaties, omdat pakket selectie voor upgrades niet ondersteund wordt).
+		</para>
+		 <para>
+			Pakketten kunnen opgegeven worden per groep of door hun individuele pakketnamen, inclusief verwante pakketten door het gebruik van de asterisk. Het installatie programma definieert verschillende groepen die gerelateerde pakketten bevatten. Refereer naar het <filename><replaceable>variant</replaceable>/repodata/comps-*.xml</filename> bestand op de eerste Fedora CD-ROM voor een lijst van groepen. Elke groep heeft een id, gebruikerszichtsbaarheids waarde, naam , beschrijving, en pakketlijst. In de pakketlijst zijn pakketten aangegeven als verplicht daar ze altijd geïnstalleerd worden als de groep geselecteerd is, pakketten aangegeven met standaard worden standaard geïnstalleerd als de groep geselecteerd is, en de pakketten gemarkeerd met optioneel moeten specifiek geselecteerd worden zelfs als de groep al geselecteerd is om te installeren.
+		</para>
+		 <para>
+			In de meeste gevallen is het alleen nodig om een lijst van gewenste groepen te maken en geen individuele pakketten. Merk op dat de <command>Core</command> en <command>Base</command> groepen standaard altijd geselecteerd zijn, dus het is niet nodig deze op te geven in de <command>%packages</command> sectie.
+		</para>
+		 <para>
+			Hier volgt een voorbeeld <command>%packages</command> selectie:
+		</para>
+		
+<screen>%packages 
+@ X Window System 
+@ GNOME Desktop Environment 
+@ Graphical Internet 
+@ Sound and Video dhcp
+</screen>
+		 <para>
+			Zoals je kunt zien worden groepen opgegeven, een per regel, beginnend met een <command>@</command> symbool, een spatie, en daarna de volledige groepnaamzoals gegeven in het <filename>comps.xml</filename> bestand. Groepen kunnen ook opgegeven worden door de id voor de groep te gebruiken, zoals <computeroutput>gnome-desktop</computeroutput>. Geef individuele pakketten op zonder extra karakters (de <filename>dhcp</filename> regel in het voorbeeld hierboven is een individueel pakket).
+		</para>
+		 <para>
+			Je kunt ook opgeven welke pakketten niet geïnstalleerd worden van de standaard pakket lijst:
+		</para>
+		
+<screen>-autofs
+</screen>
+		 <para>
+			De volgende opties zijn beschikbaar voor de <command>%packages</command> optie:
+		</para>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>--nobase</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Installeer de @Base groep niet. Gebruik deze optie als je probeert een heel klein systeem te maken.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>--resolvedeps</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De --resolvedeps optie is verouderd. Afhankelijkheden worden nu iedere keer automatisch opgelost.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>--ignoredeps</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De --ignoredeps optie is verouderd. Afhankelijkheden worden nu iedere keer automatisch opgelost.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>--ignoremissing</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Negeer de missende pakketten en groepen in plaats van het stoppen van de installatie om te vragen of de installatie gestopt moet worden of door kan gaan. Bijvoorbeeld:
+					</para>
+					
+<screen>%packages --ignoremissing
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-preinstallconfig">
+		<title>Pre-installatie script</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>pre-installation configuration</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>%pre</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Je kunt commando&#39;s toevoegen die gedraaid gaan worden op het systeem direct nadat <filename>ks.cfg</filename> is geanalyseerd. Deze sectie moet aan het eind staan van het kickstart bestand ( na de commando&#39;s) en moet beginnen met het <command>%pre</command> commando. Je kunt het netwerk benaderen in de <command>%pre</command> sectie; echter <firstterm>naam service</firstterm> is op dit punt nog niet ingesteld, dus alleen IP adressen werken.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Merk op dat het pre-installatie script niet in de root omgeving werkt.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Staat je toe om een andere scripttaal op te geven, zoals Python. Vervang <replaceable>/usr/bin/python</replaceable> met de scripttaal van jouw keuze.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <section id="s2-kickstart2-prescript-example">
+			<title>Voorbeeld</title>
+			 <para>
+				Hier is een voorbeeld van een <command>%pre</command> sectie:
+			</para>
+			
+<screen>%pre  
+#!/bin/sh  
+hds=&#34;&#34; 
+mymedia=&#34;&#34;  
+for file in /proc/ide/h* do   
+	mymedia=`cat $file/media`   
+	if [ $mymedia == &#34;disk&#34; ] ; then       
+		hds=&#34;$hds `basename $file`&#34;   
+	fi 
+done  
+set $hds 
+numhd=`echo $#`  
+drive1=`echo $hds | cut -d&#39; &#39; -f1` 
+drive2=`echo $hds | cut -d&#39; &#39; -f2`  
+#Write out partition scheme based on whether there are 1 or 2 hard drives  
+if [ $numhd == &#34;2&#34; ] ; then   
+	#2 drives   
+	echo &#34;#partitioning scheme generated in %pre for 2 drives&#34; &#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;clearpart --all&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /boot --fstype ext3 --size 75 --ondisk hda&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part / --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hda&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part swap --recommended --ondisk $drive1&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /home --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hdb&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include 
+else   
+	#1 drive   
+	echo &#34;#partitioning scheme generated in %pre for 1 drive&#34; &#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;clearpart --all&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /boot --fstype ext3 --size 75&#34; &#62;&#62; /tmp/part-includ   
+	echo &#34;part swap --recommended&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part / --fstype ext3 --size 2048&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /home --fstype ext3 --size 2048 --grow&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include 
+fi
+
+</screen>
+			 <para>
+				Dit script bepaalt het aantal harde schijven in het systeem en schrijft een tekst bestand met een ander partitionering schema afhankelijk van de aanwezigheid van een of twee schijven. In plaats van het hebben van een aantal partitionering commando&#39;s in het kickstart bestand, voeg je nu deze regel toe:
+			</para>
+			
+<screen>%include /tmp/part-include
+</screen>
+			 <para>
+				De partitionering commando&#39;s geselecteerd in het script worden gebruikt.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					De pre-installatie script sectie van kickstart <emphasis>kan geen</emphasis> meerdere installatie bomen of bron media beheren. Deze informatie moet toegevoegd worden voor ieder ks.cfg bestand, omdat het pre-installatie script optreedt in de tweede fase van het installatie proces.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-postinstallconfig">
+		<title>Post-installatie script</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>post-installation configuration</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>%post</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Je hebt de mogelijkheid om commando&#39;s toe te voegen die op het systeem gedraaid moeten worden zodra de installatie klaar is. Deze sectie moet op het einde van het kickstart bestand zijn en moet beginnen met het <command>%post</command> commando. Deze sectie is nuttig voor functies zoals het installeren van extra software en het instellen van een extra naamserver.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Als je het netwerk ingesteld hebt met statische IP informatie, inclusief een naamserver, kun je het netwerk benaderen en IP adressen oplossen in de <command>%post</command> sectie. Als je het netwerk hebt ingesteld voor DHCP, is het <filename>/etc/resolv.conf</filename> bestand nog niet afgemaakt als de installatie de <command>%post</command> sectie uitvoert. Je kunt het netwerk bereiken, maar je kunt geen IP adressen oplossen. Dus als je DHCP gebruikt, moet je IP adressen opgeven in de <command>%post</command> sectie.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Het na-installatie script wordt in een chroot omgeving gedraaid; daarom zal het uitvoeren van taken zoals het kopiëren van scripts of RPM&#39;s van de installatie media niet werken.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>--nochroot</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Staat je toe om commando&#39;s op te geven die je wilt laten draaien buiten de chroot omgeving.
+					</para>
+					 <para>
+						Het volgende voorbeeld kopieert het bestand <filename>/etc/resolv.conf</filename> naar het bestandssysteem dat zojuist was geïnstalleerd.
+					</para>
+					
+<screen>%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Staat je toe om een andere scripttaal op te geven, zoals Python. Vervang <replaceable>/usr/bin/python</replaceable> met de scripttaal van jouw keuze.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <section id="s2-kickstart2-post-examples">
+			<title>Voorbeelden</title>
+			 <para>
+				Registreer het systeem bij een Red Hat Network Satellite:
+			</para>
+			
+<screen>%post
+( # Note that in this example we run the entire %post section as a subshell for logging.
+wget -O- http://proxy-or-sat.example.com/pub/bootstrap_script | /bin/bash
+/usr/sbin/rhnreg_ks --activationkey=<replaceable>&#60;activationkey&#62;</replaceable>
+# End the subshell and capture any output to a post-install log file.
+) 1&#62;/root/post_install.log 2&#62;&amp;1
+
+</screen>
+			 <para>
+				Draai een script met de naam <filename>runme</filename> van een NFS deling:
+			</para>
+			
+<screen>mkdir /mnt/temp 
+mount -o nolock 10.10.0.2:/usr/new-machines /mnt/temp open -s -w -- 
+/mnt/temp/runme 
+umount /mnt/temp
+
+</screen>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					NFS bestand vergrendelen wordt <emphasis>niet</emphasis> ondersteund in de kickstart mode, daarom is <command>-o nolock</command> vereist als een NFS aangekoppeld wordt.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-putkickstarthere">
+		<title>Maak het kickstart bestand beschikbaar</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			 <secondary>file locations</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Een kickstart bestand moet in een van de volgende locaties geplaatst worden:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Op een boot diskette
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Op een boot CD-ROM
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Op een netwerk
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Normaal wordt een kickstart bestand gekopieerd naar een boot diskette, of beschikbaar gemaakt op het netwerk. De op het netwerk gebaseerde aanpak wordt het vaakst gebruikt, omdat de meeste kickstart installatie worden uitgevoerd op computers in een netwerk omgeving.
+		</para>
+		 <para>
+			Laten we meer in detail kijken naar de plaats waar het kickstart bestand geplaatst kan worden.
+		</para>
+		 <section id="s2-kickstart2-boot-media">
+			<title>Kickstart boot media maken</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				 <secondary>diskette-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				 <secondary>diskette-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Diskette-based booting is no longer supported in Fedora. Installations must use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file may still reside on a diskette&#39;s top-level directory, and must be named <filename>ks.cfg</filename>.
+			</para>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				 <secondary>CD-ROM-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				 <secondary>CD-ROM-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the boot CD-ROM&#39;s top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer to <xref linkend="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods" /> for instructions on creating boot media; however, before making the <filename>file.iso</filename> image file, copy the <filename>ks.cfg</filename> kickstart file to the <filename>isolinux/</filename> directory.
+			</para>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				 <secondary>flash-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				 <secondary>flash-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				To perform a pen-based flash memory kickstart installation, the kickstart file must be named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the flash memory&#39;s top-level directory. Create the boot image first, and then copy the <filename>ks.cfg</filename> file.
+			</para>
+			 <para>
+				Refereer naar <xref linkend="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods" /> voor instructies voor het maken van live USB media met gebruik van de <filename>boot.iso</filename> image, die voor downloaden beschikbaar is van dezelfde servers die images van de Fedora installatie schijven bevatten; refereer naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora" />.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Het maken van USB flash geheugen sticks voor het opstarten is mogelijk, maar het hangt sterk af van de instelling van de BIOS van je systeem. Refereer naar je hardware fabrikant om te zien of je systeem het opstarten van alternatieve apparaten ondersteunt.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-kickstart2-networkbased">
+			<title>Het kickstart bestand beschikbaar maken op het netwerk</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				 <secondary>network-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				 <secondary>network-based</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Netwerk installaties met gebruik van kickstart komen veel voor, omdat systeembeheerders de installatie van een groot aantal computers op het netwerk snel en eenvoudig kunnen automatiseren. In het algemeen is de meest voorkomende aanpak dat de beheerder zowel een BOOTP/DHCP server en een NFS server heeft op het locale netwerk. De BOOTP/DHCP server wordt gebruikt om het cliënt systeem netwerk informatie te geven, terwijl de bestanden die nodig zijn voor de installatie door de NFS server geleverd worden. Vaak draaien deze twee servers op dezelfde fysieke machine, maar dit is niet vereist.
+			</para>
+			 <para>
+				Om een netwerk gebaseerde kickstart installatie uit te voeren, moet je een BOOTP/DHCP server op je netwerk hebben, en deze moet configuratie informatie hebben voor de machine waarop je gaat proberen om Fedora te installeren. De BOOTP/DHCP server geeft aan de cliënt zijn benodigde netwerk informatie, maar ook de locatie van het kickstart bestand.
+			</para>
+			 <para>
+				If a kickstart file is specified by the BOOTP/DHCP server, the client system attempts an NFS mount of the file&#39;s path, and copies the specified file to the client, using it as the kickstart file. The exact settings required vary depending on the BOOTP/DHCP server you use.
+			</para>
+			 <para>
+				Hier is een voorbeeld van een regel in het <filename>dhcpd.conf</filename> bestand voor de DHCP server:
+			</para>
+			
+<screen><filename>filename</filename> <replaceable>&#34;/usr/new-machine/kickstart/&#34;</replaceable>; next-server <replaceable>blarg.redhat.com;</replaceable>
+</screen>
+			 <para>
+				Merk op dat je de waarde na <computeroutput>filename</computeroutput> moet vervangen door de naam van het kickstart bestand (of de map waarin het kickstart bestand zich bevindt) en de waarde na <computeroutput>next-server</computeroutput> met de NFS server naam.
+			</para>
+			 <para>
+				If the file name returned by the BOOTP/DHCP server ends with a slash (&#34;/&#34;), then it is interpreted as a path only. In this case, the client system mounts that path using NFS, and searches for a particular file. The file name the client searches for is:
+			</para>
+			
+<screen><filename><replaceable>&#60;ip-addr&#62;</replaceable>-kickstart</filename>
+</screen>
+			 <para>
+				The <filename><replaceable>&#60;ip-addr&#62;</replaceable></filename> section of the file name should be replaced with the client&#39;s IP address in dotted decimal notation. For example, the file name for a computer with an IP address of 10.10.0.1 would be <filename>10.10.0.1-kickstart</filename>.
+			</para>
+			 <para>
+				Note that if you do not specify a server name, then the client system attempts to use the server that answered the BOOTP/DHCP request as its NFS server. If you do not specify a path or file name, the client system tries to mount <filename>/kickstart</filename> from the BOOTP/DHCP server and tries to find the kickstart file using the same <filename><replaceable>&#60;ip-addr&#62;</replaceable>-kickstart</filename> file name as described above.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-install-tree">
+		<title>Maak de installatie boom beschikbaar</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			 <secondary>installation tree</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			De kickstart installatie moet toegang hebben tot een <firstterm>installatie boom</firstterm>. Een installatie boom is een kopie van de binaire Fedora CD-ROM met dezelfde map structuur.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je in op CD gebaseerde installatie gaat uitvoeren, plaats je de Fedora CD-ROM #1 in de computer voordat je de kickstart installatie opstart.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je een harde schijf installatie gaat uitvoeren, wees er dan zeker van dat de ISO images van de binaire Fedora CD-ROM&#39;s zich op een harde schijf in de computer bevinden.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			 <secondary>network-based</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			 <secondary>network-based</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Als je een op het netwerk gebaseerde (NFS, FTP, of HTTP) installatie gaat uitvoeren, moet je de installatie boom beschikbaar maken over het netwerk. Refereer naar <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86" /> voor details.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-kickstart2-startinginstall">
+		<title>Opstarten van een kickstart installatie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			 <secondary>starting</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart</primary>
+			 <secondary>how the file is found</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <xi:include href="Important-Kickstart_and_Firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Om een kickstart installatie te beginnen, moet je het systeem opstarten met boot media die je gemaakt hebt of met de Fedora CD-ROM #1, en een speciaal boot commando opgegeven op de boot prompt. Het installatie programma zoekt naar een kickstart bestand als het <command>ks</command> commando-regel argument is doorgegeven aan de kernel.
+		</para>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>CD-ROM #1 en diskette</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart installaties</primary>
+							 <secondary>beginnen</secondary>
+							 <tertiary>van CD-ROM #1 met een diskette</tertiary>
+
+						</indexterm>
+						 Het <userinput>linux ks=floppy</userinput> commando werkt ook als het <filename>ks.cfg</filename> bestand zich op een vfat of ext2 bestandssysteem op een diskette bevindt en je opstart van de Fedora CD-ROM #1.
+					</para>
+					 <para>
+						Een alternatief opstart commando is om op te starten met een Fedora CD-ROM #1 en het kickstart bestand geplaatst op een vfat of ext2 bestandssysteem op een diskette. Om dat te doen, geef je het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+					</para>
+					
+<screen>linux ks=hd:fd0:/ks.cfg
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>Met driver schijf</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als je een driver schijf moet gebruiken met kickstart, geef dan ook de <userinput>dd</userinput> optie op. Bijvoorbeeld, om op te starten van een boot diskette en om een driver schijf te gebruiken, geef je het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+					</para>
+					
+<screen>linux ks=floppy dd
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>Boot CD-ROM</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>kickstart installaties</primary>
+							 <secondary>starten</secondary>
+							 <tertiary>van een boot CD-ROM</tertiary>
+
+						</indexterm>
+						 Als het kickstart bestand zich op een boot CD-ROM bevindt zoals beschreven in <xref linkend="s2-kickstart2-boot-media" />, breng je de CD-ROM aan in het systeem, start het systeem op, en geef het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt (waarbij <filename>ks.cfg</filename> de naam van het kickstart bestand is):
+					</para>
+					
+<screen>linux ks=cdrom:/ks.cfg
+</screen>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <para>
+			Andere mogelijkheden om een kickstart installatie op te starten zijn:
+		</para>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>askmethod</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Gebruik niet automatisch de CD-ROM als de installatie bron als we een Fedora CD-ROM in je CD-ROM station ontdekken.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>autostep</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Maak kicktstart niet-interactief.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>debug</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Start pdb onmiddellijk op
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>dd</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Gebruik een driver schijf.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>dhcpclass=<replaceable>&#60;class&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC&#39;s dhcpcd can inspect this value using &#34;option vendor-class-identifier&#34;.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>dns=<replaceable>&#60;dns&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Lijst van door komma&#39;s gescheiden naamservers te gebruiken voor netwerk installatie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>driverdisk</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Same as &#39;dd&#39;.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>expert</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Zet speciale mogelijkheden aan:
+						<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									staat partitionering van verwijderbare media toe
+								</para>
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									vraagt om een driver schijf
+								</para>
+							</listitem>
+
+						</itemizedlist>
+
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>gateway=<replaceable>&#60;gw&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Gateway te gebruiken voor een netwerk installatie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>graphical</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Forceer grafische installatie. Vereist om ftp/http een GUI te laten gebruiken.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>isa</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Vraagt de gebruiker om ISA apparaten configuratie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ip=<replaceable>&#60;ip&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						IP to use for a network installation, use &#39;dhcp&#39; for DHCP.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>keymap=<replaceable>&#60;keymap&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Keyboard layout to use. Valid values are those which can be used for the &#39;keyboard&#39; kickstart command.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=nfs:<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on the NFS server <replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your NFS server is server.example.com and the kickstart file is in the NFS share <filename>/mydir/ks.cfg</filename>, the correct boot command would be <command>ks=nfs:server.example.com:/mydir/ks.cfg</command>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=http://<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on the HTTP server <replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your HTTP server is server.example.com and the kickstart file is in the HTTP directory <filename>/mydir/ks.cfg</filename>, the correct boot command would be <command>ks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg</command>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=floppy</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Het installatie programma zoekt naar het bestand <filename>ks.cfg</filename> op een vfat of ext2 bestandssysteem op de diskette in <filename>/dev/fd0</filename>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=floppy:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on the diskette in <filename>/dev/fd0</filename>, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=hd:<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;file&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program mounts the file system on <replaceable>&#60;device&#62;</replaceable> (which must be vfat or ext2), and looks for the kickstart configuration file as <replaceable>&#60;file&#62;</replaceable> in that file system (for example, <command>ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</command>).
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=bd:<replaceable>&#60;biosdev&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program mounts the file system on the specified partition on the specified BIOS device <replaceable>&#60;biosdev&#62;</replaceable>, and looks for the kickstart configuration file specified in <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable> (for example, <command>ks=bd:80p3:/mydir/ks.cfg</command>). Note this does not work for BIOS RAID sets.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=file:/<replaceable>&#60;file&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program tries to read the file <replaceable>&#60;file&#62;</replaceable> from the file system; no mounts are done. This is normally used if the kickstart file is already on the <filename>initrd</filename> image.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks=cdrom:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ks</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						If <command>ks</command> is used alone, the installation program configures the Ethernet card to use DHCP. The kickstart file is read from the &#34;bootServer&#34; from the DHCP response as if it is an NFS server sharing the kickstart file. By default, the bootServer is the same as the DHCP server. The name of the kickstart file is one of the following:
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								Als DHCP is opgegeven en het boot bestand begint met <filename>/</filename>, wordt voor het boot bestand geleverd met DHCP gezocht op de NFS server.
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								Als DHCP is opgegeven en het boot bestand begint met iets anders dan een <computeroutput>/</computeroutput>, wordt voor het boot bestand geleverd door DHCP gezocht in de <filename>/kickstart</filename> map op de NFS server.
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								Als DHCP geen boot bestand opgaf, dan probeert het installatie programma het bestand <filename>/kickstart/1.2.3.4-kickstart</filename> te lezen, waarbij <replaceable>1.2.3.4</replaceable> het numerieke IP adres is van de machine die wordt geïnstalleerd.
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>ksdevice=<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						The installation program uses this network device to connect to the network. For example, consider a system connected to an NFS server through the eth1 device. To perform a kickstart installation on this system using a kickstart file from the NFS server, you would use the command <command>ks=nfs:<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable> ksdevice=eth1</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>kssendmac</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Adds HTTP headers to ks=http:// request that can be helpful for provisioning systems. Includes MAC address of all nics in CGI environment variables of the form: &#34;X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab&#34;.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>lang=<replaceable>&#60;lang&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Language to use for the installation. This should be a language which is valid to be used with the &#39;lang&#39; kickstart command.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>loglevel=<replaceable>&#60;level&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Set the minimum level required for messages to be logged. Values for &#60;level&#62; are debug, info, warning, error, and critical. The default value is info.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>lowres</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Forceer de GUI installer om de draaien op een resolutie van 648x480.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>mediacheck</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Activeert loader code om de gebruiker de optie te geven om de integriteit van de installeer bron te testen (als het een ISO gebaseerde methode is).
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>method=cdrom</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Voor een CD-ROM installatie uit.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>method=ftp://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; for an FTP installation.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>method=hd:<replaceable>&#60;dev&#62;</replaceable>:<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; on &#60;dev&#62; for a hard drive installation.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>method=http://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; for an HTTP installation.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>method=nfs:<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; for an NFS installation.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>netmask=<replaceable>&#60;nm&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Netmasker te gebruiken voor een netwerk installatie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nofallback</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als de GUI niet werkt wordt het programma afgesloten.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nofb</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Laad de VGA16 framebuffer niet zoals vereist voor tekst mode installaties in sommige talen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nofirewire</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Laad geen ondersteuning voor firewire apparaten.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>noipv6</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Zet IPv6 netwerken uit tijdens de installatie.
+					</para>
+					 <important>
+						<title>Deze optie is niet beschikbaar tijdens PXE installaties</title>
+						 <para>
+							Tijdens installaties vanaf een PXE server, kan de IPv6 netwerk instelling actief worden voordat <application>anaconda</application> het Kickstart bestand verwerkt. Als dat zo is, zal deze optie geen effect hebben tijdens de installatie.
+						</para>
+
+					</important>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nomount</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Don&#39;t automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nonet</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Onderzoek netwerk apparaten niet automatisch.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>noparport</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Probeer geen ondersteuning voor parallelle poorten te laden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nopass</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Don&#39;t pass keyboard/mouse info to stage 2 installer, good for testing keyboard and mouse config screens in stage2 installer during network installs.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nopcmcia</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Negeer PCMCIA controller in het systeem.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>noprobe</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Probeer geen hardware te ontdekken, vraag in plaats daarvan aan de gebruiker.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>noshell</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Zet geen shell op tty2 tijdens de installatie
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nostorage</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Onderzoek niet automatisch opslag apparaten (SCSI, IDE, RAID).
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nousb</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Laad geen USB ondersteuning (dit help als de installatie soms vroeg stopt)
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>nousbstorage</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Laad geen usbstorage module in de loader. Kan helpen met apparaat nummering in SCSI systemen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>rescue</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Draai de redding omgeving.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>resolution=<replaceable>&#60;mode&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Run installer in mode specified, &#39;1024x768&#39; for example.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>serial</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Zet ondersteuning voor de seriële console aan.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>skipddc</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Skips DDC probe of monitor, may help if it&#39;s hanging system.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>syslog=<replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>[:<replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>]</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Once installation is up and running, send log messages to the syslog process on <replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>, and optionally, on port <replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>. Requires the remote syslog process to accept connections (the -r option).
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>text</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Forceer tekst mode installatie.
+					</para>
+					 <xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>updates</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Vraag om een floppy die vernieuwingen (bug reparaties) bevat.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>updates=ftp://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Een image die vernieuwingen bevat over FTP.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>updates=http://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Een image die vernieuwingen bevat over HTTP.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>upgradeany</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Don&#39;t require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to upgrade.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>vnc</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Zet een op vnc gebaseerde installatie aan. Je zult moeten verbinden met een machine met gebruik van een vnc cliënt toepassing.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>vncconnect=<replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>[:<replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>]</command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Once installation is up and running, connect to the vnc client named <replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>, and optionally use port <replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>.
+					</para>
+					 <para>
+						Requires &#39;vnc&#39; option to be specified as well.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term><command>vncpassword=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></command></term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Stel een wachtwoord in voor de vnc verbinding. Dit zal voorkomen dat iemand onopzettelijk verbindt met de op vnc gebaseerde installatie.
+					</para>
+					 <para>
+						Requires &#39;vnc&#39; option to be specified as well.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Ksconfig.xml b/tmp/nl-NL/xml/Ksconfig.xml
new file mode 100644
index 0000000..2009b63
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Ksconfig.xml
@@ -0,0 +1,854 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-redhat-config-kickstart" lang="nl-NL">
+	<title><application>Kickstart configurator</application></title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary><command>system-config-kickstart</command> </primary>
+		 <see><application>Kickstart Configurator</application> </see>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		<application>Kickstart configurator</application> staat je toe om een kickstart bestand te maken of te veranderen met behulp van een grafische interface, zodat je de juiste syntax van het bestand niet hoeft te onthouden.
+	</para>
+	 <para>
+		To use <application>Kickstart Configurator</application>, you must be running the X Window System. To start <application>Kickstart Configurator</application>, select <guimenu>Applications</guimenu> (the main menu on the panel) =&#62; <guimenu>System Tools</guimenu> =&#62; <guimenuitem>Kickstart</guimenuitem>, or type the command <command>/usr/sbin/system-config-kickstart</command>.
+	</para>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+		 <secondary>preview</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		As you are creating a kickstart file, you can select <guimenuitem>File</guimenuitem> =&#62; <guimenuitem>Preview</guimenuitem> at any time to review your current selections.
+	</para>
+	 <para>
+		To start with an existing kickstart file, select <guimenu>File</guimenu> =&#62; <guimenuitem>Open</guimenuitem> and select the existing file.
+	</para>
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-basic">
+		<title>Basis configuratie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>basic options</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-basic-fig">
+			<title>Basis configuratie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-basic.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Basis configuratie
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>language</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Kies de taal die gebruikt wordt tijdens de installatie en als standaard taal om gebruikt te worden na de installatie van het <guimenu>Standaardtaal</guimenu> menu.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>keyboard</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Selecteer het systeem toetsenbord van het <guimenu>Toetsenbord</guimenu> menu.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>time zone</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Van het <guimenu>Tijdzone</guimenu> menu, kies je de tijdzone die op het systeem gebruikt gaat worden. Om het systeem in te stellen voor het gebruik van UTC, selecteer je <guilabel>UTC-klok gebruiken</guilabel>.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>root password</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>root password</secondary>
+			 <tertiary>encrypt</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Geef het gewenste root wachtwoord voor het systeem op in het <guilabel>Root-wachtwoord</guilabel> tekst veld. Type hetzelfde wachtwoord in het <guilabel>Wachtwoord bevestigen</guilabel> tekst veld. Het tweede veld is er om er zeker van te zijn dat je geen typefout in het wachtwoord maakt en je dan realiseert dat je niet weet wat het is als je de installatie hebt afgemaakt. Om het wachtwoord als een versleuteld wachtwoord in het bestand te bewaren, selecteer je <guilabel>Root-wachtwoord versleutelen</guilabel>. Als de enctyptie optie geselecteerd is, wordt het leesbare tekst wachtwoord dat je ingetypt hebt versleuteld als het bestand bewaard wordt en naar het kickstart bestand geschreven wordt. Type geen versleuteld wachtwoord in en selecteer dan om het te versleutelen. Omdat het kickstart bestand een leesbaar tekst bestand is dat eenvoudig te lezen is, wordt het aanbevolen om een versleuteld wachtwoord te gebruiken.
+		</para>
+		 <para>
+			Kies <guilabel>Doel-architectuur</guilabel> om op te geven welke specifieke hardware architectuur distributie tijdens de installatie gebruikt gaat worden.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>reboot</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Kies <guilabel>systeem na installatie herstarten</guilabel> om je systeem automatisch te laten herstarten als de installatie voltooid is.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>text mode installation</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Kickstart installaties worden standaard in de grafische mode uitgevoerd. Om deze standaard terzijde te schuiven en in plaats daarvan de tekst mode te gebruiken, kies je de <guilabel>Installatie uitvoeren in tekstmodus</guilabel> optie.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>interactive</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Je kunt een kickstart installatie in een interactieve mode uitvoeren. Dit betekent dat het installatie programma alle opties gebruikt die in het kickstart bestand zijn opgenomen, maar het staat je toe om de opties in ieder scherm te bekijken voordat het verder gaat met het volgende scherm. Om verder te gaan met het volgende scherm klik je op de <guibutton>Volgende</guibutton> knop nadat je de instellingen hebt goedgekeurd of veranderd voordat de installatie verder gaat. Om dit type installatie te kiezen, selecteer je de <guilabel>Installatie uitvieren in interactieve modus</guilabel> optie.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-install">
+		<title>Installatie methode</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>installation method selection</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-install-fig">
+			<title>Installatie methode</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-install.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Kickstart installatie methode
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Het <guilabel>Installatiemethode</guilabel> scherm laat je kiezen of je een nieuwe installatie of een upgrade wilt uitvoeren. Als je upgrade kiest, worden de <guilabel>Partitie-informatie</guilabel> en <guilabel>Pakketselectie</guilabel> opties uitgezet. Deze worden niet ondersteund voor kickstart upgrades.
+		</para>
+		 <para>
+			Kies het type kickstart installatie of upgrade van de volgende opties:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<guilabel>CD-ROM</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met de Fedora CD-ROM&#39;s.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>NFS</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een NFS gedeelde map. In het tekst veld voor de NFS-server vul je een volledig gekwalificeerd domein adres of IP adres in. Voor de NFS-map vul je de naam in van de NFS map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map van de installatie boom bevat. Bijvoorbeeld, als de NFS server de map <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> bevat, vul je <filename>/mirrors/redhat/i386/</filename> in voor de NFS-map.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>FTP</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een FTP server. In het FTP-server tekst veld vul je een volledig gekwalificeerde domein naam of IP adres in. Voor de FTP-map vul je de naam van de FTP map in die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat. Bijvoorbeeld, als de FTP server de map <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> bevat, vul je <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> in voor de FTP-map. Als de FTP server een gebruikersnaam en wachtwoord nodig heeft, vul je die ook in.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>HTTP</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een HTTP server. In het tekst veld voor de HTTP-server vul je de volledig gekwalificeerde domein naam of IP adres in. Voor de HTTP-map vul je de naam in van de HTTP map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat. Bijvoorbeeld, als de HTTP server de map <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> bevat, vul je <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> voor de HTTP-map.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>Harde schijf</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een harde schijf. Harde schijf installaties vereisen het gebruik van ISO (of CD-ROM) images. Wees er zeker van om te controleren dat de ISO images onbeschadigd zijn voordat je de installatie begint. Om ze te verifiëren, gebruik je een <command>md5sum</command> programma en ook de <command>linux mediacheck</command> opstart optie zoals besproken in <xref linkend="sn-boot-mediacheck" />. Vul de harde schijf partitie in die de ISO images bevat (bijvoorbeeld, <filename>/dev/hda1</filename>) in het <guilabel>Harde schijf partitie</guilabel> tekst veld. Vul de map in die de ISO images bevat in het <guilabel>Harde schijf map</guilabel> tekst veld.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-bootloader">
+		<title>Bootloader-opties</title>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-bootloader-fig">
+			<title>Bootloader-opties</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+				 <secondary>boot loader options</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Bootloader-opties
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>boot loader</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Merk op dat dit scherm niet actief is als je een doel architectuur hebt opgegeven anders dan x86 / x86_64.
+		</para>
+		 <para>
+			GRUB is de standaard bootloader voor Fedora x86 / x86_64 architecturen. Als je geen bootloader wilt installeren, selecteer je <guilabel>Geen bootloader installeren</guilabel>. Als je er voor kiest om geen bootloader te installeren, wees er dan zeker van dat je een opstart diskette maakt of dat je een andere manier hebt om je systeem op te starten, zoals een boot loader van derden.
+		</para>
+		 <para>
+			Je moet kiezen waar de boot loader geïnstalleerd gaat worden (de Master Boot Record of de eerste sector van de <filename>/boot</filename> partitie). Installeer de boot loader op de MBR als je van plan bent om het als je boot loader te gaan gebruiken.
+		</para>
+		 <para>
+			Om speciale parameters door te geven aan de kernel die gebruikt gaat worden als het systeem opstart, vul je deze in in het <guilabel>Kernel-parameters</guilabel> tekst veld. Bijvoorbeeld, als je een IDE CD-ROM schrijver hebt, kun je de kernel vertellen om de SCSI emulatie driver te gebruiken die geladen moet worden voordat <command>cdrecord</command> gebruikt wordt met het opgeven van <userinput>hdd=ide-scsi</userinput> als een kernel parameter (waarin <userinput>hdd</userinput> het CD-ROM apparaat is).
+		</para>
+		 <para>
+			Je kunt de GRUB boot loader met een wachtwoord beschermen door een GRUB wachtwoord in te stellen. Selecteer <guilabel>GRUB-wachtwoord gebruiken</guilabel>, en vul een wachtwoord in in het <guilabel>Wachtwoord</guilabel> veld. Vul hetzelfde wachtwoord in in het <guilabel>Wachtwoord bevestigen</guilabel> tekst veld. Om het wachtwoord als een versleuteld wachtwoord in dit bestand te bewaren, selecteer je <guilabel>GRUB-wachtwoord versleutelen</guilabel>. Als de versleutel optie geselecteerd is, wordt het leesbare tekst wachtwoord wat je hebt ingetypt versleuteld als het bestand bewaard wordt en naar het kickstart bestand geschreven wordt. Als het wachtwoord dat je intypt al versleuteld was, selecteer je de versleutel optie niet.
+		</para>
+		 <para>
+			Als <guilabel>Een bestaande installatie bijwerken</guilabel> is geselecteerd op de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> pagina, selecteer je <guilabel>Bestaande bootloader bijwerken</guilabel> om de bestaande boot loader configuratie te upgraden met behoud van de oude regels.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-partitions">
+		<title>Partitie-informatie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>partitioning</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-partitions-fig">
+			<title>Partitie-informatie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-partitions.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Kickstart partitie informatie
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Selecteert of de Master Boot Record (MBR) wel of niet gewist moet worden. Kies voor, of alle bestaande partities verwijderen, of alle bestaande Linux partities verwijderen, of de bestaande partities behouden.
+		</para>
+		 <para>
+			Om het disk label te initialiseren naar de standaard voor de architectuur van het systeem (bijvoorbeeld, <command>msdos</command>voor x86 en <command>gpt</command> voor Itanium), selecteer je <guilabel>Het disk label initialiseren</guilabel> als je gaat installeren op een gloednieuwe harde schijf.
+		</para>
+		 <note>
+			<para>
+				Hoewel <command>anaconda</command> en <command>kickstart</command> Logical Volume Management (LVM) ondersteunt, is er op dit moment geen mogelijkheid om dit in te stellen met gebruik van <application>Kickstart configurator</application>.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <section id="s2-redhat-config-kickstart-create-part">
+			<title>Partities aanmaken</title>
+			 <para>
+				Om een partitie te maken, klik je op de <guibutton>Toevoegen</guibutton> knop. Het <guilabel>Partitie-opties</guilabel> scherm getoond in <xref linkend="redhat-config-kickstart-add-part-fig" /> verschijnt. Kies het aankoppelpunt, bestandssysteem soort, en de partitie grootte voor de nieuwe partitie. Optioneel kun je ook uit het volgende kiezen:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						In de <guilabel>Extra grootte-opties</guilabel> sectie, kun je kiezen om de partitie een vaste grootte te geven, te laten groeien tot een gekozen grootte, of de ongebruikte ruimte op de schijf te vullen. Als je swap selecteerde als bestandssysteem soort, kun je selecteren om het installatie programma de swap partitie te laten maken met de aangeraden grootte in plaats van het opgeven van een grootte.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Forceer de partitie om aangemaakt te worden als primaire partitie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Maak de partitie aan op een specifieke harde schijf. Bijvoorbeeld, om de partitie aan te maken op de eerste IDE harde schijf (<filename>/dev/hda</filename>), specificeer dan <userinput>hda</userinput> voor de schijf. Voeg <filename>/dev</filename> niet toe aan de schijf naam.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Gebruik een bestaande partitie. Bijvoorbeeld, om de partitie te maken op de eerste partitie van de eerste IDE harde schijf (<filename>/dev/hda1</filename>), geef je <userinput>hda1</userinput> op als de partitie. Voeg <filename>/dev</filename> niet toe aan de partitie naam.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Formatteer de partitie met de gekozen bestandssysteem soort.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-add-part-fig">
+				<title>Partities aanmaken</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-part-options.png" format="PNG" width="444" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							Partities aanmaken voor kickstart
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <para>
+				Om een bestaande partitie te bewerken, selecteer je de partitie in de lijst en klik je op de <guibutton>Bewerken</guibutton> knop. Hetzelfde <guilabel>Partitie-opties</guilabel> scherm verschijnt zoals toen je koos om een partitie toe te voegen zoals getoond in <xref linkend="redhat-config-kickstart-add-part-fig" />, behalve dat het de waardes laat zien van de geselecteerde partitie. Verander de partitie opties en klik op <guibutton>OK</guibutton>.
+			</para>
+			 <para>
+				Om een bestaande partitie te verwijderen, selecteer je de partitie in de lijst en klik je op de <guibutton>Verwijderen</guibutton> knop.
+			</para>
+			 <section id="s3-redhat-config-kickstart-raid">
+				<title>Aanmaken van software RAID partities</title>
+				 <indexterm significance="normal">
+					<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+					 <secondary>partitioning</secondary>
+					 <tertiary>software RAID</tertiary>
+
+				</indexterm>
+				 <indexterm significance="normal">
+					<primary>RAID</primary>
+					 <secondary>kickstart installations</secondary>
+					 <tertiary>Kickstart Configurator</tertiary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					Om een software RAID partitie te maken, gebruik je de volgende stappen:
+				</para>
+				 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+					<listitem>
+						<para>
+							Klik op de <guibutton>RAID</guibutton> knop.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Selecteer <guilabel>Software RAID-partitie aanmaken</guilabel>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Configureer de partities zoals hiervoor beschreven, behalve dat je <guilabel>software-RAID</guilabel> als de bestandssysteem soort moet selecteren. Je moet ook een harde schijf opgeven waarop de partitie gemaakt moet worden of een bestaande partitie opgeven om te gebruiken.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</orderedlist>
+				 <figure float="0" id="fig-kickstart-raid">
+					<title>Aanmaken van een software RAID partitie</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png" format="PNG" width="444" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<para>
+								Software RAID partitie
+							</para>
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+				 <para>
+					Herhaal deze stappen om om zoveel partities te maken als nodig zijn voor je RAID opstelling. Al jouw partities hoeven geen RAID partities te zijn.
+				</para>
+				 <para>
+					Na het aanmaken van alle partities die nodig zijn om een RAID opstelling te maken, volg je deze stappen:
+				</para>
+				 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+					<listitem>
+						<para>
+							Klik op de <guibutton>RAID</guibutton> knop.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Selecteer <guilabel>RAID-apparaat aanmaken</guilabel>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Selecteer een aankoppelpunt, bestandssysteem soort, RAID opstelling naam, RAID level, RAID leden, aantal reserves voor de software RAID opstelling, en of de RAID opstelling geformatteerd moet worden.
+						</para>
+						 <figure float="0" id="fig-redhat-config-kickstart-md0">
+							<title>Aanmaken van een software RAID opstelling</title>
+							 <mediaobject>
+								<imageobject>
+									<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png" format="PNG" />
+								</imageobject>
+								 <textobject>
+									<para>
+										software RAID opstelling
+									</para>
+
+								</textobject>
+
+							</mediaobject>
+
+						</figure>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Klik op <guibutton>OK</guibutton> om de opstelling toe te voegen aan de lijst.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</orderedlist>
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-network">
+		<title>Netwerk configuratie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>network configuration</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-network-fig">
+			<title>Netwerk configuratie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-network.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Netwerk configuratie voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Als het systeem dat met kickstart geïnstalleerd wordt geen Ethernet kaart heeft, configureer er dan geen op de <guilabel>Netwerkconfiguratie</guilabel> pagina.
+		</para>
+		 <para>
+			Een netwerk verbinding is alleen nodig als je kiest voor een installatie methode gebaseerd op een netwerk (NFS, FTP, of HTTP). Het netwerk kan altijd na de installatie ingesteld worden met het <application>Network Administration Tool</application> (<command>system-config-network</command>). Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor details.
+		</para>
+		 <para>
+			Voor iedere Ethernet kaart in het systeem klik je op <guibutton>Netwerkapparaat toevoegen</guibutton> en je selecteert het netwerk apparaat en netwerk type voor het apparaat. Selecteer <guilabel>eth0</guilabel> om de eerste Ethernet kaart in te stellen, <guilabel>eth1</guilabel> voor de tweede Ethernet kaart, enzovoort.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-auth">
+		<title>Authenticatie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>authentication options</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-auth-fig">
+			<title>Authenticatie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-auth.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Authenticatie voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			In de <guilabel>Aanmeldingscontrole</guilabel> sectie, selecteer je of schaduw-wachtwoorden gebruikt gaan worden met MD5 versleuteling. Deze opties worden ten sterkste aangeraden en zijn standaard aangezet.
+		</para>
+		 <para>
+			De <guilabel>Aanmeldingscontrole configuratie</guilabel> opties staan je toe om de volgende manieren van aanmelding controle in te stellen:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					NIS
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					LDAP
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Kerberos 5
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Hesiod
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					SMB
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Name Switch Cache
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Deze methodes zijn niet standaard aangezet. Om een of meer van deze methodes aan te zetten, klik je op de desbetreffende tab, klik je op het afvinkhokje links van <guilabel>aanzetten</guilabel>, en je vult de benodigde informatie in voor de aanmelding controle methode. Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor meer informatie over de opties.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-firewall">
+		<title>Firewall configuratie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>firewall configuration</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Het <guilabel>Firewall-configuratie</guilabel> scherm komt overeen met het scherm in het installatie programma en het <application>Security Level Configuration Tool</application>.
+		</para>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-firewall-fig">
+			<title>Firewall configuratie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-firewall.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Firewall configuratie voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Als <guilabel>Firewall uitzetten</guilabel> is geselecteerd, staat het systeem alle toegang toe tot all actieve voorzieningen en poorten. Geen enkele verbinding naar het systeem wordt geweigerd.
+		</para>
+		 <para>
+			Selecteren van <guilabel>Firewall aanzetten</guilabel> stelt het systeem in om elke binnenkomende verbinding te verbieden die niet een antwoord op een uitgaande verzoek is, zoals DNS antwoorden en DHCP verzoeken. Als toegang tot een voorziening op deze machine nodig is, kun je er voor kiezen om specifieke voorzieningen doorgang te geven door de firewall.
+		</para>
+		 <para>
+			Alleen apparaten die ingesteld zijn in de <guilabel>Netwerkconfiguratie</guilabel> sectie worden getoond als beschikbare <guilabel>Vertrouwde diensten</guilabel>. Verbindingen van elk apparaat geselecteerd in de lijst zijn toegestaan door het systeem. Bijvoorbeeld, als <guilabel>eth1</guilabel> alleen verbindingen krijgt van interne systemen, kun je verbindingen van deze toestaan.
+		</para>
+		 <para>
+			Als een voorziening is geselecteerd in de <guilabel>Vertrouwde diensten</guilabel> lijst, zijn verbindingen voor de voorziening acceptabel en worden verwerkt door het systeem.
+		</para>
+		 <para>
+			In het <guilabel>Andere poorten</guilabel> tekst veld worden andere poorten getoond die open moeten zijn voor toegang op afstand. Gebruik het volgende formaat: <userinput>port:protocol</userinput>. Bijvoorbeeld, om IMAP toegang door de firewall toe te staan, geef je <userinput>imap:tcp</userinput> op. Numerieke poorten kunnen ook expliciet opgegeven worden; om UDP pakketten toe te staan op poort 1234 door de firewall, vul je <userinput>1234:udp</userinput> in. Om meerdere poorten op te geven scheidt je ze met komma&#39;s.
+		</para>
+		 <section id="s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">
+			<title>SELinux configuratie</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+				 <secondary>SELinux configuration</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Kickstart kan SELinux instellen in de <command>actief</command>, <command>waarschuwen</command> of <command>uitgezet</command> toestand. Een meer fijnkorrelige instelling is op dit moment niet mogelijk.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-xconfig">
+		<title>Beeldscherm configuratie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>Display configuration</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Als je het X Window systeem installeert, kun je het instellen tijdens de kickstart installatie door het aanvinken van de <guilabel>Het X Window System configureren</guilabel> optie op het <guilabel>Beeldschermconfiguratie</guilabel> scherm zoals getoond in <xref linkend="xconfig-fig" />. Als deze optie niet wordt gekozen, worden de X configuratie opties uitgezet en de <command>skipx</command> optie wordt naar het kickstart bestand geschreven.
+		</para>
+		 <figure float="0" id="xconfig-fig">
+			<title>X configuratie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						X configuratie voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Selecteer ook of de <application>Setup Agent</application> opgestart moet worden de eerste keer dat het systeem opnieuw gestart wordt. Het is standaard uitgezet, maar de instelling kan veranderd worden naar aan of uit in de her-configuratie mode. De her-configuratie mode zet de taal, muis, toetsenbord, root wachtwoord, beveiliging niveau, tijdzone, en netwerk configuratie opties aan, naast de standaard instellingen.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-pkgs">
+		<title>Pakket selectie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>package selection</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-pkgs-fig">
+			<title>Pakket selectie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Pakket selectie voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Het <guilabel>Pakketselectie</guilabel> scherm staat je toe om de pakket groepen te kiezen die je wilt installeren.
+		</para>
+		 <para>
+			Pakket afhankelijkheden worden automatisch opgelost.
+		</para>
+		 <para>
+			Op dit moment staat <application>Kickstart configurator</application> je niet toe om individuele pakketten te selecteren. Om individuele pakketten te selecteren, verander je de <command>%packages</command> sectie in het kickstart bestand nadat je het hebt weggeschreven. Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-packageselection" /> voor details.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-prescript">
+		<title>Pre-installatie script</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>%pre script</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-prescript-fig">
+			<title>Pre-installatie script</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-prescript.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Pre-installatie script voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Je kunt commando&#39;s toevoegen om op systeem te draaien direct nadat het kickstart bestand is geanalyseerd en voordat de installatie begint. Als je het netwerk hebt ingesteld in het kickstart bestand, wordt het netwerk aangezet voordat deze sectie uitgevoerd wordt. Om een pre-installatie script toe te voegen, type je deze in in het tekst gebied.
+		</para>
+		 <para>
+			Om een scripttaal op te geven die gebruikt gaat worden om het script uit te voeren, selecteer je de <guilabel>Een interpreter gebruiken</guilabel> optie en je vult de interpreter in in het tekst veld ernaast. Bijvoorbeeld, <userinput>/usr/bin/python2.4</userinput> kan opgegeven worden voor een Python script. Deze optie komt overeen met het gebruik van <command>%pre --interpreter <replaceable>/usr/bin/python2.4</replaceable></command> in je kickstart bestand.
+		</para>
+		 <para>
+			Vele van de commando&#39;s die beschikbaar zijn in de pre-installatie omgeving worden aangereikt door een versie van <application>busybox</application>, <application>busybox-anaconda</application> genaamd. <application>Busybox</application>-geleverde commando&#39;s hebben niet een volledige functionaliteit, maar bieden alleen de meest gebruikte functionaliteit. De volgende lijst van beschikbare commando&#39;s bevat commando&#39;s geleverd door <application>busybox</application>:
+		</para>
+		 <para>
+			<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, <command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, <command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, <command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, <command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, <command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, <command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</command
 >, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, <command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, <command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, <command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, <command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, <command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, <command>
 ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, <command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, <command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, <command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, <command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, <command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, <command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, <command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</command>, <command>linux32</com
 mand>, <command>linux64</command>, <command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, <command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, <command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, <command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs.ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, <command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, <command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</command>, <command>netstat</command>, <command>
 nice</command>, <command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, <command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, <command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, <command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, <command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, <command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, <command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, <command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</comma
 nd>, <command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, <command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, <command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, <command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, <command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, <command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, <command>uname</command>, <command>uncompress</command>, <co
 mmand>uniq</command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, <command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, <command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, <command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>
+		</para>
+		 <para>
+			Voor een beschrijving van elk van deze commando&#39;s, voer je uit:
+		</para>
+		 <para>
+			<command>busybox <replaceable>commando</replaceable> --help</command>
+		</para>
+		 <para>
+			Naast de hierboven genoemde commando&#39;s, zijn de volgende commando&#39;s beschikbaar in hun versie met volledige functionaliteit:
+		</para>
+		 <para>
+			<command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</command>, <command>joe</command>, <command>kudzu-probe</command>, <command>list-harddrives</command>, <command>loadkeys</command>, <command>mtools</command>, <command>mbchk</command>, <command>mtools</command>, <command>mini-wm</command>, <command>mtools</command>, <command>jpico</command>, <command>pump</command>, <command>python</command>, <command>python2.4</command>, <command>raidstart</command>, <command>raidstop</command>, <command>rcp</command>, <command>rlogin</command>, <command>rsync</command>, <command>setxkbmap</command>, <command>sftp</command>, <command>shred</command>, <command>ssh</command>, <command>syslinux</command>, <command>syslogd</command>, <command>tac</command>, <command>termidx</command>, <command>vncconfig</command>, <command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</command>, <com
 mand>Xvnc</command>, <command>zcat</command>
+		</para>
+		 <warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			 <para>
+				Voeg het <command>%pre</command> commando niet toe. Het is reeds voor je toegevoegd.
+			</para>
+
+		</warning>
+		 <note>
+			<para>
+				Het pre-installatie script wordt gedraaid nadat de bron media is aangekoppeld en trap 2 van de boot loader is geladen. Daarom is het niet mogelijk de bron media te veranderen in het pre-installatie script.
+			</para>
+
+		</note>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-postinstall">
+		<title>Post-installatie script</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>%post script</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-postinstall-fig">
+			<title>Post-installatie script</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-postscript.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Post-installatie script voor kickstart
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Je kunt ook commando&#39;s uitvoeren op het systeem nadat de installatie is voltooid. Als het netwerk juist is ingesteld in het kickstart bestand, is het netwerk aangezet, en het script kan commando&#39;s bevatten om hulpmiddelen te bereiken op het netwerk. Om een post-installatie script toe te voegen, type je het in het tekst veld.
+		</para>
+		 <warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			 <para>
+				Voeg het <command>%post</command> commando niet toe. Het is al voor je toegevoegd.
+			</para>
+
+		</warning>
+		 <para>
+			Bijvoorbeeld, om de boodschap van de dag te veranderen voor het pas geïnstalleerde systeem, voeg je het volgende commando toe aan de <command>%post</command> sectie:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>echo &#34;Hackers will be punished&#34; &#62; /etc/motd</command>
+</screen>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Meer voorbeelden kunnen gevonden worden in <xref linkend="s2-kickstart2-post-examples" />.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <section id="s2-redhat-config-kickstart-nochroot">
+			<title>Chroot omgeving</title>
+			 <para>
+				Om het post-installatie script buiten de chroot omgeving te draaien, klik je op het aanvinkhokje naast deze optie boven in het <guilabel>Post-Installatie</guilabel> scherm. Dit komt overeen met het gebruik van de <command>--nochroot</command> optie in de <command>%post</command> sectie.
+			</para>
+			 <para>
+				Om binnen de post-installatie sectie veranderingen in het nieuw geïnstalleerde systeem te maken, maar buiten de chroot omgeving, moet je <filename>/mnt/sysimage/</filename> voor de map naam zetten.
+			</para>
+			 <para>
+				Bijvoorbeeld, als je <guilabel>Buiten de chroot-omgeving starten</guilabel> selecteert, moet het vorige voorbeeld verandert worden in:
+			</para>
+			
+<screen>
+<command>echo &#34;Hackers will be punished&#34; &#62; /mnt/sysimage/etc/motd</command>
+</screen>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-redhat-config-kickstart-interpreter">
+			<title>Een interpreter gebruiken</title>
+			 <para>
+				Om een scripttaal op te geven voor het uitvoeren van het script, selecteer je de <guilabel>Een interpreter gebruiken</guilabel> optie en vul je de interpreter in in het tekst veld ernaast. Bijvoorbeeld, <userinput>/usr/bin/python2.2</userinput> kan opgegeven worden voor een Python script. Deze optie komt overeen met het gebruiken van <command>%post --interpreter <replaceable>/usr/bin/python2.2</replaceable></command> in jouw kickstart bestand.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-redhat-config-kickstart-savefile">
+		<title>Het bestand opslaan</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application> </primary>
+			 <secondary>saving</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			To review the contents of the kickstart file after you have finished choosing your kickstart options, select <guimenuitem>File</guimenuitem> =&#62; <guimenuitem>Preview</guimenuitem> from the pull-down menu.
+		</para>
+		 <figure float="0" id="redhat-config-kickstart-preview">
+			<title>Vooruitblik</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-confirm.png" format="PNG" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Vooruitblik
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			To save the kickstart file, click the <guibutton>Save to File</guibutton> button in the preview window. To save the file without previewing it, select <guimenuitem>File</guimenuitem> =&#62; <guimenuitem>Save File</guimenuitem> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap> </keycombo> . A dialog box appears. Select where to save the file.
+		</para>
+		 <para>
+			Na het opslaan van het bestand, refereer je naar <xref linkend="s1-kickstart2-startinginstall" /> voor informatie over het opstarten van de kickstart installatie.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..51c4721
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection-x86.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-langselection-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Language_Selection_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Language_Selection_common-indexterm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Met gebruik van jouw muis kies je een taal om te gebruiken voor de installatie (refereer naar <xref linkend="fig-langselection-x86" />).
+	</para>
+	 <xi:include href="Language_Selection_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Language_Selection_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0" id="fig-langselection-x86">
+		<title>Taal selectie</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/langselection/lang.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Taal selectie scherm
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <xi:include href="Language_Selection_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-indexterm.xml b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-indexterm.xml
new file mode 100644
index 0000000..8ddc198
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-indexterm.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>language</primary>
+	 <secondary>selecting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..73d59c0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De taal die je hier selecteert wordt de standaard taal voor het besturingssysteem zodra het geïnstalleerd is. Het selecteren van de juiste taal geeft ook een doel in de tijdzone configuratie later in de installatie. Het installatie programma probeert de juiste tijdzone te bepalen afhankelijk van wat je in dit scherm opgeeft.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..62b6f4a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je de juiste taal gekozen hebt, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..fbf5fd4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om ondersteuning voor extra talen toe te voegen, pas je de installatie aan in de pakket selectie stap. Voor meer informatie, refereer je naar <xref linkend="sn-lang-packages" />.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..2e9463f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Language_Selection_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Taal selectie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Making_Fedora_Media.xml b/tmp/nl-NL/xml/Making_Fedora_Media.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe9c05d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Making_Fedora_Media.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="sn-making-media" lang="nl-NL">
+	<title>Fedora media maken</title>
+	 <indexterm>
+		<primary>CD/DVD media</primary>
+		 <secondary>making</secondary>
+		 <seealso>ISO images</seealso>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm>
+		<primary>USB flash media</primary>
+		 <secondary>making</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Gebruik een van de methodes beschreven in deze paragraaf om het ISO bestand dat je downloadde om te zetten in een opstartbare DVD, CD, of USB apparaat.
+	</para>
+	 <section id="sn-making-disc-media">
+		<title>CD of DVD schijven maken</title>
+		 <para>
+			Je kunt een CD of DVD maken van een distributie image bestand, een live image bestand, of een minimale boot media image bestand met gebruik van de CD of DVD brand software op jouw computer.
+		</para>
+		 <para>
+			Je exact te volgen stappen die een CD produceert van een image bestand varieert sterk van computer tot computer, afhankelijk van het besturingssysteem en geïnstalleerde brand software. Gebruik deze procedure als een algemene gids. Je kunt op jouw computer misschien bepaalde stappen overslaan, of je moet sommige stappen in een andere volgorde uitvoeren dan de hier beschreven volgorde.
+		</para>
+		 <para>
+			Wees er zeker van dat jouw schijf brand software in staat is om schijven te branden van image bestanden. Hoewel dit het geval is voor de meeste schijf brand software, er bestaan uitzonderingen.
+		</para>
+		 <para>
+			In het bijzonder merk je op dat de CD brand software eigenschap ingebouwd in Windows XP en Windows Vista geen CD&#39;s kan branden van images en dat eerdere Windows besturingssystemen standaard geen enkele CD brand mogelijkheid geïnstalleerd hebben. Als jouw computer daarom een Windows besturingssysteem geïnstalleerd heeft ouder dan Windows&nbsp;7, heb je een apart programma nodig voor deze taak. Voorbeelden van populaire CD brand software voor Windows die je misschien al op jouw computer hebt zijn <application>Nero Burning ROM</application> en <application>Roxio Creator</application>. Als je een Windows besturingssysteem gebruikt op jouw computer en je hebt geen schijf brand software geïnstalleerd (of je bent er niet zeker van of de software schijven kan branden van image bestanden) is <application>InfraRecorder</application> een bruikbaar alternatief van <ulink url="http://www.infrarecorder.org/" />, deze software is gratis en open-bron.
+		</para>
+		 <para>
+			De <application>Disk Utility</application> software standaard geïnstalleerd met Mac OS&nbsp;X op Apple computers heeft de mogelijkheid om CD&#39;s te branden van images al ingebouwd. De meest gebruikte CD brand software voor Linux, zoals <application>Brasero</application> en <application>K3b</application> hebben deze mogelijkheid ook.
+		</para>
+		 <procedure>
+			<step>
+				<para>
+					Insert a blank, writeable CD into your computer&#39;s CD or DVD burner. On some computers, a window opens and displays various options when you insert the disc. If you see a window like this, look for an option to launch your chosen disc burning program. If you do not see an option like this, close the window and launch the program manually.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Start jouw schijf brand programma op. Op sommige computers kun je dit doen door rechts-klikken (of control-klikken) op het image bestand en dat een menu optie te selecteren met een label zoals <guilabel>Kopieer image naar CD</guilabel>, of <guilabel>Kopieer CD of DVD image</guilabel>. Andere computers bieden je misschien een menu optie om jouw gekozen brand software op te starten, of rechtstreeks of met een optie zoals <guimenuitem>Openen met</guimenuitem>. Als geen van deze opties beschikbaar is op jouw computer, start je het programma op van een icoon op jouw bureaublad, in een menu van toepassingen zoals het <guimenu>Start</guimenu> menu in Windows besturingssystemen, of in de Mac <filename>Toepassingen</filename> map.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					In jouw schrijf brand programma selecteer je de optieom een CD te branden van een image bestand. Bijvoorbeeld, in <application>Nero Burning ROM</application> wordt deze optie <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem> genoemd en bevindt zich in het <guimenu>File</guimenu> menu.
+				</para>
+				 <para>
+					Merk op dat je deze stap kunt overslaan bij het gebruik van bepaalde CD brand software; bijvoorbeeld, <application>Disk Utility</application> op Mac OS&nbsp;X vereist dit niet.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Blader naar het ISO CD image bestand dat je eerder gedownload hebt en selecteer het om te branden.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Klik op de knop die het brand proces start.
+				</para>
+
+			</step>
+
+		</procedure>
+		
+		 <para>
+			Voor meer detail, inclusief stap-voor-stap instructie voor meerdere populaire schijf brand programma&#39;s, refereer je naar <citetitle>Making Fedora Discs</citetitle> beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/">http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/</ulink>
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <xi:include href="Making_USB_media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Making_USB_media.xml b/tmp/nl-NL/xml/Making_USB_media.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e43e84
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Making_USB_media.xml
@@ -0,0 +1,366 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Making_USB_Media" lang="nl-NL">
+	<title>USB media maken</title>
+	 <important>
+		<title>Btrfs</title>
+		 <para>
+			De <application>GRUB</application> bootloader ondersteunt het Btrfs bestandssysteem niet. Je kunt geen opstartbaar USB media maken op media die geformatteerd is als Btrfs.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <important>
+		<title>Ongebruikelijke USB media</title>
+		 <para>
+			In een paar gevallen met vreemd geformatteerde of gepartitioneerde USB media, kan het schrijven van de image mislukken.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <para>
+		USB media heeft vaak de vorm van flash apparaten soms <firstterm>USB pen</firstterm> of <firstterm>USB stick</firstterm> genaamd, of als een extern aangesloten harde schijf. Bijna altijd is media van dit type geformatteerd als een vfat bestandsysteem. Je kunt opstartbare USB media maken op media die geformatteerd is als ext2, ext3, of vfat.
+	</para>
+	 <para>
+		Je kunt een distributie imag bestand, een live image bestand, of een minimale boot media image bestand overbrengen naar de USB media. Wees er zeker van dat er voldoende vrije ruimte op het apparaat beschikbaar is. Je hebt ongeveer 4&nbsp;GB nodig voor een distributie DVD image, ongeveer 700&nbsp;MB voor een live image of ongeveer 200&nbsp;MB voor een minimale boot media image.
+	</para>
+	 <section id="Making_USB_Media-Windows">
+		<title>Fedora USB media maken op een Windows besturingssysteem</title>
+		 <xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			De meest voor de hand liggende manier om een Fedora image op USB media te zetten in het Windows besturingssysteem is het overbrengen van de Fedora live image naar het USB apparaat met het <application>LiveUSB Creator</application> gereedschap.
+		</para>
+		 <para>
+			Merk op dat het <application>dd</application> gereedschap besproken in <xref linkend="Making_USB_Media-UNIX_Linux" /> ook beschikbaar is voor Windows. Volg de instructies in die paragraaf om een implementatie van <application>dd</application> voor Windows besturingssystemen te gebruiken. De instructies in deze paragraaf nemen aan dat je <application>LiveUSB Creator</application> gaat gebruiken.
+		</para>
+		 <procedure>
+			<step>
+				<para>
+					Download het <application>LiveUSB Creator</application> programma voor Windows van <ulink url="http://fedorahosted.org/liveusb-creator" />.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					<application>LiveUSB Creator</application> kan live USB media aanmaken van een image bestand dat je reeds gedownload hebt, zoals beschreven in <xref linkend="sn-which-files" />, of het kan een image bestand downloaden van het Internet:
+				</para>
+				 <itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							Of klik op de <guibutton>Browse</guibutton> knop onder de <guilabel>Use existing LiveCD</guilabel> label, ga naar de locatie waar je eerder een Fedora Live ISO bestand gedownload hebt, en selecteer dat bestand.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Of selecteer een Fedora Live ISO bestand in het uitklap menu dat <application>LiveUSB Creator</application> presenteert onder de <guilabel>Download Fedora</guilabel> label. Merk op dat image bestanden groot zijn en dat het waarschijnlijk niet praktisch is om <application>LiveUSB Creator</application> te gebruiken voor het downloaden van een image bestand als je geen breedband verbinding met het Internet hebt.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Klik op <guibutton>Create Live USB</guibutton>.
+				</para>
+
+			</step>
+
+		</procedure>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux">
+		<title>Fedora USB media maken in UNIX, Linux, en vergelijkbare besturingssystemen</title>
+		 <para>
+			Een grafisch gereedschap is beschikbaar om Fedora USB media te maken op systemen die draaien met Fedora, Red Hat Interprise Linux, of besturingssystemen die van deze afgeleid zijn. Om Fedora USB media te maken op andere UNIX of Linux besturingssystemen (inclusiefMac&nbsp;OS&nbsp;X), gebruik je de commando-regel methode beschreven in <xref linkend="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-dd" />.
+		</para>
+		 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora">
+			<title>Fedora USB media aanmaken in Fedora, Red Hat Enterprise Linux, en vergelijkbare Linux distributies</title>
+			 <para>
+				Grafische en commando-regel gereedschappen zijn beschikbaar om Fedora USB media te maken op computers die draaien met Fedora, Red Hat Enterprise Linux, en Linux distributies die afgeleid zijn van Red Hat Enterprise Linux. Het grafische gereedschap werkt alleen met de Fedora live image. Om Fedora USB media te maken van de distributie image of minimale boot media image, gebruik je de commando-regel methode beschreven in <xref linkend="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-dd" />.
+			</para>
+			 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-graphical">
+				<title>Fedora USB media maken met een grafisch gereedschap</title>
+				 <xi:include href="Important-Enable_EPEL.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <procedure>
+					<step>
+						<para>
+							Installeer de <package>liveusb-creator</package> op jouw systeem met jouw grafische pakket beheerder, of met het volgende commando:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;yum -y install liveusb-creator&#39;
+</screen>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Plug jouw USB media in.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Start <application>LiveUSB Creator</application>, of van een menu of door intypen van <command>liveusb-creator</command> op de commando-regel. Type het root wachtwoord voor jouw systeem in als <application>LiveUSB Creator</application> er om vraagt.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							<application>LiveUSB Creator</application> kan live USB media aanmaken van een image bestand dat je reeds gedownload hebt, zoals beschreven in <xref linkend="sn-which-files" />, of het kan een image bestand downloaden van het Internet:
+						</para>
+						 <itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									Of klik op de <guibutton>Browse</guibutton> knop onder de <guilabel>Use existing LiveCD</guilabel> label, ga naar de locatie waar je eerder een Fedora Live ISO bestand gedownload hebt, en selecteer dat bestand.
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									Of selecteer een Fedora Live ISO bestand in het uitklap menu dat <application>LiveUSB Creator</application> presenteert onder de <guilabel>Download Fedora</guilabel> label. Merk op dat image bestanden groot zijn en dat het waarschijnlijk niet praktisch is om <application>LiveUSB Creator</application> te gebruiken voor het downloaden van een image bestand als je geen breedband verbinding met het Internet hebt.
+								</para>
+
+							</listitem>
+
+						</itemizedlist>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Klik op <guibutton>Create Live USB</guibutton>.
+						</para>
+
+					</step>
+
+				</procedure>
+				
+
+			</section>
+			
+			 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-livecd-tools">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>livecd-tools</application></title>
+				 <xi:include href="Important-Enable_EPEL.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <procedure>
+					<step>
+						<para>
+							Installeer het <package>livecd-tools</package> op jouw systeem met jouw grafische pakket beheerder, of met het volgende commando:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;yum -y install livecd-tools&#39;
+</screen>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Plug jouw USB media in.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Zoek de apparaat naam van jouw USB media op. Als de media een volume naam heeft, zoek je de naam in <filename class="directory">/dev/disk/by-label</filename>, of gebruik het commando <command>findfs</command>:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;findfs LABEL=&#34;<replaceable>MyLabel</replaceable>&#34;&#39;
+</screen>
+						 <para>
+							Als de media geen volume naam heeft, of je weet deze niet, dan raadpleeg je de <filename>/var/log/messages</filename> log voor details:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;less /var/log/messages&#39;
+</screen>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Gebruik het <command>livecd-iso-to-disk</command> commando om de ISO image naar de media te schrijven:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;livecd-iso-to-disk <replaceable>the_image.iso</replaceable> /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>&#39;
+</screen>
+						 <para>
+							Vervang <replaceable>sdX1</replaceable> met de apparaat naam voor de partitie op de USB media. De meeste flash pennen en externe harde schijven gebruiken slechts een partitie. Als je dit veranderd hebt of als je een vreemd gepartitioneerde media hebt, moet je misschien andere bronnen voor hulp raadplegen.
+						</para>
+
+					</step>
+
+				</procedure>
+				
+
+			</section>
+			
+			 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-dd">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>dd</application></title>
+				 <xi:include href="DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Procedure-dd_Image_to_USB.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+		 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-other">
+			<title>Fedora USB media maken in andere Linux distributies</title>
+			 <para>
+				Om Fedora USB media aan te maken op een computer die een Linux distributie gebruikt anders dan Fedora, Red Hat Enterprise Linux, en de afgeleiden van Red Hat Enterprise Linux, gebruik je een van de commando-regel procedures besproken in deze paragraaf.
+			</para>
+			 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-other_livecd-tools">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>livecd-tools</application></title>
+				 <xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <para>
+					Deze methode werkt alleen met de Fedora live image, en alleen op Linux besturingssystemen.
+				</para>
+				 <procedure>
+					<step>
+						<para>
+							Download een live ISO bestand voor Fedora zoals getoond in <xref linkend="sn-which-files" />
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Plug jouw USB media in.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Zoek de apparaat naam van jouw USB media op. Als de media een volume naam heeft, zoek je de naam in <filename class="directory">/dev/disk/by-label</filename>, of gebruik het commando <command>findfs</command>:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;findfs LABEL=&#34;<replaceable>MyLabel</replaceable>&#34;&#39;
+</screen>
+						 <para>
+							Als de media geen volume naam heeft, of je weet deze niet, dan raadpleeg je de <filename>/var/log/messages</filename> log voor details:
+						</para>
+						
+<screen>su -c &#39;less /var/log/messages&#39;
+</screen>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Veel Linux distributies <firstterm>koppelen</firstterm> USB media apparaten automatisch aan als je het apparaat verbindt met jouw computer. Als dat het geval is, ontkoppel je het apparaat. De specifieke methode om dit te doen varieert sterk tussen Linux distributies en bureaubladen. Enkele veel voorkomende methodes zijn:
+						</para>
+						 <itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									select <guilabel>File &#62; Unmount</guilabel> if the operating system presents you with a window that displays the contents of the device.
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									klik-rechts op een icoon van het apparaat en klik op <guilabel>Unmount</guilabel>.
+								</para>
+
+							</listitem>
+							 <listitem>
+								<para>
+									klik op een icoon dat het uitwerpen van de media voorstelt &mdash; gewoonlijk een naar boven wijzende driehoek.
+								</para>
+
+							</listitem>
+
+						</itemizedlist>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Op de commando-regel type je <command>su -</command> om root te worden, en je typt het root wachtwoord in als het systeem er om vraagt.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Maak een <firstterm>koppelpunt</firstterm> aan voor de live image die je gedownload hebt. Bijvoorbeeld, om <filename>/tmp/livecd</filename> als het koppelpunt te gebruiken, type je <command>mkdir /tmp/livecd</command> en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Koppel de live image aan met het volgende commando:<command>mount -o loop <replaceable>/pad/naar/image/bestand/imagebestand.iso</replaceable> <replaceable>/pad/naar/koppelpunt</replaceable></command>, waarin <replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable> de locatie is waar je het image bestand gedownload hebt, <filename>imagebestand.iso</filename> het image bestand is, en <replaceable>/pad/naar/koppelpunt</replaceable> het koppelpunt is dat je aangemaakt hebt.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Verander de map naar de <filename>LiveOS</filename> map van de image die je zojuist aangekoppeld hebt. Bijvoorbeeld, <command>cd /tmp/livecd/LiveOS</command>.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Voer het volgende commando uit: <command>./livecd-iso-to-disk <replaceable>/pad/naar/image/bestand/imagebestand.iso</replaceable> <replaceable>apparaat</replaceable></command>, waarin <filename><replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable></filename> de locatie is waar je het image bestand gedownload hebt, <filename><replaceable>imagebestand.iso</replaceable></filename> het image bestand is, en <filename><replaceable>apparaat</replaceable></filename> het USB media apparaat is.
+						</para>
+
+					</step>
+
+				</procedure>
+				
+				 <example>
+					<title>Een Fedora live image bestand aankoppelen en livecd-iso-to-disk gebruiken om live USB media te maken</title>
+					 <para>
+						Je hebt een Fedora live image gedownload, <filename>Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso</filename>, naar een map met de naam <filename>Downloads</filename> in jouw persoonlijke map. Je hebt een USB flash apparaat aangesloten op jouw computer met de naam <filename>/dev/sdc1</filename>
+					</para>
+					 <para>
+						Wordt root:
+					</para>
+					
+<screen>su -
+</screen>
+					 <para>
+						Maak een aankoppelpunt voor de image:
+					</para>
+					
+<screen>mkdir /mnt/livecd
+</screen>
+					 <para>
+						Koppel de image aan:
+					</para>
+					
+<screen>mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd
+</screen>
+					 <para>
+						Ga naar de <filename>LiveOS</filename> map van de live CD image:
+					</para>
+					
+<screen>cd /mnt/livecd/LiveOS
+</screen>
+					 <para>
+						Voer <application>livecd-iso-to-disk</application> uit om de live image over te brengen naar jouw flash apparaat en en om het flash apparaat opstartbaar te maken:
+					</para>
+					
+<screen>./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1
+</screen>
+
+				</example>
+
+			</section>
+			
+			 <section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-other-dd">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>dd</application></title>
+				 <xi:include href="DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <para>
+					Gebruik deze methode voor de distributie image, de minimale boot media image, of op systemen met een UNIX besturingssysteem (inclusief Mac&nbsp;OX&nbsp;X).
+				</para>
+				 <xi:include href="Procedure-dd_Image_to_USB.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netboot_DHCP.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netboot_DHCP.xml
new file mode 100644
index 0000000..dacc913
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netboot_DHCP.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>De DHCP server configureren</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>DHCP</primary>
+		 <secondary>PXE installations</secondary>
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>DHCP</primary>
+		 <secondary>diskless environment</secondary>
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>PXE installations</primary>
+		 <secondary>DHCP configuration</secondary>
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>diskless environment</primary>
+		 <secondary>DHCP configuration</secondary>
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als er geen DHCP server op het netwerk aanwezig is, moet je er een configureren. Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor details. Wees er zeker van dat het configuratie bestand het volgende bevat zodat PXE opstarten is aangezet voor systemen die dat ondersteunen:
+	</para>
+	 
+<programlisting>allow booting; allow bootp; class &#34;pxeclients&#34; {    match if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = &#34;PXEClient&#34;;    next-server <replaceable>&#60;server-ip&#62;</replaceable>; filename &#34;linux-install/pxelinux.0&#34;; }
+</programlisting>
+	 <para>
+		where the next-server <replaceable>&#60;server-ip&#62;</replaceable> should be replaced with the IP address of the <command>tftp</command> server.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netboot_TFTP.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netboot_TFTP.xml
new file mode 100644
index 0000000..8bcc163
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netboot_TFTP.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>De <command>tftp</command> server opstarten</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary><command>tftp</command> </primary>
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Verifieer dat op de DHCP server het <filename>tftp-server</filename> pakket is geïnstalleerd met het commando <command>rpm -q tftp-server</command>.
+	</para>
+	 <para>
+		<command>tftp</command> is een op xinetd gebaseerde service, start het met de volgende commando&#39;s:
+	</para>
+	 
+<screen>
+<command>/sbin/chkconfig --level 345 xinetd on </command>
+<command>/sbin/chkconfig --level 345 tftp on</command>
+</screen>
+	 <para>
+		Deze commando&#39;s configureren de <command>tftp</command> en <command>xinetd</command> services om ze meteen aan te zetten en ook om ze te configureren om ze tijdens de systeem opstart in de runlevels 3, 4, en 5 op te starten.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..196a7c2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Netwerk interface aanzetten</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/netconfig/net-edit.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Netwerk interface aanzetten
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..8d62149
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Gebruik deze dialoog om de netwerk interfaces te configureren waarmee het systeem zal verbinden met netwerk opslag apparaten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..e9e4886
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als jouw netwerk geen DHCP heeft, of je moet de DHCP instellingen veranderen, selecteer je het netwerk interface dat je wilt gebruiken in het <guilabel>Interface</guilabel> menu. Verwijder het vinkje in de <guilabel>Dynamische IP-configuratie (DHCP) gebruiken</guilabel> optie. Je kunt nu een IPv4 adres en netmasker opgeven voor dit systeem in de vorm <replaceable>adres</replaceable>&nbsp;/&nbsp;<replaceable>netmasker</replaceable>, te samen met het gateway adres en naamserver adres voor jouw netwerk.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..128fcc4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Klik op <guilabel>OK</guilabel> om deze instellingen te accepteren en verder te gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c0ef7c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Netconfig_common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Netwerk interfaces aanzetten</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml b/tmp/nl-NL/xml/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml
new file mode 100644
index 0000000..03c7e98
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking — Meerdere NIC&#39;s en PXE installatie</title>
+	 <para>
+		Sommige servers met meerdere netwerk interfaces zullen eth0 misschien niet toekennen aan de eerste interface kaart zoals gezien door de firmware, wat kan veroorzaken dat de installer een ander netwerk interface gebruikt dan die gebruikt wordt door PXE. Om dit gedrag te veranderen, gebruik je het volgende in de <filename>pxelinux.cfg/*</filename> configuratie bestanden:
+	</para>
+	
+<programlisting>IPAPPEND 2
+APPEND ksdevice=bootif
+</programlisting>
+	 <para>
+		De bovenstaande configuratie opties laat de installer hetzelfde netwerk interface gebruiken als de firmware en PXE. Je kunt ook de volgende optie gebruiken:
+	</para>
+	
+<programlisting>ksdevice=link
+</programlisting>
+	 <para>
+		Deze optie laat de installer het eerste netwerk device gebruiken die het vindt en aangesloten is aan een netwerk switch.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Note_Aborting_Installation.xml b/tmp/nl-NL/xml/Note_Aborting_Installation.xml
new file mode 100644
index 0000000..9557430
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Note_Aborting_Installation.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking — De installatie afbreken</title>
+	 <para>
+		Om de installatie af te breken druk je op <keycombo><keycap>Ctrl </keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> of sluit jouw computer af met de voeding schakelaar. Je kunt de installatie zonder gevolgen afbreken op elk moment voordat je <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> op het <guilabel>Schrijven van partitionering naar schijf</guilabel> scherm selecteert. Fedora brengt voor dit tijdstip geen permanente veranderingen aan. Let op dat het stoppen van de installatie na het begin van de partitionering jouw computer onbruikbaar kan maken.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Note_Nondestructive_Method.xml b/tmp/nl-NL/xml/Note_Nondestructive_Method.xml
new file mode 100644
index 0000000..e7edfab
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Note_Nondestructive_Method.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking — Deze methode is niet destructief</title>
+	 <para>
+		Deze methode in niet destructief, dus bestaande data op de media wordt niet beschadigd. Niet te min is altijd een goed idee om een back-up te maken voordat je gevoelige schijf bewerkingen uitvoert.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae5a9be
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Post-installatie stappen uitvoeren</title>
+	 <para>
+		Je kunt externe Firewire en USB harde schijven aansluiten en configureren na de installatie. De meeste van deze apparaten worden herkend door de kernel en zijn op dat moment klaar voor gebruik.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fd90ea1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	RAID, of Redundant Array of Independent Disks, staat een groep, of opstelling, van schijven toe zich voor te stellen als een enkel schijf station. Configureer de RAID functies geleverd door het moederbord van jouw computer, of toegevoegde controller kaarten, voordat je begint met het installatie proces. Elke actieve RAID opstelling verschijnt als een enkel station in Fedora.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..230455f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Op systemen met meer dan een harde schijf kun je Fedora instellen om een aantal van de schijven in te zetten als een Linux RAID opstelling zonder dat je extra hardware nodig hebt.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..674d933
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Sommige Firewire en USB harde schijven worden misschien niet herkend door het Fedora installatie systeem. Als het instellen van deze schijven tijdens de installatie niet noodzakelijk is, koppel je ze los van het systeem om verwarring te voorkomen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..33c01af
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">RAID en andere schijf apparaten</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..94e3d24
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Hardware RAID</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..f3df689
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Software RAID</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..b7f3a34
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">FireWire and USB schijven</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..40f4b39
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Other_Disk_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-partitioning-raid-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="sn-partitioning-raid-hw-x86">
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Other_Disk_Devices-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Other_Disk_Devices-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-partitioning-raid-sw-x86">
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Je kunt het Fedora installatie programma gebruiken om Linux software RAID opstellingen te maken, waarbij de RAID functies gecontroleerd worden door het besturingssysteem in plaats van speciale hardware. Deze functies worden in detail beschreven in <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" />.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-partitioning-fw-usb-x86">
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Other_Disk_Devices-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Other_Disk_Devices-common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5eabc4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection-x86.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-pkgselection-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Package_Selection_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <figure float="0" id="fig-pkgselection-group-x86">
+		<title>Pakket groep selectie</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/pkgselection/pkg-group.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<xi:include href="Package_Selection_common-imagecap-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-list-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je ervoor kiest om de huidige pakket lijst te accepteren, ga dan verder naar <xref linkend="s1-installpkgs-x86" />.
+	</para>
+	 <para>
+		Om een onderdeel te selecteren, klik je op het afvinkhokje ernaast (refereer naar <xref linkend="fig-pkgselection-group-x86" />).
+	</para>
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_Repositories-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Package_Selection_Customizing-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Customizing-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Customizing-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..fadf9ed
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Customizing-x86.xml
@@ -0,0 +1,143 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-package-selection-x86" lang="nl-NL">
+	<title>De software selectie aanpassen</title>
+	 <para>
+		Selecteer <guilabel>Nu aanpassen</guilabel> om de software pakketten voor jouw uiteindelijke systeem in meer detail op te geven. Deze optie laat het installatie proces een extra aanpassing scherm tonen als je <guibutton>Volgende</guibutton> selecteert.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Ondersteuning installeren voor extra talen</title>
+		 <para>
+			Selecteer <guilabel>Nu aanpassen</guilabel> om ondersteuning voor extra talen te installeren. Refereer naar <xref linkend="sn-lang-packages" /> voor meer informatie over het instellen van taal ondersteuning.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <figure float="0" id="fig-pkgselection-details-x86">
+		<title>Pakket groep details</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/pkgselection/pkg-group-details.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<xi:include href="Package_Selection_common-imagecap-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Fedora verdeelt de meegeleverde software in 
+		<indexterm>
+			<primary>pakket groepen</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <firstterm>pakket groepen</firstterm>. Voor het gebruikersgemak laat het pakket selectie scherm deze groepen als categorieën zien.
+	</para>
+	 <xi:include href="Package_Selection_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Om de pakket groepen van een categorie te zien, selecteer je de categorie van de linker lijst. De rechter lijst laat de pakket groepen zien voor de geselecteerde categorie.
+	</para>
+	 <para>
+		Om een pakket groep op te geven om te installeren, selecteer je het aanvinkhokje naast de groep. Het veld onderin het scherm laat informatie zien over de pakke tgroep die op dit moment geselecteerd is. <emphasis>Geen enkel</emphasis> pakket van de groep zal geïnstalleerd worden als het aanvinkhokje niet geselecteerd is.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je een pakket groep selecteert, zal Fedora automatisch de basis en verplichte pakketten voor die groep installeren. Om te veranderen welke optionele pakketten binnen een geselecteerde groep geïnstalleerd gaan worden, selecteer je de <guibutton>Optionele pakketten</guibutton> knop onder de beschrijving van de groep. Gebruik daarna het aanvinkhokje naast de naam van een individueel pakket om zijn selectie te veranderen.
+	</para>
+	 <para>
+		Nadat je de gewenste pakketten hebt gekozen, selecteer je <guilabel>Volgende</guilabel> om verder te gaan. Fedora controleert je selectie, en voegt automatisch extra pakketten toe als dat nodig is voor de pakketten die je geselecteerd hebt. Als je klaar bent met het selecteren van pakketten, klik je op <guilabel>Sluiten</guilabel> om jouw optionele pakket selectie op te slaan en je gaat terug naar het hoofd pakket selectie scherm.
+	</para>
+	 <section id="sn-changing-selection">
+		<title>Van gedachte veranderen</title>
+		 <para>
+			De pakketten die je selecteert zijn niet permanent. Nadat je jouw systeem opgestart hebt,gebruik je de <application>Software toevoegen/verwijderen</application> toepassing om nieuwe pakketten te installeren of om geïnstalleerde pakketten te verwijderen. Om deze toepassing te draaien selecteer je van het hoofd menu <menuchoice> <guimenu>Systeem</guimenu> <guisubmenu>Beheer</guisubmenu> <guimenuitem>Software toevoegen/verwijderen</guimenuitem> </menuchoice>. Het Fedora software beheerssysteem download de nieuwste pakketten van netwerk servers, in plaats van die op de installatie schijven.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-lang-packages">
+		<title>Extra taal ondersteuning</title>
+		 <para>
+			Jouw Fedora systeem ondersteunt automatisch de taal die je gekozen hebt aan het begin van het installatie proces. Om ondersteuning voor extra talen toe te voegen, selecteer je de pakket groep voor deze talen van de <guilabel>Talen</guilabel> categorie.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-mandatory-services">
+		<title>Kern netwerk services</title>
+		 <para>
+			Alle Fedora installaties bevatten de volgende netwerk services:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					gecentraliseerde logging met syslog
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					email met SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					netwerk bestand delen met NFS (Network File Systeem)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					toegang op afstand met SSH (Secure SHell)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					resource advertising met mDNS (multicast DNS)
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Het standaard installatie proces biedt ook:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					netwerk bestandsoverdracht met HTTP (HyperText Transfer Protocol)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					afdrukken met CUPS (Common UNIX Printing System)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					bureaublad toegang op afstand met VNC (Virtual Network Computing)
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Sommige geautomatiseerde processen op jouw Fedora systeem gebruiken de email voorziening om rapporten en boodschappen naar de systeembeheerder te sturen. Standaard accepteren de email, logging, en afdruk voorzieningen geen verbindingen van andere systemen. Fedora installeert de NFS, HTTP, en VNC onderdelen zonder deze voorzieningen aan te zetten.
+		</para>
+		 <para>
+			Je kunt jouw Fedora systeem instellen na de installatie om email, bestand deling, logging, afdrukken, en desktop toegang op afstand voorzieningen aan te bieden. De SSH voorziening is standaard aangezet. Je kunt NFS gebruiken om toegang te krijgen tot bestanden op andere systemen zonder de NFS bestand deling voorziening aan te zetten.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Repositories-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Repositories-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7494f0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_Repositories-x86.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-additional-repos" lang="nl-NL">
+	<title>Installeren van extra repositories</title>
+	 <para>
+		Je kunt extra <firstterm>repositories</firstterm> definiëren om de beschikbare software voor je systeem tijdens de installatie uit te breiden. Een repositorie is een netwerk locatie die software pakketten bevat te samen met <firstterm>metadata</firstterm> die de pakketten beschrijft. Veel van de software pakketten gebruikt in Fedora vereisen dat andere software geïnstalleerd is. De installer gebruikt de metadata om er zeker van te zijn dat aan de vereisten voor ieder pakket dat je selecteert voor installatie wordt voldaan.
+	</para>
+	 <para>
+		De basis opties zijn:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				De <guilabel>Installatie Repo</guilabel> repository is automatisch voor jou geselecteerd. Dit stelt de verzameling software voor die beschikbaar is op jouw installatie CD of DVD.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				De <guilabel>Fedora &PRODVER; - i386</guilabel> repository bevat de complete verzameling software die is vrijgegeven als Fedora &PRODVER;, met alle software van de versie die geldig was ten tijde van de vrijgave. Als je installeert van de Fedora &PRODVER; DVD of CD <emphasis>set</emphasis>, geeft deze optie je niets extra. Echter als je installeert van een Fedora Live CD, biedt deze optie toegang tot veel meer software dan beschikbaar op de schijf. Merk op dat de computer toegang tot het internet moet hebben om deze optie te kunnen gebruiken.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				De <guilabel>Fedora &PRODVER; - i386 - Updates</guilabel> repository bevat de complete verzameling software die is vrijgegeven als Fedora &PRODVER;, met alle software van de versie die op dit moment actueel is. Deze optie installeert niet alleen de software die je selecteert, maar zorgt er ook voor dat het volledig bij de tijd is. Merk op dat de computer toegang tot het internet moet hebben om deze optie te kunnen gebruiken.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <figure float="0" id="fig-pkgselection-repos-x86">
+		<title>Een software repository toevoegen</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/pkgselection/pkg-group-repos.png" format="PNG" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<xi:include href="Package_Selection_common-imagecap-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Om software toe te voegen van <firstterm>repositories</firstterm> anders dan de Fedora pakket selectie, selecteer je <guilabel>Extra repositories toevoegen</guilabel>. Je kunt de locatie van een repository met software van derden opgeven. Afhankelijk van de configuratie van die repository, kun je misschien niet-Fedora software selecteren tijdens de installatie.
+	</para>
+	 <para>
+		Om een bestaande software repository locatie aan te passen, selecteer je de repository in de lijst en selecteer je daarna <guilabel>Repository aanpassen</guilabel>.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Netwerk toegang noodzakelijk</title>
+		 <para>
+			Als je de repository informatie verandert tijdens een installatie zonder netwerk, zoals van een Fedora DVD, vraagt de installer je om informatie voor het configureren van het netwerk.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Als je <guilabel>Extra repositories toevoegen</guilabel> selecteert, verschijnt de <guilabel>Repository bewerken</guilabel> dialoog. Geef een <guilabel>Repository-naam</guilabel> en de <guilabel>Repository-URL</guilabel> voor zijn locatie.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Fedora software spiegels</title>
+		 <para>
+			Om een Fedora software spiegel bij jou in de buurt te vinden, refereer je naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" />.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Once you have located a mirror, to determine the URL to use, find the directory on the mirror that <emphasis>contains</emphasis> a directory named <filename class="directory">repodata</filename>. For instance, the &#34;Everything&#34; repository for Fedora is typically located in a directory tree <filename>releases/&PRODVER;/Everything/<replaceable>arch</replaceable>/os</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is a system architecture name.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra je de informatie voor een extra repository hebt opgegeven, leest de installer de pakket metadata via het netwerk. Software die speciaal gemarkeerd is wordt dan toegevoegd in het pakket groep selectie systeem. Zie <xref linkend="sn-package-selection-x86" /> voor meer informatie over pakket selectie.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Terug gaan verwijdert repository metadata</title>
+		 <para>
+			Als je <guilabel>Terug</guilabel> kiest op het pakket selectie scherm, zal alle extra repository data die je misschien hebt opgegeven verloren gaan. Dit staat je toe om extra repositories effectief te verwijderen. Op dit moment is er geen manier om een enkele repository die je opgegeven hebt te verwijderen
+		</para>
+
+	</note>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..248c755
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Kies welke pakket groepen je wilt installeren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..e11caba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Kies om optionele pakketten toe te voegen of te verwijderen van deze pakket groep.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..e565307
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-imagecap-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Geef de details op van extra software repositories
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..058121d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	 <secondary>installing</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..e1984d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	 <secondary>selecting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd5feb0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>selecting</primary>
+	 <secondary>packages</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..4d52bf8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>installing packages</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..952f403
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	 <secondary>groups</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..26b30b4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	 <secondary>groups</secondary>
+	 <tertiary>selecting</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-list-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-list-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf20e6a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-list-1.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term>Kantoor en productiviteit</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Deze optie biedt de OpenOffice.org productiviteit suite, de Planner projectbeheer toepassing, grafische gereedschappen zoals de Gimp, en multimedia toepassingen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Software ontwikkeling</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Deze optie biedt de noodzakelijke gereedschappen om software op jouw Fedora systeem te compileren.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Web server</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Deze optie biedt de Apache webserver.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8e7fcc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Installeren van een Live image</title>
+	 <para>
+		Als je installeert van een Fedora Live image, kun je geen pakket selecties maken. Deze installatie methode brengt een kopie van de Live image over in plaats van het installeren van pakketten vanaf een repository. Om de pakket selectie te veranderen, maak je eerst de installatie af, en gebruik je dan de <application>Software toevoegen/verwijderen</application> toepassing om de gewenste veranderingen te maken.
+	</para>
+
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d9ea1d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Installeren in tekst mode</title>
+	 <para>
+		Als je Fedora installeert in de tekst mode, kun je geen pakket selecties maken. De installer selecteert automatisch pakketten van alleen de basis en kern groepen. Deze pakketten zijn voldoende om te verzekeren dat het systeem werkt op het eind van het installatie proces, klaar voor het installeren van vernieuwingen en nieuwe pakketten. Om de pakket selectie te veranderen, maak je eerst de installatie af, en daarna gebruik je de <application>Software toevoegen/verwijderen</application> toepassing om de gewenste veranderingen te maken.
+	</para>
+
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8a4d16a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Nu je de meeste keuzes voor jouw installatie gemaakt hebt, ben je nu klaar om de standaard pakket selectie voor jouw systeem te bevestigen of de pakket selectie aan te passen voor jouw systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..563b4fa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het <guilabel>Pakket installatie standaarden</guilabel> scherm verschijnt en laat de standaard pakket set voor jouw Fedora installatie zien. Dit scherm is afhankelijk van de Fedora versie die je installeert.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..29b818a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om de pakket selectie verder aan te passen, selecteer je de <guilabel>Nu aanpassen</guilabel> optie op het scherm. Klikken op <guibutton>Volgende</guibutton> brengt je naar het <guilabel>Pakket groep selectie</guilabel> scherm.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..17bb1e6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je kunt pakket groepen selecteren, die onderdelen groeperen volgens functie (bijvoorbeeld <guilabel>X Window systeem</guilabel> en <guilabel>Editors</guilabel>), individuele pakketten, of een combinatie van de twee.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..aabafa6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Standaard laadt het Fedora installatie proces een software selectie die geschikt is voor een bureaublad systeem. Om software toe te voegen of te verwijderen voor bepaalde taken, selecteer je de relevantie items in de lijst:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bc6bf3b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Package_Selection_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Pakket groep selectie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..cbda6cf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions-x86.xml
@@ -0,0 +1,959 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="ch-partitions-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Partitions_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Partitions_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Partitions_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je redelijk op je gemak bent met schijf partities, kun verder gaan naar <xref linkend="s2-partitions-make-room-x86" /> voor meer informatie over het proces om disk ruimte vrij te maken voor een Fedora installatie. Deze sectie bespreekt ook het partitie naam schema dat door Linux systemen wordt gebruikt, het delen van schijfruimte met andere besturingssystemen, en gerelateerde onderwerpen.
+	</para>
+	 <section id="s1-partitions-concepts-x86">
+		<xi:include href="Partitions_common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Partitions_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Als er gesproken wordt over zaken zoals schijf partitioneren, is het belangrijk om iets te weten over de onderliggende hardware. Helaas is het gemakkelijk om in de details te verdwalen. Daarom gebruikt deze appendix een vereenvoudigde schets van een harde schijf behulpzaam voor het uitleggen wat er werkelijk gebeurt als een harde schijf gepartitioneerd wordt. <xref linkend="fig-partitions-unused-drive-x86" /> laat een gloednieuwe, ongebruikte harde schijf zien.
+		</para>
+		 <figure float="0" id="fig-partitions-unused-drive-x86">
+			<title>Een ongebruikte harde schijf</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/partitions/unused-drive.png" format="PNG" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<xi:include href="Partitions_common-imagecap-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <xi:include href="Partitions_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <section id="s2-partitions-filesystem-x86">
+			<xi:include href="Partitions_common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <figure float="0" id="fig-partitions-formatted-drive-x86">
+				<title>Schijf station met een bestandssysteem</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/partitions/formatted-drive.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <para>
+				Zoals <xref linkend="fig-partitions-formatted-drive-x86" /> suggereert wordt de volgorde opgelegd door een bestandssysteem bepaald door een aantal afwegingen:
+			</para>
+			 <xi:include href="Partitions_common-itemizedlist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <para>
+				Het is ook nuttig om op te merken dat er geen enigste, universeel bestandssysteem is. Zoals <xref linkend="fig-partitions-other-formatted-d-x86" /> laat zien kan een harde schijf een of meer bestandssystemen bevatten. Zoals je kunt raden hebben verschillende bestandssystemen de neiging om niet compatibel te zijn; of, een besturingssysteem dat een bestandssysteem (of een aantal gerelateerde bestandssystemen) ondersteunt, ondersteunt misschien niet een ander. Dit laatste is echter niet in steen gebeiteld. Bijvoorbeeld, Fedora ondersteunt een breed scala van bestandssystemen (inclusief velen die gewoonlijk door andere besturingssystemen gebruikt worden), wat het uitwisselen van data tussen verschillende bestandssystemen gemakkelijk maakt.
+			</para>
+			 <figure float="0" id="fig-partitions-other-formatted-d-x86">
+				<title>Harde schijf met een verschillend bestandssysteem</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/partitions/other-formatted-drive.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <figure float="0" id="fig-partitions-used-formatted-dr-x86">
+				<title>Harde schijf waarop data geschreven is</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/partitions/used-formatted-drive.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <para>
+				Zoals <xref linkend="fig-partitions-used-formatted-dr-x86" /> laat zien bevatten een aantal blokken die eerst leeg waren nu data. Echter door alleen naar dit plaatje te kijken, kunnen we niet precies bepalen hoeveel bestanden er op de schijf zijn. Er kan er een zijn, of een groot aantal, omdat alle bestanden tenminste een blok gebruiken en sommige bestanden gebruiken meerdere blokken. Een ander belangrijk punt om op te merken is dat de gebruikte blokken geen continu gebied hoeven te vormen, gebruikte en ongebruikte blokken kunnen elkaar afwisselen. Dit is bekend als <firstterm>fragmentatie</firstterm>. Fragmentatie kan een rol spelen als je probeert een bestaande partitie in grootte te veranderen.
+			</para>
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-partitioning-x86">
+			<xi:include href="Partitions_common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_complete-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <figure float="0" id="fig-partitions-unused-partitione-x86">
+				<title>Harde schijf met een partitie tabel</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/partitions/unused-partitioned-drive.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <para>
+				Zoals <xref linkend="fig-partitions-unused-partitione-x86" /> laat zien, is de partitie tabel verdeeld in vier secties of vier <firstterm>primaire</firstterm> partities. Een primaire partitie is een partitie op een harde schijf die slechts een logisch apparaat (of sectie) kan bevatten. Iedere sectie kan de informatie bevatten nodig om een enkele partitie te definiëren, wat betekent dat de partitie tabel niet meer dan vier partities kan definiëren.
+			</para>
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-itemizedlist-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-12.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <para>
+				Op dit punt aangekomen vraag je je misschien af hoe al deze extra complexiteit normaal wordt gebruikt. Refereer naar <xref linkend="fig-partitions-dos-single-part-x86" /> voor een voorbeeld.
+			</para>
+			 <figure float="0" id="fig-partitions-dos-single-part-x86">
+				<title>Harde schijf met een enkele partitie</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/partitions/dos-single-partition.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-13.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <para>
+				We have labeled this partition as being of the &#34;DOS&#34; type. Although it is only one of several possible partition types listed in <xref linkend="tb-partitions-types-x86" />, it is adequate for the purposes of this discussion.
+			</para>
+			 <para>
+				<xref linkend="tb-partitions-types-x86" />, bevat een lijst van sommige populaire (en obscure) partitie types, te samen met hun hexadecimale numerieke waarde.
+			</para>
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <table id="tb-partitions-types-x86">
+				<xi:include href="Partitions_common-table-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <tgroup cols="4">
+					<colspec colnum="1" colwidth="2*"></colspec>
+					 <colspec colnum="2" colwidth="1*"></colspec>
+					 <colspec colnum="3" colwidth="2*"></colspec>
+					 <colspec colnum="4" colwidth="1*"></colspec>
+					 <thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Partitie type
+							</entry>
+							 <entry>
+								Waarde
+							</entry>
+							 <entry>
+								Partitie type
+							</entry>
+							 <entry>
+								Waarde
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								Leeg
+							</entry>
+							 <entry>
+								00
+							</entry>
+							 <entry>
+								Novell Netware 386
+							</entry>
+							 <entry>
+								65
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								DOS 12-bit FAT
+							</entry>
+							 <entry>
+								01
+							</entry>
+							 <entry>
+								PIC/IX
+							</entry>
+							 <entry>
+								75
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								XENIX root
+							</entry>
+							 <entry>
+								02
+							</entry>
+							 <entry>
+								Old MINIX
+							</entry>
+							 <entry>
+								80
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								XENIX usr
+							</entry>
+							 <entry>
+								03
+							</entry>
+							 <entry>
+								Linux/MINUX
+							</entry>
+							 <entry>
+								81
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								DOS 16-bit &#60;=32M
+							</entry>
+							 <entry>
+								04
+							</entry>
+							 <entry>
+								Linux swap
+							</entry>
+							 <entry>
+								82
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Extended
+							</entry>
+							 <entry>
+								05
+							</entry>
+							 <entry>
+								Linux native
+							</entry>
+							 <entry>
+								83
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								DOS 16-bit &#62;=32
+							</entry>
+							 <entry>
+								06
+							</entry>
+							 <entry>
+								Linux extended
+							</entry>
+							 <entry>
+								85
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								OS/2 HPFS
+							</entry>
+							 <entry>
+								07
+							</entry>
+							 <entry>
+								Amoeba
+							</entry>
+							 <entry>
+								93
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								AIX
+							</entry>
+							 <entry>
+								08
+							</entry>
+							 <entry>
+								Amoeba BBT
+							</entry>
+							 <entry>
+								94
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								AIX bootable
+							</entry>
+							 <entry>
+								09
+							</entry>
+							 <entry>
+								BSD/386
+							</entry>
+							 <entry>
+								a5
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								OS/2 Boot Manager
+							</entry>
+							 <entry>
+								0a
+							</entry>
+							 <entry>
+								OpenBSD
+							</entry>
+							 <entry>
+								a6
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Win95 FAT32
+							</entry>
+							 <entry>
+								0b
+							</entry>
+							 <entry>
+								NEXTSTEP
+							</entry>
+							 <entry>
+								a7
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Win95 FAT32 (LBA)
+							</entry>
+							 <entry>
+								0c
+							</entry>
+							 <entry>
+								BSDI fs
+							</entry>
+							 <entry>
+								b7
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Win95 FAT16 (LBA)
+							</entry>
+							 <entry>
+								0e
+							</entry>
+							 <entry>
+								BSDI swap
+							</entry>
+							 <entry>
+								b8
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Win95 Extended (LBA)
+							</entry>
+							 <entry>
+								0f
+							</entry>
+							 <entry>
+								Syrinx
+							</entry>
+							 <entry>
+								c7
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Venix 80286
+							</entry>
+							 <entry>
+								40
+							</entry>
+							 <entry>
+								CP/M
+							</entry>
+							 <entry>
+								db
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Novell
+							</entry>
+							 <entry>
+								51
+							</entry>
+							 <entry>
+								DOS access
+							</entry>
+							 <entry>
+								e1
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								PPC PReP Boot
+							</entry>
+							 <entry>
+								41
+							</entry>
+							 <entry>
+								DOS R/O
+							</entry>
+							 <entry>
+								e3
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								GNU HURD
+							</entry>
+							 <entry>
+								63
+							</entry>
+							 <entry>
+								DOS secondary
+							</entry>
+							 <entry>
+								f2
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Novell Netware 286
+							</entry>
+							 <entry>
+								64
+							</entry>
+							 <entry>
+								BBT
+							</entry>
+							 <entry>
+								ff
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+			 <para>
+			</para>
+			 <para>
+			</para>
+			 <para>
+			</para>
+			 <para>
+			</para>
+			 <para>
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-overview-extended-x86">
+			<xi:include href="Partitions_common-title-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-12.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-13.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-14.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-15.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-14.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <para>
+				Enter the extended partition. As you may have noticed in <xref linkend="tb-partitions-types-x86" />, there is an &#34;Extended&#34; partition type. It is this partition type that is at the heart of extended partitions.
+			</para>
+			 <para>
+				When a partition is created and its type is set to &#34;Extended,&#34; an extended partition table is created. In essence, the extended partition is like a disk drive in its own right &mdash; it has a partition table that points to one or more partitions (now called <firstterm>logical partitions</firstterm>, as opposed to the four <firstterm>primary partitions</firstterm>) contained entirely within the extended partition itself. <xref linkend="fig-partitions-extended-part-x86" />, shows a disk drive with one primary partition and one extended partition containing two logical partitions (along with some unpartitioned free space).
+			</para>
+			 <figure float="0" id="fig-partitions-extended-part-x86">
+				<title>Harde schijf met extended partitie</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/partitions//extended-partitions.png" format="PNG" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-15.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-16.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-make-room-x86">
+			<xi:include href="Partitions_common-title-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-16.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-17.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-itemizedlist-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-para-18.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Partitions_common-note-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <section id="s3-partitions-free-space-x86">
+				<xi:include href="Partitions_common-title-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-17.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <para>
+					In deze situatie bedekken de reeds gedefinieerde partities niet de gehele harde schijf, zodat er niet toegekende ruimte overblijft die geen onderdeel is van een gedefinieerde partitie. <xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86" /> laat zien hoe dit er uit kan zien.
+				</para>
+				 <figure float="0" id="fig-partitions-unpart-space-x86">
+					<title>Harde schijf met niet-gepartitioneerde vrije ruimte</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/partitions/unpart-space.png" format="PNG" width="444" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<xi:include href="Partitions_common-imagecap-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+				 <para>
+					In <xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86" />, representeert<wordasword>1</wordasword> een niet gedefinieerde partitie met niet toegekende ruimte en representeert <wordasword>2</wordasword> een gedefinieerde partitie met toegekende ruimte.
+				</para>
+				 <xi:include href="Partitions_common-para-19.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <para>
+					In elk geval kun je nu de nodige partities aanmaken met de ongebruikte ruimte. Hoewel dit scenario erg eenvoudig is, is het helaas niet erg waarschijnlijk (behalve als je zojuist een nieuwe harde schijf voor Fedora alleen hebt gekocht). De meeste voor-geïnstalleerde besturingssystemen zijn ingesteld om alle beschikbare ruimte op een harde schijf in te nemen (refereer naar <xref linkend="s3-partitions-active-part-x86" />).
+				</para>
+				 <xi:include href="Partitions_common-para-20.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</section>
+			
+			 <section id="s3-partitions-unused-part-x86">
+				<xi:include href="Partitions_common-title-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-18.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <para>
+					In dat geval heb je misschien een of meer partities die je niet meer gebruikt. Misschien heb je in het verleden met een ander besturingssysteem gespeeld, en de partitie(s) die je hiervoor gebruikt hebt worden nu niet meer gebruikt. <xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86" /> laat zo&#39;n situatie zien.
+				</para>
+				 <figure float="0" id="fig-partitions-unused-partition-x86">
+					<title>Harde schijf met een ongebruikte partitie</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/partitions/unused-partition.png" format="PNG" width="444" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<xi:include href="Partitions_common-imagecap-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+				 <para>
+					In <xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86" /> representeert <wordasword>1</wordasword> een ongebruikte partitie en <wordasword>2</wordasword> representeert nieuwe toewijzing van een ongebruikte partitie voor Linux.
+				</para>
+				 <xi:include href="Partitions_common-para-21.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+			</section>
+			
+			 <section id="s3-partitions-active-part-x86">
+				<xi:include href="Partitions_common-title-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Partitions_common-indexterm-19.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Partitions_common-para-22.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <xi:include href="Partitions_common-para-23.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <variablelist>
+					<varlistentry>
+						<xi:include href="Partitions_common-term-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						 <listitem>
+							<xi:include href="Partitions_common-para-24.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+							 <xi:include href="Partitions_common-caution-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+							 <para>
+								Na het maken van een kleinere partitie voor je bestaande besturingssysteem, kun je alle software herinstalleren, je data terugzetten, en beginnen met jouw Fedora installatie. <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" /> laat dit zien gebeuren.
+							</para>
+							 <figure float="0" id="fig-partitions-dstrct-reprt-x86">
+								<xi:include href="Partitions_common-title-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+								 <mediaobject>
+									<imageobject>
+										<imagedata fileref="images/partitions/dstrct-reprt.png" format="PNG" width="444" />
+									</imageobject>
+									 <textobject>
+										<xi:include href="Partitions_common-imagecap-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+									</textobject>
+
+								</mediaobject>
+
+							</figure>
+							 <para>
+								In <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" />, representeert <wordasword>1</wordasword> de vorige situatie, en <wordasword>2</wordasword> representeert de nieuwe situatie.
+							</para>
+							 <warning>
+								<title>Waarschuwing</title>
+								 <para>
+									Zoals <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" /> laat zien gaat alle data aanwezig in de originele partitie verloren zonder een juiste back-up!
+								</para>
+
+							</warning>
+
+						</listitem>
+
+					</varlistentry>
+					 <varlistentry>
+						<term>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>partitioneren</primary>
+							 <secondary>niet-destructief</secondary>
+
+						</indexterm>
+						 <emphasis>Niet-destructief opnieuw partitioneren</emphasis></term>
+						 <listitem>
+							<para>
+								Hier draai je een programma dat het onmogelijke lijkt te doen: het verkleint een grote partitie zonder verlies van enig bestand die in die partitie bewaard werd. Velen vonden deze methode betrouwbaar en probleemloos. Welke software moet je gebruiken om deze prestatie te leveren? Er zijn verschillende schijf beheer software producten op de markt. Ga eens zoeken om er een te vinden die het best past bij jouw situatie.
+							</para>
+							 <para>
+								Hoewel het proces van niet-destructief her-partitioneren redelijk ongecompliceerd is, zijn er een aantal stappen om uit te voeren:
+							</para>
+							 <itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>
+										Comprimeer bestaande data en maak een backup
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										Verander de grootte van de bestaande partitie
+									</para>
+
+								</listitem>
+								 <listitem>
+									<para>
+										Maak nieuwe partitie(s) aan
+									</para>
+
+								</listitem>
+
+							</itemizedlist>
+
+						</listitem>
+
+					</varlistentry>
+
+				</variablelist>
+				 <para>
+					Vervolgens zullen we in iets meer detail naar iedere stap kijken.
+				</para>
+				 <section id="s4-partitions-compress-data-x86">
+					<title>Comprimeer bestaande data</title>
+					 <para>
+						As <xref linkend="fig-partitions-compression-x86" />, shows, the first step is to compress the data in your existing partition. The reason for doing this is to rearrange the data such that it maximizes the available free space at the &#34;end&#34; of the partition.
+					</para>
+					 <figure float="0" id="fig-partitions-compression-x86">
+						<title>Harde schijf wordt gecomprimeerd</title>
+						 <mediaobject>
+							<imageobject>
+								<imagedata fileref="images/partitions/compression.png" format="PNG" width="444" />
+							</imageobject>
+							 <textobject>
+								<para>
+									De afbeelding van een harde schijf die gecomprimeerd wordt, waar <wordasword>1</wordasword>de situatie voor de compressie voorstelt en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna.
+								</para>
+
+							</textobject>
+
+						</mediaobject>
+
+					</figure>
+					 <para>
+						In <xref linkend="fig-partitions-compression-x86" />, stelt <wordasword>1</wordasword> de situatie voor de compressie voor en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna.
+					</para>
+					 <para>
+						Deze stap is cruciaal. Zonder deze stap kan de locatie van je data voorkomen dat de partitie in grootte veranderd kan worden in de mate die je wenst. Merk ook op dat, om welke reden dan ook, sommige data niet verplaatst kan worden. Als dit het geval is (en het beperkt de grootte van je nieuwe partitie(s) serieus), wordt je misschien geforceerd om je schijf destructief te her-partitioneren.
+					</para>
+
+				</section>
+				
+				 <section id="s4-partitions-resize-x86">
+					<title>Verander de grootte van de bestaande partitie</title>
+					 <para>
+						<xref linkend="fig-partitions-part-resize-x86" />, laat het in grootte veranderen proces zien. Hoewel het uiteindelijke resultaat van het in grootte veranderen afhangt van de gebruikte software, wordt in de meeste gevallen de nieuwe vrij gemaakte ruimte gebruikt om een niet-geformatteerde partitie te maken van de hetzelfde soort als de originele partitie.
+					</para>
+					 <figure float="0" id="fig-partitions-part-resize-x86">
+						<title>Harde schijf met in grootte veranderde partitie</title>
+						 <mediaobject>
+							<imageobject>
+								<imagedata fileref="images/partitions/part-resize.png" format="PNG" width="444" />
+							</imageobject>
+							 <textobject>
+								<para>
+									Afbeelding van een harde schijf met een in grootte veranderde partitie, waar <wordasword>1</wordasword> de situatie vooraf voorstelt en <wordasword>2</wordasword> die erna.
+								</para>
+
+							</textobject>
+
+						</mediaobject>
+
+					</figure>
+					 <para>
+						In <xref linkend="fig-partitions-part-resize-x86" />, stelt <wordasword>1</wordasword> die situatie vooraf voor en <wordasword>2</wordasword> die erna.
+					</para>
+					 <para>
+						Het is belangrijk om te begrijpen wat het programma voor het veranderen van de grootte doet met de nieuwe vrijgemaakte ruimte, zodat je de juiste stappen kunt nemen. In het geval die we lieten zien, zal het het beste zijn om de nieuwe DOS partitie te verwijderen en de juiste Linux partitie(s) aan te maken.
+					</para>
+
+				</section>
+				
+				 <section id="s4-partitions-create-new-x86">
+					<title>Maak nieuwe partitie(s) aan</title>
+					 <para>
+						Zoals de vorige stap al aangeeft, kan het wel of niet nodig zijn om nieuwe partities aan te maken. Echter, behalve als je software Linux kent, is het waarschijnlijk dat je de partitie die gemaakt is in het grootte verander proces moet verwijderen. <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86" /> laat zien dat dit gebeurt.
+					</para>
+					 <figure float="0" id="fig-partitions-nondestruct-fin-x86">
+						<title>Harde schijf met de uiteindelijke partitie configuratie</title>
+						 <mediaobject>
+							<imageobject>
+								<imagedata fileref="images/partitions/nondestruct-fin.png" format="PNG" width="444" />
+							</imageobject>
+							 <textobject>
+								<para>
+									Afbeelding van een harde schijf met de uiteindelijke partitie configuratie, waar <wordasword>1</wordasword> de situatie ervoor en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna voorstelt.
+								</para>
+
+							</textobject>
+
+						</mediaobject>
+
+					</figure>
+					 <para>
+						In <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86" />, stelt <wordasword>1</wordasword> de situatie ervoor en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna voor.
+					</para>
+					 <note>
+						<title>Opmerking</title>
+						 <para>
+							De volgende informatie is alleen specifiek voor op x86 gebaseerde systemen.
+						</para>
+
+					</note>
+					 <indexterm significance="normal">
+						<primary>parted partitioning utility</primary>
+
+					</indexterm>
+					 <para>
+						Voor het gemak van onze gebruikers, bieden we het <command>parted</command> programma aan. Dit is een vrij beschikbaar programma dat partities in grootte kan veranderen.
+					</para>
+					 <para>
+						Als je besluit om je harde schijf te her-partitioneren met <command>parted</command>, is het belangrijk dat je bekend bent met schijf opslag en dat je een back-up maakt van de data van je computer. Je moet twee back-ups maken van alle belangrijke data op je computer. Deze back-ups moeten opgeslagen worden op verwijderbare media (zoals tape, CD-ROM, of diskettes), en je moet er zeker van zijn dat ze leesbaar zijn voordat je verder gaat.
+					</para>
+					 <para>
+						Als je besluit om <command>parted</command> te gebruiken, let er dan op dat nadat <command>parted</command> heeft gedraaid je overblijft met <emphasis>twee</emphasis> partities: de ene waarvan je de grootte hebt veranderd, en diegene die <command>parted</command> aanmaakt van de nieuwe vrijgemaakte ruimte. Als het je bedoeling is om die ruimte te gebruiken om Fedora te installeren, moet je de nieuw aangemaakte partitie verwijderen, of door het gebruik van het partitionering programma van je huidige besturingssysteem, of tijdens het instellen gedurende de installatie.
+					</para>
+
+				</section>
+				
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-part-name-x86">
+			<title>Partitie naam schema</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				 <secondary>numbering partitions</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				 <secondary>naming partitions</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Linux refers to disk partitions using a combination of letters and numbers which may be confusing, particularly if you are used to the &#34;C drive&#34; way of referring to hard disks and their partitions. In the DOS/Windows world, partitions are named using the following method:
+			</para>
+			 <itemizedlist mark="bullet">
+				<listitem>
+					<para>
+						Each partition&#39;s type is checked to determine if it can be read by DOS/Windows.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						If the partition&#39;s type is compatible, it is assigned a &#34;drive letter.&#34; The drive letters start with a &#34;C&#34; and move on to the following letters, depending on the number of partitions to be labeled.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De schijf letter kan daarna gebruikt worden om te refereren naar die partitie en ook naar het bestandssysteem op die partitie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <para>
+				Fedora gebruikt een naam schema dat flexibeler is en meer informatie verstrekt dan de manier die door andere besturingssystemen wordt gebruikt. Het naam schema is gebaseerd op bestanden, met bestandsnamen in de vorm van <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename>.
+			</para>
+			 <para>
+				Nu volgt hoe je het partitie naam schema kunt ontcijferen:
+			</para>
+			 <variablelist>
+				<varlistentry>
+					<term><filename>/dev/</filename></term>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Dit is de naam van de map die alle apparaat bestanden bevat. Omdat er partities op de harde schijf zijn, en harde schijven zijn apparaten, bevinden de bestanden die alle partities representeren zich in <filename>/dev/</filename>.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</varlistentry>
+				 <varlistentry>
+					<term><filename><replaceable>xx</replaceable></filename></term>
+					 <listitem>
+						<para>
+							De eerste twee letters van de partitienaam geven aan op welke type apparaat de partitie zich bevindt, gewoonlijk of <filename>hd</filename> (voor IDE schijven) of <filename>sd</filename> (voor SCSI schijven).
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</varlistentry>
+				 <varlistentry>
+					<term><filename><replaceable>y</replaceable></filename></term>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Deze letter geeft aan op welk apparaat de partitie is. Bijvoorbeeld, <filename>/dev/hda</filename> (de eerste IDE harde schijf) of <filename>/dev/sdb</filename> (de tweede SCSI schijf).
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</varlistentry>
+				 <varlistentry>
+					<term><filename><replaceable>N</replaceable></filename></term>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Het laatste nummer geeft de partitie aan. De eerste vier (primaire of extended) partities zijn <filename>1</filename>tot en met<filename>4</filename> genummerd. Logische partities beginnen met <filename>5</filename>. Dus, bijvoorbeeld, <filename>/dev/hda3</filename> is de derde primaire of extended partitie op de eerste IDE harde schijf, en <filename>/dev/sdb6</filename> is de tweede logische partitie op de tweede SCSI harde schijf.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</varlistentry>
+
+			</variablelist>
+			 <note>
+				<title>Opmerking</title>
+				 <para>
+					Er is geen onderdeel van deze naam conventie die afhangt van de partitie type; in tegenstelling tot DOS/Windows, kunnen <emphasis>alle</emphasis> partities in Fedora geïdentificeerd worden. Dat betekent natuurlijk niet dat Fedora toegang kan krijgen tot data op elk type partitie, maar in veel gevallen is het mogelijk om toegang te hebben tot data op een partitie die aan een ander besturingssysteem is toegekend.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Houd deze informatie in gedachte; het maakt het instellen van de partities die Fedora nodig heeft een stuk eenvoudiger.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-other-os-x86">
+			<title>Schijf partities en andere besturingssystemen</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				 <secondary>other operating systems</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als jouw partities van Fedora een harde schijf delen met partities die door een ander besturingssysteem gebruikt worden, zul je meestal geen problemen hebben. Er zijn echter bepaalde combinaties van Linux en andere besturingssystemen die extra aandacht vragen.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-mt-points-x86">
+			<title>Schijf partities en koppelpunten</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				 <secondary>mount points and</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>mount points</primary>
+				 <secondary>partitions and</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				One area that many people new to Linux find confusing is the matter of how partitions are used and accessed by the Linux operating system. In DOS/Windows, it is relatively simple: Each partition gets a &#34;drive letter.&#34; You then use the correct drive letter to refer to files and directories on its corresponding partition.
+			</para>
+			 <para>
+				Dat is helemaal anders dan de manier waarop Linux met partities omgaat en, wat dat betreft, met schijf opslag in het algemeen. Het belangrijkste verschil is dat elke partitie wordt gebruikt om deel te maken van de opslag benodigd om een enkele set van bestanden en mappen te ondersteunen. Dit wordt gedaan door een partitie te associëren met een map door middel van een proces bekend staat als <firstterm>aankoppelen</firstterm>. Een partitie aankoppelen maakt zijn opslagruimte beschikbaar te beginnen met de opgegeven map (bekend als <firstterm>aankoppelpunt</firstterm>).
+			</para>
+			 <para>
+				Bijvoorbeeld, als partitie <filename>/dev/hda5</filename> is aangekoppeld op <filename>/usr/</filename>, betekent dat dat alle bestanden en mappen in <filename>/usr/</filename> zich fysiek bevinden op <filename>/dev/hda5</filename>. Dus het bestand <filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> zal opgeslagen zijn op <filename>/dev/hda5</filename>, terwijl dat voor het bestand <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> niet het geval zal zijn.
+			</para>
+			 <para>
+				Verdergaand met ons voorbeeld is het ook mogelijk dan een of meer mappen onder <filename>/usr/</filename> aankoppelpunten kunnen zijn voor andere partities. Bijvoorbeeld, een partitie (zeg, <filename>/dev/hda7</filename>) kan aangekoppeld zijn op <filename>/usr/local/</filename>, wat betekent dat <filename>/usr/local/man/whatis</filename> dan op <filename>/dev/hda7</filename> zal zijn in plaats van op <filename>/dev/hda5</filename>.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-partitions-how-many-x86">
+			<title>Hoeveel partities?</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				 <secondary>how many partitions</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				At this point in the process of preparing to install Fedora, you must give some consideration to the number and size of the partitions to be used by your new operating system. The question of &#34;how many partitions&#34; continues to spark debate within the Linux community and, without any end to the debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition layouts as there are people debating the issue.
+			</para>
+			 <para>
+				Dit in gedachte houdend, bevelen we je aan dat, behalve als je een reden hebt om het anders te doen, je tenminste de volgende partities moet maken: <filename>swap</filename>, <filename>/boot/</filename> (of een <filename>/boot/efi/</filename> partitie voor Itanium systemen), een <filename>/var/</filename> partitie voor Itanium systemen, en <filename>/</filename> (root).
+			</para>
+			 <para>
+				Voor meer informatie refereer je naar <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-caution-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-caution-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..143730c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-caution-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Waarschuwing</title>
+	 <para>
+		Als er een ander besturingssysteem op die partitie was geïnstalleerd, moet die ook opnieuw geïnstalleerd worden. Let er op dat bij sommige computers die verkocht worden met voor-geïnstalleerd besturingssystemen niet altijd CD-ROM media meegeleverd wordt om het originele besturingssysteem te kunnen herinstalleren. Het beste moment om dit op te merken is <emphasis>voordat</emphasis> je de originele partitie en zijn besturingssysteem vernietigt.
+	</para>
+
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ed85c4d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een ongebruikt schijf station
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..18c862b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-10.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf die destructief opnieuw gepartitioneerd wordt, waarin <wordasword>1</wordasword> ervoor representeert en <wordasword>2</wordasword> erna representeert.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..389ab7b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een geformatteerd schijf station.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f21135
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf station met een verschillend bestandssysteem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..5a324fa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf station met geschreven data.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..3a1f498
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een ongebruikt schijf station met een partitie tabel.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..d057175
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf station met een enkele partitie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..5975f8e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf station met een extended partitie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..825632d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf station met niet-gepartitioneerde vrije ruimte, waar <wordasword>1</wordasword> een ongedefinieerde partitie met niet toegekende ruimte representeert en <wordasword>2</wordasword> een gedefinieerde partitie met toegekende ruimte representeert.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..e6d9248
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-imagecap-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Afbeelding van een schijf station met een ongebruikte partitie, waar <wordasword>1</wordasword> een ongebruikte partitie representeert en <wordasword>2</wordasword> herbenoemen van een ongebruikte partitie voor Linux representeert.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..417f146
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>basic concepts</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..28df897
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-10.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	 <secondary>partition types</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-11.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..726a1b7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-11.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>types of partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-12.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-12.xml
new file mode 100644
index 0000000..49f099c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-12.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	 <secondary>extended partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-13.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-13.xml
new file mode 100644
index 0000000..67a9fe0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-13.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>extended partitions</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-14.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-14.xml
new file mode 100644
index 0000000..3f49169
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-14.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partition</primary>
+	 <secondary>extended</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-15.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-15.xml
new file mode 100644
index 0000000..4261482
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-15.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>extended partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-16.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-16.xml
new file mode 100644
index 0000000..ac8e3d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-16.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>making room for partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-17.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-17.xml
new file mode 100644
index 0000000..55e9f9d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-17.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>using free space</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-18.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-18.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c8c3ea
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-18.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>using unused partition</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-19.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-19.xml
new file mode 100644
index 0000000..4f71c4f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-19.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>using in-use partition</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fccd3c7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	 <secondary>partitioning of</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b488b2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	 <secondary>basic concepts</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..ffddc24
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	 <secondary>file system formats</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..07dd199
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>file system</primary>
+	 <secondary>formats, overview of</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..cc01afb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	 <secondary>partition introduction</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..7753fa4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>introduction to</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..31d604f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>how many partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..4dc4066
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-indexterm-9.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	 <secondary>primary partitions</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9c5206
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-1.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL" mark="bullet">
+	<listitem>
+		<para>
+			A small percentage of the drive&#39;s available space is used to store file system-related data and can be considered as overhead.
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Een bestandssysteem splitst de overblijvende ruimte op in kleine segmenten van consistente grootte. Voor Linux staan deze segmenten bekend als <firstterm>blokken</firstterm>. <footnote> <para>
+				Blokken <emphasis>zijn</emphasis> echt van dezelfde grootte, anders dan wat onze afbeelding suggereert. Denk er ook aan dat een gemiddeld schijf station duizenden blokken bevat. Voor het doel van de discussie let je niet op deze kleinigheden.
+			</para>
+			 </footnote>
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5b9bcd3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-2.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL" mark="bullet">
+	<listitem>
+		<para>
+			De punten op de schijf waar de partitie begint en eindigt
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Whether the partition is &#34;active&#34;
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			The partition&#39;s type
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c367d2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-itemizedlist-3.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL" mark="bullet">
+	<listitem>
+		<para>
+			Niet-gepartitioneerde ruimte is beschikbaar
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Een ongebruikte partitie is beschikbaar
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Vrije ruimte in een actief gebruikte partitie is beschikbaar
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..39cdbc8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Dit aanhangsel is niet noodzakelijk van toepassing op niet-x86 gebaseerde architecturen. De algemene concepten die hier genoemd worden zijn echter wel van toepassing.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..0b00920
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-note-3.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Denk eraan dat de volgende afbeeldingen voor de duidelijkheid vereenvoudigd zijn en niet overeen komen met de precieze partitie indeling zoals je die tegenkomt als je Fedora in het echt gaat installeren.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9b08b09
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Dit aanhangsel is niet noodzakelijk van toepassing op niet-x86 gebaseerde architecturen. De algemene concepten die hier genoemd worden zijn echter wel van toepassing.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..bc79965
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-10.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Elke partitie tabel regel bevat verscheidene belangrijke karakteristieken van de partitie:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-11.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..18eea2a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-11.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Let us take a closer look at each of these characteristics. The starting and ending points actually define the partition&#39;s size and location on the disk. The &#34;active&#34; flag is used by some operating systems&#39; boot loaders. In other words, the operating system in the partition that is marked &#34;active&#34; is booted.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-12.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-12.xml
new file mode 100644
index 0000000..d181429
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-12.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	The partition&#39;s type can be a bit confusing. The type is a number that identifies the partition&#39;s anticipated usage. If that statement sounds a bit vague, that is because the meaning of the partition type is a bit vague. Some operating systems use the partition type to denote a specific file system type, to flag the partition as being associated with a particular operating system, to indicate that the partition contains a bootable operating system, or some combination of the three.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-13.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-13.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f4e8c4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-13.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	In veel gevallen is er slechts een partitie die de gehele schijf omvat, in essentie gelijk aan de methode die gebruikt werd voor er partities waren. De partitie tabel heeft slechts een regel, en wijst naar het begin van de partitie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-14.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-14.xml
new file mode 100644
index 0000000..e96118f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-14.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Na verloop van tijd werd het natuurlijk duidelijk dat vier partities niet genoeg zullen zijn. Omdat schijf stations in grootte bleven groeien, werd het steeds waarschijnlijker dat iemand vier partities met een redelijke grootte ging instellen en nog steeds harde schijfruimte overhad.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-15.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-15.xml
new file mode 100644
index 0000000..cb9b1c9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-15.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zoals deze afbeelding impliceert, is er een verschil tussen primaire en logische partities &mdash; er kunnen slechts vier primaire partities zijn, maar er is geen vaste grens voor het aantal logische partities die kunnen bestaan. Echter door de manier waarop partities benaderd worden in Linux, moet je niet meer dan 12 logische partities op een enkele harde schijf definiëren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-16.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-16.xml
new file mode 100644
index 0000000..149da42
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-16.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Nu we partities in het algemeen hebben besproken, zullen we gaan kijken hoe we deze kennis kunnen gebruiken om Fedora te installeren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-17.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-17.xml
new file mode 100644
index 0000000..893b9a2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-17.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De volgende lijst geeft een aantal mogelijke scenario&#39;s die je kunt tegenkomen als je probeert jouw harde schijf opnieuw te partitioneren:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-18.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-18.xml
new file mode 100644
index 0000000..0d4e942
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-18.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	We gaan ieder scenario in volgorde bekijken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-19.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-19.xml
new file mode 100644
index 0000000..d15e9eb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-19.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je er over nadenkt valt een ongebruikte harde schijf in deze categorie. Het enigste verschil is dat <emphasis>alle</emphasis> ruimte geen onderdeel van een gedefinieerde partitie is.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..a34fbd7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Harde schijven hebben een erg eenvoudige functie &mdash; ze bewaren data en halen het betrouwbaar terug op commando.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-20.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-20.xml
new file mode 100644
index 0000000..eedae68
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-20.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Vervolgens kijken we naar een iets vaker voorkomende situatie.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-21.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-21.xml
new file mode 100644
index 0000000..12b19cc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-21.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je in deze situatie bent, kun je de ruimte die toegekend is aan een ongebruikte partitie gebruiken. Je moet eerst de partitie verwijderen en daarna de juiste Linux partitie(s) in die ruimte aanmaken. Je kunt de ongebruikte partitie verwijderen en handmatig nieuwe partities aanmaken tijdens het installatie proces.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-22.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-22.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb7529d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-22.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Dit is de meest voorkomende situatie. Het is, helaas, ook de moeilijkst hanteerbare. Het hoofd probleem is dat, zelfs als je genoeg vrije ruimte hebt, het op dit moment is toegekend aan een partitie die al in gebruik is. Als je een computer koopt met voor-geïnstalleerde software, heeft de harde schijf waarschijnlijk een grote partitie de het besturingssysteem en de data bevat.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-23.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-23.xml
new file mode 100644
index 0000000..989d077
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-23.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Behalve het toevoegen van een nieuwe harde schijf aan jouw systeem, heb je twee keuzes:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-24.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-24.xml
new file mode 100644
index 0000000..a96fb76
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-24.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Eigenlijk verwijder je de enkele grote partitie en maak je meerdere kleine partities aan. Zoals je je kunt voorstellen, is alle data die je in de originele partitie had vernietigd. Dit betekent dat het maken van een complete back-up noodzakelijk is. Voor de zekerheid maak je twee back-ups, gebruik je verificatie (als die beschikbaar is in jouw back-up software), en probeer je data van jouw back-up te lezen <emphasis>voordat</emphasis> je de partitie verwijdert.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b078bfa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Niets om je druk over te maken, niet? Maar als we het hebben over harde schijven op een basis niveau, is het voldoende. Stel dat we data op deze schijf willen opslaan. Zoals het nu is, zal dat niet werken. Er is iets wat we eerst moeten doen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..e77a621
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Experienced computer users probably got this one on the first try. We need to <firstterm>format</firstterm> the drive. Formatting (usually known as &#34;making a <firstterm>file system</firstterm>&#34;) writes information to the drive, creating order out of the empty space in an unformatted drive.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..d5f6a18
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Omdat bestandssystemen dingen zoals mappen en bestanden mogelijk maken, worden deze afwegingen gewoonlijk gezien als een heel klein bezwaar.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..752f452
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Natuurlijk is het schrijven van het bestandssystem naar de schijf slechts het begin. Het doel van dit proces is in feite het <emphasis>bewaren</emphasis> en <emphasis>terug halen</emphasis> van data. Laten we eens naar onze schijf kijken als er een paar bestanden opgeschreven zijn.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..9834511
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zoals met de meeste computer technologieën, veranderen harde schijven in de tijd na hun introductie. In het bijzonder, ze werden groter. Niet groter in fysieke grootte, maar groter in hun capaciteit voor het bewaren van data. En deze extra capaciteit veroorzaakte een fundamentele verandering in de manier waarop harde schijven gebruikt werden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..5e878b1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Omdat de harde schijf grootte bleef stijgen, vroegen sommigen zich af of het wel zo&#39;n goed idee was om al die geformatteerde ruimte in een grote brok beschikbaar te hebben. Deze gedachtegang werd gedreven door een aantal zaken, sommige filosofisch, andere technisch. Aan de filosofische kant leek het dat boven een bepaalde grootte de extra ruimte geboden door een grotere schijf meer rommel veroorzaakte. Aan de technische kant waren sommige bestandssystemen helemaal niet ontworpen om iets boven een bepaalde grootte te ondersteunen. Of de bestandssystemen <emphasis>konden</emphasis> grotere schijven met een grotere capaciteit ondersteunen, maar werd de overhead veroorzaakt door het bestandssysteem om de bestanden bij te houden buitensporig hoog.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..d1d89ae
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De oplossing voor dit probleem was om de schijf te verdelen in <firstterm>partities</firstterm>. Iedere partitie kan benaderd worden alsof het een aparte schijf was. Dit wordt gedaan door het toevoegen van een <firstterm>partitie tabel</firstterm>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-table-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-table-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8b3178a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-table-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Partitie types</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-term-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-term-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4667400
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-term-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE term PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<term lang="nl-NL">
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitionering</primary>
+	 <secondary>destructief</secondary>
+
+</indexterm>
+ <emphasis>Destructieve her-partitionering</emphasis></term>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..a33d3a6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-10.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Harde schijf wordt destructief hergepartitioneerd</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..de26f77
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Harde schijf basis concepten</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..813781d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Het is niet wat je schrijft, maar hoe je het schrijft</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..82d82b4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Partities: verander een schijf in meerdere</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..131b6a5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Partities binnen partities &mdash; Een overzicht van extended partities</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..973673a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Maak plaats voor Fedora</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..57be145
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-7.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Gebruik niet-gepartitioneerde vrije ruimte</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..1fe05ac
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-8.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Gebruik ruimte van een niet gebruikte partitie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..14dbc64
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title-9.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Gebruik vrije ruimte van een actieve partitie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..eea8e6d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Een inleiding voor schijf partities</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Partitions_complete-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_complete-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..410e10b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Partitions_complete-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Hoewel de schetsen in dit hoofdstuk de partitie tabel laten zien alsof ze los staan van de actuele harde schijf, is dit niet helemaal nauwkeurig. In werkelijkheid wordt de partitie tabel bewaard op het begin van de schijf, voor het bestandssysteem of gebruikers data. Maar voor de duidelijkheid zijn ze in onze schetsen gescheiden.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Preface.xml b/tmp/nl-NL/xml/Preface.xml
new file mode 100644
index 0000000..70c5e36
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Preface.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE preface PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<preface id="Installation-Guide-Preface" lang="nl-NL">
+	<title>Voorwoord</title>
+	 <xi:include href="Common_Content/Conventions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Feedback.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> <xi:fallback xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> <xi:include href="Common_Content/Feedback.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 </xi:fallback>
+	 </xi:include>
+</preface>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml b/tmp/nl-NL/xml/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml
new file mode 100644
index 0000000..7a9dbae
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Verzeker je ervan dat je boot media beschikbaar hebt op CD, DVD, of een USB opslag apparaat zoals een flash pen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Preparing-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Preparing-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..aa47d62
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Preparing-x86.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-Preparing-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Preparing-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Preparing for Installation  --> <xi:include href="Steps_Network_Install-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Preparing for a Network Installation  --> <xi:include href="Steps_Hd_Install-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Preparing for a Hard Drive Installation  -->
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Procedure-dd_Image_to_USB.xml b/tmp/nl-NL/xml/Procedure-dd_Image_to_USB.xml
new file mode 100644
index 0000000..b292223
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Procedure-dd_Image_to_USB.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE procedure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<procedure lang="nl-NL">
+	<step>
+		<para>
+			Plug jouw USB media in.
+		</para>
+
+	</step>
+	 <step>
+		<para>
+			Zoek de apparaat naam van jouw USB media op. Als de media een volume naam heeft, zoek je de naam in <filename class="directory">/dev/disk/by-label</filename>, of gebruik het commando <command>findfs</command>:
+		</para>
+		
+<screen><command>su -c &#39;findfs LABEL=&#34;<replaceable>MyLabel</replaceable>&#34;&#39;</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Als de media geen volume naam heeft, of je weet deze niet, dan raadpleeg je de <filename>/var/log/messages</filename> log voor details:
+		</para>
+		
+<screen><command>su -c &#39;less /var/log/messages&#39;</command>
+</screen>
+
+	</step>
+	 <step>
+		<para>
+			Gebruik het <command>dd</command> commando om de ISO image naar de media te schrijven:
+		</para>
+		
+<screen><command>su -c &#39;dd if=<replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> of=<replaceable>device</replaceable>&#39;</command>
+</screen>
+		 <para>
+			waarin <filename><replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable></filename> de locatie is van het image bestand dat je downloadde en <filename><replaceable>apparaat</replaceable></filename> het USB media apparaat is.
+		</para>
+
+	</step>
+</procedure>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Rescue_Mode.xml b/tmp/nl-NL/xml/Rescue_Mode.xml
new file mode 100644
index 0000000..cd7a164
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Rescue_Mode.xml
@@ -0,0 +1,409 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ap-rescuemode" lang="nl-NL">
+	<title>Basis systeemherstel</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>system recovery</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als er dingen verkeerd gaan, zijn er altijd manieren om problemen op te lossen. Echter, deze methodes vereisen dat je het systeem goed begrijpt. Dit hoofdstuk beschrijft hoe je op kan starten in de redding mode, de enkele-gebruikers methode, en de noodsituatie methode, waar je jouw kennis kunt gebruiken om het systeem te repareren.
+	</para>
+	 <section id="s1-rescuemode-common-problems">
+		<title>Algemene problemen</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>system recovery</primary>
+			 <secondary>common problems</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Je moet misschien in een van deze drie herstel modes opstarten voor een van de volgende redenen:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Je bent niet in staat om Fedora normaal op te starten (runlevel 3 of 5).
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					You are having hardware or software problems, and you want to get a few important files off of your system&#39;s hard drive.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Je bent het root wachtwoord vergeten.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <section id="s2-rescuemode-whatis-unable-boot">
+			<title>Fedora start niet op</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				 <secondary>common problems</secondary>
+				 <tertiary>unable to boot into Fedora</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Master Boot Record</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Dit probleem wordt vaak veroorzaakt door de installatie van andere besturingssystemen nadat je Fedora hebt geïnstalleerd. Sommige andere besturingssystemen nemen aan dat je geen ander besturingssysteem op je computer hebt. Ze overschrijven de Master Boot Record (MBR) die oorspronkelijk de GRUB bootloader bevatte. Als de bootloader op deze manier wordt overschreven, kun je Fedora niet opstarten behalve als je in de redding mode komt en de bootloader opnieuw configureert.
+			</para>
+			 <para>
+				Een ander veel voorkomend probleem treedt op als je een partitioneer programma gebruikt om een partitie in grootte te veranderen of een nieuwe partitie aan te maken van vrije ruimte na de installatie, en het verandert de volgorde van jouw partities. Als het partitie nummer van je <filename>/</filename> partitie verandert, kan het zijn dat de bootloader niet in staat is om de partitie te vinden en aan te koppelen. Om dit probleem te repareren, moet je in de redding mode opstarten en het <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bestand aanpassen.
+			</para>
+			 <para>
+				Voor instructies over het herinstalleren van de GRUB bootloader in een redding omgeving, refereer je naar <xref linkend="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-rescuemode-hardware-troubles">
+			<title>Hardware/software problemen</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				 <secondary>common problems</secondary>
+				 <tertiary>hardware/software problems</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Deze categorie bevat een brede variëteit van verschillende situaties. Twee voorbeelden zijn defecte harde schijven en het opgeven van een ongeldig root apparaat of ongeldige kernel in de bootloader configuratie. Als een van deze optreedt ben je misschien niet in staat om Fedora op te starten. Echter als je opstart in een van de systeem herstel modes, ben je misschien in staat om het probleem op te lossen of tenminste kopieën te maken van je belangrijkste bestanden.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="s2-rescuemode-root-password">
+			<title>Root wachtwoord</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				 <secondary>common problems</secondary>
+				 <tertiary>forgetting the root password</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Wat kun je doen als je je root wachtwoord vergeet? Om het te resetten naar een ander wachtwoord, start je op in de redding mode of enkele-gebruikers mode, en gebruik je het <command>passwd</command> commando om het root wachtwoord te resetten.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-rescuemode-boot">
+		<title>Opstarten in de redding mode</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>rescue mode</primary>
+			 <secondary>definition of</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system&#39;s hard drive.
+		</para>
+		 <para>
+			As the name implies, rescue mode is provided to rescue you from something. During normal operation, your Fedora system uses files located on your system&#39;s hard drive to do everything &mdash; run programs, store your files, and more.
+		</para>
+		 <para>
+			However, there may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system&#39;s hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system&#39;s hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive.
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			 <secondary>rescue mode</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Om op te starten in de redding mode, moet je in staat zijn om op te starten met een van de volgende methodes<footnote id="boot-media"> <para>
+				Refereer naar de eerdere paragrafen van deze gids voor meer details.
+			</para>
+			 </footnote>:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Het opstarten van het systeem met een installatie opstart CD-ROM of DVD.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Het opstarten van het systeem met andere installatie opstart boot media, zoals USB flash apparaten.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Het opstarten van het systeem van de Fedora CD-ROM #1 of DVD.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Zodra je opgestart hebt met een van de beschreven methodes, voeg je het sleutelwoord <userinput>rescue</userinput> toe als kernel parameter. Bijvoorbeeld, voor een x86 systeem, type je het volgende commando in op de installatie boot prompt:
+		</para>
+		
+<screen>
+<userinput>linux rescue</userinput>
+</screen>
+		 <para>
+			Je wordt gevraagd om een paar basis vragen te beantwoorden, inclusief de te gebruiken taal. Het vraagt je ook om te selecteren waar een geldige redding image te vinden is. Selecteer een van <guilabel>Locale CD-ROM</guilabel>, <guilabel>Harde schijf</guilabel>, <guilabel>NFS image</guilabel>, <guilabel>FTP</guilabel>, of <guilabel>HTTP</guilabel>. De geselecteerde locatie moet een geldige installatie boom bevatten, en de installatie boom moet van dezelfde Fedora versie zijn als die van de Fedora schijf waarmee je opstartte. Als je een boot CD-ROM of andere media gebruikt om de redding mode op te starten, moet de installatie boom van dezelfde boom zijn als waarvan de media was gemaakt. Voor meer informatie over het opzetten van een installatie boom op een harde schijf, NFS server, FTP server, of HTTP server, refereer je naar eerdere paragrafen van deze gids.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je een redding image kiest die geen netwerk verbinding nodig heeft, wordt je gevraagd of je wel of niet een netwerk verbinding wilt maken. Een netwerk verbinding is nuttig als je bestanden moet back-uppen naar een andere computer of als je RPM pakketten moet installeren van een gedeelde netwerk locatie, bijvoorbeeld.
+		</para>
+		 <para>
+			De volgende boodschap wordt getoond:
+		</para>
+		<blockquote>
+			<para>
+				The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose &#39;Continue&#39;. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing &#39;Read-only&#39;. If for some reason this process fails you can choose &#39;Skip&#39; and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.
+			</para>
+		</blockquote>
+		 <para>
+			Als je <guibutton>Doorgaan</guibutton> selecteert, probeert het je bestandssysteem aan te koppelen in de map <filename>/mnt/sysimage/</filename>. Als de aankoppeling mislukt, krijg je een boodschap. Als je <guibutton>Alleen-lezen</guibutton> selecteert , probeert het je bestandssysteem aan te koppelen in de map <filename>/mnt/sysimage/</filename>, maar in de alleen-lezen mode. Als je <guibutton>Overslaan</guibutton> selecteert, wordt je bestandssysteem niet aangekoppeld. Kies <guibutton>Overslaan</guibutton> als je denkt dat je bestandssysteem beschadigd is.
+		</para>
+		 <para>
+			Zodra je jouw systeem in de redding mode hebt, verschijnt een prompt op VC (virtuele console) 1 en VC 2 (gebruik de <keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F1</keycap> toetsencombinatie om VC 1 te bereiken en <keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F2</keycap> om VC 2 te bereiken):
+		</para>
+		
+<screen>
+<prompt>sh-3.00b#</prompt>
+</screen>
+		 <para>
+			Als je <guibutton>Doorgaan</guibutton> selecteert om je partities automatisch aan te koppelen en ze zijn succesvol aangekoppeld, ben je in de enkele-gebruikers mode.
+		</para>
+		 <para>
+			Zelfs als je bestandssysteem is aangekoppeld, is de standaard root partitie in de redding mode een tijdelijke root partitie, niet de root partitie van het bestandssysteem gebruikt tijdens de normale gebruikers mode (runlevel 3 of 5). Als je er voor gekozen hebt om je bestandssysteem aan te koppelen en de aankoppeling was succesvol, kun je de root partitie van de redding mode omgeving veranderen naar de root partitie van je bestandssysteem met het volgende commando:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>chroot /mnt/sysimage</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Dit is nuttig als je commando&#39;s zoals <command>rpm</command> moet draaien die vereisen dat je root partitie aangekoppeld is als <filename>/</filename>. Om de <command>chroot</command> omgeving te verlaten, type je <command>exit</command> in om terug te gaan naar de prompt.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je <guibutton>Overslaan</guibutton> selecteerde, kun je nog proberen om een partitie of een LVM2 logische volume handmatig in de redding omgeving aan te koppelen door het maken van een map zoals <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename>, en het volgende commando in te typen:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</replaceable></command>
+</screen>
+		 <para>
+			In het bovenstaande commando is <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> een map die je aangemaakt hebt en <command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command> is de LVM2 logische volume die je wilt aankoppelen. Als de partitie van het type <command>ext2</command> of <command>ext3</command> vervang je<command>ext4</command> met <command>ext2</command> of <command>ext3</command> respectievelijk.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je de namen van alle fysische partities niet kent, gebruik je het volgende commando om ze te tonen:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>fdisk -l</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Als je de namen van alle LVM2 fysieke volumes, volume groepen, of logische volumes niet kent, gebruik je de volgende commando&#39;s om ze te tonen:
+		</para>
+		
+<screen>
+<command>pvdisplay</command>
+</screen>
+		
+<screen>
+<command>vgdisplay</command>
+</screen>
+		
+<screen>
+<command>lvdisplay</command>
+</screen>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>rescue mode</primary>
+			 <secondary>utilities available</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Vanaf de prompt kun je vele nuttige commando&#39;s draaien, zoals:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>ssh</command>, <command>scp</command>, en <command>ping</command> als het netwerk is gestart
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>dump</command> en <command>restore</command> voor gebruikers met tape apparaten
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>parted</command> en <command>fdisk</command> voor het beheer van partities
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>rpm</command> voor het installeren of vernieuwen van software
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<command>joe</command> voor het bewerken van configuratie bestanden
+				</para>
+				 <note>
+					<title>Opmerking</title>
+					 <para>
+						Als je probeert om andere populaire bewerkers zoals <command>emacs</command>, <command>pico</command>, of <command>vi</command>, wordt de <command>joe</command> verwerker gestart.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <section id="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">
+			<title>Herinstalleren van de bootloader</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				 <secondary>common problems</secondary>
+				 <tertiary>reinstalling the boot loader</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>Master Boot Record</primary>
+				 <secondary>reinstalling</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				In veel gevallen kan de GRUB bootloader per ongeluk zijn verwijderd, beschadigd, of vervangen door andere besturingssystemen.
+			</para>
+			 <para>
+				De volgende stappen laten het proces zien hoe GRUB opnieuw geïnstalleerd wordt in de master boot record:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						Start het systeem op van een installatie boot medium.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Type <command>linux rescue</command> in op de installatie boot prompt om de redding mode in te gaan.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> om de root partitie aan te koppelen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Type <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></command> om de GRUB bootloader opnieuw te installeren, waarin <replaceable>bootpart</replaceable> de boot partitie is (gewoonlijk, /dev/sda).
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Bekijk het <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bestand, omdat extra regels nodig kunnen zijn voor GRUB om extra besturingssystemen te controleren.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Start het systeem opnieuw op.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-rescuemode-booting-single">
+		<title>Opstarten in enkele-gebruiker mode</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			 <secondary>single-user mode</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>single-user mode</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>runlevel 1</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Een van de voordelen van de enkele-gebruiker mode is dat je geen boot CD-ROM nodig hebt; het geeft je echter niet de optie om bestandssystemen als alleen-lezen aan te koppelen of ze niet aan te koppelen.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je systeem opstart, maar het staat je niet toe om in te loggen als het opstarten klaar is, kun je de enkele-gebruiker mode proberen.
+		</para>
+		 <para>
+			In enkele-gebruiker mode, wordt je computer opgestart met runlevel 1. Je locale bestandssystemen worden aangekoppeld, maar je netwerk wordt niet geactiveerd. Je hebt een bruikbare systeem onderhoud shell. In tegenstelling met de redding mode, probeert enkele-gebruiker mode automatisch je bestandssysteem aan te koppelen. <emphasis>Gebruik de enkele-gebruiker mode niet als je systeem niet succesvol kan aankoppelen.</emphasis> Je kunt enkele-gebruiker mode niet gebruiken als de runlevel 1 configuratie van je systeem vernield is.
+		</para>
+		 <para>
+			Op een x86 systeem met GRUB, gebruik je de volgende stappen om op te starten in de enkele-gebruiker mode:
+		</para>
+		 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+			<listitem>
+				<para>
+					Bij het GRUB splash scherm tijdens het opstarten, druk je op een willekeurige toets om het GRUB interactieve menu te bereiken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Selecteer <guilabel>Fedora</guilabel> met de versie van de kernel die je wilt opstarten en type <command>a</command> in om de regel te bewerken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Ga naar het einde van de regel en type <userinput>single</userinput> is als een apart woord (druk op de <keycap>Spatiebalk</keycap> en type dan <userinput>single</userinput>). Druk op <keycap>Enter</keycap> om de bewerking mode te verlaten.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-rescuemode-booting-emergency">
+		<title>Opstarten in de noodsituatie mode</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			 <secondary>emergency mode</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>emergency mode</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			In de noodsituatie mode, wordt je opgestart in de kleinst mogelijke omgeving. Het root bestandssysteem wordt alleen-lezen aangekoppeld en bijna niets wordt ingesteld. Het belangrijkste voordeel van de noodsituatie mode boven de enkele-gebruiker mode is dat de <command>init</command> bestanden niet worden geladen. Als <command>init</command> beschadigd is of niet werkt, kun je nog steeds bestandssystemen aankoppelen om data te redden die verloren zou gaan door een herinstallatie.
+		</para>
+		 <para>
+			Om op te starten in de noodsituatie mode, gebruik je dezelfde methode zoals beschreven voor de enkele-gebruiker mode in <xref linkend="s1-rescuemode-booting-single" /> met een uitzondering, vervang het sleutelwoord <userinput>single</userinput> met het sleutelwoord <userinput>emergency</userinput>.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Revision_History.xml b/tmp/nl-NL/xml/Revision_History.xml
new file mode 100644
index 0000000..da37d27
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Revision_History.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="appe-Publican-Revision_History" lang="nl-NL">
+	<title>Herzieningsgeschiedenis</title>
+	 <simpara>
+		<revhistory>
+			<revision>
+				<revnumber>13.0.1</revnumber>
+				 <date>Fri Apr 30 2010</date>
+				 <author>
+					<firstname>Ruediger</firstname>
+					 <surname>Landmann</surname>
+					 <email>r.landmann at redhat.com</email>
+
+				</author>
+				 <revdescription>
+					<simplelist>
+						<member>Vernieuwing voor F13</member>
+
+					</simplelist>
+
+				</revdescription>
+
+			</revision>
+
+		</revhistory>
+
+	</simpara>
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e419f34
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sect-Storage_Device_Selection_Screen-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je iSCSI of FCoE opslag moet configureren, klik je op <guibutton>Voeg geavanceerd doel toe</guibutton> en refereer naar <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" />.
+	</para>
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je slechts een opslag apparaat selecteerde, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> en ga je verder naar <xref linkend="sn-initialize-hdd-x86" />. Als je twee of meer opslag apparaten selecteerde, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> en je gaat verder naar <xref linkend="Assign_Storage_Devices-x86" />.
+	</para>
+	 <xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f591b63
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Selecteer opslag apparaten</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/storagedevices/selectstoragedevices.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Scherm om beschikbare opslag apparaten te selecteren, met tabs voor standaard apparaten, firmware RAID, multipath apparaten, en andere SAN apparaten.
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..96414be
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>De opslag apparaten zoek tab</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/storagedevices/searchstoragedevices.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				De tab bevat een uitklap menu om te selecteren voor zoeken volgens, poort, doel, en LUN (met overeenkomstige tekst velden voor deze waarden) of het zoeken volgens WWID (met een overeenkomend tekst veld voor deze waarde).
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..c471839
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Kolommen selecteren</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/storagedevices/storagedevicescolumns.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Het uitklap menu in zijn uitgeklapte roestand
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..24d162d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het opslag apparaten selectie scherm laat alle opslag apparaten zien waartoe <application>anaconda</application> toegang heeft.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba315cb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Apparaten zijn gegroepeerd met de volgende tabs:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..34e0759
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het opslag apparaten selectie scherm bevat ook een <guilabel>Zoeken</guilabel> tab waarmee je opslag apparaten kunt filteren volgens hun <firstterm>World Wide Identifier</firstterm> (WWID) of volgens de poort, doel, of <firstterm>logical unit number</firstterm> (LUN) waarmee toegang tot hun wordt gekregen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..a24fcbd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Elke tab presenteert een lijst van apparaten gedetecteerd door <application>anaconda</application>, met informatie over het apparaat om je te helpen het te identificeren. Een klein uitklap menu aangegeven met een icoon bevindt zich rechts van de kolom koppen. Dit menu laat je het data type selecteren die voor elk apparaat getoond wordt. Bijvoorbeeld, het menu op de <guilabel>Multipath apparaten</guilabel> tab laat je <guimenuitem>WWID</guimenuitem>, <guimenuitem>Capaciteit</guimenuitem>, <guimenuitem>Leverancier</guimenuitem>, <guimenuitem>Verbinding</guimenuitem>, en <guimenuitem>Paden</guimenuitem> specificeren om toe te voegen aan de getoonde details voor elk apparaat. Het verminderen of vergroten van de hoeveelheid gepresenteerde informatie kan je helpen met het identificeren van bepaalde apparaten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..afebbaf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Elk apparaat wordt getoond op een aparte regel, met een check vakje links ervan. Klik op het check vakje om een apparaat beschikbaar te maken tijdens het installatie proces, of klik op de radioknop links van de kolom koppen om alle apparaten in een bepaald scherm te selecteren of te de-selecteren. Later in het installatie proces kun je kiezen om Fedora te installeren op een van de hier geselecteerde apparaten, en kun je kiezen om andere hier geselecteerde apparaten automatisch aan te koppelen als onderdeel van het geïnstalleerde systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..ed2e706
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Merk op dat de apparaten die je hier selecteert niet automatisch door het installatie proces schoon gemaakt worden. Het selecteren van een apparaat in dit scherm betekent op zich niet da data opslagen op het apparaat risico loopt. Merk ook op dat elk apparaat dat je hier niet selecteert om onderdeel te worden van het geïnstalleerde systeem na de installatie toegevoegd kan worden aan het systeem door het veranderen van het <filename>/etc/fstab</filename> bestand.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..41a2d50
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Het opslag apparaten selectie scherm</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d8f91c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term>Standaard apparaten</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Standaard opslag apparaten direct verbonden met het locale systeem, zoals harde schijven en solid-state schijven.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Firmware RAID</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Opslag apparaten verbonden met een firmware RAID controller.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Multipath apparaten</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Opslag apparaten toegankelijk met meer dan een pad, zoals met meerdere SCSI controllers of Fiber Channel poorten op hetzelfde systeem.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Andere SAN apparaten</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Alle andere apparaten beschikbaar op een storage area netwerk (SAN).
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..70dadfb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps-x86.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-steps-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Planning for Installation</title>
+	 <xi:include href="Steps_Upgrade-common.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Hardware-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Other_Disk_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Diskspace-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Cdrom-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef02e5a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom-x86.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Kun je installeren met gebruik van de CD-ROM of DVD?</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>steps</primary>
+		 <secondary>installing with CD-ROM or DVD</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>can you install with a CD-ROM or DVD</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Er zijn verschillende methodes die gebruikt kunnen worden om Fedora te installeren.
+	</para>
+	 <xi:include href="Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Jouw BIOS moet misschien veranderd worden om het opstarten van je DVD/CD-ROM station toe te staan. Voor meer informatie over het veranderen van jouw BIOS, refereer je naar <xref linkend="s2-x86-starting-booting" />.
+	</para>
+	 <section id="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods">
+		<title>Alternatieve opstart methodes</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot methods</primary>
+			 <secondary>boot CD-ROM</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>Opstart DVD/CD-ROM</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>boot CD-ROM</primary>
+
+						</indexterm>
+						 Als je kunt opstarten met het DVD/CD-ROM station, kun je jouw eigen CD-ROM maken om het installatie programma op te starten. Dit kan nuttig zijn als je bijvoorbeeld een installatie over een netwerk of van een harde schijf wilt uitvoeren. Refereer naar <xref linkend="s2-steps-make-cd" /> voor verdere instructies.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>USB stick</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<indexterm significance="normal">
+							<primary>USB stick</primary>
+							 <secondary>boot methodes</secondary>
+
+						</indexterm>
+						 <indexterm significance="normal">
+							<primary>boot methodes</primary>
+							 <secondary>USB stick drive</secondary>
+
+						</indexterm>
+						 Als je niet op kunt starten can het DVD/CD-ROM station, maar je kunt opstarten met gebruik van een USB apparaat, zoals een USB stick, is de volgende alternatieve opstart methode beschikbaar:
+					</para>
+					 <para>
+						Jouw BIOS moet opstarten van een USB apparaat ondersteunen om deze opstart methode te laten werken.
+					</para>
+					 <para>
+						Installeer het <package>livecd-tools</package> pakket op jouw systeem met jouw grafische pakket beheerder, of met het volgende commando:
+					</para>
+					
+<screen>su -c &#39;yum -y install livecd-tools&#39;
+</screen>
+					 <para>
+						Download het <filename>boot.iso</filename> image bestand zoals beschreven in <xref linkend="sn-which-files" /> en gebruik het <application>livecd-iso-to-disk</application> script om het naar jouw USB apparaat te kopiëren:
+					</para>
+					
+<screen>livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> <replaceable>device</replaceable>
+</screen>
+					 <para>
+						Waarin <filename><replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable></filename> de locatie is van <filename>boot.iso</filename> en <filename><replaceable>apparaat</replaceable></filename> het USB media apparaat is. Bijvoorbeeld:
+					</para>
+					
+<screen>livecd-iso-to-disk &#39;/home/username/Downloads/boot.iso&#39; /dev/sdc1
+</screen>
+					 <para>
+						Als je Red Hat Enterprise Linux, of een Linux distributie die hiervan afgeleid is, gebruikt kun je het <package>livecd-tools</package> pakket verkrijgen van de <firstterm>Extra Packages for Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) repository. Refereer naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/FAQ#howtouse" /> voor details.
+					</para>
+					 <para>
+						Om een opstartbaar USB media te maken van het <filename>boot.iso</filename> bestand op een computer die Microsoft Windows of een Linux distributie anders dan Fedora, Red Hat Enterprise Linux, of afgeleiden hiervan gebruikt, moet je een gereedschap zoeken die werkt voor jouw gekozen besturingssysteem.
+					</para>
+					 <para>
+						<application>UNetbootin</application> is een vrij en open-bron grafisch gereedschap dat live USB media kan maken van live image bestanden op computers die een brede reeks van verschillende Linux distributies of Microsoft Windows gebruiken. Refereer naar de documentatie van <application>UNetbootin</application> voor een complete beschrijving van het gereedschap en instructies voor het gebruik.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-steps-make-cd">
+		<title>Een installatie opstart CD-ROM maken</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>CD-ROM</primary>
+			 <secondary>boot CD-ROM, creating</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot CD-ROM</primary>
+			 <secondary>creating</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary><filename>boot.iso</filename></primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Het <filename>boot.iso</filename> image bestand is beschikbaar voor download van dezelfde servers die de images van de Fedora installatie schijven aanbieden &mdash; refereer naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora" />. Dit bestand is een image van een schijf die je op een CD kunt branden en gebruiken om het installatie programma op te starten. Om deze opstart CD te gebruiken, moet jouw computer in staat zijn om van zijn CD-ROM station op te starten, en de BIOS instellingen moeten ingesteld zijn om dit te doen.
+		</para>
+		 <important>
+			<title>Kies een optie om een CD te branden van een image</title>
+			 <para>
+				When you burn the <filename>boot.iso</filename> image, make sure that you select the option to <literal>burn an image file to disc</literal> in your CD burning software. The exact wording of this option varies, depending on the software that you use, but should contain the word &#34;image&#34;. Note that not all CD burning software includes this option. In particular, the CD burning software built into Microsoft Windows XP and Windows Vista does not offer this capability. There are many programs available that add this capability to Windows operating systems; <application>Infrarecorder</application> is a free and open-source example available from <ulink url="http://www.infrarecorder.org/">http://www.infrarecorder.org/</ulink>.
+			</para>
+
+		</important>
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml
new file mode 100644
index 0000000..e95f883
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Installeren van een CD-ROM of DVD vereist dat je een Fedora &PRODVER; CD-ROM of DVD hebt, en dat je een DVD/CD-ROM station hebt op jouw systeem waarvan je kunt opstarten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..1892634
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace-x86.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Disk_Space-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Heb je genoeg schijf ruimte?</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>steps</primary>
+		 <secondary>disk space</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>disk space</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>disk space</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Bijna elk modern besturingssysteem (OS) gebruikt <firstterm>schijf partities</firstterm>, en Fedora is geen uitzondering. Als je Fedora installeert, moet je misschien met schijf partities werken. Als je nog niet eerder met schijf partities hebt gewerkt (of je hebt een snel overzicht van de basis concepten nodig), refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" /> voor je verder gaat.
+	</para>
+	 <para>
+		De schijfruimte gebruikt door Fedora moet apart zijn van de schijfruimte die gebruikt wordt door andere OS&#39;en die op jouw systeem geïnstalleerd kunnen zijn, zoals Windows, OS/2, of zelfs een andere versie van Linux. Voor x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen, moeten ten minste twee partities (<filename>/</filename> en <filename>swap</filename>) toegekend worden aan Fedora.
+	</para>
+	 <xi:include href="Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Om een beter idee te krijgen hoeveel ruimte je werkelijk nodig hebt, refereer je naar de aanbevolen partitie groottes besproken in <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" />.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je er niet zeker van bent of je hieraan voldoet, of je wilt weten hoe je vrije schijf ruimte voor jouw Fedora installatie kunt maken, refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" />.
+	</para>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml
new file mode 100644
index 0000000..c00a0a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<listitem>
+		<para>
+			genoeg <emphasis>niet-gepartitioneerde<footnote> <para>
+				Niet gepartitioneerde schijfruimte betekent dat de beschikbare ruimte op de harde schijf/schijven waarop je gaat installeren nog niet in secties verdeeld is voor data. Als je een schijf partitioneert, gedraagt iedere partitie zich als een aparte harde schijf.
+			</para>
+			 </footnote></emphasis> schijfruimte hebben voor de installatie van Fedora, of
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			een of meer partities hebben die verwijderd kunnen worden, en op die manier voldoende ruimte vrij te maken om Fedora te installeren.
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e9361d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Voordat je met het installatie proces begint, moet je
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hardware-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hardware-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..0889fa2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hardware-x86.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Is je hardware compatibel?</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>steps</primary>
+		 <secondary>hardware compatibility</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>hardware</primary>
+		 <secondary>compatibility</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Hardware compatibiliteit is in het bijzonder belangrijk als je een ouder systeem hebt of een systeem dat je zelf gebouwd hebt. Fedora &PRODVER; moet compatibel zijn met de meeste hardware die de laatste twee jaar fabrieksmatig geproduceerd is. Hardware specificaties veranderen echter bijna dagelijks, dus het is moeilijk om te garanderen dat jouw hardware 100% compatibel is.
+	</para>
+	 <para>
+		De meest recente lijst van ondersteunde hardware kan gevonden worden in de Vrijgave informatie van Fedora &PRODVER;, beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/release-notes">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</ulink>.
+	</para>
+	 <para>
+		Aan het einde van een succesvol Fedora installatie proces, biedt het installatie programma je de mogelijkheid om details van jouw hardware configuratie anoniem naar het Fedora Project te sturen (refereer naar <xref linkend="sn-smolt" />). Je kunt de statistieken die op deze manier verkregen zijn bekijken op <ulink url="http://smolt.fedoraproject.org/static/stats/devices.html" />.Het bekijken van de lijst van hardware waarmee systemen van anderen opgebouwd zijn en waarop Fedora met succes geïnstalleerd is, kan je helpen om te bepalen hoe geschikt jouw hardware is.
+	</para>
+	 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..c11bba9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install-x86.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Voorbereiden voor een harde schijf installatie</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>hard drive installation</primary>
+		 <secondary>preparing for</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>hard drive</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation media</primary>
+		 <secondary>testing</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot options</primary>
+		 <secondary><command moreinfo="none">linux mediacheck</command> </secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>CD-ROM failure</secondary>
+		 <tertiary>CD-ROM verification</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f7a2fa9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 
+<screen>
+<userinput>linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5b93dcb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Harde schijf installaties werken alleen van ext2, ext3, of FAT bestandssystemen. Als je een bestandssysteem hebt anders dan de hier genoemde, zoals reiserfs, zul je niet in staat zijn om een harde schijf installatie uit te voeren.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0084ead
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het Fedora installatie programma heeft de mogelijkheid om de integriteit van de installatie media te testen. Dit werkt met de CD/DVD, harde schijf ISO, en NFS ISO installatie methodes. We bevelen aan dat je alle installatie media test voordat je met het installatie proces begint, en voordat je problemen met de installatie aanmeldt (veel van de aangemelde installatie problemen worden vaak veroorzaakt door foutief gebrande CD&#39;s). Om deze test te gebruiken, type je het volgende coommando in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d539573
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Harde schijf installaties vereisen het gebruik van de ISO (of DVD/CD-ROM) images. Een ISO image is een bestand dat een exacte kopie is van een DVD/CD-ROM image. Na het plaatsen van de vereiste ISO images (de binaire Fedora DVD/CD-ROM&#39;s) in een map, kies je de installatie van een harde schijf. Je kunt daarna het installatie programma verwijzen naar die map om de installatie uit te voeren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae5847b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Met gebruik van een set CD-ROM&#39;s, of een DVD &mdash; Maak ISO image bestanden van elke installatie CD-ROM, of van de DVD. Voor iedere CD-ROM (eenmaal voor de DVD), voer je het volgende commando uit op een Linux systeem:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml
new file mode 100644
index 0000000..9c81f71
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"><command>dd if=/dev/cdrom of=/tmp/<replaceable>file-name</replaceable>.iso</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f342019
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Met gebruik van ISO images &mdash; verplaats deze images naar het te installeren systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba78496
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het verifiëren dat de ISO images intact zijn voordat je een installatie begint, helpt om problemen te vermijden. Om te verifiëren dat de ISO images intact zijn voor het uitvoeren van een installatie, gebruik je een <command>md5sum</command> programma (vele <command>md5sum</command> programma&#39;s zijn beschikbaar voor verscheidene besturingssystemen). Een <command>md5sum</command> programma moet beschikbaar zijn op dezelfde machine als de ISO images.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..087e5fb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om jouw systeem voor te bereiden op een harde schijf installatie, moet je het systeem instellen met een van de volgende manieren:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f736787
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als bovendien een bestand met de naam <filename>updates.img</filename> bestaat op de locatie waarvan je installeert, wordt het gebruikt voor vernieuwingen voor <filename>anaconda</filename>, het installatie programma. Refereer naar het bestand <filename>install-methods.txt</filename> in het <filename>anaconda</filename> RPM pakket voor gedetailleerde informatie over de verschillende manieren om Fedora te installeren, en ook hoe installatie programma vernieuwingen toegepast kunnen worden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..756ab10
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install-x86.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-steps-network-installs-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Voorbereiden voor een netwerk installatie</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>network installation</primary>
+		 <secondary>preparing for</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>network</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>FTP</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>NFS</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		 <secondary>HTTP</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>FTP</primary>
+		 <secondary>installation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>NFS</primary>
+		 <secondary>installation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>HTTP</primary>
+		 <secondary>installation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		For details on how to prepare a network installation using a set of CD-ROMs, refer to the instructions in the <filename>README-en</filename> file on <systemitem>CD-ROM#1</systemitem>.
+	</para>
+	 <para>
+		To copy the files from the installation DVD or CD-ROMs to a Linux instance, which acts as an installation staging server, continue with either <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86-ftp-http" /> or LINKME Preparing for an NFS installation.
+	</para>
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..959194e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Extract the files from the ISO image of the installation DVD or set of installation CD-ROMs and place them in a directory that is shared over FTP or HTTP.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..325ccfb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Next, make sure that the <!-- <filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> --> directory is shared via FTP or HTTP, and verify client access. Test to see whether the directory is accessible from the server itself, and then from another machine on the same subnet to which you will be installing.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..130f773
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Preparing for FTP and HTTP installation</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb86b34
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	For NFS installation it is not necessary to extract files from the ISO image. It is sufficient to make the ISO image itself available on the network server via NFS. You can do this by moving the ISO image to the NFS exported directory:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc4102f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	You must also copy the <filename>install.img</filename> file from within the ISO files to a directory named <filename class="directory">images</filename>
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3f4ace1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	To extract the <filename>install.img</filename> file from the ISO, run these commands on the network server:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a21ae3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Ensure that the <filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in <filename>/etc/exports</filename> on the network server.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8d0551
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	To export a directory read-only to a specific system, use:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..06a19d3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	To export a directory read-only to all systems, use:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..e79cf34
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	On the network server, start the NFS daemon (on a Red Hat Enterprise Linux system, use <command>/sbin/service nfs start</command>). If NFS is already running, reload the configuration file (on a Red Hat Enterprise Linux system use <command>/sbin/service nfs reload</command>).
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..d3e5b0a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Be sure to test the NFS share following the directions in the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>. Refer to your NFS documentation for details on starting and stopping the NFS server.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3f53f7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<listitem>
+		<para>
+			For DVD:
+		</para>
+		
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable></command>
+</screen>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			For CDROMs:
+		</para>
+		
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable></command>
+</screen>
+
+	</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9478598
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client.ip.address</replaceable> (ro)</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..46f1864
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> * (ro)</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9ec2960
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Preparing for an NFS installation</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a5c319
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Make sure no installation DVD (or any other type of DVD or CD) is in your system&#39;s CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a DVD or CD in the drive might cause unexpected errors.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..e7874c5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 
+<screen>
+<userinput>linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4432c0e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<listitem>
+		<para>
+			Maak een ISO image van de installatie schijf/schijven met het volgende commando (voor DVD&#39;s):
+		</para>
+		 <para>
+			<command> dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso </command>
+		</para>
+		 <para>
+			waarin <replaceable>dvd</replaceable> refereert naar jouw DVD station.
+		</para>
+		 <para>
+			Voor instructies over het voorbereiden van een netwerk installatie met behulp van CD-ROM&#39;s, refereer je naar de instructies in het <filename>README-en</filename> bestand op <filename>schijf #1</filename>.
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b5ffa27
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		The public directory used to access the installation files over FTP, NFS, or HTTP is mapped to local storage on the network server. For example, the local directory <filename>/var/www/inst/f&PRODVER;</filename> on the network server can be accessed as <filename>http://network.server.com/inst/f&PRODVER;</filename>.
+	</para>
+	 <para>
+		In de volgende voorbeelden zal de map op de installatie server die de installatie bestanden zal bevatten gespecificeerd zijn als <filename><replaceable>/locatie/van/schijf/ruimte</replaceable></filename>. De map die publiek beschikbaar wordt gemaakt met FTP, NFS, of HTTP zal worden gespecificeerd als <replaceable>/publiek/beschikbare/map</replaceable>. Bijvoorbeeld, <filename><replaceable>/locatie/van/schijf/ruimte</replaceable></filename> kan een map zijn die je aangemaakt hebt met de naam <filename>/var/isos</filename>. <filename><replaceable>/publiek/beschikbare/map</replaceable></filename> kan zijn <filename>/var/www/html/f&PRODVER;</filename>, voor een HTTP installatie.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee91b30
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	The Fedora installation medium must be available for either a network installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0c1b63f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	The NFS, FTP, or HTTP server to be used for installation over the network must be a separate, network-accessible server. It must provide the complete contents of the installation DVD-ROM or the installation CD-ROMs.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
new file mode 100644
index 0000000..899183e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	In the following, you will require <firstterm>ISO images</firstterm>. An ISO image is a file containing an exact copy of the content of a DVD or CD-ROM. To create an ISO image from a DVD or a set of ISO images from a set of CD-ROMS use the following command:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml
new file mode 100644
index 0000000..a908e0b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	where <replaceable>dvd</replaceable> refers to your DVD drive device.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb832f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"><command>dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/space</replaceable>/RHEL&PRODVER;.iso</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..846fe26
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Voorbereiden voor FTP en HTTP installatie</title>
+	 <para>
+		Kopieer de bestanden van de ISO image van de installatie DVD of de ISO images van de installatie CD&#39;s naar een map die gedeeld wordt met FTP of HTTP.
+	</para>
+	 <para>
+		Overtuig je er vervolgens van dat de map gedeeld wordt met FTP of HTTP, en test de toegang voor de cliënt. Je kunt testen om te zien of de map bereikbaar is vanaf de server zelf, en daarna vanaf een andere machine op hetzelfde sub-netwerk waarin je gaat installeren.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..506cca1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Voorbereiden voor een NFS installatie</title>
+	 <para>
+		Voor een NFS installatie is het niet nodig om de ISO image aan te koppelen. Het is voldoende om de ISO image zelf beschikbaar te maken met NFS. Je kunt dit doen door de ISO image(s) te verplaatsen naar de NFS geëxporteerde map:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Voor DVD:
+			</para>
+			
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable></command>
+</screen>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Voor CD-ROM&#39;s:
+			</para>
+			
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable></command>
+</screen>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		Bovendien moet het <filename>install.img</filename> bestand wat zich in de ISO bestanden bevindt gekopieerd worden naar een map met de naam <filename class="directory">images</filename>
+	</para>
+	 <para>
+		Als bovendien een bestand met de naam <filename>updates.img</filename> bestaat op de locatie waarvan je installeert, wordt het gebruikt voor vernieuwingen voor <filename>anaconda</filename>, het installatie programma. Refereer naar het bestand <filename>install-methods.txt</filename> in het <filename>anaconda</filename> RPM pakket voor gedetailleerde informatie over de verschillende manieren om Fedora te installeren, en ook hoe het installatie programma toegepast kan worden.
+	</para>
+	 <para>
+		Om het <filename>install.img</filename> uit de ISO te halen, voer je deze stappen uit:
+	</para>
+	 <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Verzeker je ervan dat de <filename><replaceable>/publiek/beschikbare/map</replaceable></filename> map is geëxporteerd met NFS met een regel in <filename>/etc/exports</filename>.
+	</para>
+	 <para>
+		Om naar een specifiek systeem te exporteren:
+	</para>
+	
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client.ip.address</replaceable></command>
+</screen>
+	 <para>
+		Om naar alle systemen te exporteren gebruik je een regel zoals:
+	</para>
+	
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> * </command>
+</screen>
+	 <para>
+		Start de NFS daemon (op een Fedora systeem gebruik je <command>/sbin/service nfs start</command>). Als NFS al draait, laad je het configuratie bestand opnieuw (gebruik op een Fedora systeem <command>/sbin/service nfs reload</command>).
+	</para>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d3be84d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-steps-network-installs-x86-ftp-http" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Preparing for FTP and HTTP Installation  --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Extract the files from the iso image of the installation DVD or the iso images of the installation CDs  --> <!--  
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				For DVD:
+			</para>
+			
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable>/
+				</command>
+			</para>
+			
+			<para>
+				In this case <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a directory that is shared via FTP or HTTP.
+			</para>
+			
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>
+				For CDROMs:
+			</para>
+			
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/
+				</command>
+			</para>
+			
+			<para>
+				Again, <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a directory that is shared via FTP or HTTP. Do the above for each of the CDROM iso images, for example:
+			</para>
+			<example>
+			<title>Making a Fedora installation CD available on a HTTP server</title>
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop /var/isos/Fedora-&PRODVER;-i386-disk1.iso /var/www/html/f&PRODVER;-install/disk1/
+				</command>
+			</para>
+			</example>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>  --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Next, make sure that the directory is shared  -->
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..623d5c6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-steps-network-installs-x86-nfs" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Preparing for an NFS installation   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  For NFS installation it is not necessary to extract files from the ISO image.   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  mv /location/of/disk/space/RHEL6.iso /publicly/available/directory/   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  You must also copy the install.img file from within the ISO files   --> <para>
+		Additionally, if a file called <filename>updates.img</filename> exists in the location from which you install, it is used for updates to <application>anaconda</application>, the installation program. Refer to the file <filename>install-methods.txt</filename> in the <application>anaconda</application> RPM package for detailed information on the various ways to install Fedora, as well as how to apply the installation program updates.
+	</para>
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  To extract the install.img file from the ISO   --> <xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Ensure that the /publicly/available/directory directory is exported via NFS   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  To export to a specific system:   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  /publicly/available/directory client.ip.address   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  To export to all systems use an entry such as:   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  /publicly/available/directory * (ro)   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Start the NFS daemon (on a Red Hat Enterprise Linux system, use   --> <xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <!--  Be sure to test the NFS share following the directions in the   -->
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Steps_Upgrade-common.xml b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Upgrade-common.xml
new file mode 100644
index 0000000..48f3d17
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Steps_Upgrade-common.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Upgraden of installeren?</title>
+	 <para>
+		Voor informatie om je te helpen te beslissen op je een upgrade of een installatie gaat uitvoeren, refereer je naar <xref linkend="ch-upgrade-x86" />.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..9401f33
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Storage_Devices-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Storage_Devices_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Storage_Devices_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Storage_Devices_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Storage_Devices_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Storage_Devices_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		Als je <guimenuitem>Basis opslagapparaten</guimenuitem> selecteert en je hebt slechts een opslag apparaat verbonden met jouw systeem, dan zal <application>anaconda</application> de locale opslag aangesloten op het systreem automatisch herkennen en heeft verder geen input meer van jou nodig. Ga verder met <xref linkend="sn-initialize-hdd-x86" />.
+	</para>
+	 <xi:include href="Specialized_Storage_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b229141
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>Opslag apparaten</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/storagedevices/storagedevices.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Scherm om basis of speciale opslag apparaten te selecteren
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..be40b9c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>storage devices</primary>
+	 <secondary>basic storage devices</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..582b480
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>storage devices</primary>
+	 <secondary>specialized storage devices</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5bf03ec
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je kunt Fedora installeren op een grote variëteit van opslag apparaten. Dit scherm laat of basis of speciale opslag apparaten selecteren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..2943aeb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Opslag apparaten</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e39e7b0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term>Basis opslag apparaten</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer <guimenuitem>Basis opslagapparaten</guimenuitem> om Fedora te installeren op een van de volgende opslag apparaten:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						harde schijven of solid-state schijven direct met het locale systeem verbonden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Speciale opslag apparaten</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer <guimenuitem>Speciale opslagapparaten</guimenuitem> om Fedora om een van de volgende opslag apparaten te installeren:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<firstterm>Storage area netwerken</firstterm> (SANs)
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<firstterm>Direct access storage apparaten</firstterm> (DASDs)
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Firmware RAID opstelling
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Multipath apparaten
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <para>
+				Gebruik de <guimenuitem>Speciale opslagapparaten</guimenuitem> optie voor het configureren van <firstterm>Internet Small Computer System Interface</firstterm> (iSCSI) en <firstterm>FCoE</firstterm> (Fiber Channel over Ethernet) verbindingen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Swap_Partrecommend.xml b/tmp/nl-NL/xml/Swap_Partrecommend.xml
new file mode 100644
index 0000000..003be66
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Swap_Partrecommend.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Een swap partitie (tenminste 256 MB) &mdash; swap partities worden gebruikt om virtueel geheugen te ondersteunen. Met andere woorden, data wordt naar een swap partitie geschreven als er niet voldoende RAM is om de data die je systeem bewerkt te bewaren.
+	</para>
+	 <para>
+		De laatste jaren nam de aanbevolen hoeveelheid swap ruimte lineair toe met de hoeveelheid RAM in het systeem. Maar omdat de hoeveelheid geheugen in moderne systemen is vergroot tot honderden gigabytes, wordt nu erkend dat dat de grootte van de swap ruimte dat een systeem nodig heeft een functie is van de geheugen werkbelasting dat draait op dat systeem. Echter met het gegeven dat swap ruimte gewoonlijk vastgesteld wordt tijdens het installeren, en dat het moeilijk is om vooraf te bepalen wat de geheugen werkbelasting van een systeem is, bevelen we aan om de systeem swap te bepalen met gebruik van de volgende tabel.
+	</para>
+	 <table frame="all" id="table-Recommended_System_Swap_Space">
+		<title>Aanbevolen systeem swap ruimte</title>
+		 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+			<colspec colname="col1" colnum="1"></colspec>
+			 <colspec colname="col2" colnum="2"></colspec>
+			 <thead>
+				<row>
+					<entry>
+						Hoeveelheid RAM in het systeem
+					</entry>
+					 <entry>
+						Aanbevolen hoeveelheid swap ruimte
+					</entry>
+
+				</row>
+
+			</thead>
+			 <tbody>
+				<row>
+					<entry>
+						4GB RAM of minder
+					</entry>
+					 <entry>
+						een minimum van 2GB swap ruimte
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						4GB tot 16GB RAM
+					</entry>
+					 <entry>
+						een minimum van 4GB swap ruimte
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						16GB tot 64GB RAM
+					</entry>
+					 <entry>
+						een minimum van 8GB swap ruimte
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						64GB tot 256GB RAM
+					</entry>
+					 <entry>
+						een minimum van 16GB swap ruimte
+					</entry>
+
+				</row>
+				 <row>
+					<entry>
+						256GB tot 512GB RAM
+					</entry>
+					 <entry>
+						een minimum van 32GB swap ruimte
+					</entry>
+
+				</row>
+
+			</tbody>
+
+		</tgroup>
+
+	</table>
+	 <para>
+		Merk op dat je een betere performance kunt bereiken door het verdelen van swap ruimte over meerder opslag apparaten, in het bijzonder op systemen met snelle schijven, controllers, en interfaces.
+	</para>
+
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/System_Requirements_Table.xml b/tmp/nl-NL/xml/System_Requirements_Table.xml
new file mode 100644
index 0000000..b1a14f5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/System_Requirements_Table.xml
@@ -0,0 +1,159 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-ent-table" lang="nl-NL">
+	<title>Systeem specificatie lijst</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>hardware</primary>
+		 <secondary>configuration</secondary>
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>configuration</primary>
+		 <secondary>hardware</secondary>
+	</indexterm>
+	 <para>
+		The installation program automatically detects and installs your computer&#39;s hardware. Although you should make sure that your hardware meets the minimum requirements to install Fedora (refer to <xref linkend="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86" />) you do not usually need to supply the installation program with any specific details about your system.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je echter bepaalde installatie types gaat uitvoeren, kunnen sommige specifieke details handig zijn en soms zelfs essentieel.
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Als je van plan bent om een aangepaste partitie indeling te maken, noteer dan:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						Het model nummer, grootte, type, en interface van de harde schijven die aangesloten zijn in het systeem. Bijvoorbeeld, Seagate ST3320613AS 320 GB op SATA0, Western Digital WD7500AAKS 750 GB op SATA1. Dit staat je toe om specifieke harde schijven tijdens het installatie proces te herkennen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als je Fedora installeert als extra besturingssysteem op een bestaand systeem, noteer dan:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						De aankoppelpunten van de bestaande partities op het systeem. Bijvoorbeeld, <filename>/boot</filename> op <filename>sda1</filename>, <filename>/</filename> op <filename>sda2</filename>, en <filename>/home</filename> op <filename>sdb1</filename>. Dit staat je toe om specifieke partities tijdens het partitionering proces te herkennen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als je van plan bent om te installeren van een image op een locale harde schijf:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						De harde schijf en de map die de image bevat &ndash; zie <xref linkend="table-Location_of_ISO_images" /> voor voorbeelden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als je van plan bent om te installeren van een netwerk locatie, of installeren op een iSCSI doel:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						De fabrikant en model nummers van de netwerk adapters in jouw systeem. Bijvoorbeeld, Netgear GA311. Dit staat je toe om de adapters te identificeren als je het netwerk handmatig configureert.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						IP, DHCP, en BOOTP adressen
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Netmasker
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Gateway IP adres
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Een of meer IP adressen van naamservers (DNS)
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+			 <para>
+				Als een van deze netwerk vereisten of termen onbekend voor je zijn, neem dan contact op met jouw netwerkbeheerder voor hulp.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als je van plan bent om te installeren van een netwerk locatie:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						De locatie van de image op een FTP server, HTTP (web) server, of NFS server &ndash; zie <xref linkend="s1-begininstall-url-x86" /> en <xref linkend="s1-begininstall-nfs-x86" /> voor voorbeelden.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als je van plan bent te installeren op een iSCSI doel:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						De locatie van het iSCSI doel. Afhankelijk van je netwerk, heb je misschien ook een CHAP gebruikersnaam en wachtwoord nodig, en misschien een reverse CHAP gebruikersnaam en wachtwoord &ndash; zie <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" />.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als jouw computer onderdeel is van een domein:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						Je moet nagaan of de domein naam geleverd gaat worden door de DHCP server. Als dat niet zo is, moet je de domein naam handmatig opgeven tijdens de installatie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml b/tmp/nl-NL/xml/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml
new file mode 100644
index 0000000..a701912
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Belangrijk — Systemen met Intel BIOS RAID opstellingen</title>
+	 <para>
+		Fedora&nbsp;&PRODVER; gebruikt <application>mdraid</application> in plaats van <application>dmraid</application> voor installatie op Intel BIOS RAID opstellingen. Deze opstellingen worden automatisch gedetecteerd, en apparaten met Intel ISW metadata worden herkend als mdraid in plaats van dmraid. Merk op dat de apparaat node namen van zulke apparaten onder <application>mdraid</application> verschillen van hun apparaat node namen onder <application>dmraid</application>. Daarom zijn speciale voorzorgsmaatregelen als je systemen met Intel BIOS RAID opstellingen migreert vanaf besturingssystemen of versies van besturingssystemen die <application>dmraid</application> gebruiken.
+	</para>
+	 <para>
+		Locale veranderingen in <filename>/etc/fstab</filename>, <filename>/etc/crypttab</filename>, of andere configuratie bestanden welke naar apparaat node namen refereren zullen niet werken in Fedora&nbsp;&PRODVER;. Voordat je deze bestanden migreert , moet je ze daarom handmatig bewerken om apparaat node namen te vervangen door apparaat UUID&#39;s. Je kunt de UUID&#39;s van apparaten te weten komen met het <command>blkid</command> commando.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..c84d2f9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone-x86.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-timezone-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Time_Zone_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-tip-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Time_Zone_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..54be93f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>De tijdzone configureren</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/timezone/timezone.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Tijdzone configuratie scherm
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8e9290
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>time zone</primary>
+	 <secondary>configuration</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..850a991
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>clock</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..45a911a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	 <secondary>time</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..4730008
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	 <secondary>clock</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..4730008
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	 <secondary>clock</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..156641e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	 <secondary>time zone</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..c1d2e5f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>NTP (Network Time Protocol)</primary>
+
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5deb138
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<itemizedlist lang="nl-NL">
+	<listitem>
+		<para>
+			Met gebruik van de muis klik je op de interactieve kaart om een specifieke stad (gerepresenteerd met een gele stip) te selecteren. Een rode <guilabel>X</guilabel> verschijnt om jouw keuze aan te geven.
+		</para>
+
+	</listitem>
+	 <listitem>
+		<para>
+			Je kunt ook door de lijst onder de kaart bladeren om jouw tijdzone te selecteren. Met gebruik van de muis, klik je op een locatie om jouw selectie te maken.
+		</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..965cc80
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Windows en de systeemklok</title>
+	 <para>
+		Zet de <guilabel>Systeemklok gebruikt UTC</guilabel> optie niet aan als jouw machine ook Microsoft Windows draait. Microsoft besturingssystemen veranderen de BIOS klok om overeen te komen met de locale tijd in plaats van UTC. Dit kan onverwachte resultaten geven onder Fedora.
+	</para>
+
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..01b2a39
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Set your time zone by selecting the city closest to your computer&#39;s physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2199224
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Van hier uit zijn er twee manieren om jouw tijdzone te selecteren:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..0b507a9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Geef een tijdzone aan zelfs als je van plan bent om NTP (Netwerk Tijd Protocol) te gebruiken om de nauwkeurigheid van de systeem klok te handhaven.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..f9dd41c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als Fedora het enigste besturingssysteem op jouw computer is, selecteer je <guilabel>Systeemklok gebruikt UTC</guilabel>. De systeem klok is een hardware onderdeel van jouw computer. Fedora gebruikt de tijdzone instelling om het verschil te bepalen tussen de locale tijd en de UTC op de systeem klok. Dit gedrag is standaard voor UNIX-achtige besturingssystemen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..f7d4158
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Selecteer <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan..
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-tip-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-tip-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..71c2f71
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-tip-1.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Om jouw tijdzone configuratie na de installatie te veranderen, gebruik je het <application>Datum/tijd eigenschappen</application> gereedschap.
+	</para>
+	 <para>
+		Type het <command>system-config-date</command> commando in op een shell prompt om het <application>Datum/tijd eigenschappen</application> gereedschap op te starten. Als je geen root bent, wordt je om het root wachtwoord gevraagd om verder te gaan.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..76466bf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Time_Zone_common-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Selecteren van de tijdzone</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..9c6d5c2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble-x86.xml
@@ -0,0 +1,142 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-trouble-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Installatie fout zoeken op een <trademark class="registered">Intel</trademark> of AMD systeem</title>
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Trouble_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section>
+		<xi:include href="Trouble_No_Boot-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <section>
+			<title>Kun je niet opstarten met jouw RAID kaart?</title>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>troubleshooting</primary>
+				 <secondary>booting</secondary>
+				 <tertiary>RAID cards</tertiary>
+
+			</indexterm>
+			 <indexterm significance="normal">
+				<primary>RAID</primary>
+				 <secondary>trouble booting from drive attached to RAID card</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Als je een installatie uitgevoerd hebt en je kunt jouw systeem niet fatsoenlijk opstarten, moet je misschien herinstalleren en jouw partities anders aanmaken.
+			</para>
+			 <para>
+				Sommige BIOS&#39;en ondersteunen niet het opstarten van RAID kaarten. Aan het einde van de installatie kan het zijn dat alleen een tekst gebaseerd scherm verschijnt dat de bootloader prompt laat zien (bijvoorbeeld, <prompt moreinfo="none">GRUB:</prompt> ) en een knipperende cursor. Als dat het geval is moet je jouw systeem opnieuw partitioneren.
+			</para>
+			 <para>
+				Of je nu voor automatische of voor handmatige partitionering hebt gekozen, je moet jouw <filename moreinfo="none">/boot</filename> partitie buiten de RAID opstelling installeren, zoals op een aparte harde schijf. Een interne harde schijf is nodig om te gebruiken bij het aanmaken van partities met problematische RAID kaarten.
+			</para>
+			 <para>
+				Je moet ook jouw voorkeur bootloader (GRUB of LILO) installeren op de MBR van een schijf die buiten de RAID opstelling is. Dit moet dezelfde schijf zijn die de <filename moreinfo="none">/boot/</filename> partitie herbergt.
+			</para>
+			 <para>
+				Zodra deze veranderingen gemaakt zijn, moet je in staat zijn om jouw installatie af te maken en het systeem netjes op te starten.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section>
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section>
+		<xi:include href="Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <section>
+			<xi:include href="Trouble_Begin_GUI-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_Begin_GUI-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <para>
+				Een mogelijke oplossing is om alleen een basis video driver tijdens de installatie te gebruiken. Je kunt dit doen door of <guilabel>Install system with basic video driver</guilabel> in het opstart menu te selecteren, of door de <command moreinfo="none">xdriver=vesa</command> opstart optie te gebruiken bij de opstart prompt. Als alternatief kun je de installer dwingen om een specifieke scherm resolutie te gebruiken met de <command moreinfo="none">resolution=</command> opstart optie. Deze optie kan heel nuttig zijn voor laptop gebruikers. Een andere oplossing is om de <command>driver=</command> optie te proberen om de driver te specificeren die geladen moet worden voor jouw video kaart. Als dit werkt, moet het als een bug gerapporteerd worden omdat de installer heeft gefaald in het automatisch detecteren van jouw video kaart. Refereer naar <xref linkend="ap-admin-options" /> voor meer informatie over opstart opties.
+			</para>
+			 <xi:include href="Trouble_Begin_GUI-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <xi:include href="Trouble_During-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section>
+		<xi:include href="Trouble_After_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_After_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="X86_Trouble_After_Grub.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <section id="Trouble_After_Booting-GUI">
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+		 <xi:include href="Trouble_After_Booting_X_Windows.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <section>
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+		 <xi:include href="Trouble_After_Ram.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe4109b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>after the installation</secondary>
+	 <tertiary>booting into a graphical environment</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..26c5b50
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>after the installation</secondary>
+	 <tertiary>booting into the X Window System</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..7714eba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>after the installation</secondary>
+	 <tertiary>booting into GNOME or KDE</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..cd2a64b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je het X Window systeem hebt geïnstalleerd maar je ziet geen grafische bureaublad omgeving als je ingelogd hebt, kun je de X Window systeem grafische interface opstarten met gebruik van het commando <command moreinfo="none">startx</command>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..3f9b27d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	De volgende keer dat je inlogt na het opnieuw opstarten van jouw systeem, krijg je een grafische inlog prompt gepresenteerd.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d644614
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je dit commando hebt ingetypt en op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> hebt geduwd, wordt de grafische bureaublad omgeving getoond.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..6aa6e01
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Merk echter op dat dit een eenmalige reparatie is en het verandert niets aan het inlog proces voor toekomstig inloggen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..1e94f05
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om het systeem zodanig in te stellen dat je in kan loggen met een grafisch scherm, moet je een bestand bewerken, <filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename>, door het veranderen van slechts een getal in de runlevel sectie. Als je klaar bent, start je de computer opnieuw op. De volgende keer dat je inlogt, krijg je een grafische inlog prompt te zien.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8e14b9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Open een shell prompt. Als je in jouw gebruikers account bent, wordt dan root door het intypen van het <command moreinfo="none">su</command> commando.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..d52f8a7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Type nu <command moreinfo="none">gedit /etc/inittab</command> om het bestand te bewerken met <application moreinfo="none">gedit</application>. Het bestand <filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename> opent. Binnen het eerste scherm verschijnt een sectie die er ongeveer als volgt uit ziet:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..a93f9b9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om te veranderen van een console naar een grafische inlog, moet je het nummer in de regel <computeroutput moreinfo="none">id:3:initdefault:</computeroutput> veranderen van een <computeroutput moreinfo="none">3</computeroutput> naar een <computeroutput moreinfo="none">5</computeroutput>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..32cb056
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Jouw veranderde regel moet er nu ongeveer zo uitzien:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..8fa7360
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je tevreden bent met jouw verandering, sla je het bestand op en je verlaat het bestand met de <keycombo moreinfo="none"><keycap moreinfo="none">Ctrl</keycap><keycap moreinfo="none">Q</keycap> </keycombo> toetsen. Een scherm verschijnt en vraagt of je de veranderingen wilt opslaan. Klik op <guibutton moreinfo="none">Opslaan</guibutton>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee35113
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"># Default runlevel. The runlevels used are: 
+#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
+#   1 - Single user mode 
+#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
+#   3 - Full multiuser mode 
+#   4 - unused 
+#   5 - X11 
+#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
+#  id:3:initdefault:
+
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9ea911d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL">
+	<computeroutput moreinfo="none"> id:5:initdefault: </computeroutput>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6586a3d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Waarschuwing</title>
+	 <para>
+		Verander <emphasis>alleen</emphasis> het getal van het standaard runlevel van <filename moreinfo="none">3</filename> naar<filename moreinfo="none">5</filename>.
+	</para>
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1263674
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Opstarten in een grafische omgeving</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml
new file mode 100644
index 0000000..13891c1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Apache-gebaseerde <command moreinfo="none">httpd</command> voorziening/Sendmail hangt tijdens het opstarten</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>Apache-based <command moreinfo="none">httpd</command> service hangs during startup</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>Sendmail hangs during startup</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als je problemen hebt met de op Apache-gebaseerde <command moreinfo="none">httpd</command> service of Sendmail hangt tijdens het opstarten, wees er dan zeker van dat de volgende regel aanwezig is in het <filename moreinfo="none">/etc/hosts</filename> bestand:
+	</para>
+	 
+<screen>127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost
+</screen>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml
new file mode 100644
index 0000000..b9cd749
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Jouw printer werk niet</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>printers</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als je er niet zeker van bent hoe je jouw printer moet instellen of je hebt problemen om het behoorlijk aan het werk te krijgen, probeer dat het <application moreinfo="none">Printerconfiguratie</application> gereedschap te gebruiken.
+	</para>
+	 <para>
+		Type het <command moreinfo="none">system-config-printer</command> commando in op de shell prompt om <application moreinfo="none">Printerconfiguratie</application> op te starten. Als je geen root bent, vraagt het naar het root wachtwoord om verder te gaan.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c6e450
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>after the installation</secondary>
+	 <tertiary>logging in</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..44cd167
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je geen gebruikers account hebt aangemaakt in de <application>firstboot</application> schermen, schakel je om naar een console door <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> in te duwen, en log je in als root met gebruik van het wachtwoord dat je aan root toekende.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..d8442ff
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type <command moreinfo="none">su -</command> and enter your root password when prompted. Then, type <command moreinfo="none">passwd &#60;username&#62;</command>. This allows you to enter a new password for the specified user account.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..659c25d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als het grafische inlog scherm niet verschijnt, controleer dan jouw hardware voor compatibiliteit problemen. Linuxquestions.org onderhoudt een hardware compatibiliteit lijst op:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..4bc6928
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je jouw root wachtwoord niet meer kunt herinneren, start je jouw system op met <command moreinfo="none">linux single</command>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..21f99ef
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je een x86-gebaseerd systeem gebruikt en GRUB jouw geïnstalleerde bootloader is, type je <command moreinfo="none">e</command> in voor bewerken als het GRUB opstart scherm is geladen. Je krijgt een lijst te zien met items in het configuratie bestand voor de boot label die je hebt gekozen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..733cde6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Kies de regel die begint met <filename moreinfo="none">kernel</filename> en type <command moreinfo="none">e</command> in om deze boot regel te bewerken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..43fef1d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	OP het einde van de <filename moreinfo="none">kernel</filename> regel, voeg je toe:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..5a140d5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Druk op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> om de bewerken mode te verlaten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..2eacd18
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra het bootloader scherm terug is gekomen, type je <command moreinfo="none">b</command> om het systeem op te starten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..25107b9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je in de enkele-gebruiker mode bent opgestart en toegang hebt tot de <prompt moreinfo="none">#</prompt> prompt, moet je <command moreinfo="none">passwd root</command> intypen, wat je toestaat om een nieuw wachtwoord voor root op te geven. Op dit punt aangekomen kun je <command moreinfo="none">shutdown -r now</command> intypen om het systeem opnieuw op te starten met het nieuwe root wachtwoord.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5d8d41e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL">
+	<userinput moreinfo="none">single</userinput>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..01be15d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL">
+	<ulink url="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php">http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3aa1d3f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Problemen als je probeert in te loggen </title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f2c35d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Problemen met de X server die crasht en niet-root gebruikers</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>X server crashes</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als je problemen hebt met de X server die crasht als iemand inlogt, kun je een vol bestandssysteem hebben (of, een gebrek aan beschikbare harde schijf ruimte).
+	</para>
+	 <para>
+		Om te verifiëren of dit het probleem is dat je ondervindt, voer je het volgende commando uit:
+	</para>
+	 
+<screen>df -h
+</screen>
+	 <para>
+		Het <command moreinfo="none">df</command> commando zal je helpen om te zien welke partitie vol is. Voor extra informatie over <command moreinfo="none">df</command> en een uitleg over de beschikbare opties (zoals de <option>-h</option> optie gebruikt in dit voorbeeld), refereer je naar de <command moreinfo="none">df</command> manual pagina door <command moreinfo="none">man df</command> in te typen op een shell prompt.
+	</para>
+	 <para>
+		De sleutel indicatie is 100% vol of een percentage boven de 90% of 95% op een partitie. De <filename moreinfo="none">/home/</filename> en <filename moreinfo="none">/tmp/</filename> partities kunnen soms snel opgevuld worden met bestanden van gebruikers. Je kunt wat ruimte op die partitie vrij maken door oude bestanden te verwijderen. Nadat je wat schijfruimte hebt vrij gemaakt, probeer je X te draaien als de gebruiker die het eerst niet lukte.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml
new file mode 100644
index 0000000..4df23c0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Problemen met het X Window systeem (GUI)</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>X (X Window System)</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als je moeite hebt om X (het X Window systeem) te laten starten, heb je het misschien niet geïnstalleerd tijdens jouw installatie.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je X wilt, kun je of de pakketten installeren van de Fedora installatie media of een upgrade uitvoeren.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je kiest voor een upgrade, selecteer je de X Window systeem pakketten, en kies je GNOME, KDE, of beide, tijdens het upgrade pakket selectie proces.
+	</para>
+	 <para>
+		Refereer naar <xref linkend="sn-switching-to-gui-login" /> voor meer details over het instellen van een bureaublad omgeving.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Ram.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Ram.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3d8f97
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_Ram.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s2-trouble-ram" lang="nl-NL">
+	<title>Wordt jouw RAM niet herkend?</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>RAM not recognized</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Soms herkent de kernel niet al jouw geheugen (RAM). Je kunt dit controleren met het <command moreinfo="none">cat /proc/meminfo</command> commando.
+	</para>
+	 <para>
+		Verifieer dat de getoonde hoeveelheid overeenkomt met de bekende hoeveelheid RAM in jouw systeem. Als ze niet gelijk zijn, voeg je de volgende regel toe aan <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename>:
+	</para>
+	
+<screen>
+<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>
+</screen>
+	 <para>
+		Vervang <replaceable>xx</replaceable> met de hoeveelheid RAM die je hebt in megabytes.
+	</para>
+	 <para>
+		In <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename>, zal het bovenstaande voorbeeld lijken op het volgende:
+	</para>
+	 
+<screen>
+# NOTICE: You have a /boot partition. This means that 
+#  all kernel paths are relative to /boot/ 
+default=0 
+timeout=30 
+splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
+ title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
+root (hd0,1)
+kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 mem=1024M
+initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img
+
+</screen>
+	 <para>
+		Als je opnieuw hebt opgestart, worden de veranderingen die gemaakt zijn in <filename moreinfo="none">grub.conf</filename> actief op jouw systeem.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra het GRUB opstart scherm verschijnt, type je <command moreinfo="none">e</command> voor bewerken. Je ziet een lijst van items in het configuratie bestand voor de boot label die je hebt geselecteerd.
+	</para>
+	 <para>
+		Kies de regel die begint met <computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> en type <command moreinfo="none">e</command> in om deze boot ingang te bewerken.
+	</para>
+	 <para>
+		Aan het einde van de <computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> regel voeg je toe:
+	</para>
+	
+<screen>
+<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>
+</screen>
+	 <para>
+		waarin <replaceable>xx</replaceable> gelijk is aan de hoeveelheid RAM in jouw systeem.
+	</para>
+	 <para>
+		Druk op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> om de bewerken mode te verlaten.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra het bootloader scherm terug is gekomen, type je <command moreinfo="none">b</command> om het systeem op te starten.
+	</para>
+	 <para>
+		Itanium gebruikers moeten opstart commando&#39;s opgeven met <command moreinfo="none">elilo</command> gevolgd door het opstart commando.
+	</para>
+	 <para>
+		Denk eraan om <replaceable>xx</replaceable> te vervangen door de hoeveelheid geheugen in jouw systeem. Druk op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> om op te starten.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b555037
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>after the installation</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..61a0f14
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_After_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Problemen na de installatie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..eda3523
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>beginning the installation</secondary>
+	 <tertiary>GUI installation method unavailable</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..36b4321
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>beginning the installation</secondary>
+	 <tertiary>frame buffer, disabling</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6629a0d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Om frame buffer ondersteuning uit te zetten en toe te staan dat het installatie programma in de tekst mode draait, probeer je de <command moreinfo="none">nofb</command> boot optie te gebruiken. Dit commando kan nodig zijn voor toegang met sommige scherm-lezende hardware.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9ed248b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Er zijn sommige videokaarten die problemen hebben met het opstarten in het grafische installatie programma. Als het installatie programma niet draait met zijn standaard instellingen, probeert het in een lagere resolutie mode te draaien. Als dat nog steeds niet lukt, probeert het installatie programma in de tekst mode te draaien.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..d739af6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_GUI-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Problemen met opstarten in de grafische installatie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..32ebb0f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>beginning the installation</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..65337c5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Problemen met het beginnen van de installatie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..c8fe546
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During-x86.xml
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-trouble-install-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Problemen tijdens de installatie</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>during the installation</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <section id="s2-trouble-nodevicefound-x86">
+		<xi:include href="Trouble_During_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>troubleshooting</primary>
+			 <secondary>during the installation</secondary>
+			 <tertiary><computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora</computeroutput> error message</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-trouble-tracebacks-x86">
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-trouble-part-tables-x86">
+		<title>Problemen met partitie tabellen</title>
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Als je een fout krijgt aan het begin van het installatie proces (<xref linkend="sn-initialize-hdd-x86" />) die iets zegt wat lijkt op:
+		</para>
+		 <blockquote>
+			<xi:include href="Trouble_During_common-partitions-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		</blockquote>
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-partitions-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Gebruikers die programma&#39;s zoals <application moreinfo="none">EZ-BIOS</application> hebben gebruikt hebben soortgelijke problemen ondervonden, het veroorzaken dat data is verloren (ervan uitgaande er geen back-up van de data is gemaakt voor de installatie) die niet hersteld kon worden.
+		</para>
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-partitions-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-trouble-space-x86">
+		<title>Overblijvende ruime gebruiken</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>troubleshooting</primary>
+			 <secondary>during the installation</secondary>
+			 <tertiary>using remaining hard drive space</tertiary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Je hebt een <filename moreinfo="none">swap</filename> en een <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partitie aangemaakt, en je hebt voor de root partitie geselecteerd om de overblijvende ruimte te gebruiken, maar dit vult de harde schijf niet.
+		</para>
+		 <para>
+			Als jouw harde schijf meer dan 1024 cilinders heeft, moet je een <filename moreinfo="none">/boot</filename> partitie aanmaken als je wilt dat de <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partitie alle overblijvende ruimte op jouw harde schijf gebruikt.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-trouble-completeparts-x86">
+		<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <itemizedlist>
+			<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</itemizedlist>
+		 <xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <xi:include href="Trouble_During_common-python-errors.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b20245f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>during the installation</secondary>
+	 <tertiary>completing partitions</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..165119c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		Een <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partitie
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..0a0476f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<para>
+		A &#60;swap&#62; partition of type swap
+	</para>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..629b6d4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je partities handmatig aanmaakt, maar je kunt niet naar het volgende scherm gaan, heb je misschien niet alle partities aangemaakt die nodig zijn om de installatie verder te laten gaan.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb3bc02
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je moet tenminste de volgende partities hebben:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e4b9f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		When defining a partition&#39;s type as swap, do not assign it a mount point. <application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point for you.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e8abf4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Andere partitionering problemen</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..43d78bc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>during the installation</secondary>
+	 <tertiary>partition tables</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..43d78bc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>during the installation</secondary>
+	 <tertiary>partition tables</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7fd772
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE blockquote PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<blockquote lang="nl-NL">
+	<para>
+		Fout tijdens het verwerken van schijf sda. Misschien moet het opnieuw geïnitialiseerd worden. JE ZULT ALLE DATA OP DEZE SCHIJF VERLIEZEN!
+	</para>
+</blockquote>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7e9de16
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	je hebt misschien geen partitie tabel op die schijf of de partitie tabel op de schijf wordt niet herkend door de partitionering software gebruikt in het installatie programma.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..1550b59
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Onafhankelijk van welke type installatie je uitvoert, je moet altijd back-ups van de bestaande data op jouw systeem maken.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-python-errors.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-python-errors.xml
new file mode 100644
index 0000000..962a105
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-python-errors.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Zie je Python fouten?</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>during the installation</secondary>
+		 <tertiary>Python errors</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Tijdens sommige upgrades of installaties van Fedora, kan het installatie programma (ook bekend als <application moreinfo="none">anaconda</application>) falen met een Python of traceback fout. Deze fout kan optreden na de selectie van individuele pakketten of terwijl het probeert de upgrade log op te slaan in de <filename moreinfo="none">/tmp/</filename> map. De fout kan er ongeveer zo uitzien:
+	</para>
+	
+<screen>
+Traceback (innermost last):
+File &#34;/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py&#34;, line 20, in run
+rc = self.todo.doInstall ()    
+File &#34;/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py&#34;, line 1468, in doInstall 
+self.fstab.savePartitions ()    
+File &#34;fstab.py&#34;, line 221, in savePartitions      
+sys.exit(0)  
+SystemExit: 0   
+Local variables in innermost frame:  
+self: &#60;fstab.GuiFstab instance at 8446fe0&#62;  
+sys: &#60;module &#39;sys&#39; (built-in)&#62;  
+ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S&#39;method&#39;  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
+p4  (dp5  S&#39;progressWindow&#39;  p6   &#60;failed&#62;
+
+</screen>
+	 <para>
+		Deze fout treedt op in sommige systemen waar links naar <filename>/tmp/</filename> symbolisch naar andere locaties wijzen of veranderd zijn sinds het aanmaken. Deze symbolische of veranderde links zijn niet geldig tijdens het installatie proces, dus het installatie programma kan geen informatie wegschrijven en faalt.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je zo&#39;n fout tegenkomt, probeer dan eerst eventuele vernieuwingen voor <application moreinfo="none">anaconda</application> te downloaden. Vernieuwingen voor <application>anaconda</application> en instructies voor het gebruik hiervan kunnen gevonden worden op:
+	</para>
+	
+<screen>
+<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>
+</screen>
+	 <para>
+		De <application>anaconda</application> website kan ook een nuttige referentie zijn en kan gevonden worden op:
+	</para>
+	
+<screen>
+<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda</ulink>
+</screen>
+	 <para>
+		You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat&#39;s bug tracking system, go to:
+	</para>
+	
+<screen>
+<ulink url="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</ulink>
+</screen>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..018be85
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL"><computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora </computeroutput> fout boodschap</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..555202e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als je een fout krijgt die zegt <computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora</computeroutput>, is er waarschijnlijk een SCSI controller die niet herkend wordt door het installatie programma.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f89b41
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je kunt ook refereren naar de Hardware compatibiliteit lijst van LinuxQuestions.org, welke beschikbaar is op:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..48a98d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	<ulink url="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php">http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b98f53f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>De crash rapporteren dialoog</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Een niet afgehandelde uitzondering is opgetreden. Dit is zeer waarschijnlijk een bug. Sla een kopie van de gedetailleerde uitzondering op en maak een bug rapport aan voor anaconda op https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c80d988
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>traceback messages</primary>
+	 <secondary>saving traceback messages without removeable media</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..c80d988
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>traceback messages</primary>
+	 <secondary>saving traceback messages without removeable media</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml
new file mode 100644
index 0000000..34d34fd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>during the installation</secondary>
+	 <tertiary>saving traceback messages without removeable media</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d1b2795
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als <application>anaconda</application> een fout tegenkomt tijdens het grafische installatie proces, zal het je een crash rapportage dialoog presenteren:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0a6c97c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	If you select <guimenuitem>Save</guimenuitem> from the main dialog, you can choose from the following options: 
+	<variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>Locale schijf</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					slaat details van de fout op naar de locale harde schijf, in een map die je selecteert met de bestand browser:
+				</para>
+				 <figure float="0">
+					<title>Sla crash rapport op naar een locale schijf</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_local.png" format="PNG" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<para>
+								<literal>Local disk</literal> selected, displaying user&#39;s home directory
+							</para>
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Bugzilla</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					submits details of the error to Red Hat&#39;s bug-tracking system, Bugzilla. You must supply an existing Bugzilla username and password, and a description of the bug.
+				</para>
+				 <figure float="0">
+					<title>Crash rapport opslaan naar Bugzilla</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_bugzilla.png" format="PNG" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<para>
+								<literal>Bugzilla</literal> geselecteerd, laat velden voor gebruikersnaam, wachtwoord, en beschrijving zien
+							</para>
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Server op afstand</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					slaat details van de fout op naar een locatie op afstand met gebruik van <application>SCP</application>. Je moet de gebruikersnaam, wachtwoord, host, en bestemming bestand specificeren.
+				</para>
+				 <figure float="0">
+					<title>Sla crash rapport op naar server op afstand</title>
+					 <mediaobject>
+						<imageobject>
+							<imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_scp.png" format="PNG" />
+						</imageobject>
+						 <textobject>
+							<para>
+								<literal>Server op afstand</literal> geselecteerd, laat velden zien voor gebruikersnaam, wachtwoord, host, en bestemming bestand
+							</para>
+
+						</textobject>
+
+					</mediaobject>
+
+				</figure>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..35e7ded
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term>Details</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				laat je de details van de fout zien:
+			</para>
+			 <figure float="0">
+				<title>Details van de crash</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_details.png" format="PNG" width="444" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							Details van de crash, laat de python traceback zien
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Opslaan</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				slaat details van de fout lokaal of op afstand op:
+			</para>
+			 <figure float="0">
+				<title>Kies een bestemming voor het opslaan van de traceback</title>
+				 <mediaobject>
+					<imageobject>
+						<imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting.png" format="PNG" width="444" />
+					</imageobject>
+					 <textobject>
+						<para>
+							De drie gepresenteerde opties zijn <literal>Locale disk</literal>, <literal>Bugzilla</literal>, of <literal>Server op afstand</literal>.
+						</para>
+
+					</textobject>
+
+				</mediaobject>
+
+			</figure>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term>Verlaat installer</term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				verlaat het installatie proces.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e4ff3f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Opslaan van traceback boodschappen zonder verwijderbare media</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c4b082
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>booting</secondary>
+	 <tertiary>signal 11 error</tertiary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d80b87a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Een signaal 11 fout, algemeen bekend als een <firstterm>segmentatie fout</firstterm>, betekent dat het programma een geheugen locatie adresseert die er niet aan toegekend is. Een signaal 11 fout kan veroorzaakt worden door een bug in een van de software programma&#39;s die geïnstalleerd zijn, of door kapotte hardware.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0cd7e31
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system&#39;s bus. Like other operating systems, Fedora places its own demands on your system&#39;s hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..7a5382d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Wees er zeker van dat je de laatste vernieuwingen en images hebt. Bekijk de on-line errata om te zien of nieuwere versies beschikbaar zijn. Als de laatste images nog steeds falen, kan het een probleem met jouw hardware zijn. Gewoonlijk zitten deze fouten in jouw geheugen of CPU-cache. Een mogelijke oplossing voor deze fout is het uitzetten van de CPU-cache in de BIOS, als jouw systeem dit ondersteunt. Je kunt ook proberen om jouw geheugen om te wisselen in de moederbord connectors om te kijken of het probleem connector of geheugen gerelateerd is.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..a04b344
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Een andere optie is het uitvoeren van een media test op jouw installatie CD-ROM&#39;s. <application>Anaconda</application>, het installatie programma, heeft de mogelijkheid om de integriteit van de installatie media te testen. Dit werkt met de CD, DVD, harde schijf ISO, en NFS ISO installatie methodes. Wij bevelen aan dat je alle installatie media test voordat je de installatie begint, en voordat je fouten gerelateerd aan de installatie rapporteert (vele van de gerapporteerde bugs zijn in feite foutief gebrande CD&#39;s). Om deze test te gebruiken, type je het volgende commando in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..e40085b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Voor meer informatie over signaal 11 fouten, refereer je naar:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c76dd2d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL">
+	<userinput moreinfo="none">linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf890e9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL">
+	<ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/">http://www.bitwizard.nl/sig11/</ulink>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f1bcbc7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Laat je systeem signaal 11 fouten zien?</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..190cdc7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	 <secondary>booting</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9af095
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_No_Boot-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Je bent niet in staat om Fedora op te starten</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..564aaa2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..37ae523
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>log files</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..7572549
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>anaconda.log</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ba7870
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>program.log</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..89db34e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>storage.log</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..6650fa4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>yum.log</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..595058a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>syslog</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..4fd5b9e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL" significance="normal">
+	<primary>anacdump.txt</primary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..eabe1c6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Deze paragraaf bespreekt een aantal algemene installatie problemen en hun oplossingen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef98c00
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Voor debug doeleinden logt <application>anaconda</application> installatie acties in bestanden in de <filename>/tmp</filename> map. Deze bestanden zijn:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..0bdb779
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als de installatie faalt, worden de boodschappen uit deze bestanden verenigd in <filename>/tmp/anacdump.txt</filename>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ba05c7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Trouble_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<variablelist lang="nl-NL">
+	<varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/anaconda.log</filename></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				algemene <application>anaconda</application> boodschappen
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/program.log</filename></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				alle externe programma&#39;s gedraaid door <application>anaconda</application>
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/storage.log</filename></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				uitgebreide opslag module informatie
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/yum.log</filename></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				<application>yum</application> pakket installatie boodschappen
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+	 <varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/syslog</filename></term>
+		 <listitem>
+			<para>
+				hardware gerelateerde systeem berichten
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</varlistentry>
+</variablelist>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Understanding_LVM.xml b/tmp/nl-NL/xml/Understanding_LVM.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3ce61a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Understanding_LVM.xml
@@ -0,0 +1,59 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="sn-partitioning-lvm" lang="nl-NL">
+	<title>LVM begrijpen</title>
+	 <indexterm>
+		<primary>LVM</primary>
+		 <secondary>understanding</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		LVM (Logical Volume Management) partitions provide a number of advantages over standard partitions. LVM partitions are formatted as 
+		<indexterm>
+			<primary>LVM</primary>
+			 <secondary>physical volume</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <firstterm>physical volumes</firstterm>. One or more physical volumes are combined to form a 
+		<indexterm>
+			<primary>LVM</primary>
+			 <secondary>volume group</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <firstterm>volume group</firstterm>. Each volume group&#39;s total storage is then divided into one or more 
+		<indexterm>
+			<primary>LVM</primary>
+			 <secondary>logical volume</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <firstterm>logical volumes</firstterm>. The logical volumes function much like standard partitions. They have a file system type, such as <systemitem class="filesystem">ext4</systemitem>, and a mount point.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>De <filename>/boot</filename> partitie en LVM</title>
+		 <para>
+			De bootloader kan geen LVM volumes lezen. Je moet een standaard, niet-LVM schijf partitie aanmaken voor jouw <filename class="partition">/boot</filename> partitie.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Om LVM beter te begrijpen, veronderstel je het fysieke volume als een stapel <firstterm>blokken</firstterm>. Een blok is eenvoudig een opslag eenheid gebruikt om data te bewaren. Verscheidene stapels blokken kunnen gecombineerd worden tot een veel grotere stapel, precies zoals fysieke volumes worden gecombineerd om een volume groep te maken. De resulterende stapel kan onderverdeeld worden in meerdere kleinere stapels van willekeurige grootte, precies zoals een volume groep wordt toegekend aan meerdere logische volumes.
+	</para>
+	 <para>
+		Een beheerder kan logische volumes laten groeien of slinken zonder data te beschadigen, dit in tegenstelling tot gewone partities. Als de fysische volumes in een volume groep op aparte schijven of RAID opstellingen zijn dan kan de beheerder de logische volumes ook verspreiden over de opslag apparaten.
+	</para>
+	 <para>
+		Je kunt data verliezen als je een logische volume laat slinken naar een kleinere capaciteit dan vereist voor de data op de volume. Om maximale flexibiliteit te verzekeren, maak je logische volumes om te voldoen aan jouw huidige behoefte, en laat je de overige opslag capaciteit niet toegekend. Je kunt veilig logische volumes laten groeien door de niet toegekende ruimte te gebruiken naar behoefte.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>LVM en de standaard partitie indeling</title>
+		 <para>
+			Standaard maakt het installatie proces <filename class="partition">/</filename> en swap partities binnen LVM volumes, met een aparte <filename>/boot</filename> partitie.
+		</para>
+
+	</note>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..da8b69a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade-x86.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-upgrade-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Upgrade_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Upgrade_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Upgrade_common-section-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section>
+		<xi:include href="Upgrade_common-section-2-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			In de meeste gevallen is de eenvoudigste manier om een bestaande Fedora installatie te upgraden om het <application>preupgrade</application> gereedschap te gebruiken. Als een nieuwe versie van Fedora beschikbaar is, download <application>preupgrade</application> de pakketten die nodig zijn om jouw installatie te upgraden en stelt het upgrade proces in werking.
+		</para>
+		 <para>
+			Installeer <application>preupgrade</application> met jouw grafische pakket beheerder, of type <command>yum install preupgrade</command> op de commando-regel en duw op <keycap>Enter</keycap>.
+		</para>
+		 <para>
+			Om <application>preupgrade</application> uit te voeren, type je <command>preupgrade</command> in op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.
+		</para>
+		 <para>
+			Je kunt een Fedora installatie ook upgraden door het starten van het installatie proces met een van de methoden beschreven in <xref linkend="ch-guimode-x86" />. Als de installer een eerdere Fedora installatie op het systeem ontdekt, zal het je vragen of je die installatie wilt upgraden &mdash; refereer naar<xref linkend="sn-upgrade-examine-x86" />
+		</para>
+		 <xi:include href="Upgrade_common-section-2-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrade_common-section-2-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrade_common-section-2-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Om jouw systeem te herinstalleren, kies je <guilabel>Fedora installeren</guilabel> en je refereert naar <xref linkend="ch-guimode-x86" /> voor verdere instructies
+		</para>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..df6793c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Dit hoofdstuk verklaart de verschillende methodes beschikbaar voor het upgraden van jouw Fedora systeem.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4467533
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-1.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Bepalen om of te upgraden of te herinstalleren</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>upgrade</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>re-installation</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Hoewel upgraden van Fedora&nbsp;&PREVVER; wordt ondersteund, heb je waarschijnlijk een betere ervaring als je een back-up van jouw data maakt en dan deze vrijgave van Fedora &PRODVER; installeert over jouw vorige Fedora installatie.
+	</para>
+	 <para>
+		Om te upgraden van Fedora&nbsp;&PREVVER; moet je eerst jouw systeem helemaal bij de tijd maken voordat je de upgrade uitvoert.
+	</para>
+	 <para>
+		<emphasis>Deze aanbevolen herinstallatie methode helpt je om verzekerd te zijn van de best mogelijke systeem stabiliteit.</emphasis>
+	</para>
+	 <para>
+		Als je nu Fedora&nbsp;&PREVVER; gebruikt, kun je een traditionele, op het installatie programma gebaseerde upgrade uitvoeren.
+	</para>
+	 <para>
+		Voordat je er echter voor kiest om jouw systeem te upgraden, zijn er een aantal dingen die je in gedachte moet houden:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Individuele pakket configuratie bestanden kunnen wel of niet werken na het uitvoeren van de upgrade door veranderingen in verscheidene configuratie bestandsformaten of indelingen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				If you have one of Red Hat&#39;s layered products (such as the Cluster Suite) installed, it may need to be manually upgraded after the upgrade has been completed.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Toepassingen van derden of ISV toepassingen werken misschien niet correct na de upgrade.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		Het upgraden van je systeem installeert vernieuwde versies van de pakketten die op dit moment op jouw systeem zijn geïnstalleerd.
+	</para>
+	 <para>
+		Het upgrade proces behoudt de bestaande configuratie bestanden door ze te herbenoemen met een <filename>.rpmsave</filename> extensie (bijvoorbeeld, <filename>sendmail.cf.rpmsave</filename>). Het upgrade proces maakt ook een log van zijn acties in <filename>/root/upgrade.log</filename>.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+		 <para>
+			Als software evolueert, kunnen de configuratie bestandsformaten veranderen. Het is erg belangrijk om jouw originele configuratie bestanden zorgvuldig te vergelijken met de nieuwe bestanden voordat je jouw veranderingen aanbrengt.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			Het is altijd een goed idee om een back-up te maken van alle data die je op jouw systemen hebt. Bijvoorbeeld, als je gaat upgraden of een dual-boot systeem maakt, moet je altijd een back-up maken van alle data die je op jouw harde schijf/schijven wilt behouden. Vergissingen komen voor en kunnen resulteren in het verlies van al jouw data.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Sommige pakketten kunnen na upgraden de installatie van andere pakketten vereisen voor een juiste werking. Als je kiest voor het aanpassen van de pakketten die je gaat upgraden, kan het nodig zijn dat je pakket afhankelijkheid problemen moet oplossen. Normaal zorgt de upgrade procedure voor het afhandelen van deze afhankelijkheden, maar het moet misschien extra pakketten installeren die niet op je systeem zijn.
+	</para>
+	 <para>
+		Afhankelijk van hoe je jouw systeem hebt gepartitioneerd, kan het upgrade programma je vragen om een extra swap bestand toe te voegen. Als het upgrade programma geen swap bestand ontdekt dat twee keer jouw hoeveelheid RAM is, vraagt het je of je een nieuw swap bestand wilt toevoegen. Als jouw systeem niet veel RAM heeft (minder dan 256 MB), is het aanbevolen dat je dit swap bestand toevoegt.
+	</para>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>swap file</primary>
+		 <secondary>upgrade</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>upgrade</primary>
+		 <secondary>adding a swap file</secondary>
+
+	</indexterm>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..910c89f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-note-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Als de inhoud van jouw <filename>/etc/fedora-release</filename> bestand is veranderd van de standaard inhoud, wordt jouw Fedora installatie misschien niet gevonden als je een upgrade naar Fedora &PRODVER; probeert uit te voeren.
+	</para>
+	 <para>
+		Je kunt een aantal van de testen voor dit bestand vereenvoudigen door op te starten met het volgende opstart commando:
+	</para>
+	 
+<screen>linux upgradeany
+</screen>
+	 <para>
+		Gebruik het <command>linux upgradeany</command> commando als jouw Fedora installatie niet vermeld als optie om te upgraden.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba6d7ae
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het <guilabel>Upgrade onderzoeken</guilabel> scherm verschijnt als je het installatie programma hebt opgedragen een update uit te voeren.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7fcfd18
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Om een upgrade uit te voeren, selecteer je <guilabel>Een bestaande installatie upgraden</guilabel>. Klik op <guibutton>Volgende</guibutton> als je klaar bent om te beginnen met je upgrade.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-title.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c1ec4f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-section-2-title.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Jouw systeem upgraden</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8c2c531
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrade_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Jouw huidige systeem upgraden</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2dd47af
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>De upgrade dialoog</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/upgrading/upgrading.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				De upgrade dialoog
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d6453df
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<figure float="0" lang="nl-NL">
+	<title>De upgrade boot loader dialoog</title>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/upgrading/upgradebootloader.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				De dialoog bevat drie radioknoppen, gelabeld als <guilabel>Vernieuw boot loader configuratie</guilabel>, <guilabel>Vernieuwing boot loader overslaan</guilabel>, en <guilabel>Maak nieuwe boot loader configuratie</guilabel>
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+</figure>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..dfe8477
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<indexterm lang="nl-NL">
+	<primary>boot loader</primary>
+	 <secondary>upgrading</secondary>
+</indexterm>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9f56f2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Handmatig geïnstalleerde software</title>
+	 <para>
+		Software die je handmatig op jouw bestaande Fedora of Red Hat Linux systeem hebt geïnstalleerd kunnen zich na een upgrade anders gedragen. Je moet deze software na een upgrade misschien handmatig herinstalleren of her-compileren om te verzekeren dat ze correct werken op het vernieuwde systeem.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7562edd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Installeren wordt aanbevolen</title>
+	 <para>
+		In het algemeen beveelt het Fedora Project aan dat je de gebruikers gegevens op een aparte <filename class="partition">/home</filename> partitie bewaart en dat je een verse installatie uitvoert. Voor meer informatie over partities en hoe deze op te zetten, refereer je naar <xref linkend="s1-diskpartsetup-x86" />.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5caa02f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	The installation system automatically detects any existing installation of Red Hat Enterprise Linux. The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users&#39; home directories. The existing partition structure on your hard drives does not change. Your system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b21d616
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Merk op dat de installatie media die je gebruikt misschien niet alle software pakketten bevat die je nodig hebt om jouw computer te upgraden. De Fedora live CD, in het bijzonder, bevat een relatief kleine sub-set van de pakketten beschikbaar in Fedora. Om pakketten te vernieuwen die niet aanwezig zijn op de installatie media moet je erop letten dat je de <literal>Fedora &PRODVER; - <replaceable>architectuur</replaceable></literal> of de <literal>Fedora &PRODVER; - <replaceable>architectuur</replaceable> - Updates</literal> repository selecteert tijdens de pakket groep selectie &mdash; refereer naar <xref linkend="sn-additional-repos" />.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..d359ea9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als jouw systeem een Fedora of Red Hat Linux installatie bevat, zal een dialoog verschijnen waarin gevraagd wordt of je die installatie wilt upgraden. Om een upgrade van een bestaand systeem uit te voeren, kies dan de passende installatie van de lijst en selecteer <guibutton>Volgende</guibutton>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..1995b25
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	If you choose to upgrade your system using the installation program, any software that is not part of the Fedora distribution that conflicts with software that is part of the distribution is overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your system&#39;s current packages for later reference:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..803f769
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Raadpleeg deze lijst na de installatie om te ontdekken welke pakketten je opnieuw moet bouwen of verkrijgen van andere bronnen dan de Fedora repositories.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..b9035b8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Maak vervolgens een back-up van alle configuratie data:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..162d698
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Je moet ook een volledige back-up maken van alle belangrijke data voordat je een upgrade uitvoert. Belangrijke data kan zijn de inhoud van jouw gehele <filename class="directory">/home</filename> map maar ook gegevens van voorzieningen zoals een Apache, FTP, of SQL server of een bron code beheer systeem. Hoewel een upgrade niet destructief is, als je hem niet goed uitvoert is er een kleine mogelijkheid van data verlies.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..111dbd8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Voor meer informatie over het afmaken van het upgrade proces later, refereer je naar <xref linkend="sn-finishing-upgrade" />.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..6375f0f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Als de bestaande boot loader geïnstalleerd was door een Linux distributie, dan kan het installatie systeem deze veranderen om het nieuwe Fedora systeem op te starten. Om de bestaande Linux boot loader te vernieuwen, selecteer je <guilabel>Bootloader-configuratie vernieuwen</guilabel>. Dit is de normale manier als je een bestaande Fedora of Red Hat Linux installatie gaat upgraden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b665208
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"><command>rpm -qa --qf &#39;%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n&#39; &#62; ~/old-pkglist.txt</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..324d91f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+
+<screen lang="nl-NL"><command>su -c &#39;tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc&#39; </command>
+<command>su -c &#39;mv /tmp/etc-*.tar.gz /home&#39;</command>
+</screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e6b0727
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Een bestaand systeem upgraden</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae9d65c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">De upgrade dialoog</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..55c1f72
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Upgraden met behulp van de installer</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..da6f253
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Bootloader configuratie upgraden</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-warning-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-warning-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8ce8caa
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Upgrading-common-warning-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<warning lang="nl-NL">
+	<title>Back-ups bewaren</title>
+	 <para>
+		Merk op dat de bovenstaande voorbeelden de back-up gegevens bewaren in een <filename class="directory">/home</filename> map. Als jouw <filename class="directory">/home</filename> map zich niet in een aparte partitie bevindt, <emphasis>dan moet je deze voorbeelden niet letterlijk uitvoeren!</emphasis>. Bewaar jouw back-up op een ander apparaat zoals CD of DVD schijven of een extern schijf station.
+	</para>
+</warning>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Verifying_Media.xml b/tmp/nl-NL/xml/Verifying_Media.xml
new file mode 100644
index 0000000..e79c106
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Verifying_Media.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section lang="nl-NL">
+	<title>Media verifiëren</title>
+	 <para>
+		De DVD biedt een optie om de integriteit van de media te verifiëren. Met het maken van CD of DVD media treden soms schrijffouten op. Een fout in de data voor een pakket dat gekozen is om te installeren kan de installatie laten afbreken. Om de kans te verkleinen dat data fouten de installatie beïnvloeden, moet je de media verifiëren voordat je gaat installeren.
+	</para>
+	 <para>
+		Als de verificatie slaagt, dan vervolgt het installatie proces normaal. Als het proces faalt, dan moet je een nieuwe DVD maken van de ISO image die je eerder hebt gedownload.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Welcome-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml/Welcome-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3b5aef
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Welcome-x86.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-welcome-x86" lang="nl-NL">
+	<title>Welkom bij Fedora</title>
+	 <para>
+		Het <guilabel>Welkom</guilabel> scherm vraagt je niet om invoer.
+	</para>
+	 <mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/welcome/welcome.png" format="PNG" width="444" />
+		</imageobject>
+		 <textobject>
+			<para>
+				Welkom bij Fedora &PRODVER;
+			</para>
+
+		</textobject>
+
+	</mediaobject>
+	 <para>
+		Klik op de <guibutton>Next</guibutton> knop om verder te gaan.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/Write_changes_to_disk.xml b/tmp/nl-NL/xml/Write_changes_to_disk.xml
new file mode 100644
index 0000000..6627acc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/Write_changes_to_disk.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="Write_changes_to_disk" lang="nl-NL">
+	<title>Veranderingen naar schijf schrijven</title>
+	 <para>
+		De installer vraagt je om de partitie opties die je geselecteerd hebt te bevestigen. Klik op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> om de installer toe te staan om jouw harde schijf te partitioneren en Fedora te installeren.
+	</para>
+	 <figure float="0" id="fig-Writing_storage_configuration_to_disk">
+		<title>Schrijven van opslag configuratie naar schijf</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/diskpartitioning/write_changes.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					De <guilabel>Schrijven van veranderingen naar schijf</guilabel> dialoog laat je kiezen tussen <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> en <guibutton>Ga terug</guibutton>.
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Als je zeker weet dat je verder wilt gaan, klik je op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton>.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>De laatste kans om veilig af te breken</title>
+		 <para>
+			Op dit punt in het installatie proces heeft de installer geen blijvende veranderingen in jouw computer gemaakt. Als je op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> klikt, zal de installer ruimte in beslag nemen op jouw harde schijf en beginnen met het overbrengen van Fedora naar die ruimte. Afhankelijk van de partitie opties die je koos, kan dit proces ook inhouden dat data die al op jouw computer stond gewist zal worden.
+		</para>
+		 <para>
+			Om een van de keuzes die je tot dit punt gemaakt hebt te herzien, klik je op <guibutton>Ga terug</guibutton>. Om de installatie helemaal af te breken, schakel je jouw computer uit. Om op dit punt de meeste computer uit te zetten, duw je op de aan/uit knop en houdt die omlaag tijdens een paar seconde.
+		</para>
+		 <para>
+			Nadat je op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> hebt geklikt, moet je het installatie proces toestaan om volledig te draaien. Als het proces onderbroken wordt (bijvoorbeeld, door het uitschakelen of resetten van de computer, of door een stroom onderbreking) zul je waarschijnlijk niet in staat zijn om jouw computer te gebruiken totdat je opnieuw opstart en het Fedora installatie proces afmaakt, of een ander besturingssysteem installeert.
+		</para>
+
+	</warning>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Bios_Tip.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Bios_Tip.xml
new file mode 100644
index 0000000..917a48a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Bios_Tip.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<title>Opmerking</title>
+	 <para>
+		Tijdens het partitioneren van de harde schijf, moet je eraan denken dat de BIOS van sommige oudere systemen niet meer dan de eerste 1024 cilinders van een harde schijf kan bereiken. Als dat het geval is, laat dan voldoende ruimte voor de <filename>/boot</filename> Linux partitie op de eerste 1024 cilinders van jouw harde schijf om Linux op te kunnen starten. De andere Linux partities kunnen voorbij cilinder 1024 geplaatst worden.
+	</para>
+	 <para>
+		In <command>parted</command> komen 1024 cilinders overeen met 528 MB. Voor meer informatie refereer je naar:
+	</para>
+	
+<screen>
+<ulink url="http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html">http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html</ulink>
+</screen>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Bootloader.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Bootloader.xml
new file mode 100644
index 0000000..472e774
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Bootloader.xml
@@ -0,0 +1,319 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s1-x86-bootloader" lang="nl-NL">
+	<title>x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 bootloader configuratie</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+		 <secondary>GRUB</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>GRUB</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>configuration</primary>
+		 <secondary>GRUB</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>GRUB</primary>
+		 <secondary>configuration</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+		 <secondary>configuration</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>master boot record</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Om het systeem zonder boot media op te starten, moet je gewoonlijk een bootloader installeren. Een bootloader is het eerste software programma dat draait als een computer opstart. Het is verantwoordelijk voor het laden en het doorgeven van de controle aan de kernel software van het besturingssysteem. De kernel, op zijn beurt, initialiseert de rest van het besturingssysteem.
+	</para>
+	 <important>
+		<title>Installeren in tekst mode</title>
+		 <para>
+			Als je Fedora installeert in de tekst mode, configureert de installer de bootloader automatisch en kun je de bootloader instellingen niet aanpassen tijdens het installatie proces.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <para>
+		GRUB (GRand Unified Bootloader), welke standaard geïnstalleerd wordt, is een zeer krachtige bootloader. GRUB kan een groot aantal vrije besturingssystemen laden, maar ook eigendomsmatige besturingssystemen met keten laden (het mechanisme voor het laden van niet ondersteunde besturingssystemen, zoals DOS of Windows, door het laden van een andere bootloader).
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Het GRUB boot menu</title>
+		 <para>
+			Standaard is het GRUB menu verborgen, behalve op dual-boot systemen. Om het GRUB menu tijdens een systeem opstart te laten zien, houd je de <keycap>Shift</keycap> toets ingedrukt voordat de kernel is geladen. (Elke andere toets werkt ook maar de <keycap>Shift</keycap> toets is de veiligste om te gebruiken).
+		</para>
+
+	</note>
+	 <figure float="0" id="fig-x86-bootloader">
+		<title>Bootloader configuratie</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/x86-bootloader/x86-bootloader.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Configureren hoe je het systeem wilt opstarten.
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Als er geen andere besturingssystemen op jouw computer zijn, of je gaat andere besturingssystemen geheel verwijderen tijdens de installatie, zal het installatie programma zonder ingrijpen <application>GRUB</application> als jouw bootloader installeren. In dat geval kun je verder gaan met <xref linkend="s1-pkgselection-x86" />.
+	</para>
+	 <para>
+		Je hebt misschien al een bootloader op jouw systeem geïnstalleerd. Een besturingssysteem kan zijn eigen voorkeur bootloader installeren, of je hebt een bootloader van derden geïnstalleerd. Als je bootloader geen Fedora partities herkent, ben je misschien niet in staat om Ferdora op te starten. Gebruik <application>GRUB</application> als je bootloader om Linux en de meeste andere besturingssystemen op te starten. Volg de aanwijzingen op in dit hoofdstuk om <application>GRUB</application> te installeren.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Grub installeren</title>
+		 <para>
+			Als je GRUB installeert, kan het jouw bestaande bootloader overschrijven.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <para>
+		Het installatie programma installeert GRUB standaard in de master boot record, of <abbrev>MBR</abbrev>, van de schijf voor het root bestandssysteem. Om de installatie van een nieuwe bootloader tegen te houden, verwijder je de selectie <guilabel>Bootloader op /dev/sda installeren</guilabel>.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+		 <para>
+			Als je om wat voor reden dan ook ervoor kiest om GRUB niet te installeren, zul je niet in staat zijn om het systeem rechtstreeks op te starten, en moet je een andere boot methode gebruiken (zoals een commerciële bootloader toepassing). Gebruik deze optie alleen als je er zeker van bent dat je een andere manier hebt om jouw systeem op te starten.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <para>
+		Als je al andere besturingssystemen hebt geïnstalleerd, probeert Fedora om ze automatisch te detecteren en stelt <application>GRUB</application> in om ze te kunnen opstarten. Je kunt extra besturingssystemen handmatig instellen als <application>GRUB</application> ze niet detecteert.
+	</para>
+	 <para>
+		Om gedetecteerde besturingssysteem instellingen toe te voegen, te verwijderen, of te veranderen, gebruik je de geboden opties.
+	</para>
+	 <variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term><guibutton>Toevoegen</guibutton></term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Selecteer <guibutton>Toevoegen</guibutton> om een extra besturingssysteem toe te voegen in GRUB.
+				</para>
+				 <para>
+					Selecteer de schijf partitie die het opstartbaar besturingssysteem bevat van de uitklap lijst en geef de keuze een label. <application>GRUB</application> laat deze label in zijn boot menu zien.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term><guibutton>Bewerken</guibutton></term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Om een regel in het GRUB boot menu te veranderen, selecteer je deze regel en dan selecteer je <guibutton>Bewerken</guibutton>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term><guibutton>Verwijderen</guibutton></term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Om een regel van het GRUB boot menu te verwijderen, selecteer je de regel en daarna selecteer je <guibutton>Verwijderen</guibutton>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+	 <para>
+		Selecteer <guilabel>Standaard</guilabel> naast de voorkeur boot partitie om jouw standaard op te starten besturingssysteem te kiezen. Je kunt niet verdergaan met de installatie totdat je een standaard boot image hebt gekozen.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Opmerking</title>
+		 <para>
+			De <guilabel>Label</guilabel> kolom laat zien wat je moet intypen op de boot prompt, voor niet-grafische bootladers, om het gewenste besturingssysteem op te starten.
+		</para>
+		 <para>
+			Zodra het GRUB boot scherm geladen is, gebruik je de pijltjes toetsen om een boot label te kiezen en type <keycap>e</keycap> voor bewerken. Je krijgt een lijst van items te zien uit het configuratie bestand voor het boot label dat je geselecteerd hebt.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Bootloader wachtwoorden bieden een beveiliging mechanisme in een omgeving waar fysieke toegang tot jouw server aanwezig is.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je een bootloader installeert, moet je een wachtwoord aanmaken om jouw systeem te beschermen. Zonder bootloader wachtwoord, kunnen gebruikers met toegang tot je systeem opties aan de kernel doorgeven die jouw systeem beveiliging in gevaar kunnen brengen. Met een ingesteld bootloader wachtwoord, moet het wachtwoord eerst opgegeven worden voordat een niet-standaard boot optie opgegeven kan worden. Het is echter nog steeds mogelijk voor iemand met fysieke toegang tot de machine om op te starten met een diskette, CD-ROM, of USB media als de BIOS dat ondersteunt. Beveiliging plannen die ook bootloader wachtwoorden bevatten moeten ook rekening houden met alternatieve opstart methodes.
+	</para>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader password</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>password</primary>
+		 <secondary>boot loader</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+		 <secondary>password</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <note>
+		<title>GRUB wachtwoorden niet vereist</title>
+		 <para>
+			You may not require a <application>GRUB</application> password if your system only has trusted operators, or is physically secured with controlled console access. However, if an untrusted person can get physical access to your computer&#39;s keyboard and monitor, that person can reboot the system and access <application>GRUB</application>. A password is helpful in this case.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Als je er voor kiest om een bootloader wachtwoord te gebruiken om jouw systeem beveiliging te verbeteren, selecteer dan het hokje bij <guilabel>Bootloader-wachtwoord gebruiken</guilabel>.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra het geselecteerd is, geef je het wachtwoord op en bevestig je het.
+	</para>
+	 <para>
+		<application>GRUB</application> stores the password in encrypted form, so it <emphasis>cannot</emphasis> be read or recovered. If you forget the boot password, boot the system normally and then change the password entry in the <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file. If you cannot boot, you may be able to use the &#34;rescue&#34; mode on the first Fedora installation disc to reset the GRUB password.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je het <application>GRUB</application> wachtwoord moet veranderen, gebruik je het <command>grub-md5-crypt</command> programma. Voor informatie over het gebruik van dit programma, gebruik je het commando <command>man grub-md5-crypt</command> in een terminal scherm om de manual pagina&#39;s te lezen.
+	</para>
+	 <important>
+		<title>GRUB herkent alleen de QWERTY toetsenbord indeling</title>
+		 <para>
+			Als je een GRUB wachtwoord selecteert, let er dan op dat GRUB alleen de QWERTY toetsenbord indelen herkent, onafhankelijk van het toetsenbord dat actueel aan de computer aangesloten is. Als je een toetsenbord gebruikt met een significante andere indeling, is het misschien effectiever om een patroon van toetsaanslagen te onthouden in plaats van het woord die dat patroon maakt.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <para>
+		Om meer geavanceerde bootloader opties in te stellen, zoals het veranderen van de schijf volgorde, of het doorgeven van opties aan de kernel, wees er dan zeker van dat <guilabel>Geavanceerde bootloader opties instellen</guilabel> geselecteerd is voordat je op <guibutton>Volgende</guibutton> klikt.
+	</para>
+	 <section id="x86-bootloader-adv">
+		<title>Geavanceerde bootloader instellingen</title>
+		 <para>
+			Nu dat je gekozen hebt welke bootloader te installeren, kun je ook bepalen waar de bootloader geïnstalleerd moet worden. Je kunt de bootloader op twee plaatsen installeren:
+		</para>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>boot loader</primary>
+			 <secondary>MBR</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>MBR</primary>
+			 <secondary>installing boot loader on</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>OS/2 boot manager</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					The master boot record (MBR) &mdash; This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer&#39;s BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating system that you have configured the boot loader to boot.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm significance="normal">
+						<primary>boot loader</primary>
+						 <secondary>installeren op boot partitie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 De eerste sector van jouw boot partitie &mdash; Dit wordt aanbevolen als je al een andere bootloader op jouw systeem gebruikt. In dat geval neemt jouw andere bootloader eerst de controle. Je kunt dan die bootloader instellen om GRUB te starten, welke daarna Fedora start.
+				</para>
+				 <note>
+					<title>GRUB als een secundaire bootloader </title>
+					 <para>
+						Als je GRUB installeert als een secundaire bootloader, moet je je primaire bootloader her-configureren iedere keer als je een nieuwe kernel installeert en ervan wilt opstarten. De kernel van een besturingssysteem zoals Microsoft Windows start niet op dezelfde manier op. De meeste gebruikers gebruiken daarom GRUB als de primaire bootloader in dual-boot systemen.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <figure float="0" id="fig-x86-adv-bootloader">
+			<title>Bootloader installatie</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png" format="PNG" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Kies waar de bootloader te installeren en hoe het te configureren.
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <note>
+			<title>Opmerking</title>
+			 <para>
+				Als je een RAID kaart hebt, denk er dan aan dat sommige BIOS&#39;en opstarten van een RAID kaart niet ondersteunen. In zulke gevallen moet de bootloader <emphasis>niet</emphasis> geïnstalleerd worden op de MBR van de RAID opstelling. De bootloader moet geïnstalleerd worden op de MBR van dezelfde schijf waarop de <filename>/boot/</filename> partitie was aangemaakt.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <para>
+			Als jouw systeem alleen Fedora gebruikt, moet je de MBR kiezen.
+		</para>
+		 <para>
+			Klik op de <guibutton>BIOS-stationsvolgorde</guibutton> knop als je de volgorde van jouw stations wilt veranderen of als jouw BIOS niet de juiste volgorde teruggeeft. Het veranderen van de station volgorde kan nuttig zijn als je meerdere SCSI adapters hebt, of zowel SCSI als IDE adapters, en je wilt opstarten van het SCSI apparaat.
+		</para>
+		 <xi:include href="X86_Bios_Tip.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-x86-bootloader-rescue">
+		<title>Redding mode</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>rescue mode</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system&#39;s hard drive. There may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system&#39;s hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system&#39;s hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Start een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem op van een installatie medium, zoals CD, DVD, USB, of PXE, en type <userinput>linux rescue</userinput> in op de installatie opstart prompt. Refereer naar <xref linkend="ap-rescuemode" /> voor een completere beschrijving van de redding mode.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s2-x86-bootloader-alt">
+		<title>Alternatieve bootloaders</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			 <secondary>alternatives to</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			<application>GRUB</application> is de standaard bootloader voor Fedora, maar het is niet de enigste keuze. Een verscheidenheid aan open bron en eigendomsmatige alternatieven voor <application>GRUB</application> zijn beschikbaar om Fedora te laden, zoals <application>LILO</application>, <application>SYSLINUX</application>, <application>Acronis Disk Director Suite</application>, en <application>Apple Boot Camp</application>.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Trouble_After_Grub.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Trouble_After_Grub.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d5d763
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Trouble_After_Grub.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="s2-trouble-grub" lang="nl-NL">
+	<title>Problemen met het grafische GRUB scherm op een x86 gebaseerd systeem?</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		 <secondary>after the installation</secondary>
+		 <tertiary>graphical GRUB screen</tertiary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Als je problemen ondervindt met GRUB, moet je misschien jouw grafische opstart scherm uitzetten. Om dit te doen, wordt je root en bewerkt je het <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bestand.
+	</para>
+	 <para>
+		In het <filename>grub.conf</filename> bestand, maak je commentaar van de regel die begint met <computeroutput>splashimage</computeroutput> door het toevoegen van de <computeroutput>#</computeroutput> karakter aan het begin van de regel.
+	</para>
+	 <para>
+		Druk op <keycap>Enter</keycap> om de bewerken mode te verlaten.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra het bootloader scherm terug is gekomen, type je <command>b</command> om het systeem op te starten.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra je opnieuw hebt opgestart, wordt het <filename>grub.conf</filename> bestand opnieuw gelezen en de veranderingen die je gemaakt hebt krijgen effect.
+	</para>
+	 <para>
+		Je kunt het grafische boot scherm weer aanzetten door het commentaar teken weg te halen de regel hierboven in het <filename>grub.conf</filename> bestand (of de originele regel toe te voegen).
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8317d4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml
@@ -0,0 +1,69 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<orderedlist>
+		<title>Verwijder Fedora ingangen in jouw bootloader</title>
+		 <important>
+			<title>Slechts een voorbeeld</title>
+			 <para>
+				Deze instructies veronderstellen dat jouw systeem de <application>GRUB</application> bootloader gebruikt. Als je een andere bootloader gebruikt (zoals <application>LILO</application>) raadpleeg je de documentatie voor die software om de Fedora ingangen te herkennen en te verwijderen van zijn lijst van opstart doelen en om er zeker van te zijn dat jouw standaard besturingssysteem correct is opgegeven.
+			</para>
+
+		</important>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Op de commando-regel type je <command>su&nbsp;-</command> en je duwt op <keycap>Enter</keycap>. Als het systeem je vraagt naar jouw root wachtwoord, type je het in en druk je op <keycap>Enter</keycap>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Type <command>gedit&nbsp;/boot/grub/grub.conf</command> in en druk op <keycap>Enter</keycap>. Dit opent het <filename>grub.conf</filename> bestand in de <application>gedit</application> tekst verwerker.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				A typical Fedora entry in the <filename>grub.conf</filename> file consists of four lines: 
+				<example>
+					<title>Voorbeeld Fedora ingang in <filename>grub.conf</filename></title>
+					 <para>
+						title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
+					</para>
+					 <para>
+						root (hd0,1)
+					</para>
+					 <para>
+						kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet
+					</para>
+					 <para>
+						initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img
+					</para>
+
+				</example>
+				 Depending on the configuration of your system, there may be multiple Fedora entries in <filename>grub.conf</filename>, each corresponding to a different version of the Linux kernel. Delete each of the Fedora entries from the file.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				<filename>Grub.conf</filename> bevat een regel die het standaard besturingssysteem om op te starten specificeert, in de vorm <literal>default=<replaceable>N</replaceable></literal> waarin <replaceable>N</replaceable> een getal is gelijk of groter dan 0. Als <replaceable>N</replaceable> 0 is, zal <application>GRUB</application> het eerste besturingssysteem in de lijst opstarten. Als <replaceable>N</replaceable> 1 is, zal het het tweede besturingssysteem opstarten, enzovoort.
+			</para>
+			 <para>
+				Identificeer de regel voor het besturingssysteem dat je standaard wilt opstarten met <application>GRUB</application> en bepaal zijn plaats in de volgorde in de lijst.
+			</para>
+			 <para>
+				Wees er zeker van dat de <literal>default=</literal> regel het getal bevat dat <emphasis>een lager</emphasis> is dan het nummer van het gekozen standaard besturingssysteem in de lijst.
+			</para>
+			 <para>
+				Sla het veranderde <filename>grub.conf</filename> bestand op en verlaat <application>gedit</application>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml
new file mode 100644
index 0000000..e11a194
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml
@@ -0,0 +1,141 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<orderedlist>
+		<title>Als je LVM gebruikt</title>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start jouw computer op met Linux Live media en installeer <application>gparted</application> en <application>lvm2</application> als ze niet al aanwezig zijn.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<orderedlist>
+				<title>Maak een nieuwe partitie in de vrije ruimte op de schijf</title>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Open <application>GParted</application>, of van een bureaublad menu of door het intypen van <command>gparted</command> op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<application>GParted</application> laat de partities op jouw systeem zien zowel in een grafiek als in een tabel. De ruimte vrijgemaakt door het verwijderen van Fedora is aangegeven met <literal>unallocated</literal>. Klik-rechts in de niet toegekende ruimte en selecteer <guilabel>Nieuw</guilabel>. Accepteer de standaard waarden en <application>GParted</application> zal een nieuwe partitie maken die de beschikbare ruimte op de schijf vult.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Klik <guilabel>Toepassen</guilabel>. <application>GParted</application> schrijft de veranderingen naar jouw harde schijf. Noteer de naam van de partitie die je zojuist gemaakt hebt, en de naam van het apparaat dat de partitie bevat. Bijvoorbeeld, je hebt misschien <filename>/dev/sda3</filename> gemaakt op apparaat <filename>/dev/sda</filename>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<orderedlist>
+				<title>Verander het partitie type</title>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<application>Fdisk</application> is een partitionering gereedschap die partities kan voorbereiden voor LVM. Op de commando-regel type je <command>fdisk <replaceable>apparaat</replaceable></command> en druk op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>apparaat</replaceable> de naam van het apparaat is waarop je zojuist een partitie gemaakt hebt. Bijvoorbeeld, <command>fdisk /dev/sda</command>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Op de prompt <prompt>Command (m for help):</prompt>, type je <keycap>T</keycap> en <keycap>Enter</keycap> in om <application>fdisk</application> te gebruiken om een partitie type te veranderen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Op de prompt <prompt>Partition number (1-4):</prompt>, type je het nummer van de partitie die je zojuist gemaakt hebt. Bijvoorbeeld, type het nummer <literal>3</literal> en druk op <keycap>Enter</keycap>. Dit identificeert de partitie waarvan <application>fdisk</application> het type zal gaan veranderen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Op de prompt <prompt>Hex code (type L to list codes):</prompt>, type je de code <literal>8e</literal> en je drukt op <keycap>Enter</keycap>. Dit is de code voor een Linux LVM partitie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Op de prompt <prompt>Command (m for help):</prompt>, druk je op <keycap>W</keycap> en <keycap>Enter</keycap>. <application>Fdisk</application> schrijft de nieuwe type code naar de partitie en stopt.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<orderedlist>
+				<title>De volume groep uitbreiden</title>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Op de commando prompt, type je <command>lvm</command> en druk je op <keycap>Enter</keycap> om het <application>lvm2</application> programma te starten.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>pvcreate <replaceable>partition</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you recently created. For example, <command>pvcreate /dev/sda3</command>. This creates <filename>/dev/sda3</filename> as a physical volume in LVM.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>vgextend <replaceable>VolumeGroup</replaceable> <replaceable>partition</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>VolumeGroup</replaceable> is the LVM volume group on which Linux is installed and <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you recently created. For example, if Linux is installed on <filename>/dev/VolumeGroup00</filename>, you would type <command>vgextend /dev/VolumeGroup00 /dev/sda3</command> to extend that volume group to include the physical volume at <filename>/dev/sda3</filename>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>lvextend -l +100%FREE <replaceable>LogVol</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</replaceable> is the logical volume that contains your Linux filesystem. For example, to extend <filename>LogVol00</filename> to fill the newly-available space in its volume group, <filename>VolGroup00</filename>, type <command>lvextend -l +100%FREE /dev/VolGroup00/LogVol00</command>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>exit</command> and press <keycap>Enter</keycap> to exit <application>lvm2</application>
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Type <command>e2fsck <replaceable>LogVol</replaceable></command> op de commando-regel en druk op <keycap>Enter</keycap>, waarin<replaceable>LogVol</replaceable> de logische volume is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename> zojuist in grootte hebt veranderd, zul je intypen <command>e2fsck&nbsp;/dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>.
+			</para>
+			 <para>
+				Linux controleert nu het bestandssysteem op de pas veranderde logische volume.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als de bestandssysteem controle klaar is, type je <command>resize2fs <replaceable>LogVol</replaceable></command> op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>LogVol</replaceable> de partitie is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je zojuist <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename> in grootte hebt veranderd, zul je intypen <command>resize2fs&nbsp;/dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>.
+			</para>
+			 <para>
+				Linux verandert nu jouw bestandssysteem om de pas veranderde logische volume op te vullen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start jouw computer opnieuw op. De extra ruimte is nu beschikbaar voor jouw Linux installatie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml
new file mode 100644
index 0000000..3054851
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<orderedlist>
+		<title>Als je geen LVM gebruikt</title>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start je computer op met Linux live media, en installeer <application>gparted</application> als het niet aanwezig is.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Open <application>GParted</application>, of van een bureaublad menu of door <command>gparted</command> in te typen op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				<application>GParted</application> laat de partities op jouw systeem zien zowel in een grafiek als in een tabel. Klik op de partitie die je wilt uitbreiden om de ruimte te gebruiken die vrij is gekomen door het verwijderen van Fedora, en klik op de <guilabel>Resize/Move</guilabel> knop.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Een dialoog opent, die je toestaat om een nieuwe grootte voor de partitie op te geven door het intypen van een getal, of door het slepen van de zijkanten van de grafische representatie van de partitie zodat het de beschikbare ruimte vult. Klik op de <guilabel>Resize/Move</guilabel> knop in deze dialoog om jouw keuze te bevestigen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Terug in het hoofd <application>GParted</application> scherm, klik je op <guilabel>Apply</guilabel>. Noteer de naam van de partitie die je in grootte hebt veranderd, bijvoorbeeld, <filename>/dev/sda3</filename>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als <application>GParted</application> klaar is met het in grootte veranderen van de partitie, type je <command>e2fsck <replaceable>partitie</replaceable></command> op de commando-regel en duw op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>partitie</replaceable> de partitie is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je zojuist <filename>/dev/sda3</filename> in grootte hebt veranderd, type je in <command>e2fsck&nbsp;/dev/sda3</command>.
+			</para>
+			 <para>
+				Linux controleert nu het bestandssysteem van de nieuw veranderde partitie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als de bestandssysteem controle klaar is, type je <command>resize2fs <replaceable>partitie</replaceable></command> op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>partitie</replaceable> de partitie is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je zojuist <filename>/dev/sda3</filename> hebt veranderd in grootte, type je in <command>resize2fs&nbsp;/dev/sda3</command>.
+			</para>
+			 <para>
+				Linux verandert nu de grootte van jouw bestandssyteem om de nieuw veranderde partitie te vullen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start jouw computer opnieuw op. De extra ruimte is nu beschikbaar voor jouw Linux installatie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand.xml
new file mode 100644
index 0000000..52355c6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-expand.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<itemizedlist>
+		<title>Maak ruimte beschikbaar voor jouw besturingssysteem</title>
+		 <note>
+			<para>
+				This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive&#39;s storage capacity unusable by your other Linux operating system. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <note>
+			<para>
+				Om deze stap uit te voeren, heb je live media van een Linux distributie nodig, bijvoorbeeld, de Fedora Live CD of de Knoppix DVD.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <para>
+			De methode om de ruimte, vrijgemaakt door het verwijderen van de Fedora partities, beschikbaar te maken voor jouw andere Linux besturingssysteem verschilt, afhankelijk van het wel of geen gebruik van Logical Volume Management (LVM) voor de schijf partities door jouw gekozen besturingssysteem.
+		</para>
+		 <xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</itemizedlist>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..c9c8d03
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<listitem lang="nl-NL">
+	<orderedlist>
+		<title>Verwijder Fedora partities</title>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start de Linux versie op die je op jouw computer wilt houden.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Open <application>GParted</application>, of van een bureaublad menu of door <command>gparted</command> in te typen op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				<application>GParted</application> laat de partities zien die het ontdekt op jouw computer, zowel in een grafiek als in een tabel.
+			</para>
+			 <para>
+				Kilk-rechts op de Fedora partites, en selecteer daarna <guilabel>Verwijderen</guilabel>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+</listitem>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux.xml
new file mode 100644
index 0000000..423ee2a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Linux.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-linux" lang="nl-NL">
+	<title>Jouw computer is een dual-boot machine om Fedora en een andere Linux distributie op te starten.</title>
+	 <note>
+		<para>
+			Door de verschillen tussen de vele verschillende Linux distributies, zijn deze instructies alleen een algemene leidraad. Specifieke details zullen verschillen afhankelijk van jouw gekozen distributie en de configuratie van jouw computer. Dit voorbeeld gebruikt <application>GParted</application> als een partitie bewerker en <application>gedit</application> als een tekst verwerker, maar vele andere programma&#39;s zijn beschikbaar om deze taken uit te voeren. Om deze instructies naar de letter te volgen, installeer je <application>GParted</application> en <application>gedit</application>.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <orderedlist>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</orderedlist>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Mac.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Mac.xml
new file mode 100644
index 0000000..0268210
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Mac.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-mac" lang="nl-NL">
+	<title>Jouw computer is dual-boot voor Fedora en Mac OS X</title>
+	 <para>
+		De procedure om Fedora te verwijderen van een dual-boot systeem dat Fedora en Mac OS X kan draaien varieert afhankelijk van het geïnstalleerd hebben van <application>Boot Camp</application> op jouw computer:
+	</para>
+	 <orderedlist>
+		<title>Je gebruikt <application>Boot Camp</application> niet op jouw computer</title>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Open de <application>Disk Utility</application> in <filename>/Applications/Utilities</filename>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer de ingang aan de linker kant voor de schijf volume die Fedora bevat.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Klik op de <guilabel>Partition</guilabel> op de rechter kant van de dialoog.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer de Fedora partities en klik op de min knop onder de partitie indeling diagram.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Verander de grootte van jouw OS X partitie om de nieuw vrijgemaakte ruimte mee te nemen.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+	 <orderedlist>
+		<title>Je gebruikt <application>Boot Camp</application> op jouw computer</title>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Open de <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/Applications/Utilities</filename>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Selecteer <guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> en klik op <guilabel>Next</guilabel>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als jouw computer een enkele interne schijf heeft, klik je op <guilabel>Restore</guilabel>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Als jouw computer meerdere interne schijven heeft, selecteer je de Linux schijf, en daarna selecteer je <guilabel>Restore to a single Mac OS partition</guilabel>. Klik op <guilabel>Continue</guilabel>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml
new file mode 100644
index 0000000..86a94ff
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml
@@ -0,0 +1,160 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows-2000xp2003" lang="nl-NL">
+	<title>Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, en Windows Server 2003</title>
+	 <warning>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			This procedure relies on the <application>Windows Recovery Console</application> that loads from the Windows installation disk, so you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The &#34;system restore disk&#34; supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <application>Windows Recovery Console</application>.
+		</para>
+		 <para>
+			Tijdens het proces beschreven in deze instructies, zal de <application>Windows Recovery Console</application> je vragen om het Administrator wachtwoord voor jouw Windows systeem. Volg deze instructies alleen op als je het Administrator wachtwoord voor jouw systeem kent of als je er zeker van bent dat een Administator wachtwoord nooit is aangemaakt, zelfs niet door de computer fabrikant.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <orderedlist>
+		<listitem>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Click <guilabel>Start</guilabel>&#62;<guilabel>Run...</guilabel>, type <command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The <application>Disk Management</application> tool opens.
+					</para>
+					 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <orderedlist>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <note>
+					<para>
+						Het <application>diskpart</application> gebruikt in deze stap is geïnstalleerd als onderdeel van de Windows XP en Windows 2003 besturingssystemen. Als je deze stap uitvoert op een computer met Windows 2000 of Windows Server 2000, kun je een versie van <application>diskpart</application> voor je besturingssysteem downloaden van de Microsoft website.
+					</para>
+
+				</note>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Click <guilabel>Start</guilabel>&#62;<guilabel>Run...</guilabel>, type <command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command window appears.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Type <command>list volume</command> and press <keycap>Enter</keycap>. <application>Diskpart</application> displays a list of the partitions on your system with a volume number, its drive letter, volume label, filesystem type, and size. Identify the Windows partition that you would like to use to occupy the space vacated on your hard drive by Fedora and take note of its volume number (for example, your Windows <filename>C:</filename> drive might be &#34;Volume 0&#34;).
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Type <command>select volume <replaceable>N</replaceable></command> in (waarin <replaceable>N</replaceable>het volume nummer is van de Windows partitie die je wilt uitbreiden) en druk op <keycap>Enter</keycap>. Type nu <command>extend</command> en duw op <keycap>Enter</keycap>. <application>Diskpart</application> breidt nu je gekozen partitie uit om de overblijvende ruimte op de harde schijf te vullen. Het zal je berichten als dit klaar is.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+			 <orderedlist>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <listitem>
+					<para>
+						In het <literal>Disk Management</literal> scherm, klik je rechts op de schijf ruimte die Windows labels als <literal>unallocated</literal> en je selecteert <literal>New Partition</literal> van het menu. De <application>New Partition Wizard</application> start op.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Volg de prompts gepresenteerd door de <application>New Partition Wizard</application>. Als je de standaard opties accepteert, zal het programma een nieuwe partitie aanmaken die alle beschikbare ruimte op de harde schijf vult, het de volgende beschikbare apparaat letter geven, en het formatteren met het NTFS bestandssysteem.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+<screen><prompt>Press any key to boot from CD</prompt>
+</screen>
+					 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als het <literal>Welcome to Setup</literal> scherm verschijnt, kun je beginnen met de <application>Windows Recovery Console</application>. De procedure hangt een beetje af van de verschillende versies van Windows:
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								Met Windows 2000 en Windows Server 2000, druk je op de <keycap>R</keycap> toets, daarna de <keycap>C</keycap> toets.
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								Met Windows XP en Windows Server 2003, druk je op de <keycap>R</keycap> toets.
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De <application>Windows Recovery Console</application> zoekt jouw harde schijven af voor Windows installaties, en kent ieder van hen een nummer toe. Het laat een list van de Windows installaties zien en vraagt je er een te kiezen. Type het nummer in dat correspondeert met de Windows installatie die je wilt herstellen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De <application>Windows Recovery Console</application> vraagt je om het Administrator wachtwoord voor jouw Windows installatie. Type het Administrator wachtwoord in en druk op de <keycap>Enter</keycap> toets. Als er geen Administrator wachtwoord is voor dit systeem, duw je alleen op de <keycap>Enter</keycap> toets.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Op de prompt type je het commando <command>fixmbr</command> en je duwt op <keycap>Enter</keycap>. Het <application>fixmbr</application> programma herstelt nu de Master Boot Record voor het systeem.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als de prompt weer verschijnt, type je <command>exit</command> in en je duwt op de <keycap>Enter</keycap> toets.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml
new file mode 100644
index 0000000..fa1ba2f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml
@@ -0,0 +1,136 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows-vista2008" lang="nl-NL">
+	<title>Windows Vista en Windows Server 2008</title>
+	 <warning>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			This procedure relies on the <application>Windows Recovery Environment</application> that loads from the Windows installation disk and you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The &#34;system restore disk&#34; supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <application>Windows Recovery Environment</application>.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <orderedlist>
+		<listitem>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Klik op <guilabel>Start</guilabel> en type daarna <command>diskmgmt.msc</command> in het <guilabel>Start Search</guilabel> veld en druk op <keycap>Enter</keycap>. Het <application>Disk Management</application> programma opent.
+					</para>
+					 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <orderedlist>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <listitem>
+					<para>
+						In het <application>Disk Management</application> scherm, klik je rechts op de Windows partitie die je wilt uitbreiden en je selecteert <guilabel>Extend Volume</guilabel> van het menu. De <application>Extend Volume Wizard</application> opent.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Volg de prompt op die gepresenteerd worden door de <application>Extend Volume Wizard</application>. Als je de standaard waarden accepteert, zal het programma het geselecteerde volume uitbreiden om de beschikbare ruimte op de harde schijf te vullen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+			 <orderedlist>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				 <listitem>
+					<para>
+						In het <literal>Disk Management</literal> scherm, klik je rechts op de ruimte die Windows labelt met <literal>unallocated</literal> en je selecteert <literal>New Simple Volume</literal> van het menu. De <application>New Simple Volume Wizard</application> begint.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Volg de prompts op gepresenteerd door de <application>New Simple Volume Wizard</application>. Als je de standaard opties accepteert, zal het programma een nieuwe partitie aan maken die alle beschikbare ruimte op de schijf vult, er een volgende beschikbare letter aan toekennen, en het formatteren met het NTFS bestandssysteem.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+<screen><prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>
+</screen>
+					 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						In de <guilabel>Install Windows</guilabel> dialoog, selecteer je een taal, de tijd en valuta formaat, en het toetsenbord type. Klik op <guilabel>Next</guilabel>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Klik op <guilabel>Repair your computer</guilabel>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De <application>Windows Recovery Environment</application> (WRE) laat jou de Windows installaties zien die het op jouw systeem kan ontdekken. Selecteer de installatie die je wilt herstellen, en klik dan op <guilabel>Next</guilabel>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Klik op <guilabel>Command prompt</guilabel>. Een commando scherm zal zich openen.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Type <command>bootrec /fixmbr</command> in en druk op <keycap>Enter</keycap>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Als de prompt terugkomt, sluit je het commando venster, en daarna klik je op <guilabel>Restart</guilabel>.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..38e55ac
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Een nieuwe Windows partitie toevoegen</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..99d13a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Herstel de Windows bootloader
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..da198d3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Breng de Windows installatie schijf aan en start jouw computer op. Als jouw computer opstart, verschijnt gedurende enkele seconden de volgende boodschap op jouw scherm:
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ae05e6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Druk op een willekeurige toets terwijl de boodschap nog zichtbaar is en de Windows installatie software zal geladen worden.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3b17ca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Jouw computer zal opnieuw opstarten en jouw Windows besturingssysteem opstarten.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f71292
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<note lang="nl-NL">
+	<para>
+		This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive&#39;s storage capacity unusable by Windows. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
+	</para>
+</note>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ab02b3c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Laat Windows de ruimte op de harde schijf gebruiken die Fedora achterlaat (optioneel)
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7e0c64b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Beslis om een bestaande Windows partitie uit te breiden om de extra ruimte te gebruiken, of om een nieuwe Windows partitie in die ruimte te maken. Als je een nieuwe Windows partitie maakt, zal Windows er een nieuw apparaat letter aan toekennen en het zal er mee werken alsof het een aparte harde schijf is.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..66ec3e3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<title lang="nl-NL">Uitbreiden van bestaande Windows partitie</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5897393
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Verwijder de Fedora partities
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb1a3a2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Start jouw computer op in jouw Microsoft Windows omgeving.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..975a9f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Het programma laat een grafische representatie van jouw schijf zien, met staven die elke partitie representeren. De eerste partitie heeft gewoonlijk het label <literal>NTFS</literal> en komt overeen met jouw <filename>C:</filename> apparaat. Er zullen tenminste twee Fedora partities zichtbaar zijn. Windows zal voor deze partities geen bestandssysteem type laten zien, maar kan aan sommige hiervan apparaat letters toekennen.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..0e44f2e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Klik-rechts op een van de Fedora partities, klik daarna op <guilabel>Delete Partition</guilabel> en klik op <guilabel>Yes</guilabel> om de verwijdering te bevestigen. Herhaal dit voor de andere Fedora partities op jouw systeem. Als je partities verwijdert, labelt Windows de ruimte op de harde schijf die eerst door die partities werd ingenomen als <literal>unallocated</literal>.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..638f0b6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Zodra je met dit proces begint, kan jouw computer in een niet-opstartbare toestand blijven totdat je de gehele set van instructies hebt opgevolgd. Lees de onderstaande stappen zorgvuldig door voordat je begint met het verwijdering proces. Overweeg om deze instructies op een andere computer te openen of ze te printen zodat je er op elk moment van het proces toegang tot hebt.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-msdos.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-msdos.xml
new file mode 100644
index 0000000..375aa41
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-msdos.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-legacy" lang="nl-NL">
+	<title>Vervang Fedora met MS-DOS of eigendomsmatige versies van Microsoft Windows</title>
+	 <para>
+		In DOS en Windows gebruik je het Windows <command>fdisk</command> programma om een nieuwe MBR te maken met de <wordasword>niet-gedocumenteerde</wordasword> vlag <command>/mbr</command>. Dit herschrijft de MBR <emphasis>ALLEEN</emphasis> om de primaire DOS partitie op te starten. Het commando moet er ongeveer zo uitzien:
+	</para>
+	
+<screen>
+<command>fdisk /mbr</command>
+</screen>
+	 <para>
+		Als je Linux van een harde schijf moet verwijderen en je hebt geprobeerd dit te doen met het standaard DOS (Windows) <command>fdisk</command>, zul je het <emphasis>Partitie bestaat maar het bestaat niet</emphasis> probleem tegenkomen. De beste manier om niet-DOS partities te verwijderen is om een programma te gebruiken dat andere partities dan DOS ook begrijpt.
+	</para>
+	 <para>
+		Om te beginnen, breng je de Fedora CD #1 aan in jouw computer en je start op. Zodra je opgestart bent met de CD, verschijnt een boot prompt. Op de boot prompt, type je: <userinput>linux rescue</userinput>. Dit start het redding mode programma.
+	</para>
+	 <para>
+		Je wordt gevraagd naar jouw toetsenbord en de taal. Vul die waarden in zoals je ook zou doen tijdens een Fedora installatie.
+	</para>
+	 <para>
+		Vervolgens verschijnt een scherm dat je vertelt dat het programma gaat proberen om een Fedora installatie te vinden om te redden. Selecteer <guibutton>Overslaan</guibutton> op dit scherm.
+	</para>
+	 <para>
+		Na het selecteren van <guibutton>Overslaan</guibutton>, krijg je een commando prompt waar je de partities kunt bereiken die je wilt verwijderen.
+	</para>
+	 <para>
+		Eerst type je het commando <command>list-harddrives</command> in. Dit commando laat alle harde schijven op jouw systeem zien die herkent kunnen worden door het installatie programma, en ook hun grootte in megabytes.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+		 <para>
+			Wees voorzichtig om alleen de noodzakelijke Fedora partities te verwijderen. Het verwijderen van andere partities kan resulteren in data verlies of een beschadigde systeem omgeving.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <para>
+		Om partities te verwijderen gebruik je het partitie programma <command>parted</command>. Start <command>parted</command> op, waarbij <replaceable>/dev/hda</replaceable> het apparaat is waarop de partitie verwijderd moet worden:
+	</para>
+	
+<screen>parted /dev/hda
+</screen>
+	 <para>
+		Gebruik het <command>toon</command> commando om de huidige partitie tabel te zien, zodat je het nummer kunt bepalen van de te verwijderen partitie:
+	</para>
+	
+<screen>print
+</screen>
+	 <para>
+		The <command>print</command> command also displays the partition&#39;s type (such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
+	</para>
+	 <para>
+		Verwijder de partitie met het commando <command>verwijder</command>. Bijvoorbeeld, om de partitie met het nummer 3 te verwijderen:
+	</para>
+	
+<screen>rm 3
+</screen>
+	 <important>
+		<title>Belangrijk</title>
+		 <para>
+			De veranderingen nemen plaats zodra je op [Enter] duwt, dus bekijk het commando goed voordat je het uitvoert.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <para>
+		Na het verwijderen van de partitie, gebruik je het <command>toon</command> commando om te controleren of het van de partitie tabel verwijderd is.
+	</para>
+	 <para>
+		Zodra je de Linux partities verwijderd hebt en alle benodigde veranderingen hebt gemaakt, type je <command>einde</command> om <command>parted</command> te verlaten.
+	</para>
+	 <para>
+		Na het verlaten van <command>parted</command>, type je <command>exit</command> op de boot prompt om de redding mode te verlaten en jouw systeem te herstarten, in plaats van verder te gaan met de installatie. Het systeem moet nu automatisch opstarten. Als dat niet gebeurt, kun je jouw computer herstarten met gebruik van de <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> toetsen combinatie.
+	</para>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-single.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-single.xml
new file mode 100644
index 0000000..bea0b61
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall-single.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-single" lang="nl-NL">
+	<title>Fedora is het enigste besturingssysteem op jouw computer</title>
+	 <para>
+		Als Fedora het enigste besturingssysteem op jouw computer is, gebruik je de installatie media voor het vervangende besturingssysteem om Fedora te verwijderen. Voorbeelden van installatie media zijn de Windows XP installatie CD, Windows Vista installatie DVD, Mac OS X installatie CD&#39;s of DVD, of de installatie CD, CD&#39;s, of DVD van een andere Linux distributie.
+	</para>
+	 <para>
+		Note that some manufacturers of factory-built computers pre-installed with Microsoft Windows do not supply the Windows installation CD or DVD with the computer. The manufacturer may instead have supplied their own &#34;system restore disk&#34;, or have included software with the computer that allowed you to create your own &#34;system restore disk&#34; when you first started the computer. In some cases, the system restore software is stored on a separate partition on the system&#39;s hard drive. If you cannot identify the installation media for an operating system that was pre-installed on your computer, consult the documentation supplied with the machine, or contact the manufacturer.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je de installatie media van jouw gekozen besturingssysteem hebt gelokaliseerd:
+	</para>
+	 <orderedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Maak een back-up van alle data die je wilt behouden.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Zet de computer uit.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start jouw computer op de de installatie schijf voor het vervangende besturingssysteem.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Follow the prompts presented during the installation process. Windows, OS X, and most Linux installation disks allow you to manually partition your hard drive during the installation process, or will offer you the option to remove all partitions and start with a fresh partition scheme. At this point, remove any existing partitions that the installation software detects or allow the installer to remove the partitions automatically. &#34;System restore&#34; media for computers pre-installed with Microsoft Windows might create a default partition layout automatically without input from you.
+			</para>
+			 <warning>
+				<para>
+					Als jouw computer system restore software heeft opgeslagen op een partitie op een harde schijf, pas dan op met het verwijderen van partities tijdens het installeren van een besturingssysteem van andere media. Onder deze omstandigheden, kun je de partitie die je sytem restore software bevat vernietigen.
+				</para>
+
+			</warning>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall.xml b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall.xml
new file mode 100644
index 0000000..00bf8bd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/X86_Uninstall.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-x86-uninstall" lang="nl-NL">
+	<title>Fedora verwijderen</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>uninstalling</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>removing</primary>
+		 <secondary>Fedora</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		We respecteren jouw vrijheid om een besturingssysteem voor jouw computer te kiezen. Deze sectie legt uit hoe je Fedora kunt verwijderen.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Deze instructies kunnen data vernielen!</title>
+		 <para>
+			Als je data in Fedora hebt die je wilt behouden, maak dan een back-up voordat je verder gaat. Schrijf jouw data op een CD, DVD, externe harde schijf, of een ander opslag medium.
+		</para>
+		 <para>
+			Als voorzorg maak je ook een back-up van data van andere besturingssystemen die op dezelfde computer geïnstalleerd zijn. Vergissingen gebeuren en kunnen resulteren in het verlies van al jouw data.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je een back-up maakt van data uit Fedora die later in een ander besturingssysteem gebruikt gaat worden, wees er dan zeker van dat het opslag medium of apparaat leesbaar is voor dat andere besturingssysteem. Bijvoorbeeld, zonder extra software van derden, kan Miscrosoft Windows geen externe harde schijf lezen die je geformatteerd hebt met Fedora voor het gebruik van ext2, ext3, ext4 bestandssystemen.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <para>
+		Om Fedora te verwijderen van jouw op x86-gebaseerd systeem, moet je de Fedora bootloader informatie van jouw master boot record (MBR) verwijderen en alle partities verwijderen die het besturingssysteem bevatten. De manier om Fedora van jouw computer te verwijderen varieert, en hangt af van of Fedora gebruikt was als enigste besturingssysteem geïnstalleerd op jouw computer, of dat de computer ingesteld was als dual-boot systeem om zowel Fedora als een ander besturingssysteem op te kunnen starten.
+	</para>
+	 <para>
+		Deze instructies kunnen niet elke mogelijke computer configuratie behandelen. Als jouw computer is ingesteld om drie of meer besturingssystemen op te starten, of als het een complex aangepast partitie schema heeft, gebruik je de volgende paragrafen als een algemene gids om partities te verwijderen met de verschillende beschreven programma&#39;s. In die situaties zul je ook moeten leren hoe je jouw gekozen bootloader instelt. Zie <xref linkend="ch-grub" /> voor een algemene inleiding voor dit onderwerp, maar gedetailleerde instructies zijn buiten het bestek van dit document.
+	</para>
+	 <important>
+		<title>Eigendomsmatige versies van Microsoft besturingssystemen</title>
+		 <para>
+			<application>Fdisk</application>, het schijf partitionerings programma meegeleverd met MS-DOS en Microsoft Windows, is niet in staat om de bestandssystemen gebruikt door Fedora te verwijderen. MS-DOS en Windows versies voor Windows XP (behalve voor Windows 2000) hebben geen andere mogelijkheid om partities te verwijderen of te veranderen. Refereer naar <xref linkend="sn-x86-uninstall-legacy" /> voor alternatieve methodes voor het gebruik met MS-DOS en deze versies van Windows.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <xi:include href="X86_Uninstall-single.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="sn-x86-uninstall-dual">
+		<title>Jouw computer is dual-boot voor Fedora en een ander besturingssysteem</title>
+		 <para>
+			Als je computer is ingesteld voor dual-boot met Fedora en een ander besturingssysteem, is het verwijderen van Fedora zonder de partities te verwijderen die het andere besturingssysteem en zijn data bevatten ingewikkelder. Specifieke instructies voor een aantal besturingssystemen worden hieronder gegeven. Om beide besturingssystemen te verwijderen, volg je de stappen op zoals beschreven voor een computer met alleen maar Fedora geïnstalleerd:
+		</para>
+		 <section id="sn-x86-uninstall-dual-windows">
+			<title>Jouw computer is dual-boot met Fedora en een Microsoft Windows besturingssysteem</title>
+			 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</section>
+		
+		 <xi:include href="X86_Uninstall-Mac.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="X86_Uninstall-Linux.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <xi:include href="X86_Uninstall-msdos.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/adminoptions.xml b/tmp/nl-NL/xml/adminoptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..b261dc7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/adminoptions.xml
@@ -0,0 +1,870 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ap-admin-options" lang="nl-NL">
+	<title>Opstart opties</title>
+	 <para>
+		Het Fedora installatie systeem bevat een aantal functies en opties voor beheerders. Om opstart opties te gebruiken, type <userinput>linux <replaceable>option</replaceable></userinput> in op de <prompt>boot:</prompt> prompt.
+	</para>
+	 <para>
+		Als je meer dan een optie opgeeft, wordt iedere optie gescheiden door een enkele spatie. Bijvoorbeeld:
+	</para>
+	
+<screen><userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>
+</screen>
+	 <note>
+		<title>Anaconda boot opties</title>
+		 <para>
+			De anaconda installer heeft vele boot opties, de meeste worden getoond op de wiki <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options" />.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <note>
+		<title>Kernel boot opties</title>
+		 <para>
+			De <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems" /> pagina laat een aantal veel gebruikte kernel boot opties zien. De volledige lijst van kernel opties is in het bestand /usr/share/doc/kernel-doc-<replaceable>version</replaceable>/Documentation/kernel-parameters.txt, welke geïnstalleerd wordt met het kernel-doc pakket.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <note>
+		<title>Redding Mode</title>
+		 <para>
+			De Fedora installatie en <firstterm>redding schijven</firstterm> kun opstarten of met de <firstterm>redding mode</firstterm>, of met het laden van het installatie systeem. Voor meer informatie over redding schijven en redding mode, refereer je naar <xref linkend="sn-mode-rescue" />.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <section id="sn-bootoptions-installer">
+		<title>Configureren van het installatie systeem in het opstart menu</title>
+		 <para>
+			Je kunt het opstart menu gebruiken om een aantal instellingen voor het installatie systeem op te geven, zoals:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					taal
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					beeldscherm resolutie
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					interface type
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Installatie methode
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					netwerk instellingen
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <section id="sn-boot-options-language">
+			<title>De taal opgeven</title>
+			 <para>
+				Om de taal in te stellen voor zowel het installatie proces als het uiteindelijke systeem, geef je de ISO code op voor die taal met de <option>lang</option> optie. Gebruik de <option>keymap</option> optie om de correcte toetsenbord indeling op te geven.
+			</para>
+			 <para>
+				Bijvoorbeeld, de ISO codes <userinput>el_GR</userinput> en <userinput>gr</userinput> identificeren de Griekse taal en de Grieks toetsenbord indeling:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>
+</screen>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-boot-options-interface">
+			<title>Configureren van de interface</title>
+			 <para>
+				Je moet het installatie systeem misschien forceren om de laagst mogelijke beeldscherm resolutie (640x480) te gebruiken met de <option>lowres</option> optie. Om een specifieke beeldscherm resolutie te gebruiken, geef je <option>resolution=<replaceable>instelling</replaceable></option> op als opstart optie. Bijvoorbeeld om een scherm resolutie van 1024x768 in te stellen type je in:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				Om het installatie proces in 
+				<indexterm>
+					<primary>tekst interface</primary>
+
+				</indexterm>
+				 <option>tekst</option> mode te draaien, type je in:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				Om ondersteuning voor een 
+				<indexterm>
+					<primary>seriële console</primary>
+
+				</indexterm>
+				 seriële console in te stellen, voeg je <option>serial</option> als extra optie toe.
+			</para>
+			 <para>
+				Gebruik <option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> om displays op afstand door te sturen. In dit commando, moet <replaceable>ip</replaceable> vervangen worden door het IP adres van het systeem waarop je het display wilt laten verschijnen.
+			</para>
+			 <para>
+				Op het systeem waar je het display wilt laten verschijnen, moet je het commando <command>xhost +<replaceable>remotehostname</replaceable></command> uitvoeren, waar <replaceable>remotehostname</replaceable> de naam van de host is waarop je het originele display hebt draaien. Het gebruik van het commando <command>xhost +<replaceable>remotehostname</replaceable></command> beperkt toegang tot de display terminal op afstand en staat geen toegang toe van wie dan ook of elk systeem dat niet specifiek gerechtigd is voor toegang op afstand.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-boot-options-update">
+			<title>Anaconda vernieuwen</title>
+			 <para>
+				Je kunt Fedora installeren met een nieuwere versie van het <application>anaconda</application> installatie programma dan die is meegeleverd met je installatie media.
+			</para>
+			 <para>
+				De opstart optie
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux updates</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				presenteert je een prompt die je vraagt om een floppy disk die de <application>anaconda</application> vernieuwingen bevat. Je hoeft deze optie niet op te geven als je een netwerk installatie uitvoert en de vernieuwingen image inhoud al geplaatst hebt in <filename>rhupdates/</filename> op de server.
+			</para>
+			 <para>
+				Om de <application>anaconda</application> vernieuwingen in plaats daarvan van een netwerk locatie te laden, gebruik je:
+			</para>
+			
+<screen>
+  <userinput>linux updates=</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				gevolgd door de URL van de locatie waar de vernieuwingen bewaard worden.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-boot-options-installmethod">
+			<title>De installatie methode opgeven</title>
+			 <para>
+				Gebruik de <option>askmethod</option> optie om extra menu&#39;s te tonen die je toestaan om een specifieke installatie methode en netwerk instelling op te geven. Je kunt ook de installatie methode en netwerk instellingen configureren op de <prompt>boot:</prompt> prompt zelf.
+			</para>
+			 <para>
+				Om de installatie methode op te geven bij de <prompt>boot:</prompt> prompt, gebruik je de <option>repo</option> optie. Refereer naar <xref linkend="tb-installmethods" /> voor de ondersteunde installatie methodes.
+			</para>
+			 <table frame="all" id="tb-installmethods">
+				<title>Installatie methodes</title>
+				 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+					<colspec colnum="1" colwidth="1*"></colspec>
+					 <colspec colnum="2" colwidth="3*"></colspec>
+					 <thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Installatie methode
+							</entry>
+							 <entry>
+								Optie formaat
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								CD of DVD schijfstation
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>repo=cdrom:<replaceable>apparaat</replaceable></option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Harde Schijf
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>repo=hd:<replaceable>apparaat</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								HTTP server
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								FTP server
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>repo=ftp://<replaceable>gebruikersnaam</replaceable>:<replaceable>wachtwoord</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								NFS server
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								ISO images op een NFS server
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></option>
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-boot-options-network">
+			<title>Handmatig de netwerk instellingen configureren</title>
+			 <para>
+				Standaard gebruikt het installatie systeem DHCP om automatisch de juiste netwerk instellingen te verkrijgen. Om zelf de netwerk instellingen handmatig te configureren, kun je ze opgeven of in het <guilabel>Netwerkapparaten</guilabel> scherm, of op de <prompt>boot:</prompt> prompt. Je kunt <option>ip</option> adres, <option>netmask</option>, <option>gateway</option> en <option>dns</option> server instelling voor het installatie systeem opgeven bij de prompt. Als je de netwerk instellingen op de <prompt>boot:</prompt> prompt opgeeft, worden deze instellingen gebruikt voor het installatie proces, en het <guilabel>Netwerkapparaten</guilabel> scherm verschijnt niet.
+			</para>
+			 <para>
+				Dit voorbeeld configureert de netwerk instellingen voor een installatie systeem dat het IP adres <systemitem class="ipaddress">192.168.1.10</systemitem> gebruikt:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> netmask=<replaceable>255.255.255.0</replaceable> gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>
+</screen>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-remoteaccess-installation">
+		<title>Toegang op afstand toestaan naar het installatie systeem</title>
+		 <para>
+			Je kunt toegang krijgen tot of de grafische of de tekst interface voor het installatie systeem vanaf elk ander systeem. Toegang tot een tekst mode weergave scherm vereist <command>telnet</command>, welke standaard in Fedora systemen is geïnstalleerd. Om op afstand toegang te krijgen tot het grafische scherm van het installatie systeem, gebruik je cliënt software dat het 
+			<indexterm>
+				<primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+			</indexterm>
+			 VNC (Virtual Network Computing) scherm protocol ondersteunt. Een aantal aanbieders hebben VNC cliënten voor Microsoft Windons en MAC OS, en ook voor op UNIX gebaseerde systemen.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Een VNC cliënt installeren op Fedora</title>
+			 <para>
+				<indexterm>
+					<primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+					 <secondary>cliënt installeren</secondary>
+
+				</indexterm>
+				 Fedora bevat de VNC cliënt <application>vncviewer</application>. Om <application>vncviewer</application> te verkrijgen, installeer je het <filename>tigervnc</filename> pakket.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <para>
+			Het installatie systeem ondersteunt twee manieren om een VNC verbinding op te zetten. Je kunt de installatie beginnen, en dan handmatig inloggen op het grafische scherm met een VNC cliënt vanaf een ander systeem. Of je kunt het installatie systeem configureren om automatisch te verbinden naar een VNC cliënt op het netwerk die in de <firstterm>luister mode</firstterm> staat.
+		</para>
+		 <section id="sn-remoteaccess-installation-vnc">
+			<title>Toegang op afstand toestaan met VNC</title>
+			 <para>
+				<indexterm>
+					<primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+					 <secondary>aanzetten</secondary>
+
+				</indexterm>
+				 Om grafische toegang op afstand tot het installatie systeem toe te staan, voeg je twee opties toe aan de prompt:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				De <option>vnc</option> optie staat de VNC voorziening toe. De <option>vncpassword</option> optie zet een wachtwoord voor toegang op afstand. Het voorbeeld hierboven geeft als wachtwoord <userinput>qwerty</userinput>.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>VNC wachtwoorden</title>
+				 <para>
+					Het VNC wachtwoord moet tenminste zes karakters lang zijn.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Specificeer de taal, de toetsenbord indeling en de netwerk instellingen voor het installatie systeem met de schermen die hierna volgen. Je kunt vervolgens de grafische interface met een VNC cliënt bereiken.Het installatie systeem laat de juiste instelling voor de VNC cliënt zien:
+			</para>
+			
+<screen>Starting VNC...
+The VNC server is now running.
+Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
+Starting graphical installation...
+Press &#60;enter&#62; for a shell
+</screen>
+			 <para>
+				Je kunt daarna inloggen op het installatie systeem met een VNC cliënt. Om de <application>vncviewer</application> cliënt op Fedora te starten, kies je <menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>VNC Viewer</guimenuitem></menuchoice>, of type het commando <application>vncviewer</application> in een terminal scherm. Vul de server en het scherm nummer in in de <guilabel>VNC Server</guilabel> dialoog. Voor het bovenstaande voorbeeld is de <guilabel>VNC Server</guilabel> <userinput>computer.mydomain.com:1</userinput>.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">
+			<title>Het installatie systeem verbinden met een VNC luisteraar</title>
+			 <para>
+				Om het installatie systeem automatisch met een VNC cliënt te laten verbinden, start je de cliënt in de 
+				<indexterm>
+					<primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+					<secondary>luister mode</secondary>
+				</indexterm>
+				 luister mode. Op Fedora systemen gebruik je de <option>-listen</option> optie om de <application>vncviewer</application> als luisteraar te starten. Type in een terminal scherm het commando:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>vncviewer -listen</userinput>
+</screen>
+			 <note>
+				<title>Firewall her-configuratie vereist</title>
+				 <para>
+					Standaard gebruikt <application>vncviewer</application> TCP poort 5500 in de luister mode. Om verbindingen naar deze poort vanaf andere systemen toe te staan, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Firewall</guimenuitem></menuchoice>. selecteer <guilabel>Andere poorten</guilabel>, en <guibutton>Toevoegen</guibutton>. Vul <userinput>5500</userinput> in in het <guilabel>Poort(en)</guilabel> veld, en specificeer <userinput>tcp</userinput> als het <guilabel>Protocol</guilabel>.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Als de luister cliënt actief is, start je het installatie systeem en zet je de VNC opties op de <prompt>boot:</prompt> prompt. Naast de <option>vnc</option> en <option>vncpassword</option> opties, gebruik je de <option>vncconnect</option> optie om de naam of het IP adres van het systeem met de luisterende cliënt op te geven. Om de TCP poort voor de luisteraar op te geven, voeg je een dubbele punt en het poortnummer toe aan de naam van het systeem.
+			</para>
+			 <para>
+				Bijvoorbeeld om te verbinden met een VNC cliënt op het systeem <systemitem class="systemname">desktop.mydomain.com</systemitem> op poort 5500, vul je in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>
+</screen>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-telnet-installation">
+			<title>Toegang op afstand met Telnet toestaan</title>
+			 <para>
+				Om toegang op afstand naar een tekst mode installatie te verkrijgen, gebruik je de 
+				<indexterm>
+					<primary>Telnet</primary>
+				</indexterm>
+				<option>telnet</option> optie op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+			</para>
+			 
+<screen><userinput>linux text telnet</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				Je kunt dan verbinden met het installatie systeem met het <command>telnet</command> commando. Het <command>telnet</command> commando vereist de naam of het IP adres van het installatie systeem:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>
+</screen>
+			 <warning>
+				<title>Telnet toegang vereist geen wachtwoord</title>
+				 <para>
+					Om de veiligheid van het installatie proces te waarborgen, moet je de <option>telnet</option> optie om systemen te installeren alleen gebruiken in netwerken met een beperkte toegang.
+				</para>
+
+			</warning>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-remote-logging">
+		<title>Inloggen op een systeem op afstand tijdens de installatie</title>
+		 <para>
+			Standaard stuurt het installatie proces log boodschappen naar de console als ze gemaakt worden. Je kunt aangeven dat die boodschappen naar een systeem op afstand gaan als deze een 
+			<indexterm>
+				<primary>syslog</primary>
+			</indexterm>
+			<firstterm>syslog</firstterm> voorziening draait.
+		</para>
+		 <para>
+			Om logging op afstand in te stellen, voeg je de <option>syslog</option> optie toe. Geef het IP adres van het logging systeem en de UDP poort nummer van de log voorziening op dat systeem. Standaard luisteren syslog voorzieningen die boodschappen op afstand accepteren naar UDP poort 514.
+		</para>
+		 <para>
+			Bijvoorbeeld om te verbinden met een syslog voorziening op het systeem <systemitem class="ipaddress">192.168.1.20</systemitem>, vul je in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:
+		</para>
+		
+<screen><userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></userinput>
+</screen>
+		 <section id="sn-remote-logging-logserver">
+			<title>Een log server instellen</title>
+			 <para>
+				Fedora gebruikt <command>rsyslog</command> om een rsyslog voorziening aan te bieden. De standaard configuratie van <command>rsyslog</command> staat geen boodschappen van systemen op afstand toe.
+			</para>
+			 <warning>
+				<title>Sta alleen syslog toegang op afstand toe op veilige netwerken</title>
+				 <para>
+					De <command>rsyslog</command> configuratie hieronder beschreven maakt geen gebruik van een van de beveiligings maatregelen beschikbaar in <command>rsyslog</command>. Crackers kunnen systemen die toegang geven tot de logging voorziening vertragen of laten crashen door grote hoeveelheden van valse log boodschappen te sturen. Bovendien kunnen vijandige gebruikers boodschappen naar de logging voorziening over het netwerk onderscheppen of vervalsen.
+				</para>
+
+			</warning>
+			 <para>
+				Om een Fedora systeem te configureren om log boodschappen van andere systemen op het netwerk te accepteren, pas je het bestand <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> aan. Je moet <systemitem class="username">root</systemitem> privileges gebruiken om het bestand <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> aan te passen. Maak de volgende regels actief door het hash teken vooraan in de regel weg te halen:
+			</para>
+			
+<screen><computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput> 
+<computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>
+</screen>
+			 <para>
+				Start de <command>rsyslogd</command> voorziening opnieuw op om de verandering actief te maken:
+			</para>
+			
+<screen><userinput>su -c &#39;/sbin/service rsyslog restart&#39;</userinput>
+</screen>
+			 <para>
+				Vul het <systemitem class="username">root</systemitem> wachtwoord in als er om gevraagd wordt.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Firewall her-configuratie vereist</title>
+				 <para>
+					Standaard luistert de syslog voorziening naar UDP poort 514. Om verbindingen naar deze poort vanaf andere systemen toe te staan, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Firewall</guimenuitem></menuchoice>. selecteer <guilabel>Andere poorten</guilabel> en <guibutton>Toevoegen</guibutton>. Vul <userinput>514</userinput> in in het <guilabel>Poort</guilabel> veld, en specificeer <userinput>udp</userinput> als het <guilabel>Protocol</guilabel>.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-automating-installation">
+		<xi:include href="Automating_installation-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Automating_installation-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <note>
+			<xi:include href="Automating_installation-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 <xi:include href="Automating_installation-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		</note>
+		 <xi:include href="Important-Kickstart_and_Firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			Fedora bevat een grafische toepassing om Kickstart bestanden te maken en aan te passen door de opties te kiezen die je vereist. Gebruik het pakket <filename>system-config-kickstart</filename> om dit programma te installeren. Om de Fedora Kickstart Editor te starten, kies je <menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Systeemgereedschap</guisubmenu><guimenuitem>Kickstart</guimenuitem></menuchoice>.
+		</para>
+		 <para>
+			Kickstart bestanden tonen de installatie instellingen in gewone tekst, met een optie per regel. Dit formaat staat je toe om Kickstart bestanden met elke tekst editor aan te passen, en om scripts of toepassingen te schrijven die aangepaste Kickstart bestanden voor jouw systemen aanmaken.
+		</para>
+		 <para>
+			Om het installatie proces met een Kickstart bestand te automatiseren, gebruik je de <option>ks</option> optie om de naam en locatie van het bestand op te geven:
+		</para>
+		
+<screen><userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></userinput>
+</screen>
+		 <para>
+			Je kunt Kickstart bestanden gebruiken die of op verwijderbare media, of een harde schijf, of een netwerk server geplaatst zijn. Refereer naar <xref linkend="tb-kssources" /> voor ondersteunde Kickstart bronnen.
+		</para>
+		 <table frame="all" id="tb-kssources">
+			<title>Kickstart bronnen</title>
+			 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+				<colspec colnum="1" colwidth="1*"></colspec>
+				 <colspec colnum="2" colwidth="3*"></colspec>
+				 <thead>
+					<row>
+						<entry>
+							Kickstart bron
+						</entry>
+						 <entry>
+							Optie formaat
+						</entry>
+
+					</row>
+
+				</thead>
+				 <tbody>
+					<row>
+						<entry>
+							CD of DVD schijfstation
+						</entry>
+						 <entry>
+							<option>ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable></option>
+						</entry>
+
+					</row>
+					 <row>
+						<entry>
+							Harde Schijf
+						</entry>
+						 <entry>
+							<option>ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable></option>
+						</entry>
+
+					</row>
+					 <row>
+						<entry>
+							Ander apparaat
+						</entry>
+						 <entry>
+							<option>ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable></option>
+						</entry>
+
+					</row>
+					 <row>
+						<entry>
+							HTTP server
+						</entry>
+						 <entry>
+							<option>ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable></option>
+						</entry>
+
+					</row>
+					 <row>
+						<entry>
+							FTP server
+						</entry>
+						 <entry>
+							<option>ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable></option>
+						</entry>
+
+					</row>
+					 <row>
+						<entry>
+							NFS server
+						</entry>
+						 <entry>
+							<option>ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable></option>
+						</entry>
+
+					</row>
+
+				</tbody>
+
+			</tgroup>
+
+		</table>
+		 <para>
+			Om een Kickstart bestand te verkrijgen van een script of toepassing op een Web server, specifieer je de URL van de toepassing met de <option>ks=</option> optie. Als je de optie <option>kssendmac</option> toevoegt, stuurt het verzoek ook HTTP kopteksten naar de Web toepassing. Je toepassing kan deze kopteksten gebruiken om de computer te herkennen. De volgende regel stuurt een verzoek met kopteksten naar de toepassing <wordasword>http://server.mydomain.com/kickstart.cgi</wordasword>:
+		</para>
+		
+<screen><userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</userinput>
+</screen>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-bootoptions-hardware">
+		<title>Hardware ondersteuning verbeteren</title>
+		 <para>
+			Standaard probeert Fedora alle onderdelen van je computer te ontdekken en er ondersteuning voor te configureren. Fedora ondersteunt de meeste gebruikelijke hardware met software <firstterm>drivers</firstterm> die meegeleverd worden met het operating systeem. Om andere apparaten te ondersteunen kun je tijdens het installatie proces, of later, extra drivers toevoegen aan het installatie proces.
+		</para>
+		 <section id="sn-bootoptions-hwdetection">
+			<title>Automatische hardware detectie aanpassen</title>
+			 <para>
+				Voor sommige apparaten kan automatische hardware detectie falen, of instabiliteit veroorzaken. In die gevallen, moet je automatische configuratie voor die apparaten uitzetten, en extra stappen nemen om het apparaat te configureren nadat het installatie proces is beëindigd.
+			</para>
+			 <note>
+				<title>Controleer de Vrijgave informatie</title>
+				 <para>
+					Refereer naar de Vrijgave informatie voor informatie over bekende problemen met specifieke apparaten.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Om de automatische hardware detectie uit te zetten, gebruik je een of meer van de volgende opties:
+			</para>
+			 <table frame="all" id="tb-hardwareoptions">
+				<title>Hardware opties</title>
+				 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+					<colspec colnum="1" colwidth="3*"></colspec>
+					 <colspec colnum="2" colwidth="2*"></colspec>
+					 <thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Compatibiliteit
+							</entry>
+							 <entry>
+								Optie
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								Zet alle hardware detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>noprobe</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet grafisch scherm, toetsenbord en muis detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>headless</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet het doorgeven van toetsenbord en muis informatie naar trap 2 van het installatie programma uit.
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nopass</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Gebruik de basis VESA driver voor video
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>xdriver=vesa</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet shell toegang naar virtuele console 2 gedurende de installatie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>noshell</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet geavanceerde configuratie en vermogens interface (ACPI) uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>acpi=off</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet machine test uitzondering (MCE) CPU zelf-diagnose uit.
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nomce</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet niet-uniform geheugen toegang op de AMD64 architectuur uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>numa-off</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Forceer de kernel om een specifieke hoeveelheid geheugen te detecteren, waar <replaceable>xxx</replaceable> een waarde in megabytes is
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>mem=<replaceable>xxx</replaceable>m</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet DMA aan alleen voor IDE en SATA stations
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>libata.dma=1</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet BIOS-ondersteunde RAID uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nodmraid</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet Firewire detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nofirewire</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet parallelle poort detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>noparport</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet PC Card (PCMCIA) detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nopcmcia</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet USB geheugen apparaat detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nousbstorage</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet alle USB apparaat detectie uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nousb</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Zet al de onderzoeken van netwerk hardware uit
+							</entry>
+							 <entry>
+								<option>nonet</option>
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+			 <note>
+				<title>Extra scherm</title>
+				 <para>
+					De <option>isa</option> optie laat het systeem een extra tekst scherm zien aan het begin van het installatie proces. Gebruik dit scherm om de ISA apparaten in je computer te configureren.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <important>
+				<para>
+					Andere kernel boot opties hebben geen bijzondere betekenis voor <application>anaconda</application> en beïnvloeden het installatie proces niet. Als je deze opties echter gebruikt om het installatie systeem op te starten,zal <application>anaconda</application> ze bewaren in de bootloader configuratie.
+				</para>
+
+			</important>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-boot-modes">
+		<title>Gebruik van de onderhoud boot modes</title>
+		 <section id="sn-memtest">
+			<title>Laden van de geheugen (RAM) test mode</title>
+			 <para>
+				Fouten in geheugen modules kunnen je systeem laten bevriezen of onvoorspelbare crashes veroorzaken. In sommige gevallen, kunnen geheugen fouten alleen problemen geven in bepaalde combinaties van software. Daarom moet je het geheugen van een computer systeem testen voordat je Fedora voor de eerste keer installeert, zelfs als het eerder al andere operating systemen heeft gedraaid.
+			</para>
+			 <para>
+				Fedora bevat de <application>Memtest86+</application> geheugen test toepassing. Om je computer op te starten in 
+				<indexterm>
+					<primary>geheugen test mode</primary>
+				</indexterm>
+				 geheugen test mode, kies je <guimenuitem>Memory test</guimenuitem> in het boot menu. De eerste test begint onmiddellijk. Standaard zal <application>Memtest86+</application> tien testen uitvoeren.
+			</para>
+			 <para>
+				In de meeste gevallen is een enkele succesvolle doorgang met <application>Memtest86+</application> voldoende om te verifiëren of jouw RAM een goede conditie heeft. In sommige zelden voorkomende situaties kunnen fouten tijdens de eerste doorgang echter niet ontdekt worden, en wel optreden tijdens opeenvolgende doorgangen. Om een grondige test van het RAM op een belangrijk systeem uit te voeren, laat je <application>Memtest86+</application> draaien tijdens een nacht of voor een paar dagen.
+			</para>
+			 <para>
+				Voor meer informatie over het gebruik van <application>Memtest86+</application> refereer je naar de <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> beschikbaar op <ulink url="http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864" />.
+			</para>
+			 <para>
+				Om de testen te stoppen en je computer opnieuw op te starten, druk je op <keycap>Esc</keycap> op ieder gewenst moment.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-boot-mediacheck">
+			<title>Boot media verifiëren</title>
+			 <para>
+				Je kunt de integriteit van een op ISO gebaseerde installatie bron testen voordat je het gebruikt om Fedora te installeren. Deze bronnen omvatten CD, DVD, en ISO images bewaard op een locale hard disk of op een NFS server. Verifiëren dat de ISO images correct zijn voordat je een installatie probeert zorgt ervoor om problemen te vermijden die vaak optreden gedurende de installatie.
+			</para>
+			 <para>
+				Fedora biedt je drie manieren om de installatie ISO&#39;s te testen:
+			</para>
+			 <itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						selecteer de <guilabel>Verify and Boot</guilabel> optie op de Fedora Live CD. Om het Live CD boot menu te bereiken, druk je op een willekeurige toets binnen de tien seconden voordat het splash scherm verschijnt.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						selecteer <guilabel>OK</guilabel> op de prompt om de media te testen voor de installatie als je opstart van de Fedora distributie CD set of DVD.
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						start Fedora op met de <option>mediacheck</option> optie.
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</itemizedlist>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-mode-rescue">
+			<title>Je computer opstarten met de redding mode</title>
+			 <indexterm>
+				<primary>rescue mode</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Je kunt een commando-regel Linux systeem opstarten of van een 
+				<indexterm>
+					<primary>redding schijf</primary>
+				</indexterm>
+				 redding schijf, of van een installatie schijf, zonder Fedora op je computer te installeren. Dit staat je toe om de programma&#39;s en functies van een draaiend Linux systeem te veranderen of te herstellen dat al op je systeem geïnstalleerd is.
+			</para>
+			 <para>
+				De redding schijf start standaard het redding mode systeem. Om het redding mode systeem te starten met de installatie schijf, kies je <guimenuitem>Rescue installed system</guimenuitem> van het boot menu.
+			</para>
+			 <para>
+				Specificeer de taal, de toetsenbord indeling en de netwerk instellingen voor het redding systeem met de schermen die volgen. Het laatste scherm configureert toegang tot het bestaande systeem op je computer.
+			</para>
+			 <para>
+				Standaard koppelt de redding mode een bestaand operating systeem aan onder de map <filename>/mnt/sysimage/</filename>.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-mode-upgradeany">
+			<title>Je computer upgraden</title>
+			 <para>
+				Een vroegere boot optie, <option>upgrade</option>, is vervangen door een fase in het installatie programma waarin het installatie programma je vraagt of je wilt upgraden, of een eerdere versie van Fedora, die het op je systeem heeft ontdekt, wilt herinstalleren.
+			</para>
+			 <para>
+				Echter, het installatie programma heeft een vorige versie van Fedora misschien niet correct ontdekt als de inhoud van het <filename>/etc/fedora-release</filename> bestand is veranderd. De boot optie <option>upgradeany</option> verzwakt de test die het installatie programma uitvoert en staat je toe een Fedora installatie te upgraden ook als het installatie programma het niet correct heeft geïdentificeerd.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/expert-quickstart.xml b/tmp/nl-NL/xml/expert-quickstart.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb90614
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/expert-quickstart.xml
@@ -0,0 +1,155 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-experts-quickstart" lang="nl-NL">
+	<title>Snel starten voor gevorderden</title>
+	 <para>
+		Dit hoofdstuk geeft een kort overzicht van de installatie taken voor gevorderde gebruikers die niet kunnen wachten om te beginnen. Merk op dat notities die meer duidelijkheid geven en nuttige tips aanwezig zijn in de volgende hoofdstukken van deze gids. Als zich een probleem voordoet tijdens het installatie proces, raadpleeg dan de desbetreffende hoofdstukken in de volledige gids voor hulp.
+	</para>
+	 <warning>
+		<title>Alleen voor gevorderden</title>
+		 <para>
+			Dit hoofdstuk is alleen voor gevorderden bedoeld. Andere lezers zullen misschien niet bekend zijn met sommige begrippen die hier gebruikt worden, en moeten daarom verder gaan naar <xref linkend="ch-new-users" />.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <section id="sn-expert-overview">
+		<title>Overzicht</title>
+		 <para>
+			Het installatie proces is redelijk eenvoudig, en bestaat slechts uit een paar stappen:
+		</para>
+		 <orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Download de bestanden om media te maken of een andere opstartbare configuratie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Bereidt het systeem voor op de installatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Start de computer op en voer het installatie proces uit.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Herstart en voer de post-installatie configuratie uit.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-expert-download">
+		<title>Bestanden downloaden</title>
+		 <para>
+			Doe een van de volgende:
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Verifieer jouw downloads</title>
+			 <para>
+				Downloads kunnen op een aantal manieren fout gaan. Verifieer altijd de sha256sum van de bestanden die je download.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <orderedlist>
+			<listitem>
+				<indexterm>
+					<primary>ISO images</primary>
+					 <secondary>downloading</secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					Download het ISO image bestand voor een Live image. Maak CD media van het ISO bestand met jouw favoriete toepassing. Je kunt ook het <package>livecd-tools</package> pakket gebruiken om de image naar andere opstartbare media te schrijven zoals een USB flash pen. Om de distributie op jouw harde schijf te installeren, gebruik je de link op jouw desktop nadat je ingelogd bent.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Download de ISO image bestanden voor de volledige distributie voor CD of DVD. Maak de CD of DVD media van de ISO bestanden met jouw favoriete toepassing, of zet de images op een Windows FAT32 of Linux ext2/ext3 partitie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Download het <filename>boot.iso</filename> image bestand voor een minimale boot CD of USB flash pen. Schrijf het image bestand naar de desbetreffende media om opstartbare media te maken. De boot media bevat geen pakketten maar moet verwijzen naar een harde schijf of een on-line repository om de installatie af te maken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Download het <filename>netinst.iso</filename> image bestand voor boot CD met gereduceerde grootte. Schrijf het image bestand naar de desbetreffende media om een opstartbare media te maken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Download the <filename>vmlinuz</filename> kernel file and the <filename>initrd.img</filename> ramdisk image from the distribution&#39;s <filename class="directory">isolinux/</filename> directory. Configure your operating system to boot the kernel and load the ramdisk image. For further information on installation without media, refer to <xref linkend="ap-medialess-install" />.
+				</para>
+				 <para>
+					Voor informatie over het opzetten van een netwerk boot server waarvan je Fedora kunt installeren, refereer je naar <xref linkend="ap-install-server" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+		 <para>
+			Om te weten te komen hoe ISO image bestanden om te zetten zijn in CD of DVD media, refereer je naar <citetitle>Fedora schijven maken</citetitle> beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/" />.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-expert-prepare">
+		<title>De installatie voorbereiden</title>
+		 <indexterm>
+			<primary>NTFS partitions</primary>
+			 <secondary>resizing</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Maak een back up van alle gebruikers data die je moet bewaren.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Partitie grootte veranderen</title>
+			 <para>
+				Het installatie programma biedt functies voor het veranderen van de grootte van ext2, ext3, ext4 en NTFS geformatteerde partities. Ga naar <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" /> voor meer informatie.
+			</para>
+
+		</note>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-expert-install">
+		<title>Installeer Fedora</title>
+		 <para>
+			Boot from the desired media, with any options appropriate for your hardware and installation mode. Refer to <xref linkend="ap-admin-options" /> for more information about boot options. If you boot from the Live CD, select the &#34;Install to Hard Disk&#34; option from the desktop to run the installation program. If you boot from minimal media or a downloaded kernel, select a network or hard disk resource from which to install.
+		</para>
+		 <para>
+			Ga door alle stappen van het installatie programma. Het installatie programma verandert jouw systeem niet totdat je op het laatst toestemming geeft om verder te gaan. Als de installatie klaar is, start je jouw systeem opnieuw op.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-expert-post-install">
+		<title>Post-installatie stappen uitvoeren</title>
+		 <para>
+			Nadat het systeem opgestart is, toont het extra configuratie opties. Maak de juiste veranderingen aan jouw systeem en vervolg met in te loggen.
+		</para>
+		 <para>
+			Refereer naar <xref linkend="ch-firstboot" /> of de Firstboot pagina op de Fedora wiki: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot" /><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot" /> voor meer details.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/ext4-and-btrfs.xml b/tmp/nl-NL/xml/ext4-and-btrfs.xml
new file mode 100644
index 0000000..9889610
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/ext4-and-btrfs.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<important lang="nl-NL">
+	<title>Btrfs</title>
+	 <para>
+		De <application>GRUB</application> bootloader ondersteunt het Btrfs bestandssysteem niet. Je kunt geen btrfs partitie gebruiken voor <filename>/boot</filename>.
+	</para>
+</important>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/firstboot.xml b/tmp/nl-NL/xml/firstboot.xml
new file mode 100644
index 0000000..6b7e771
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/firstboot.xml
@@ -0,0 +1,173 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-firstboot" lang="nl-NL">
+	<title>Firstboot</title>
+	 <indexterm>
+		<primary>Firstboot</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		<application>Firstboot</application> wordt de eerste keer dat je een nieuw Fedora systeem opstart gedraaid. Gebruik <application>Firstboot</application> om het systeem te configureren voor gebruik voordat je inlogt.
+	</para>
+	 <figure float="0">
+		<title>Firstboot welkom scherm</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/firstboot/fb-welcome.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					Firstboot welkom scherm
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	 <para>
+		Selecteer <guibutton>Vooruit</guibutton> om <application>Firstboot</application> te starten.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Grafische interface vereist</title>
+		 <para>
+			<application>Firstboot</application> vereist een grafische interface. Als je er geen geïnstalleerd hebt, of als Fedora problemen met het opstarten hiervan, kun je een afwijkend scherm zien.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <section id="sn-firstboot-license">
+		<title>Licentie overeenkomst</title>
+		 <para>
+			Dit scherm laat de algemene licentie termen zien voor Fedora. Elk software pakket in Fedora heeft zijn eigen licentie. Alle licentie richtlijnen voor Fedora zijn te vinden op <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses" />.
+		</para>
+		 <figure float="0">
+			<title>Firstboot licentie scherm</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/firstboot/fb-license.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Firstboot licentie scherm
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		 <para>
+			Als je het eens bent met de voorwaarden van de licentie, selecteer je <guibutton>Vooruit</guibutton>.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-firstboot-systemuser">
+		<title>Systeem gebruiker</title>
+		 <para>
+			Maak een gebruikers account voor jezelf aan op dit scherm. Gebruik altijd dit account om je aan te melden bij jouw Fedora systeem, in plaats van het <systemitem class="username">root</systemitem> account te gebruiken.
+		</para>
+		 <figure float="0">
+			<title>Firstboot gebruiker aanmaken scherm</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/firstboot/fb-createuser.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Firstboot gebruiker aanmaken scherm
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		 <para>
+			Vul een gebruikersnaam in en jouw volledige naam, daarna vul je het wachtwoord in dat je gekozen hebt. Vul jouw wachtwoord nogmaals in in het <guilabel>Wachtwoord bevestigen</guilabel> veld om te verzekeren dat het correct is. Refereer naar <xref linkend="sn-account_configuration" /> voor richtlijnen om een veilig wachtwoord te kiezen.
+		</para>
+		 <para>
+			Om Fedora te configureren voor het gebruiken van netwerk voorzieningen voor authenticatie of gebruikers informatie, selecteer je <guibutton>Netwerk login gebruiken...</guibutton>.
+		</para>
+		 <important>
+			<title>Maak tenminste een gebruikers account aan</title>
+			 <para>
+				Als je in deze stap niet tenminste een gebruikers account aanmaakt, zul je niet instaat zijn om in te loggen in jouw grafische Fedora omgeving. Als je deze stap overslaat tijdens de installatie refereer dan naar <xref linkend="Trouble_After_Booting-GUI" />.
+			</para>
+
+		</important>
+		 <note>
+			<title>Extra gebruikers accounts aanmaken</title>
+			 <para>
+				Om na de installatie extra gebruiker accounst toe te voegen aan jouw systeem, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Gebruikers en groepen</guimenuitem></menuchoice>.
+			</para>
+
+		</note>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-firstboot-datetime">
+		<title>Datum en tijd</title>
+		 <indexterm>
+			<primary>NTP (Network Time Protocol)</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Gebruik dit scherm om de datum en tijd van de systeem klok aan te passen. Om deze instellingen na de installatie te veranderen, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Datum &amp; tijd</guimenuitem></menuchoice>.
+		</para>
+		 <figure float="0">
+			<title>Firstboot datum en tijd scherm</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/firstboot/fb-datetime.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Firstboot datum en tijd scherm
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		 <para>
+			Klik op het <guilabel>Synchroniseer datum en tijd over het netwerk</guilabel> vakje om jouw systeem in te stellen om.<firstterm>Network Time Protocol</firstterm> (NTP) servers te gebruiken om de nauwkeurigheid van de klok te handhaven. NTP biedt een tijd synchronisatie voorziening voor computers op hetzelfde netwerk. Vele publieke NTP servers zijn beschikbaar op het Internet.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-smolt">
+		<title>Hardware profiel</title>
+		 <para>
+			<application>Firstboot</application> laat een scherm zien wat je toestaat om jouw hardware informatie anoniem naar het Fedora Project te sturen. Ontwikkelaars gebruiken de hardware details om verdere ondersteuning te begeleiden. Je kunt meer over dit project en zijn ontwikkeling lezen op <ulink url="http://smolts.org/" />.
+		</para>
+		 <figure float="0">
+			<title>Firstboot hardware profiel scherm</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/firstboot/fb-profile.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Firstboot hardware profiel scherm
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		 <para>
+			Om aan dit belangrijke werk mee toe doen, selecteer je <guilabel>Profiel verzenden</guilabel>. Als je er voor kiest om geen profiel data te versturen, verander dan de standaard instelling niet. Selecteer <guilabel>Voltooien</guilabel> om te vervolgen met het inlog scherm.
+		</para>
+		 <important>
+			<title>Vernieuw jouw systeem</title>
+			 <para>
+				Om de veiligheid van jouw systeem te verzekeren, vernieuw je de pakketten zodra de installatie klaar is. <xref linkend="ch-next-steps" /> legt uit hoe je jouw Fedora systeem vernieuwt.
+			</para>
+
+		</important>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/iSCSI.xml b/tmp/nl-NL/xml/iSCSI.xml
new file mode 100644
index 0000000..e7957bb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/iSCSI.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="ISCSI_disks" lang="nl-NL">
+	<title>ISCSI schijven</title>
+	 <para>
+		<firstterm>Internet Small Computer System Interface</firstterm> (iSCSI) is een protocol dat computers toestaat om te communiceren met opslag aparaten met beulp van SCSI verzoeken en antwoorden vervoert met TCP/IP. Omdat ISCSI op de standaard SCSI protocollen gebaseerd is, gebruikt het een aantal SCSI begrippen. Het apparaat op de SCSI bus waarnaar een verzoek is gezonden (en welke dit verzoek beantwoordt) is bekend als het <firstterm>doel</firstterm> en het apparaat dat dat het verzoek doet is bekend als de <firstterm>initiator</firstterm>. Met andere woorden, een iSCSI schijf is een doel en de iSCSI software equivalent met een SCSI controller of SCSI Host Bus Adapter (HBA) is de initiator. Dit aanhangsel behandelt alleen Linux als een iSCSI initiator: hoe gebruikt Linux iSCSI schijven, maar niet hoe biedt Linux iSCSI schijf faciliteiten aan.
+	</para>
+	 <para>
+		Linux heeft een software iSCSI initiator in de kernel dat de plaats en vorm overneemt van een SCSI HBA apparaat en daarom Linux toestaat om iSCSI schijven te gebruiken. Echter omdat iSCSI een volledig netwerk gebaseerd protocol is, heeft iSCSI initiator ondersteuning meer nodig dan alleen maar in staat te zijn SCSI pakketten over het netwerk te versturen. Voordat Linux een iSCSI doel kan gebruiken, moet Linux eerst het doel op het netwerk vinden en er verbinding mee maken. In sommige gevallen moet Linux authenticatie informatie sturen om toegang te krijgen tot het doel. Linux moet ook een fout in de netwerkverbinding kunnen ontdekken en moet dan een nieuwe verbinding maken, inclusief opnieuw inloggen indien nodig.
+	</para>
+	 <para>
+		Het ontdekken , de verbinding, en inloggen wordt in de gebruikersruimte gedaan door het <application>iscsiadm</application> programma, en de fout afhandeling wordt ook afgehandeld in de gebruikersruimte door <application>iscsid</application>.
+	</para>
+	 <para>
+		Zowel <application>iscsiadm</application> als <application>iscsid</application> zijn onderdeel van het <application>iscsi-initiator-utils</application> pakket van Fedora.
+	</para>
+	 <section id="sn-iSCSI_in_Fedora-iSCSI_disks_in_anaconda">
+		<title>iSCSI schijven in <application>anaconda</application></title>
+		 <para>
+			<application>Anaconda</application> kan op twee manieren iSCSI schijven ontdekken (en daarna er op inloggen):
+		</para>
+		 <orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Als anaconda opstart, kijkt het of de BIOS of toegevoegde opstart ROM&#39;s van het systeem ondersteuning hebben voor <firstterm>iSCSI Boot Firmware Table</firstterm> (iBFT), een BIOS uitbreiding voor systemen die van iSCSI kunnen opstarten. Als de BIOS iBFT ondersteunt, zal <application>anaconda</application> de iSCSI doel informatie lezen voor de geconfigureerde boot schijf vanaf de BIOS en op dit doel inloggen, waarmee het beschikbaar wordt als een installatie doel.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Het initiële partitionering scherm biedt een <guilabel>Geavanceerde opslagconfiguratie</guilabel> knop die je toestaat iSCSI doel informatie toe te voegen, zoals het IP adres. <application>Anaconda</application> zal het IP adres onderzoeken en inloggen op de doelen die het vindt. Zie <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" /> voor de details die je kunt opgeven voor iSCSI doelen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+		 <para>
+			Terwijl <application>anaconda</application> <application>iscsiadm</application> gebruikt om iSCSI doelen te vinden en er op in te loggen, zal <application>iscsiadm</application> automatisch alle informatie over deze doelen opslaan in de iSCSI database van iscsiadm. <application>Anaconda</application> kopieert dan deze database naar het geïnstalleerde systeem en markeert alle iSCSI doelen die niet gebruikt worden voor <filename>/</filename> zodat het systeem automatisch op deze zal inloggen als het opstart. Als <filename>/</filename> op een iSCSI doel geplaatst is, zal <application>initrd</application> op dit doel inloggen en <application>anaconda</application> voegt dit doel niet toe aan de opstart scripts om meerdere inlog pogingen naar hetzelfde doel te vermijden.
+		</para>
+		 <para>
+			Als <filename>/</filename> op een iSCSI doel geplaatst is, stelt <application>anaconda</application> <application>NetworkManager</application> in om alle netwerk interfaces te negeren die actief waren tijdens het installatie proces. Deze interfaces zullen ook door <application>initrd</application> geconfigureerd worden als het systeem opstart. Als <application>NetworkManager</application> deze interfaces zou her-configureren, dan zou het systeem zijn verbinding met <filename>/</filename> verliezen.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-iSCSI_disks_during_start_up">
+		<title>iSCSI schijven tijdens opstarten</title>
+		 <para>
+			Er kunnen aan iSCSI gerelateerde zaken optreden op een aantal momenten terwijl het systeem opstart:
+		</para>
+		 <orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Het init script in <application>initrd</application> zal inloggen op de iSCSI doelen die gebruikt worden voor <filename>/</filename> (als dat zo is). Dit wordt gedaan door het <application>iscsistart</application> programma te gebruiken (welke dit kan doen zonder dat het vereist is dat <application>iscsid</application> draait).
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Als het root bestandssysteem is aangekoppeld en de verschillende voorzieningen initscripts worden gedraaid, zal het <application>iscsid</application> initscript aangeroepen worden. Dit script zal dan <application>iscsid</application> starten als een iSCSI doel gebruikt wordt voor <filename>/</filename>, of als een doel in de iSCSI database gemarkeerd is om automatisch op in te loggen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Nadat het klassieke netwerk voorzieningen script is gedraaid ( of zou hebben gedraaid als het aangezet was) zullen de iscsi initscripts draaien. Als het netwerk bereikbaar is, zal deze inloggen op alle doelen die in de iSCSI database zijn gemarkeerd om automatisch op in te loggen. Als het netwerk niet bereikbaar is, zal dit script rustig verlaten worden.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Als <application>NetworkManager</application> wordt gebruikt voor toegang tot het netwerk (in plaats van het klassieke netwerk voorzieningen script), zal <application>NetworkManager</application> de iscsi initscript aanroepen. Zie: <filename>/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</filename>
+				</para>
+				 <important>
+					<para>
+						Omdat <application>NetworkManager</application> geïnstalleerd is in <filename>/usr</filename>, kun je het niet gebruiken om netwerk toegang te configureren als <filename>/usr</filename> geplaatst is op opslag verbonden via het netwerk, zoals een iSCSI doel.
+					</para>
+
+				</important>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+		 <para>
+			Als <application>iscsid</application> niet nodig is als het systeem opstart, zal het niet automatisch opgestart worden. Als je <application>iscsiadm</application> start, zal <application>iscsiadm</application> op zijn beurt <application>iscsid</application> opstarten.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/accountconfig/rootpassword.png b/tmp/nl-NL/xml/images/accountconfig/rootpassword.png
new file mode 100644
index 0000000..444a44e
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/accountconfig/rootpassword.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/configure_tcp.png b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/configure_tcp.png
new file mode 100644
index 0000000..d622550
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/configure_tcp.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/hd.png b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/hd.png
new file mode 100644
index 0000000..f1ca8f9
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/hd.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/nfs.png b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/nfs.png
new file mode 100644
index 0000000..22e7d9b
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/nfs.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/url.png b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/url.png
new file mode 100644
index 0000000..66ebbd6
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/begininstall/url.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/boot/boot_screen.png b/tmp/nl-NL/xml/images/boot/boot_screen.png
new file mode 100644
index 0000000..9bfcbed
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/boot/boot_screen.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/bootscreen/bootscreen-livecd.png b/tmp/nl-NL/xml/images/bootscreen/bootscreen-livecd.png
new file mode 100644
index 0000000..b3b8dad
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/bootscreen/bootscreen-livecd.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting.png b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting.png
new file mode 100644
index 0000000..791a8ce
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_bugzilla.png b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_bugzilla.png
new file mode 100644
index 0000000..d281635
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_bugzilla.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_choose.png b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_choose.png
new file mode 100644
index 0000000..d8d883b
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_choose.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_details.png b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_details.png
new file mode 100644
index 0000000..de7809f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_details.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_local.png b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_local.png
new file mode 100644
index 0000000..3c7e3e9
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_local.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_scp.png b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_scp.png
new file mode 100644
index 0000000..856e57f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/crashreporting/crashreporting_scp.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/advanced_storage.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/advanced_storage.png
new file mode 100644
index 0000000..93bbaf1
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/advanced_storage.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/fcoe-config.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/fcoe-config.png
new file mode 100644
index 0000000..e796aaf
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/fcoe-config.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/iscsi-config.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/iscsi-config.png
new file mode 100644
index 0000000..c847ab2
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartadvanced/iscsi-config.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartauto/autopart.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartauto/autopart.png
new file mode 100644
index 0000000..d12019a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartauto/autopart.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/ddmain.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/ddmain.png
new file mode 100644
index 0000000..8f710a4
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/ddmain.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-lv.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-lv.png
new file mode 100644
index 0000000..1445188
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-lv.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-pv.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-pv.png
new file mode 100644
index 0000000..6fde276
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-pv.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-vg.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-vg.png
new file mode 100644
index 0000000..0bd41fa
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/lvm-vg.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-add.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-add.png
new file mode 100644
index 0000000..6a75745
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-add.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-create.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-create.png
new file mode 100644
index 0000000..4e68c53
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/part-create.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-clone.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-clone.png
new file mode 100644
index 0000000..1c3c3fa
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-clone.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-device.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-device.png
new file mode 100644
index 0000000..d9346d3
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-device.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-options.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-options.png
new file mode 100644
index 0000000..a4acbf3
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/raid-options.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/software-raid.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/software-raid.png
new file mode 100644
index 0000000..6805ba3
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/software-raid.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/write_changes.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/write_changes.png
new file mode 100644
index 0000000..01a1dcc
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartitioning/write_changes.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartsetup/disk-setup.png b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartsetup/disk-setup.png
new file mode 100644
index 0000000..b8fa246
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/diskpartsetup/disk-setup.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/encrypt/passphrase.png b/tmp/nl-NL/xml/images/encrypt/passphrase.png
new file mode 100644
index 0000000..4045de1
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/encrypt/passphrase.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-createuser.png b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-createuser.png
new file mode 100644
index 0000000..4c25a4e
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-createuser.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-datetime.png b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-datetime.png
new file mode 100644
index 0000000..b408fd1
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-datetime.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-license.png b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-license.png
new file mode 100644
index 0000000..8ad898e
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-license.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-ntp.png b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-ntp.png
new file mode 100644
index 0000000..90e254d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-ntp.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-profile.png b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-profile.png
new file mode 100644
index 0000000..fa84010
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-profile.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-welcome.png b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..5b8b909
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/firstboot/fb-welcome.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget1.png b/tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget1.png
new file mode 100644
index 0000000..8a58c3c
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget1.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget2.png b/tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget2.png
new file mode 100644
index 0000000..77d6783
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/guimode/widget2.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/icon.svg b/tmp/nl-NL/xml/images/icon.svg
new file mode 100644
index 0000000..c471a60
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/images/icon.svg
@@ -0,0 +1,3936 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+   xmlns:ns="http://ns.adobe.com/AdobeSVGViewerExtensions/3/"
+   xmlns:a="http://ns.adobe.com/AdobeSVGViewerExtensions/3.0/"
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+   xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+   version="1.0"
+   width="32"
+   height="32"
+   id="svg3017"
+   sodipodi:version="0.32"
+   inkscape:version="0.44+devel"
+   sodipodi:docname="book.svg"
+   sodipodi:docbase="/home/andy/Desktop">
+  <metadata
+     id="metadata489">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <sodipodi:namedview
+     inkscape:window-height="480"
+     inkscape:window-width="858"
+     inkscape:pageshadow="0"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     guidetolerance="10.0"
+     gridtolerance="10.0"
+     objecttolerance="10.0"
+     borderopacity="1.0"
+     bordercolor="#666666"
+     pagecolor="#ffffff"
+     id="base"
+     inkscape:zoom="1"
+     inkscape:cx="16"
+     inkscape:cy="15.944056"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="33"
+     inkscape:current-layer="svg3017" />
+  <defs
+     id="defs3019">
+    <linearGradient
+       id="linearGradient2381">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop2383" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0"
+         offset="1"
+         id="stop2385" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="415.73831"
+       y1="11.854"
+       x2="418.13361"
+       y2="18.8104"
+       id="XMLID_1758_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.8362,0.5206,-1.1904,0.992,147.62,-30.9374)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3903" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3905" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#CCCCCC"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#CCCCCC"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="500.70749"
+       y1="-13.2441"
+       x2="513.46442"
+       y2="-2.1547"
+       id="XMLID_1757_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3890" />
+      <stop
+         style="stop-color:#96bad6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3892" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#96BAD6"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <clipPath
+       id="XMLID_1755_">
+      <use
+         id="use3874"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="744.09448"
+         height="600"
+         xlink:href="#XMLID_343_" />
+    </clipPath>
+    <linearGradient
+       x1="505.62939"
+       y1="-14.9526"
+       x2="527.49402"
+       y2="-0.7536"
+       id="XMLID_1756_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3877" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0.51120001"
+         id="stop3879" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0.64609998"
+         id="stop3881" />
+      <stop
+         style="stop-color:#16336e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3883" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5112" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.6461" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#16336E"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="471.0806"
+       y1="201.07761"
+       x2="481.91711"
+       y2="210.4977"
+       id="XMLID_1754_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#6498c1;stop-opacity:1"
+         offset="0.005618"
+         id="stop3863" />
+      <stop
+         style="stop-color:#79a9cc;stop-opacity:1"
+         offset="0.2332"
+         id="stop3865" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a4cde2;stop-opacity:1"
+         offset="0.74049997"
+         id="stop3867" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3869" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6498C1"
+         offset="5.618000e-003" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6498C1"
+         offset="0.4438" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="516.57672"
+       y1="-15.769"
+       x2="516.57672"
+       y2="0.84280002"
+       id="XMLID_1753_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3851" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3853" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <clipPath
+       id="XMLID_1751_">
+      <use
+         id="use3837"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="744.09448"
+         height="600"
+         xlink:href="#XMLID_338_" />
+    </clipPath>
+    <linearGradient
+       x1="506.09909"
+       y1="-11.5137"
+       x2="527.99609"
+       y2="2.7063999"
+       id="XMLID_1752_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3840" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0.51120001"
+         id="stop3842" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0.64609998"
+         id="stop3844" />
+      <stop
+         style="stop-color:#16336e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3846" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5112" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.6461" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#16336E"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="468.2915"
+       y1="204.7612"
+       x2="479.39871"
+       y2="214.4166"
+       id="XMLID_1750_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3830" />
+      <stop
+         style="stop-color:#96bad6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3832" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#96BAD6"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="502.70749"
+       y1="115.3013"
+       x2="516.39001"
+       y2="127.1953"
+       id="XMLID_1749_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9703,0.2419,-0.2419,0.9703,11.0227,-35.6159)">
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3818" />
+      <stop
+         style="stop-color:#96bad6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3820" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#96BAD6"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="501.0903"
+       y1="-19.2544"
+       x2="531.85413"
+       y2="0.72390002"
+       id="XMLID_1748_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop3803" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0.51120001"
+         id="stop3805" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0.64609998"
+         id="stop3807" />
+      <stop
+         style="stop-color:#16336e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop3809" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5112" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.6461" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#16336E"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="481.23969"
+       y1="212.5742"
+       x2="472.92981"
+       y2="207.4967"
+       id="XMLID_2275_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#f3403f;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop9947" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d02a28;stop-opacity:1"
+         offset="0.37889999"
+         id="stop9949" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b21714;stop-opacity:1"
+         offset="0.77649999"
+         id="stop9951" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a6100c;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop9953" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0.4213" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#A6100C"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <clipPath
+       id="XMLID_2273_">
+      <use
+         id="use9933"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="744.09448"
+         height="600"
+         xlink:href="#XMLID_960_" />
+    </clipPath>
+    <linearGradient
+       x1="473.7681"
+       y1="209.17529"
+       x2="486.98099"
+       y2="213.2001"
+       id="XMLID_2274_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#f3403f;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop9936" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d02a28;stop-opacity:1"
+         offset="0.37889999"
+         id="stop9938" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b21714;stop-opacity:1"
+         offset="0.77649999"
+         id="stop9940" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a6100c;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop9942" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0.4213" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#A6100C"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="478.21341"
+       y1="-131.9297"
+       x2="469.85818"
+       y2="-140.28481"
+       id="XMLID_2272_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.5592,0.829,-0.829,0.5592,101.3357,-104.791)">
+      <stop
+         style="stop-color:#f3403f;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop9917" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d02a28;stop-opacity:1"
+         offset="0.37889999"
+         id="stop9919" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b21714;stop-opacity:1"
+         offset="0.77649999"
+         id="stop9921" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a6100c;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop9923" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0.4213" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#A6100C"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <marker
+       refX="0"
+       refY="0"
+       orient="auto"
+       style="overflow:visible"
+       id="TriangleInM">
+      <path
+         d="M 5.77,0 L -2.88,5 L -2.88,-5 L 5.77,0 z "
+         transform="scale(-0.4,-0.4)"
+         style="fill:#5c5c4f"
+         id="path3197" />
+    </marker>
+    <linearGradient
+       x1="200.7363"
+       y1="100.4028"
+       x2="211.99519"
+       y2="89.143997"
+       id="XMLID_3298_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#bfbfbf;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20103" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop20105" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#BFBFBF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#BFBFBF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="200.7363"
+       y1="100.4028"
+       x2="211.99519"
+       y2="89.143997"
+       id="linearGradient36592"
+       xlink:href="#XMLID_3298_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <linearGradient
+       x1="181.2925"
+       y1="110.8481"
+       x2="192.6369"
+       y2="99.5037"
+       id="XMLID_3297_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20096" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop20098" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="181.2925"
+       y1="110.8481"
+       x2="192.6369"
+       y2="99.5037"
+       id="linearGradient36595"
+       xlink:href="#XMLID_3297_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <linearGradient
+       x1="211.77589"
+       y1="105.7749"
+       x2="212.6619"
+       y2="108.2092"
+       id="XMLID_3296_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#0f6124;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20087" />
+      <stop
+         style="stop-color:#219630;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop20089" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#0F6124" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#0F6124" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#219630" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="211.77589"
+       y1="105.7749"
+       x2="212.6619"
+       y2="108.2092"
+       id="linearGradient36677"
+       xlink:href="#XMLID_3296_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <linearGradient
+       x1="208.9834"
+       y1="116.8296"
+       x2="200.0811"
+       y2="96.834602"
+       id="XMLID_3295_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20076" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0.5"
+         id="stop20078" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop20080" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="208.9834"
+       y1="116.8296"
+       x2="200.0811"
+       y2="96.834602"
+       id="linearGradient36604"
+       xlink:href="#XMLID_3295_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <linearGradient
+       x1="195.5264"
+       y1="97.911102"
+       x2="213.5213"
+       y2="115.9061"
+       id="XMLID_3294_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20069" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop20071" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="195.5264"
+       y1="97.911102"
+       x2="213.5213"
+       y2="115.9061"
+       id="linearGradient36607"
+       xlink:href="#XMLID_3294_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <linearGradient
+       x1="186.1938"
+       y1="109.1343"
+       x2="206.6881"
+       y2="88.639999"
+       id="XMLID_3293_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20056" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0.16850001"
+         id="stop20058" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0.23029999"
+         id="stop20060" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0.2809"
+         id="stop20062" />
+      <stop
+         style="stop-color:#c2c2c2;stop-opacity:1"
+         offset="0.5"
+         id="stop20064" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.1685"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.2303"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.2809"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#C2C2C2" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="186.1938"
+       y1="109.1343"
+       x2="206.6881"
+       y2="88.639999"
+       id="linearGradient36610"
+       xlink:href="#XMLID_3293_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <linearGradient
+       x1="184.8569"
+       y1="112.2676"
+       x2="211.94099"
+       y2="89.541397"
+       id="XMLID_3292_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop20043" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0.16850001"
+         id="stop20045" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0.23029999"
+         id="stop20047" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0.2809"
+         id="stop20049" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop20051" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.1685"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.2303"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.2809"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="184.8569"
+       y1="112.2676"
+       x2="211.94099"
+       y2="89.541397"
+       id="linearGradient36613"
+       xlink:href="#XMLID_3292_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.029078,0,0,1,-183.2624,-79.44655)" />
+    <marker
+       refX="0"
+       refY="0"
+       orient="auto"
+       style="overflow:visible"
+       id="TriangleOutM">
+      <path
+         d="M 5.77,0 L -2.88,5 L -2.88,-5 L 5.77,0 z "
+         transform="scale(0.4,0.4)"
+         style="fill:#5c5c4f;fill-rule:evenodd;stroke-width:1pt;marker-start:none"
+         id="path3238" />
+    </marker>
+    <linearGradient
+       x1="165.3"
+       y1="99.5"
+       x2="165.3"
+       y2="115.9"
+       id="XMLID_3457_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#999;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8309" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop8311" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8313" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#999999" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#999999" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.3"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="165.3"
+       y1="99.5"
+       x2="165.3"
+       y2="115.9"
+       id="lg1997"
+       xlink:href="#XMLID_3457_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="175"
+       y1="99.800003"
+       x2="175"
+       y2="112.5"
+       id="XMLID_3456_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#737373;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8300" />
+      <stop
+         style="stop-color:#191919;stop-opacity:1"
+         offset="0.60000002"
+         id="stop8302" />
+      <stop
+         style="stop-color:#191919;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8304" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#737373" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#737373" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.6"
+         style="stop-color:#191919" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#191919" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#191919" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="175"
+       y1="99.800003"
+       x2="175"
+       y2="112.5"
+       id="lg2000"
+       xlink:href="#XMLID_3456_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="168.8"
+       y1="107.1"
+       x2="164.5"
+       y2="110"
+       id="XMLID_3455_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#666;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8291" />
+      <stop
+         style="stop-color:#191919;stop-opacity:1"
+         offset="0.69999999"
+         id="stop8293" />
+      <stop
+         style="stop-color:#191919;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8295" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#666666" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#666666" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.7"
+         style="stop-color:#191919" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#191919" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#191919" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="168.8"
+       y1="107.1"
+       x2="164.5"
+       y2="110"
+       id="lg2003"
+       xlink:href="#XMLID_3455_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <linearGradient
+       id="lg63694">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop63696" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0"
+         offset="1"
+         id="stop63698" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="458"
+       y1="483"
+       x2="465.20001"
+       y2="271.39999"
+       id="lg2006"
+       xlink:href="#lg63694"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(6.3e-2,0,0,6.3e-2,-1.3,-9.8)" />
+    <linearGradient
+       x1="176.3"
+       y1="110.1"
+       x2="158.7"
+       y2="105"
+       id="XMLID_3453_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#666;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8271" />
+      <stop
+         style="stop-color:#737373;stop-opacity:1"
+         offset="0.2"
+         id="stop8273" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8275" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#666666" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#666666" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.2"
+         style="stop-color:#737373" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#737373" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="176.3"
+       y1="110.1"
+       x2="158.7"
+       y2="105"
+       id="lg2009"
+       xlink:href="#XMLID_3453_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="173.60001"
+       y1="118.9"
+       x2="172.8"
+       y2="128.2"
+       id="XMLID_3449_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ecb300;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8232" />
+      <stop
+         style="stop-color:#fff95e;stop-opacity:1"
+         offset="0.60000002"
+         id="stop8234" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ecd600;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8236" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.6"
+         style="stop-color:#FFF95E" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFF95E" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#ECD600" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="173.60001"
+       y1="118.9"
+       x2="172.8"
+       y2="128.2"
+       id="lg2016"
+       xlink:href="#XMLID_3449_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <radialGradient
+       cx="284.60001"
+       cy="172.60001"
+       r="6.5"
+       fx="284.60001"
+       fy="172.60001"
+       id="XMLID_3448_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.4,0,0,1.4,-237.3,-126.8)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ecb300;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8219" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ecb300;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop8221" />
+      <stop
+         style="stop-color:#c96b00;stop-opacity:1"
+         offset="0.89999998"
+         id="stop8223" />
+      <stop
+         style="stop-color:#9a5500;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8225" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.3"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.9"
+         style="stop-color:#C96B00" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#C96B00" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#9A5500" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="284.60001"
+       cy="172.60001"
+       r="6.5"
+       fx="284.60001"
+       fy="172.60001"
+       id="rg2020"
+       xlink:href="#XMLID_3448_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.513992,0,0,2.347576,-689.1621,-378.5717)" />
+    <linearGradient
+       x1="158.10001"
+       y1="123"
+       x2="164.2"
+       y2="126.6"
+       id="XMLID_3447_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ecd600;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8204" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop8206" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8208" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#ECD600" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#ECD600" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.3"
+         style="stop-color:#FFFFB3" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFB3" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="158.10001"
+       y1="123"
+       x2="164.2"
+       y2="126.6"
+       id="lg2026"
+       xlink:href="#XMLID_3447_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <radialGradient
+       cx="280.89999"
+       cy="163.7"
+       r="10.1"
+       fx="280.89999"
+       fy="163.7"
+       id="XMLID_3446_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.4,0,0,1.4,-237.3,-126.8)">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8197" />
+      <stop
+         style="stop-color:#fff95e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8199" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFF95E" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="280.89999"
+       cy="163.7"
+       r="10.1"
+       fx="280.89999"
+       fy="163.7"
+       id="rg2029"
+       xlink:href="#XMLID_3446_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.7,0,0,1.7,-457.5,-266.8)" />
+    <linearGradient
+       x1="156.5"
+       y1="122.7"
+       x2="180.10001"
+       y2="122.7"
+       id="XMLID_3445_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ecb300;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8184" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffe900;stop-opacity:1"
+         offset="0.2"
+         id="stop8186" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop8188" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffe900;stop-opacity:1"
+         offset="0.40000001"
+         id="stop8190" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d68100;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8192" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.2"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.3"
+         style="stop-color:#FFFFB3" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFB3" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.4"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#D68100" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="156.5"
+       y1="122.7"
+       x2="180.10001"
+       y2="122.7"
+       id="lg2032"
+       xlink:href="#XMLID_3445_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="156.39999"
+       y1="115.4"
+       x2="180.10001"
+       y2="115.4"
+       id="XMLID_3444_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ecb300;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop8171" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffe900;stop-opacity:1"
+         offset="0.2"
+         id="stop8173" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop8175" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffe900;stop-opacity:1"
+         offset="0.40000001"
+         id="stop8177" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d68100;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop8179" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#ECB300" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.2"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.3"
+         style="stop-color:#FFFFB3" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFB3" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.4"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFE900" />
+      <a:midPointstop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#D68100" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="156.39999"
+       y1="115.4"
+       x2="180.10001"
+       y2="115.4"
+       id="lg2035"
+       xlink:href="#XMLID_3444_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.2,0,0,1.2,-175.9,-114.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="379.70001"
+       y1="167.89999"
+       x2="383.89999"
+       y2="172.89999"
+       id="lg4286_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.8,0.2,-0.2,0.8,78.8,38.1)">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16159" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0.1"
+         id="s16161" />
+      <stop
+         style="stop-color:#737373;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16163" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.1" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#737373"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="379.60001"
+       y1="167.8"
+       x2="383.79999"
+       y2="172"
+       id="lg6416"
+       xlink:href="#lg4286_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.622156,0.623859,-0.623859,2.62182,-882.9706,-673.7921)" />
+    <linearGradient
+       x1="384.20001"
+       y1="169.8"
+       x2="384.79999"
+       y2="170.39999"
+       id="lg4285_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.8,0.2,-0.2,0.8,78.8,38.1)">
+      <stop
+         style="stop-color:#737373;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16152" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16154" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#737373"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#737373"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="384.20001"
+       y1="169.8"
+       x2="384.79999"
+       y2="170.39999"
+       id="lg6453"
+       xlink:href="#lg4285_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.6,0.6,-0.6,2.6,-883,-673.8)" />
+    <linearGradient
+       x1="380.5"
+       y1="172.60001"
+       x2="382.79999"
+       y2="173.7"
+       id="lg4284_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.8,0.2,-0.2,0.8,78.8,38.1)">
+      <stop
+         style="stop-color:gray;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16145" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16147" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#808080"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#808080"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="380.5"
+       y1="172.60001"
+       x2="382.79999"
+       y2="173.7"
+       id="lg6456"
+       xlink:href="#lg4284_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.6,0.6,-0.6,2.6,-883,-673.8)" />
+    <radialGradient
+       cx="347.29999"
+       cy="244.5"
+       r="5.1999998"
+       fx="347.29999"
+       fy="244.5"
+       id="lg4282_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(3.4,0,0,3.4,-1148,-802)">
+      <stop
+         style="stop-color:#333;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16135" />
+      <stop
+         style="stop-color:#999;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16137" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#333333"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#333333"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#999999"
+         offset="1" />
+    </radialGradient>
+    <linearGradient
+       x1="310.39999"
+       y1="397.70001"
+       x2="310.89999"
+       y2="399.5"
+       id="lg4280_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.7,-0.7,0.7,0.7,-153.4,180.6)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffcd00;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16111" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0.60000002"
+         id="s16113" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16115" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFCD00"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFCD00"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0.6" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="310.39999"
+       y1="397.70001"
+       x2="310.89999"
+       y2="399.5"
+       id="lg6467"
+       xlink:href="#lg4280_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.4,-2.4,2.4,2.4,-1663.6,-195)" />
+    <linearGradient
+       x1="310.89999"
+       y1="395.79999"
+       x2="313.29999"
+       y2="403.10001"
+       id="lg4279_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.7,-0.7,0.7,0.7,-153.4,180.6)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16100" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0.40000001"
+         id="s16102" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffcd00;stop-opacity:1"
+         offset="0.89999998"
+         id="s16104" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffcd00;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16106" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0.4" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFCD00"
+         offset="0.9" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFCD00"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFCD00"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="310.89999"
+       y1="395.79999"
+       x2="313.29999"
+       y2="403.10001"
+       id="lg6465"
+       xlink:href="#lg4279_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.4,-2.4,2.4,2.4,-1663.6,-195)" />
+    <linearGradient
+       x1="307.79999"
+       y1="395.20001"
+       x2="313.79999"
+       y2="413.60001"
+       id="lg4278_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.7,-0.7,0.7,0.7,-153.4,180.6)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffffb3;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16091" />
+      <stop
+         style="stop-color:#fcd72f;stop-opacity:1"
+         offset="0.40000001"
+         id="s16093" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffcd00;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16095" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFB3"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FCD72F"
+         offset="0.4" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FCD72F"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFCD00"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="306.5"
+       y1="393"
+       x2="309"
+       y2="404"
+       id="lg6400"
+       xlink:href="#lg4278_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.4,-2.4,2.4,2.4,-1663.6,-195)" />
+    <linearGradient
+       x1="352.10001"
+       y1="253.60001"
+       x2="348.5"
+       y2="237.8"
+       id="lg4276_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(3.4,0,0,3.4,-1148,-802)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffff87;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16077" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffad00;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16079" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFF87"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFF87"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFAD00"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="335.60001"
+       y1="354.79999"
+       x2="337.89999"
+       y2="354.79999"
+       id="lg4275_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9,-0.5,0.5,0.9,-121.7,105.1)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16057" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0.80000001"
+         id="s16059" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16061" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.8" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="335.60001"
+       y1="354.79999"
+       x2="337.89999"
+       y2="354.79999"
+       id="lg6463"
+       xlink:href="#lg4275_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.9,-1.7,1.7,2.9,-1557,-448.7)" />
+    <linearGradient
+       x1="337.39999"
+       y1="353.10001"
+       x2="339.39999"
+       y2="357.10001"
+       id="lg4274_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9,-0.5,0.5,0.9,-121.7,105.1)">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16048" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0.1"
+         id="s16050" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16052" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.1" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#CCCCCC"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="337.39999"
+       y1="353.10001"
+       x2="339.39999"
+       y2="357.10001"
+       id="lg6461"
+       xlink:href="#lg4274_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.9,-1.7,1.7,2.9,-1557,-448.7)" />
+    <linearGradient
+       x1="334.39999"
+       y1="355.5"
+       x2="335.5"
+       y2="356.79999"
+       id="lg4273_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9,-0.5,0.5,0.9,-121.7,105.1)">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16041" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16043" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="5.6e-003" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#CCCCCC"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="334.39999"
+       y1="355.5"
+       x2="335.5"
+       y2="356.79999"
+       id="lg6381"
+       xlink:href="#lg4273_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(2.9,-1.7,1.7,2.9,-1557,-448.7)" />
+    <linearGradient
+       x1="348.39999"
+       y1="247.39999"
+       x2="354.10001"
+       y2="242"
+       id="lg4271_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(3.4,0,0,3.4,-1148,-802)">
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16025" />
+      <stop
+         style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1"
+         offset="0.40000001"
+         id="s16027" />
+      <stop
+         style="stop-color:black;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16029" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#000000"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="351.29999"
+       y1="257.29999"
+       x2="346.29999"
+       y2="235.5"
+       id="lg4270_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffff87;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s16007" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffad00;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s16009" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFF87"
+         offset="0" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFF87"
+         offset="0.5" />
+      <ns:midPointStop
+         style="stop-color:#FFAD00"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="351.29999"
+       y1="257.29999"
+       x2="346.29999"
+       y2="235.5"
+       id="lg6459"
+       xlink:href="#lg4270_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(3.4,0,0,3.4,-1148,-802)" />
+    <linearGradient
+       x1="43.799999"
+       y1="32.5"
+       x2="63.299999"
+       y2="66.400002"
+       id="XMLID_2708_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop75318" />
+      <stop
+         style="stop-color:#fffcea;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop75320" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFFCEA"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="43.799999"
+       y1="32.5"
+       x2="63.299999"
+       y2="66.400002"
+       id="lg1907"
+       xlink:href="#XMLID_2708_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-29,-22.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="52.5"
+       y1="40.400002"
+       x2="58.200001"
+       y2="64"
+       id="XMLID_2707_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#ffdea0;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop75305" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffd89e;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop75307" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffd79e;stop-opacity:1"
+         offset="0.30000001"
+         id="stop75309" />
+      <stop
+         style="stop-color:#dbaf6d;stop-opacity:1"
+         offset="0.69999999"
+         id="stop75311" />
+      <stop
+         style="stop-color:#6f4c24;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop75313" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFDEA0"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFDEA0"
+         offset="0.6" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFD79E"
+         offset="0.3" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFD79E"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#DBAF6D"
+         offset="0.7" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#DBAF6D"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6F4C24"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="52.5"
+       y1="40.400002"
+       x2="58.200001"
+       y2="64"
+       id="lg1910"
+       xlink:href="#XMLID_2707_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-29,-22.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="58"
+       y1="73.199997"
+       x2="44.5"
+       y2="19"
+       id="XMLID_2704_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-29,-22.6)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d4a96c;stop-opacity:1"
+         offset="0.5"
+         id="stop75284" />
+      <stop
+         style="stop-color:#dcb273;stop-opacity:1"
+         offset="0.60000002"
+         id="stop75286" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f0ca87;stop-opacity:1"
+         offset="0.80000001"
+         id="stop75288" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ffdc96;stop-opacity:1"
+         offset="0.69999999"
+         id="stop75290" />
+      <stop
+         style="stop-color:#c18a42;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop75292" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#D4A96C"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#D4A96C"
+         offset="0.6" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFDC96"
+         offset="0.7" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#FFDC96"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#C18A42"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="53.700001"
+       y1="32"
+       x2="53.700001"
+       y2="64.599998"
+       id="XMLID_2703_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#e5c9b0;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop75268" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5c9b0;stop-opacity:1"
+         offset="0.40000001"
+         id="stop75270" />
+      <stop
+         style="stop-color:#c0aa94;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop75272" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#E5C9B0"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#E5C9B0"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#E5C9B0"
+         offset="0.4" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#E5C9B0"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#C0AA94"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="53.700001"
+       y1="32"
+       x2="53.700001"
+       y2="64.599998"
+       id="lg1916"
+       xlink:href="#XMLID_2703_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-29,-22.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="224.31"
+       y1="19.450001"
+       x2="214.33"
+       y2="11.46"
+       id="XMLID_419_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#404040;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s1903" />
+      <stop
+         style="stop-color:#6d6d6d;stop-opacity:1"
+         offset="0.33000001"
+         id="s1905" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e9e9e9;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s1907" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#404040" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#404040" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.33"
+         style="stop-color:#6D6D6D" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#6D6D6D" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#E9E9E9" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="221.84"
+       y1="32.779999"
+       x2="212.2"
+       y2="20.27"
+       id="lg1988"
+       xlink:href="#XMLID_419_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.33,0,0,1.31,-274.2,-5.2)" />
+    <linearGradient
+       x1="228.35001"
+       y1="33.279999"
+       x2="215.42999"
+       y2="33.279999"
+       id="lg1900"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s1902" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0"
+         offset="1"
+         id="s1906" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#575757"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#575757"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6D6D6D"
+         offset="0.33" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6D6D6D"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#D3D3D3"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="234.81"
+       y1="33.279999"
+       x2="228.27"
+       y2="33.279999"
+       id="lg1908"
+       xlink:href="#lg1900"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.33,0,0,1.31,-274.2,-5.2)" />
+    <linearGradient
+       x1="228.35001"
+       y1="33.279999"
+       x2="215.42999"
+       y2="33.279999"
+       id="XMLID_416_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#575757;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s1874" />
+      <stop
+         style="stop-color:#6d6d6d;stop-opacity:1"
+         offset="0.33000001"
+         id="s1876" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d3d3d3;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s1878" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#575757" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#575757" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.33"
+         style="stop-color:#6D6D6D" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#6D6D6D" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#D3D3D3" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="228.35001"
+       y1="33.279999"
+       x2="215.42999"
+       y2="33.279999"
+       id="lg1991"
+       xlink:href="#XMLID_416_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.33,0,0,1.31,-274.2,-5.2)" />
+    <radialGradient
+       cx="603.19"
+       cy="230.77"
+       r="1.67"
+       fx="603.19"
+       fy="230.77"
+       id="x5010_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.1,0,0,1.1,-54.33,-75.4)">
+      <stop
+         style="stop-color:#c9ffc9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop29201" />
+      <stop
+         style="stop-color:#23a11f;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop29203" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#C9FFC9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#C9FFC9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#23A11F" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="603.19"
+       cy="230.77"
+       r="1.67"
+       fx="603.19"
+       fy="230.77"
+       id="radialGradient5711"
+       xlink:href="#x5010_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.23,0,0,1.23,-709.93,-245.02)" />
+    <linearGradient
+       x1="592.31"
+       y1="162.60001"
+       x2="609.32001"
+       y2="145.59"
+       id="lg5722"
+       xlink:href="#x5003_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)" />
+    <linearGradient
+       x1="601.48999"
+       y1="170.16"
+       x2="613.84003"
+       y2="170.16"
+       id="x5002_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop29134" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0.2"
+         id="stop29136" />
+      <stop
+         style="stop-color:#999;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop29138" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.20"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#999999" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="601.48999"
+       y1="170.16"
+       x2="613.84003"
+       y2="170.16"
+       id="lg5725"
+       xlink:href="#x5002_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)" />
+    <linearGradient
+       x1="592.20001"
+       y1="156.45"
+       x2="609.98999"
+       y2="174.23"
+       id="x5004_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop29157" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop29159" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="592.20001"
+       y1="156.45"
+       x2="609.98999"
+       y2="174.23"
+       id="lg5728"
+       xlink:href="#x5004_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)" />
+    <linearGradient
+       x1="592.31"
+       y1="162.60001"
+       x2="609.32001"
+       y2="145.59"
+       id="x5003_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop29143" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop29145" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="592.31"
+       y1="162.60001"
+       x2="609.32001"
+       y2="145.59"
+       id="lg5732"
+       xlink:href="#x5003_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)" />
+    <linearGradient
+       x1="592.20001"
+       y1="156.45"
+       x2="609.98999"
+       y2="174.24001"
+       id="x5000_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop29124" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop29126" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#FFFFFF" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="592.20001"
+       y1="156.45"
+       x2="609.98999"
+       y2="174.24001"
+       id="lg5735"
+       xlink:href="#x5000_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.12,0,0,1.12,-649.08,-160.62)" />
+    <linearGradient
+       x1="308.54999"
+       y1="149.89999"
+       x2="299.72"
+       y2="148.83"
+       id="XMLID_2433_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#d6d6d6;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="71615" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a5a5a5;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="71617" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#D6D6D6" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#D6D6D6" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#A5A5A5" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="308.54999"
+       y1="149.89999"
+       x2="299.72"
+       y2="148.83"
+       id="lg1952"
+       xlink:href="#XMLID_2433_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.03,0,0,1.03,-279.57,-124.36)" />
+    <radialGradient
+       cx="307.39999"
+       cy="121"
+       r="23.35"
+       fx="307.39999"
+       fy="121"
+       id="XMLID_2432_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.98,0,0,0.98,2.88,2.75)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d2d2d2;stop-opacity:1"
+         offset="0.19"
+         id="71592" />
+      <stop
+         style="stop-color:#cfcfcf;stop-opacity:1"
+         offset="0.44999999"
+         id="71594" />
+      <stop
+         style="stop-color:#c7c7c7;stop-opacity:1"
+         offset="0.60000002"
+         id="71596" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b9b9b9;stop-opacity:1"
+         offset="0.74000001"
+         id="71598" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a4a4a4;stop-opacity:1"
+         offset="0.86000001"
+         id="71600" />
+      <stop
+         style="stop-color:#8a8a8a;stop-opacity:1"
+         offset="0.95999998"
+         id="71602" />
+      <stop
+         style="stop-color:gray;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="71604" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.19"
+         style="stop-color:#D2D2D2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.8"
+         style="stop-color:#D2D2D2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#808080" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="307.39999"
+       cy="121"
+       r="23.35"
+       fx="307.39999"
+       fy="121"
+       id="radialGradient2331"
+       xlink:href="#XMLID_2432_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-276.62,-121.54)" />
+    <linearGradient
+       x1="294.13"
+       y1="127.07"
+       x2="294.13"
+       y2="142.2"
+       id="XMLID_2430_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#b5d8ff;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="71582" />
+      <stop
+         style="stop-color:black;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="71584" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#B5D8FF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B5D8FF" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#000000" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="294.13"
+       y1="127.07"
+       x2="294.13"
+       y2="142.2"
+       id="lg2820"
+       xlink:href="#XMLID_2430_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.03,0,0,1.03,-279.57,-124.36)" />
+    <linearGradient
+       x1="279.10999"
+       y1="148.03"
+       x2="309.16"
+       y2="148.03"
+       id="XMLID_2429_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#e1e1e1;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="71564" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e1e1e1;stop-opacity:1"
+         offset="0.25"
+         id="71566" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a5a5a5;stop-opacity:1"
+         offset="0.44"
+         id="71568" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a5a5a5;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="71570" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#E1E1E1" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E1E1E1" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.25"
+         style="stop-color:#E1E1E1" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E1E1E1" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.44"
+         style="stop-color:#A5A5A5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#A5A5A5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#A5A5A5" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="279.10999"
+       y1="148.03"
+       x2="309.16"
+       y2="148.03"
+       id="lg2818"
+       xlink:href="#XMLID_2429_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.03,0,0,1.03,-279.57,-124.36)" />
+    <radialGradient
+       cx="622.34302"
+       cy="14.449"
+       r="26.496"
+       fx="622.34302"
+       fy="14.449"
+       id="lg3499_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.851,0,0,0.849,69.297,51.658)">
+      <stop
+         style="stop-color:#23468e;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop10972" />
+      <stop
+         style="stop-color:#012859;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop10974" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#23468E" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#23468E" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#012859" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="622.34302"
+       cy="14.449"
+       r="26.496"
+       fx="622.34302"
+       fy="14.449"
+       id="rg5791"
+       xlink:href="#lg3499_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.858,0,0,0.857,-511.7,9.02)" />
+    <linearGradient
+       x1="616.112"
+       y1="76.247002"
+       x2="588.14099"
+       y2="60.742001"
+       id="lg3497_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#01326e;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop10962" />
+      <stop
+         style="stop-color:#012859;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop10964" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#01326E" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#01326E" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#012859" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="617.698"
+       y1="82.445999"
+       x2="585.95203"
+       y2="54.848999"
+       id="lg3496_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop10950" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop10952" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#E5E5E5" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="617.698"
+       y1="82.445999"
+       x2="585.95203"
+       y2="54.848999"
+       id="lg5794"
+       xlink:href="#lg3496_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       x1="601.39001"
+       y1="55.341"
+       x2="588.29199"
+       y2="71.515999"
+       id="lg3495_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop10941" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0.52200001"
+         id="stop10943" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop10945" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.522"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="601.39001"
+       y1="55.341"
+       x2="588.29199"
+       y2="71.515999"
+       id="lg5771"
+       xlink:href="#lg3495_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.009,0,0,1.009,-581.615,-43.098)" />
+    <linearGradient
+       x1="611.34601"
+       y1="55.279999"
+       x2="590.39001"
+       y2="81.157997"
+       id="lg3494_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop10932" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0.52200001"
+         id="stop10934" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop10936" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#D9D9D9" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.522"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="611.34601"
+       y1="55.279999"
+       x2="590.39001"
+       y2="81.157997"
+       id="lg5774"
+       xlink:href="#lg3494_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.009,0,0,1.009,-581.616,-43.098)" />
+    <linearGradient
+       x1="798.72998"
+       y1="69.839996"
+       x2="799.04999"
+       y2="70.709999"
+       id="g3302_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#005e00;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6504" />
+      <stop
+         style="stop-color:#23a11f;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6506" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#005E00"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#005E00"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#23A11F"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="798.72998"
+       y1="69.839996"
+       x2="799.04999"
+       y2="70.709999"
+       id="lg5851"
+       xlink:href="#g3302_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.204,0,0,1.263,-926.036,-60.001)" />
+    <linearGradient
+       x1="779.19"
+       y1="122.73"
+       x2="811.69"
+       y2="149.74001"
+       id="g3301_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1,-0.25,0,1,0,129.19)">
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6483" />
+      <stop
+         style="stop-color:#eee;stop-opacity:1"
+         offset="0.17"
+         id="s6485" />
+      <stop
+         style="stop-color:#e3e3e3;stop-opacity:1"
+         offset="0.34"
+         id="s6487" />
+      <stop
+         style="stop-color:#cfcfcf;stop-opacity:1"
+         offset="0.50999999"
+         id="s6489" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4b4b4;stop-opacity:1"
+         offset="0.67000002"
+         id="s6491" />
+      <stop
+         style="stop-color:#919191;stop-opacity:1"
+         offset="0.83999997"
+         id="s6493" />
+      <stop
+         style="stop-color:#666;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6495" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0.71" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#666666"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="779.19"
+       y1="122.73"
+       x2="811.69"
+       y2="149.74001"
+       id="lg5855"
+       xlink:href="#g3301_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.204,-0.316,0,1.263,-926.036,103.123)" />
+    <clipPath
+       id="g3299_">
+      <use
+         id="use6469"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="1005.92"
+         height="376.97"
+         xlink:href="#g101_" />
+    </clipPath>
+    <radialGradient
+       cx="1189.9301"
+       cy="100.05"
+       r="40.400002"
+       fx="1189.9301"
+       fy="100.05"
+       id="g3300_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.34,-8.46e-2,0,0.34,394.16,137.13)">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6472" />
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:0"
+         offset="1"
+         id="s6474" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#000000"
+         offset="1" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="1199.74"
+       cy="97.150002"
+       r="40.400002"
+       fx="1199.74"
+       fy="97.150002"
+       id="rg5860"
+       xlink:href="#g3300_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.409,-0.107,0,0.429,-451.489,113.149)" />
+    <linearGradient
+       x1="796.38"
+       y1="67.580002"
+       x2="781.28003"
+       y2="58.549999"
+       id="g3298_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#4c8bca;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6462" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b7e9ff;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6464" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#4C8BCA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#4C8BCA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#B7E9FF"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="800.97998"
+       y1="140.72"
+       x2="777.71997"
+       y2="121.76"
+       id="g3297_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1,-0.25,0,1,0,129.19)">
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6448" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6450" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#CCCCCC"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="800.97998"
+       y1="140.72"
+       x2="777.71997"
+       y2="121.76"
+       id="lg5890"
+       xlink:href="#g3297_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1,-0.25,0,1,0,129.19)" />
+    <linearGradient
+       x1="790.03998"
+       y1="-16.33"
+       x2="779.84003"
+       y2="-3.73"
+       id="g3296_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(0,70.17)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6439" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0.51999998"
+         id="s6441" />
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6443" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0.52" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#CCCCCC"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="790.03998"
+       y1="-16.33"
+       x2="779.84003"
+       y2="-3.73"
+       id="lg5866"
+       xlink:href="#g3296_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.204,0,0,1.263,-926.036,28.6)" />
+    <linearGradient
+       x1="785.84003"
+       y1="72.989998"
+       x2="785.26001"
+       y2="76.279999"
+       id="g3293_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6412" />
+      <stop
+         style="stop-color:#737373;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6414" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#737373"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="785.84003"
+       y1="72.989998"
+       x2="785.26001"
+       y2="76.279999"
+       id="lg5871"
+       xlink:href="#g3293_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.204,0,0,1.263,-926.036,-60.001)" />
+    <linearGradient
+       x1="789.37"
+       y1="69.879997"
+       x2="791.03998"
+       y2="77.120003"
+       id="g3292_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#999;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6403" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="0.28"
+         id="s6405" />
+      <stop
+         style="stop-color:#666;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6407" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#999999"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#999999"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0.28" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#F2F2F2"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#666666"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="789.37"
+       y1="69.879997"
+       x2="791.03998"
+       y2="77.120003"
+       id="lg5874"
+       xlink:href="#g3292_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.204,0,0,1.263,-926.036,-60.001)" />
+    <linearGradient
+       x1="786.65997"
+       y1="136.12"
+       x2="786.71002"
+       y2="134.33"
+       id="g3290_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1,-0.25,0,1,0,137.29)">
+      <stop
+         style="stop-color:#d9d9d9;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6380" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6382" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#D9D9D9"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="786.65997"
+       y1="136.12"
+       x2="786.71002"
+       y2="134.33"
+       id="lg5878"
+       xlink:href="#g3290_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(1.204,-0.316,0,1.263,-926.036,113.351)" />
+    <radialGradient
+       cx="1458.77"
+       cy="-5.0999999"
+       r="35.130001"
+       fx="1458.77"
+       fy="-5.0999999"
+       id="g3289_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.42,0,0,0.42,167.09,79.84)">
+      <stop
+         style="stop-color:white;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6371" />
+      <stop
+         style="stop-color:#999;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6373" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#FFFFFF"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#999999"
+         offset="1" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="1458.77"
+       cy="-5.0999999"
+       r="35.130001"
+       fx="1458.77"
+       fy="-5.0999999"
+       id="rg5881"
+       xlink:href="#g3289_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.505,0,0,0.53,-724.957,40.636)" />
+    <radialGradient
+       cx="1612.98"
+       cy="-4.4699998"
+       r="36.580002"
+       fx="1612.98"
+       fy="-4.4699998"
+       id="g3288_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.34,0,0,0.36,238.56,86.87)">
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6362" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0.63999999"
+         id="s6364" />
+      <stop
+         style="stop-color:#737373;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6366" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="0.64" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#737373"
+         offset="1" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="1612.98"
+       cy="-4.4699998"
+       r="36.580002"
+       fx="1612.98"
+       fy="-4.4699998"
+       id="rg5884"
+       xlink:href="#g3288_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.408,0,0,0.448,-638.943,49.495)" />
+    <radialGradient
+       cx="1470.5"
+       cy="-10.21"
+       r="33.290001"
+       fx="1470.5"
+       fy="-10.21"
+       id="g3287_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.42,0,0,0.42,167.09,79.84)">
+      <stop
+         style="stop-color:#e5e5e5;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="s6347" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0.38999999"
+         id="s6349" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b1b1b1;stop-opacity:1"
+         offset="0.75"
+         id="s6351" />
+      <stop
+         style="stop-color:#aaa;stop-opacity:1"
+         offset="0.88"
+         id="s6353" />
+      <stop
+         style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1"
+         offset="0.97000003"
+         id="s6355" />
+      <stop
+         style="stop-color:#999;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="s6357" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="0" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#E5E5E5"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="0.39" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#B2B2B2"
+         offset="0.87" />
+      <a:midPointstop
+         style="stop-color:#999999"
+         offset="1" />
+    </radialGradient>
+    <radialGradient
+       cx="1470.5"
+       cy="-10.21"
+       r="33.290001"
+       fx="1470.5"
+       fy="-10.21"
+       id="rg5887"
+       xlink:href="#g3287_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.505,0,0,0.53,-724.957,40.636)" />
+    <pattern
+       patternTransform="matrix(0.592927,0,0,0.592927,78,462)"
+       id="cream-spots"
+       height="32"
+       width="32"
+       patternUnits="userSpaceOnUse">
+      <g
+         transform="translate(-365.3146,-513.505)"
+         id="g3047">
+           id=&quot;path2858&quot; /&gt;
+        <path
+   inkscape:label="#path2854"
+   sodipodi:nodetypes="czzzz"
+   style="fill:#e3dcc0"
+   id="path3060"
+   d="M 390.31462,529.50504 C 390.31462,534.47304 386.28262,538.50504 381.31462,538.50504 C 376.34662,538.50504 372.31462,534.47304 372.31462,529.50504 C 372.31462,524.53704 376.34662,520.50504 381.31462,520.50504 C 386.28262,520.50504 390.31462,524.53704 390.31462,529.50504 z " />
+</g>
+    </pattern>
+    <pattern
+       patternTransform="matrix(0.733751,0,0,0.733751,67,367)"
+       id="dark-cream-spots"
+       height="32"
+       width="32"
+       patternUnits="userSpaceOnUse">
+      <g
+         transform="translate(-408.0946,-513.505)"
+         id="dark-cream-spot"
+         inkscape:label="#g3043">
+        <path
+           sodipodi:nodetypes="czzzz"
+           style="fill:#c8c5ac"
+           d="M 433.09458,529.50504 C 433.09458,534.47304 429.06258,538.50504 424.09458,538.50504 C 419.12658,538.50504 415.09458,534.47304 415.09458,529.50504 C 415.09458,524.53704 419.12658,520.50504 424.09458,520.50504 C 429.06258,520.50504 433.09458,524.53704 433.09458,529.50504 z "
+           id="path2953" />
+      </g>
+    </pattern>
+    <pattern
+       patternTransform="matrix(0.375,0,0,0.375,379,400)"
+       id="white-spots"
+       height="32"
+       width="32"
+       patternUnits="userSpaceOnUse">
+      <g
+         transform="translate(-484.3997,-513.505)"
+         id="white-spot"
+         inkscape:label="#g3035">
+        <path
+           style="opacity:0.25;fill:white"
+           id="path3033"
+           d="M 509.39967,529.50504 C 509.39967,534.47304 505.36767,538.50504 500.39967,538.50504 C 495.43167,538.50504 491.39967,534.47304 491.39967,529.50504 C 491.39967,524.53704 495.43167,520.50504 500.39967,520.50504 C 505.36767,520.50504 509.39967,524.53704 509.39967,529.50504 z "
+           sodipodi:nodetypes="czzzz" />
+      </g>
+    </pattern>
+    <pattern
+       patternTransform="matrix(0.455007,0,0,0.455007,-5e-5,1.9e-5)"
+       id="black-spots"
+       height="32"
+       width="32"
+       patternUnits="userSpaceOnUse">
+      <g
+         transform="translate(-448.3997,-513.505)"
+         id="black-spot"
+         inkscape:label="#g3039">
+        <path
+           sodipodi:nodetypes="czzzz"
+           d="M 473.39967,529.50504 C 473.39967,534.47304 469.36767,538.50504 464.39967,538.50504 C 459.43167,538.50504 455.39967,534.47304 455.39967,529.50504 C 455.39967,524.53704 459.43167,520.50504 464.39967,520.50504 C 469.36767,520.50504 473.39967,524.53704 473.39967,529.50504 z "
+           id="path2961"
+           style="opacity:0.25;fill:black" />
+      </g>
+    </pattern>
+    <linearGradient
+       x1="501.0903"
+       y1="-19.2544"
+       x2="531.85413"
+       y2="0.72390002"
+       id="linearGradient17334"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17336" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0.51120001"
+         id="stop17338" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0.64609998"
+         id="stop17340" />
+      <stop
+         style="stop-color:#16336e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17342" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#B4DAEA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B4DAEA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5112"
+         style="stop-color:#B4DAEA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B4DAEA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.6461"
+         style="stop-color:#5387BA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#5387BA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#16336E" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="415.73831"
+       y1="11.854"
+       x2="418.13361"
+       y2="18.8104"
+       id="linearGradient17426"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.8362,0.5206,-1.1904,0.992,147.62,-30.9374)">
+      <stop
+         style="stop-color:#ccc;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17428" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17430" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#CCCCCC" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="478.21341"
+       y1="-131.9297"
+       x2="469.85818"
+       y2="-140.28481"
+       id="linearGradient17434"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.5592,0.829,-0.829,0.5592,101.3357,-104.791)">
+      <stop
+         style="stop-color:#f3403f;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17436" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d02a28;stop-opacity:1"
+         offset="0.37889999"
+         id="stop17438" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b21714;stop-opacity:1"
+         offset="0.77649999"
+         id="stop17440" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a6100c;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17442" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#F3403F" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.4213"
+         style="stop-color:#F3403F" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#A6100C" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="502.70749"
+       y1="115.3013"
+       x2="516.39001"
+       y2="127.1953"
+       id="linearGradient17709"
+       xlink:href="#XMLID_1749_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9703,0.2419,-0.2419,0.9703,11.0227,-35.6159)" />
+    <linearGradient
+       x1="506.09909"
+       y1="-11.5137"
+       x2="527.99609"
+       y2="2.7063999"
+       id="linearGradient17711"
+       xlink:href="#XMLID_1752_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="516.57672"
+       y1="-15.769"
+       x2="516.57672"
+       y2="0.84280002"
+       id="linearGradient17713"
+       xlink:href="#XMLID_1753_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="505.62939"
+       y1="-14.9526"
+       x2="527.49402"
+       y2="-0.7536"
+       id="linearGradient17715"
+       xlink:href="#XMLID_1756_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="500.70749"
+       y1="-13.2441"
+       x2="513.46442"
+       y2="-2.1547"
+       id="linearGradient17717"
+       xlink:href="#XMLID_1757_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="473.7681"
+       y1="209.17529"
+       x2="486.98099"
+       y2="213.2001"
+       id="linearGradient17721"
+       xlink:href="#XMLID_2274_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       x1="481.23969"
+       y1="212.5742"
+       x2="472.92981"
+       y2="207.4967"
+       id="linearGradient17723"
+       xlink:href="#XMLID_2275_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+    <linearGradient
+       x1="500.70749"
+       y1="-13.2441"
+       x2="513.46442"
+       y2="-2.1547"
+       id="linearGradient17416"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17418" />
+      <stop
+         style="stop-color:#96bad6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17420" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#96BAD6"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <defs
+       id="defs9929">
+      <path
+         d="M 489.21,209.35 L 485.35,203.63 C 483.63,204.25 473.47,208.93 471.5,210.18 C 470.57,210.77 470.17,211.16 469.72,212.48 C 470.93,212.31 471.72,212.49 473.42,213.04 C 473.26,214.77 473.24,215.74 473.57,218.2 C 474.01,216.88 474.41,216.49 475.34,215.9 C 477.33,214.65 487.49,209.97 489.21,209.35 z "
+         id="XMLID_960_" />
+    </defs>
+    <clipPath
+       id="clipPath17448">
+      <use
+         id="use17450"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="744.09448"
+         height="600"
+         xlink:href="#XMLID_960_" />
+    </clipPath>
+    <linearGradient
+       x1="473.7681"
+       y1="209.17529"
+       x2="486.98099"
+       y2="213.2001"
+       id="linearGradient17452"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#f3403f;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17454" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d02a28;stop-opacity:1"
+         offset="0.37889999"
+         id="stop17456" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b21714;stop-opacity:1"
+         offset="0.77649999"
+         id="stop17458" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a6100c;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17460" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0.4213" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#A6100C"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="481.23969"
+       y1="212.5742"
+       x2="472.92981"
+       y2="207.4967"
+       id="linearGradient17463"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#f3403f;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17465" />
+      <stop
+         style="stop-color:#d02a28;stop-opacity:1"
+         offset="0.37889999"
+         id="stop17467" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b21714;stop-opacity:1"
+         offset="0.77649999"
+         id="stop17469" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a6100c;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17471" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#F3403F"
+         offset="0.4213" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#A6100C"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="481.23969"
+       y1="212.5742"
+       x2="472.92981"
+       y2="207.4967"
+       id="linearGradient17807"
+       xlink:href="#XMLID_2275_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-177.1654,35.43307)" />
+    <linearGradient
+       x1="473.7681"
+       y1="209.17529"
+       x2="486.98099"
+       y2="213.2001"
+       id="linearGradient17810"
+       xlink:href="#XMLID_2274_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="translate(-177.1654,35.43307)" />
+    <linearGradient
+       x1="502.70749"
+       y1="115.3013"
+       x2="516.39001"
+       y2="127.1953"
+       id="linearGradient17812"
+       xlink:href="#XMLID_1749_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9703,0.2419,-0.2419,0.9703,11.0227,-35.6159)" />
+    <linearGradient
+       x1="506.09909"
+       y1="-11.5137"
+       x2="527.99609"
+       y2="2.7063999"
+       id="linearGradient17814"
+       xlink:href="#XMLID_1752_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="516.57672"
+       y1="-15.769"
+       x2="516.57672"
+       y2="0.84280002"
+       id="linearGradient17816"
+       xlink:href="#XMLID_1753_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="505.62939"
+       y1="-14.9526"
+       x2="527.49402"
+       y2="-0.7536"
+       id="linearGradient17818"
+       xlink:href="#XMLID_1756_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <linearGradient
+       x1="502.70749"
+       y1="115.3013"
+       x2="516.39001"
+       y2="127.1953"
+       id="linearGradient17347"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9703,0.2419,-0.2419,0.9703,11.0227,-35.6159)">
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17349" />
+      <stop
+         style="stop-color:#96bad6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17351" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#5387BA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#5387BA" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#96BAD6" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="516.57672"
+       y1="-15.769"
+       x2="516.57672"
+       y2="0.84280002"
+       id="linearGradient17379"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b2b2b2;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17381" />
+      <stop
+         style="stop-color:#f2f2f2;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17383" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="0.5"
+         style="stop-color:#B2B2B2" />
+      <a:midPointStop
+         offset="1"
+         style="stop-color:#F2F2F2" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="502.70749"
+       y1="115.3013"
+       x2="516.39001"
+       y2="127.1953"
+       id="linearGradient17862"
+       xlink:href="#XMLID_1749_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.9703,0.2419,-0.2419,0.9703,-166.1427,-0.18283)" />
+    <linearGradient
+       x1="505.62939"
+       y1="-14.9526"
+       x2="527.49402"
+       y2="-0.7536"
+       id="linearGradient17864"
+       xlink:href="#XMLID_1756_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <defs
+       id="defs3859">
+      <polygon
+         points="465.54,213.52 481.94,217.46 482.74,216.71 487.46,198.05 471.08,194.07 470.26,194.83 465.54,213.52 "
+         id="XMLID_343_" />
+    </defs>
+    <linearGradient
+       x1="471.0806"
+       y1="201.07761"
+       x2="481.91711"
+       y2="210.4977"
+       id="linearGradient17389"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#6498c1;stop-opacity:1"
+         offset="0.005618"
+         id="stop17391" />
+      <stop
+         style="stop-color:#79a9cc;stop-opacity:1"
+         offset="0.2332"
+         id="stop17393" />
+      <stop
+         style="stop-color:#a4cde2;stop-opacity:1"
+         offset="0.74049997"
+         id="stop17395" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17397" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6498C1"
+         offset="5.618000e-003" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#6498C1"
+         offset="0.4438" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <clipPath
+       id="clipPath17400">
+      <use
+         id="use17402"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="744.09448"
+         height="600"
+         xlink:href="#XMLID_343_" />
+    </clipPath>
+    <linearGradient
+       x1="505.62939"
+       y1="-14.9526"
+       x2="527.49402"
+       y2="-0.7536"
+       id="linearGradient17404"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17406" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0.51120001"
+         id="stop17408" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0.64609998"
+         id="stop17410" />
+      <stop
+         style="stop-color:#16336e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17412" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5112" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.6461" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#16336E"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="506.09909"
+       y1="-11.5137"
+       x2="527.99609"
+       y2="2.7063999"
+       id="linearGradient17882"
+       xlink:href="#XMLID_1752_"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)" />
+    <defs
+       id="defs3826">
+      <polygon
+         points="463.52,216.14 480.56,220.24 481.36,219.5 483.03,202.04 469.05,196.69 468.24,197.45 463.52,216.14 "
+         id="XMLID_338_" />
+    </defs>
+    <linearGradient
+       x1="468.2915"
+       y1="204.7612"
+       x2="479.39871"
+       y2="214.4166"
+       id="linearGradient17357"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse">
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17359" />
+      <stop
+         style="stop-color:#96bad6;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17361" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#96BAD6"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <clipPath
+       id="clipPath17364">
+      <use
+         id="use17366"
+         x="0"
+         y="0"
+         width="744.09448"
+         height="600"
+         xlink:href="#XMLID_338_" />
+    </clipPath>
+    <linearGradient
+       x1="506.09909"
+       y1="-11.5137"
+       x2="527.99609"
+       y2="2.7063999"
+       id="linearGradient17368"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.6868,0.4269,-0.9821,0.821,111.6149,-5.7901)">
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0"
+         id="stop17370" />
+      <stop
+         style="stop-color:#b4daea;stop-opacity:1"
+         offset="0.51120001"
+         id="stop17372" />
+      <stop
+         style="stop-color:#5387ba;stop-opacity:1"
+         offset="0.64609998"
+         id="stop17374" />
+      <stop
+         style="stop-color:#16336e;stop-opacity:1"
+         offset="1"
+         id="stop17376" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5112" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#B4DAEA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.6461" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#5387BA"
+         offset="0.5" />
+      <a:midPointStop
+         style="stop-color:#16336E"
+         offset="1" />
+    </linearGradient>
+    <linearGradient
+       x1="296.4996"
+       y1="188.81061"
+       x2="317.32471"
+       y2="209.69398"
+       id="linearGradient2387"
+       xlink:href="#linearGradient2381"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.90776,0,0,0.90776,24.35648,49.24131)" />
+    <linearGradient
+       x1="296.4996"
+       y1="188.81061"
+       x2="317.32471"
+       y2="209.69398"
+       id="linearGradient5105"
+       xlink:href="#linearGradient2381"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.90776,0,0,0.90776,24.35648,49.24131)" />
+    <linearGradient
+       x1="296.4996"
+       y1="188.81061"
+       x2="317.32471"
+       y2="209.69398"
+       id="linearGradient5145"
+       xlink:href="#linearGradient2381"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.90776,0,0,0.90776,24.35648,49.24131)" />
+    <linearGradient
+       inkscape:collect="always"
+       xlink:href="#linearGradient2381"
+       id="linearGradient2371"
+       gradientUnits="userSpaceOnUse"
+       gradientTransform="matrix(0.90776,0,0,0.90776,24.35648,49.24131)"
+       x1="296.4996"
+       y1="188.81061"
+       x2="317.32471"
+       y2="209.69398" />
+  </defs>
+  <g
+     transform="matrix(0.437808,-0.437808,0.437808,0.437808,-220.8237,43.55311)"
+     id="g5089">
+    <path
+       d="M 8.4382985,-6.28125 C 7.8309069,-6.28125 4.125,-0.33238729 4.125,1.96875 L 4.125,28.6875 C 4.125,29.533884 4.7068159,29.8125 5.28125,29.8125 L 30.84375,29.8125 C 31.476092,29.8125 31.968751,29.319842 31.96875,28.6875 L 31.96875,23.46875 L 32.25,23.46875 C 32.74684,23.46875 33.156249,23.059339 33.15625,22.5625 L 33.15625,-5.375 C 33.15625,-5.8718398 32.74684,-6.28125 32.25,-6.28125 L 8.4382985,-6.28125 z "
+       transform="translate(282.8327,227.1903)"
+       style="fill:#5c5c4f;stroke:black;stroke-width:3.23021388;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
+       id="path5091" />
+    <rect
+       width="27.85074"
+       height="29.369793"
+       rx="1.1414107"
+       ry="1.1414107"
+       x="286.96509"
+       y="227.63805"
+       style="fill:#032c87"
+       id="rect5093" />
+    <path
+       d="M 288.43262,225.43675 L 313.67442,225.43675 L 313.67442,254.80655 L 287.29827,254.83069 L 288.43262,225.43675 z "
+       style="fill:white"
+       id="rect5095" />
+    <path
+       d="M 302.44536,251.73726 C 303.83227,259.59643 301.75225,263.02091 301.75225,263.02091 C 303.99609,261.41329 305.71651,259.54397 306.65747,257.28491 C 307.62455,259.47755 308.49041,261.71357 310.9319,263.27432 C 310.9319,263.27432 309.33686,256.07392 309.22047,251.73726 L 302.44536,251.73726 z "
+       style="fill:#a70000;fill-opacity:1;stroke-width:2"
+       id="path5097" />
+    <rect
+       width="25.241802"
+       height="29.736675"
+       rx="0.89682275"
+       ry="0.89682275"
+       x="290.73544"
+       y="220.92249"
+       style="fill:#809cc9"
+       id="rect5099" />
+    <path
+       d="M 576.47347,725.93939 L 582.84431,726.35441 L 583.25121,755.8725 C 581.35919,754.55465 576.39694,752.1117 574.98889,754.19149 L 574.98889,727.42397 C 574.98889,726.60151 575.65101,725.93939 576.47347,725.93939 z "
+       transform="matrix(0.499065,-0.866565,0,1,0,0)"
+       style="fill:#4573b3;fill-opacity:1"
+       id="rect5101" />
+    <path
+       d="M 293.2599,221.89363 L 313.99908,221.89363 C 314.45009,221.89363 314.81318,222.25673 314.81318,222.70774 C 315.02865,229.0361 295.44494,244.47124 292.44579,240.30491 L 292.44579,222.70774 C 292.44579,222.25673 292.80889,221.89363 293.2599,221.89363 z "
+       style="opacity:0.65536726;fill:url(#linearGradient2371);fill-opacity:1"
+       id="path5103" />
+  </g>
+</svg>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/initializing/initializing.png b/tmp/nl-NL/xml/images/initializing/initializing.png
new file mode 100644
index 0000000..97b1197
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/initializing/initializing.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/installationmethod/method.png b/tmp/nl-NL/xml/images/installationmethod/method.png
new file mode 100644
index 0000000..dbd128b
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/installationmethod/method.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/kbdconfig/keyboard.png b/tmp/nl-NL/xml/images/kbdconfig/keyboard.png
new file mode 100644
index 0000000..b01aa9e
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/kbdconfig/keyboard.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-auth.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-auth.png
new file mode 100644
index 0000000..41a748a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-auth.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-basic.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-basic.png
new file mode 100644
index 0000000..59fa70a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-basic.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png
new file mode 100644
index 0000000..ef3aab3
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-confirm.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-confirm.png
new file mode 100644
index 0000000..05c2a4d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-confirm.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-firewall.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-firewall.png
new file mode 100644
index 0000000..cfc0436
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-firewall.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-install.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-install.png
new file mode 100644
index 0000000..f993c67
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-install.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-network.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-network.png
new file mode 100644
index 0000000..3d7e57f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-network.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-part-options.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-part-options.png
new file mode 100644
index 0000000..6ef2f06
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-part-options.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-partitions.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-partitions.png
new file mode 100644
index 0000000..886b32c
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-partitions.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png
new file mode 100644
index 0000000..67a594f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-postscript.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-postscript.png
new file mode 100644
index 0000000..d84c26a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-postscript.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-prescript.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-prescript.png
new file mode 100644
index 0000000..1b7d3b5
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-prescript.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png
new file mode 100644
index 0000000..c1daf56
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png
new file mode 100644
index 0000000..3050e83
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png
new file mode 100644
index 0000000..99c86e0
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/langselection/lang.png b/tmp/nl-NL/xml/images/langselection/lang.png
new file mode 100644
index 0000000..90a0a0e
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/langselection/lang.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/hostname.png b/tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/hostname.png
new file mode 100644
index 0000000..b2ad84f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/hostname.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/net-edit.png b/tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/net-edit.png
new file mode 100644
index 0000000..13e837c
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/netconfig/net-edit.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/nextsteps/updating.png b/tmp/nl-NL/xml/images/nextsteps/updating.png
new file mode 100644
index 0000000..a2dc58c
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/nextsteps/updating.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/compression.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/compression.png
new file mode 100644
index 0000000..690614a
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/compression.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dos-single-partition.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dos-single-partition.png
new file mode 100644
index 0000000..0220cf8
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dos-single-partition.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dstrct-reprt.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dstrct-reprt.png
new file mode 100644
index 0000000..cb6fb5c
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/dstrct-reprt.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/extended-partitions.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/extended-partitions.png
new file mode 100644
index 0000000..61ec9de
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/extended-partitions.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/formatted-drive.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/formatted-drive.png
new file mode 100644
index 0000000..52139e0
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/formatted-drive.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/nondestruct-fin.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/nondestruct-fin.png
new file mode 100644
index 0000000..c1bc2f4
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/nondestruct-fin.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/other-formatted-drive.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/other-formatted-drive.png
new file mode 100644
index 0000000..9675179
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/other-formatted-drive.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/part-resize.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/part-resize.png
new file mode 100644
index 0000000..d8debc8
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/part-resize.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unpart-space.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unpart-space.png
new file mode 100644
index 0000000..7bdebe8
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unpart-space.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-drive.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-drive.png
new file mode 100644
index 0000000..08ccd68
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-drive.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partition.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partition.png
new file mode 100644
index 0000000..9622aba
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partition.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partitioned-drive.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partitioned-drive.png
new file mode 100644
index 0000000..8a6925d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/unused-partitioned-drive.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/used-formatted-drive.png b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/used-formatted-drive.png
new file mode 100644
index 0000000..e7ae5c2
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/partitions/used-formatted-drive.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-details.png b/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-details.png
new file mode 100644
index 0000000..7ea583f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-details.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-repos.png b/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-repos.png
new file mode 100644
index 0000000..8651331
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group-repos.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group.png b/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group.png
new file mode 100644
index 0000000..2a6c39d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/pkgselection/pkg-group.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-host-dialog.png b/tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-host-dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..32af362
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-host-dialog.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-hosts.png b/tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-hosts.png
new file mode 100644
index 0000000..da2235e
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/pxe/netboot-add-hosts.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/assignstoragedevices.png b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/assignstoragedevices.png
new file mode 100644
index 0000000..51c542f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/assignstoragedevices.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/searchstoragedevices.png b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/searchstoragedevices.png
new file mode 100644
index 0000000..4f96463
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/searchstoragedevices.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/selectstoragedevices.png b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/selectstoragedevices.png
new file mode 100644
index 0000000..99c5dd8
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/selectstoragedevices.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevices.png b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevices.png
new file mode 100644
index 0000000..a2a3af2
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevices.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevicescolumns.png b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevicescolumns.png
new file mode 100644
index 0000000..d1a86fe
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/storagedevices/storagedevicescolumns.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/timezone/timezone.png b/tmp/nl-NL/xml/images/timezone/timezone.png
new file mode 100644
index 0000000..c51821d
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/timezone/timezone.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgradebootloader.png b/tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgradebootloader.png
new file mode 100644
index 0000000..5684228
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgradebootloader.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgrading.png b/tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgrading.png
new file mode 100644
index 0000000..ad14778
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/upgrading/upgrading.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/welcome/welcome.png b/tmp/nl-NL/xml/images/welcome/welcome.png
new file mode 100644
index 0000000..b92011f
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/welcome/welcome.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png b/tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png
new file mode 100644
index 0000000..25d617b
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-bootloader.png b/tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-bootloader.png
new file mode 100644
index 0000000..9d11582
Binary files /dev/null and b/tmp/nl-NL/xml/images/x86-bootloader/x86-bootloader.png differ
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/intro.xml b/tmp/nl-NL/xml/intro.xml
new file mode 100644
index 0000000..c718d79
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/intro.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE preface PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<preface id="ch-introduction" lang="nl-NL">
+	<title>Inleiding</title>
+	 <para>
+		Deze gids omvat de installatie van Fedora, een Linux distributie gebouwd met vrije en open software. Deze handleiding helpt je om Fedora te installeren op desktops, laptops, en servers. Het installatie systeem is eenvoudig te gebruiken zelfs als je geen ervaring hebt met Linux of met computer netwerken. Als je de standaard opties kiest, zal Fedora je een compleet desktop besturingssysteem geven, inclusief productiviteit toepassingen, Internet programma&#39;s en werkblad gereedschappen.
+	</para>
+	 <para>
+		Dit document geeft details van alle mogelijke installatie opties, inclusief diegene die alleen van toepassing zijn in beperkte of ongewone omstandigheden. De <citetitle>Fedora &PRODVER; Installatie snelgids</citetitle> biedt een veel kleiner aantal instructies voor het downloaden van Fedora, het maken van een installatie schijf, en het installeren van Fedora op een typische desktop of laptop computer. De <citetitle>Fedora &PRODVER; Installatie snelgids</citetitle> is beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/" />.
+	</para>
+	 <section id="sn-background">
+		<title>Achtergrond</title>
+		 <section id="sn-about-fedora">
+			<title>Over Fedora</title>
+			 <para>
+				Om meer te weten te komen over Fedora, refereer je naar <ulink url="http://fedoraproject.org/" />. Om andere documentatie te lezen over met Fedora gerelateerde onderwerpen, refereer je naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-additional-help">
+			<title>Extra hulp krijgen</title>
+			 <para>
+				Voor informatie over extra hulp bronnen voor Fedora, ga je naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" />.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-about-document">
+		<title>Over dit document</title>
+		 <section id="sn-goals">
+			<title>Doelen</title>
+			 <para>
+				Deze gids help een lezer:
+			</para>
+			 <orderedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						Te begrijpen hoe een Fedora distributie on-line te vinden
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Configuratie data te maken die het de computer mogelijk maakt om Fedora op te starten
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						Het Fedora installatie programma te begrijpen en te besturen
+					</para>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<para>
+						De configuratie na de installering van een Fedora systeem af te maken
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+			 <note>
+				<title>Andere documentatie bronnen</title>
+				 <para>
+					Deze gids beschrijft het gebruik van Fedora niet. Om te leren hoe je een geïnstalleerd Fedora systeem gebruikt, refereer je naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" /> voor andere documentatie.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-audience">
+			<title>Doelgroep</title>
+			 <para>
+				Deze gids is bedoeld voor Fedora gebruikers met alle ervaring niveaus. Het behandelt het installatie proces en zijn vele opties echter in veel meer detail dan vereist voor de beginnende gebruiker. Je hoeft het gehele document niet te lezen en te begrijpen om Fedora te installeren op een computer. Dit document zal zeer waarschijnlijk ervaren gebruikers helpen met het uitvoeren van geavanceerde en ongewone installaties.
+			</para>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+
+</preface>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/medialess.xml b/tmp/nl-NL/xml/medialess.xml
new file mode 100644
index 0000000..f0cd253
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/medialess.xml
@@ -0,0 +1,154 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ap-medialess-install" lang="nl-NL">
+	<title>Installeren zonder media</title>
+	 <important>
+		<title>Linux vereist</title>
+		 <para>
+			Deze procedure veronderstelt dat je Fedora, of een andere redelijk moderne Linux distributie, al gebruikt met de <application>GRUB</application> boot loader. Er wordt ook aangenomen dat je wat ervaring met Linux hebt.
+		</para>
+
+	</important>
+	 <note>
+		<title>Preupgrade</title>
+		 <para>
+			Als je een oudere versie van Fedora op jouw systeem geïnstalleerd hebt, kun je misschien in staat zijn om te upgraden naar Fedora &PRODVER; zonder het aanmaken van extra fysieke media door het <application>preupgrade</application> gereedschap te gebruiken. Refereer naar <xref linkend="ch-upgrade-x86" /> voor details over het gebruik van <application>preupgrade</application>.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		Deze paragraaf beschrijft hoe je Fedora op jouw systeem kunt installeren zonder extra fysieke media aan te moeten maken. In plaats daarvan kun je de bestaande <application>GRUB</application> boot loader gebruiken om het installatie programma op te starten.
+	</para>
+	 <section id="sn-medialess-getting-files">
+		<title>Boot bestanden verkrijgen</title>
+		 <para>
+			Om een installatie uit te voeren zonder media of een PXE server, moet jouw systeem lokaal twee bestanden aanwezig hebben, een kernel en een initiële RAM schijf.
+		</para>
+		 <procedure>
+			<step>
+				<para>
+					Download een Live image of een DVD distributie, of om een installatie spiegel te lokaliseren, ga naar <ulink url="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/13/" />.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Zoek de <filename class="directory">isolinux/</filename> map op met een van de volgende methodes:
+				</para>
+				 <itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							Als je ervoor kiest om een image te downloaden, open je het met het juiste bureaublad gereedschap. Als je Fedora gebruikt, dubbel-klik je op het bestand om het te openen met <application>Archiefbeheer</application>. Open de <filename class="directory">isolinux/</filename> map.
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Als je ervoor kiest om de hele image niet te downloaden omdat je via het netwerk wilt installeren, lokaliseer je de gewenste vrijgave. In het algemeen, zodra je een geschikte spiegel hebt gevonden, ga je naar de <filename>releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/isolinux/</filename> map.
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+				 <note>
+					<title>Beschikbare installatie types</title>
+					 <para>
+						Als je een image download, kun je kiezen voor een installatie van harde schijf of een netwerk installatie. Als je alleen geselecteerde bestanden van een spiegel ophaalt, kun je alleen een netwerk installatie uitvoeren.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Kopieer de <filename>vmlinuz</filename> en <filename>initrd.img</filename> bestanden van de gekozen bron naar de <filename class="directory">/boot/</filename> map en verander hun namen naar <filename>vmlinuz-install</filename> en <filename>initrd.img-install</filename>. Je moet <systemitem class="username">root</systemitem> rechten hebben om bestanden in de <filename class="directory">/boot/</filename> map te kunnen schrijven.
+				</para>
+
+			</step>
+
+		</procedure>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-medialess-editing-grub-conf">
+		<title>Bewerk de <application>GRUB</application> configuratie</title>
+		 <para>
+			De <application>GRUB</application> boot loader gebruikt het configuratie bestand <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>. Om <application>GRUB</application> te configureren om van de nieuwe bestanden te booten, voeg je een boot sectie toe aan <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> die naar die bestanden refereert.
+		</para>
+		 <para>
+			Een minimale boot sectie ziet er als volgt uit:
+		</para>
+		 
+<screen>title Installation
+        root (hd0,0)
+        kernel /vmlinuz-install
+        initrd /initrd.img-install
+</screen>
+		 <para>
+			Je kunt er voor kiezen om opties toe te voegen aan het einde van de <option>kernel</option> regel van de boot sectie. Deze opties zetten voorlopige opties in <application>Anaconda</application> welke de gebruiker normaal interactief opgeeft. Voor een lijst van de beschikbare installeer boot opties, refereer je naar <xref linkend="ap-admin-options" />.
+		</para>
+		 <para>
+			De volgend opties zijn gewoonlijk nuttig voor installaties zonder media:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<option>ip=</option>
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<option>repo=</option>
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<option>lang=</option>
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<option>keymap=</option>
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<option>ksdevice=</option> (als de installatie een interface anders dan eth0 nodig heeft)
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<option>vnc</option> en <option>vncpassword=</option> voor een installatie op afstand
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Als je klaar bent, verander je de <option>default</option> optie in <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> zodat die naar de nieuwe sectie wijst die je toegevoegd hebt:
+		</para>
+		 
+<screen>default 0
+</screen>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-medialess-booting">
+		<title>Opstarten om te Installeren</title>
+		 <para>
+			Start het systeem opnieuw op. <application>GRUB</application> start de installatie kernel en RAM schijf op, inclusief de opties die je gezet hebt. Je kunt nu verder gaan met het juiste hoofdstuk in deze gids voor de volgende stap. Als je wilt installeren op afstand met VNC, ga je naar <xref linkend="sn-remoteaccess-installation" /> voor hulp om verbinding te maken met het systeem op afstand.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/networkconfig-fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml/networkconfig-fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..6423323
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/networkconfig-fedora.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-networkconfig-fedora" lang="nl-NL">
+	<title>De hostnaam instellen</title>
+	 <indexterm>
+		<primary>DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm>
+		<primary>IPv4</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm>
+		<primary>hostname</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm>
+		<primary>modem</primary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Fedora biedt ondersteuning voor zowel IPv4 als IPv6. Standaard echter configureert Fedora de netwerk interfaces in jouw computer voor IPv4, en het gebruik van DHCP met <application>NetworkManager</application>. Op dit moment ondersteunt <application>NetworkManager</application> IPv6 niet. Als jouw netwerk alleen IPv6 ondersteunt moet je <application>system-config-network</application> gebruiken om na de installatie jouw netwerk interfaces te configureren.
+	</para>
+	 <para>
+		Setup vraagt je om een hostnaam en domeinnaam voor deze computer op te geven in de vorm <replaceable>hostnaam</replaceable>.<replaceable>domeinnaam</replaceable>. Veel netwerken hebben een DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) voorziening dat de aangesloten systemen automatisch voorziet met een domeinnaam, zodat de gebruiker alleen maar een hostnaam hoeft op te geven.
+	</para>
+	 <para>
+		Behalve als je een specifieke behoeft hebt om de host naam en domein naam aan te passen, is de standaard instelling <literal>localhost.localdomain</literal> een goede keuze voor de meeste gebruikers.
+	</para>
+	 <figure float="0" id="fig-networkconfig-fedora">
+		<title>De hostnaam instellen</title>
+		 <mediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="images/netconfig/hostname.png" format="PNG" width="444" />
+			</imageobject>
+			 <textobject>
+				<para>
+					De hostnaam instellen
+				</para>
+
+			</textobject>
+
+		</mediaobject>
+
+	</figure>
+	 <para>
+		Voor het opzetten van een netwerk achter een Internet firewall of router zul je <systemitem class="fqdomainname"><replaceable>hostnaam</replaceable>.localdomain</systemitem> willen gebruiken voor jouw Fedora systeem. Als je meer dan een computer in dit netwerk hebt, moet je elke een andere host naam geven in dit domein.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Geldige hostnamen</title>
+		 <para>
+			Je kunt je systeem elke naam geven mits de volledige hostnaam uniek is. De hostnaam kan letters, cijfers en leestekens bevatten.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <para>
+		On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, or hostname. The complete hostname includes both the name of the machine and the name of the domain of which it is a member, such as <systemitem class="fqdomainname"><replaceable>machine1.example.com</replaceable></systemitem>. The machine name (or &#34;short hostname&#34;) is <systemitem class="systemname"><replaceable>machine1</replaceable></systemitem>, and the 
+		<indexterm>
+			<primary>domain name</primary>
+
+		</indexterm>
+		 domain name is <systemitem class="domainname"><replaceable>example.com</replaceable></systemitem>.
+	</para>
+	 <para>
+		Als jouw Fedora systeem <emphasis>direct</emphasis> met het Internet is verbonden, moet je aandacht schenken aan andere overwegingen om dienstverlening onderbreking te voorkomen van je diensten provider. Een volledige beschrijving van deze zaken is buiten het bestek van dit document.
+	</para>
+	 <note>
+		<title>Modem configuratie</title>
+		 <para>
+			Het installatie programma configureert geen modems. Configureer deze apparaten na de installatie met het <application>Netwerk</application> programma. De instellingen van jouw modem zijn specifiek voor jouw Internet Service Provider (ISP).
+		</para>
+
+	</note>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/new-users.xml b/tmp/nl-NL/xml/new-users.xml
new file mode 100644
index 0000000..2decf53
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/new-users.xml
@@ -0,0 +1,334 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-new-users" lang="nl-NL">
+	<title>Fedora verkrijgen</title>
+	 <indexterm>
+		<primary>CD/DVD media</primary>
+		 <secondary>downloading</secondary>
+		 <seealso>ISO images</seealso>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm>
+		<primary>ISO images</primary>
+		 <secondary>downloading</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <indexterm>
+		<primary>USB flash media</primary>
+		 <secondary>downloading</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		Dit hoofdstuk legt uit hoe je de bestanden voor het installeren en draaien van Fedora op jouw systeem kunt verkrijgen. Concepten in dit hoofdstuk kunnen nieuw zijn, zeker als dit je eerste vrije en open-bron besturingssysteem is. Als je problemen met dit hoofdstuk hebt, kun je misschien hulp vinden door de Fedora Forums te bezoeken op <ulink url="http://www.fedoraforum.org/" />.
+	</para>
+	 <para>
+		Het Fedora Project geeft Fedora op vele manieren uit, waarvan de meeste gratis zijn en zijn te downloaden over het Internet. De meest gebruikte distributie methode is CD en DVD media. Er zijn verschillende types CD en DVD media beschikbaar, waaronder:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Een volledige set van de software op DVD media
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Live images die je kunt gebruiken om Fedora uit te proberen, en op jouw systeem te installeren als je daarvoor kiest
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Minimale boot CD en USB flash pen images die het mogelijk maken om te installeren via een Internet verbinding
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Bron code op DVD media
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		Meeste gebruikers zullen kiezen voor, of de Live image, of de volledige set van installeerbare software op DVD of CD&#39;s. De minimale boot CD images zijn geschikt voor gebruikers met een snelle Internet verbinding en die Fedora op slechts een computer willen installeren. Bron code schijven worden niet gebruikt om Fedora te installeren, maar zijn hulpbronnen voor ervaren gebruikers en software ontwikkelaars.
+	</para>
+	 <para>
+		Gebruikers met een breedband Internet verbinding kunnen <firstterm>ISO image bestanden</firstterm> van CD en DVD media of images van USB flash pennen downloaden. Een ISO image bestand is een kopie van een gehele schijf in een formaat wat geschikt is om het direct naar een CD of DVD te schrijven. Een USB flash pen image is een kopie van een hele schijf in een formaat geschikt om het direct op een USB flash pen te schrijven.
+	</para>
+	 <para>
+		Voor meer informatie over het branden van CD&#39;s en DVD&#39;s, refereer je naar <xref linkend="sn-making-media" />.
+	</para>
+	 <para>
+		Als het downloaden van Fedora ISO images en deze te branden naar CD of DVD voor jouw onmogelijk of niet praktisch is, refereer je naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Obtaining_Fedora_on_CD_or_DVD" /> om andere manieren te weten te komen om Fedora te verkrijgen.
+	</para>
+	 <section id="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora">
+		<title>Fedora downloaden</title>
+		 <section id="sn-howto-download">
+			<title>Hoe download ik installatie bestanden?</title>
+			 <note>
+				<title>Download verwijzingen</title>
+				 <para>
+					Om een Web gebaseerde gids te vinden over hoe te downloaden, bezoek je <ulink url="http://get.fedoraproject.org/" />. Voor hulp over welke architectuur te downloaden, refereer je naar <xref linkend="sn-which-arch" />.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <para>
+				Fedora software is beschikbaar om gratis te downloaden op een aantal manieren.
+			</para>
+			 <section id="sn-which-download-mirror">
+				<title>Van een spiegel</title>
+				 <indexterm>
+					<primary>mirror</primary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					De Fedora installatie bestanden zijn vrij beschikbaar van web servers op vele plaatsen in de wereld. Deze servers <firstterm>spiegelen</firstterm> de bestanden die beschikbaar zijn van het Fedora Project. Als je <ulink url="http://download.fedoraproject.org/" /> bezoekt wordt je doorverwezen naar een spiegel, gebaseerd op een berekening welke spiegel jou waarschijnlijk de beste download snelheid zal geven. Als alternatief kun je een spiegel kiezen in de lijst die onderhouden wordt op <ulink url="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" />. Deze pagina laat spiegels zien gerangschikt naar geografische locatie. De spiegels die geografisch dicht bij je zijn zullen jou waarschijnlijk de snelste downloads bieden. Als het bedrijf of de organisatie die jou internet toegang aanbiedt een spiegel onderhoudt, zal die je waarschijnlijk de allersnelste download bieden.
+				</para>
+				 <para>
+					Spiegels bieden Fedora software aan met een goed georganiseerde hiërarchie van folders. Bijvoorbeeld, de Fedora &PRODVER; distributie verschijnt normaal in de map <filename class="directory">fedora/linux/releases/&PRODVER;/</filename>. Deze map bevat een folder voor iedere architectuur die door die release van Fedora wordt ondersteund. CD en DVD media bestanden verschijnen binnen die folder, in een folder met de naam iso/. Bijvoorbeeld, je kunt het bestand voor de DVD distributie van Fedora &PRODVER; voor x86_64 vinden in <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/x86_64/iso/F-&PRODVER;-x86_64-DVD.iso</filename>.
+				</para>
+
+			</section>
+			
+			 <section id="sn-which-download-bt">
+				<title>Met BitTorrent</title>
+				 <indexterm>
+					<primary>BitTorrent</primary>
+
+				</indexterm>
+				 <indexterm>
+					<primary>BitTorrent</primary>
+					 <secondary>seeding</secondary>
+
+				</indexterm>
+				 <para>
+					BitTorrent is een manier om informatie te downloaden in samenwerking met andere computers. Elke computer, die samenwerkt in de groep, haalt stukjes van de informatie op in een bepaalde torrent van andere leden in de groep. Computers die klaar zijn met het downloaden van alle informatie in de torrent blijven in de zwerm om te <firstterm>zaaien</firstterm>, of data leveren aan de andere leden. Als je data download met BitTorrent, moet je uit beleefdheid de torrent blijven zaaien totdat je tenminste dezelfde hoeveelheid data upload als je download.
+				</para>
+				 <para>
+					Als BitTorrent niet op jouw computer is geïnstalleerd, ga dan naar de BitTorrent home pagina op <ulink url="http://www.bittorrent.com/download/" /> om het te downloaden. BitTorrent cliënt software is beschikbaar voor Windows, Mac OS, Linux, en vele andere besturingssystemen.
+				</para>
+				 <para>
+					Je hoeft geen speciale spiegel te zoeken voor BitTorrent bestanden. Het BitTorrent protocol verzekert dat jouw computer deelneemt in een vlak bij gelegen groep. Om bestanden te downloaden met gebruik van BitTorrent, ga je naar <ulink url="http://torrent.fedoraproject.org/" />.
+				</para>
+				 <note>
+					<title>Minimale boot images</title>
+					 <para>
+						Minimale boot CD en USB flash pen images zijn niet beschikbaar via BitTorrent.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-which-arch">
+			<title>Welke architectuur heeft mijn computer</title>
+			 <indexterm>
+				<primary>architecture</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <para>
+				Releases are separated by <firstterm>architecture</firstterm>, or type of computer processor. Use the following table to determine the architecture of your computer according to the type of processor. Consult your manufacturer&#39;s documentation for details on your processor, if necessary.
+			</para>
+			 <indexterm>
+				<primary>architecture</primary>
+				 <secondary>determining</secondary>
+
+			</indexterm>
+			 <table frame="all" id="List-Processor_and_Architecture_Types">
+				<title>Processor en architectuur types</title>
+				 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+					<colspec colnum="1" colwidth="3*"></colspec>
+					 <colspec colnum="2" colwidth="1*"></colspec>
+					 <thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Processor fabrikant en model
+							</entry>
+							 <entry>
+								Architectuur type voor Fedora
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								Intel (behalve Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, en recente Xeon); AMD (behalve Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64 en Opteron); VIA C3, C7
+							</entry>
+							 <entry>
+								<systemitem>i386</systemitem>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64, Athlon x2, Sempron64, en Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, en MacBook Air
+							</entry>
+							 <entry>
+								<systemitem>x86_64</systemitem>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Apple Macintosh G3, G4, G5, Powerbook, en andere niet-Intel modellen
+							</entry>
+							 <entry>
+								<systemitem>ppc</systemitem>
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+			 <note>
+				<title><systemitem>i386</systemitem> werkt voor de meeste Windows compatibele computers</title>
+				 <para>
+					Als je er niet zeker van bent welke processor jouw computer heeft, kies dan <systemitem>i386</systemitem>.
+				</para>
+				 <para>
+					De uitzondering is als jouw computer een niet op Intel gebaseerde Apple Macintosh is. Refereer naar <xref linkend="List-Processor_and_Architecture_Types" /> <xref linkend="List-Processor_and_Architecture_Types" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</note>
+			 <note>
+				<title>Intel Atom processor architectuur varieert</title>
+				 <para>
+					De N en Z serie Atom processoren zijn gebaseerd op de <systemitem>i386</systemitem> architectuur. De 230 en 330 serie Atom processoren zijn gebaseerd op de <systemitem>x86_64</systemitem> architectuur. Refereer naar <ulink url="http://ark.intel.com/cpugroup.aspx?familyID=29035" /> voor meer details.
+				</para>
+
+			</note>
+
+		</section>
+		
+		 <section id="sn-which-files">
+			<title>Welke bestanden moet ik downloaden?</title>
+			 <para>
+				Je hebt verschillende opties om Fedora te downloaden. Lees hieronder welke voor jou de beste is.
+			</para>
+			 <para>
+				Each file available for download in a Fedora distribution includes the architecture type in the file name. For example, the file for the DVD distribution of Fedora &PRODVER; for x86_64 is named <filename>Fedora-&PRODVER;-x86_64-DVD.iso</filename>. Refer to <xref linkend="sn-which-arch" /> if you are unsure of your computer&#39;s architecture.
+			</para>
+			 <orderedlist>
+				<listitem>
+					<formalpara>
+						<title>Volledige distributie op DVD</title>
+						 <para>
+							Als je voldoende tijd en een snelle Internet verbinding hebt, en je wilt in staat zijn om een bredere keus van software te hebben, download dan de volledige DVD versie. Zodra je de DVD gebrand hebt, is deze opstartbaar, en bevat een installatie programma, maar ook een mode om herstel werkzaamheden op jouw Fedora systeem te verrichten in een noodgeval. Je kunt de DVD direct van de spiegel downloaden, of BitTorrent gebruiken.
+						</para>
+
+					</formalpara>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<formalpara>
+						<title>Live image</title>
+						 <para>
+							Als je Fedora wilt uitproberen voordat je het installeert op jouw computer, download dan de Live image versie. Als jouw computer opstarten van CD of USB ondersteunt, kun je het besturingssysteem opstarten zonder veranderingen op jouw harde schijf te maken. De Live image voorziet ook in een <literal>Installeer naar Harde Schijf</literal> optie op het bureaublad. Als je besluit dat het er niet gek uitziet, en je wilt het installeren, activeer dan eenvoudig die optie om Fedora naar jouw harde schijf te schrijven. Je kunt de Live image direct van een spiegel downloaden, of BitTorrent gebruiken.
+						</para>
+
+					</formalpara>
+
+				</listitem>
+				 <listitem>
+					<formalpara>
+						<title>Minimale boot media</title>
+						 <para>
+							Als je een snelle Internet verbinding hebt, maar je wilt niet de gehele distributie downloaden, kun je een kleine boot image downloaden. Fedora biedt images aan voor een minimale boot omgeving op CD. Als je jouw systeem opstart met de minimale media, kun je Fedora direct over het Internet installeren. Hoewel deze methode nog steeds verlangt dat je een behoorlijke hoeveelheid data via het Internet download, is het bijna altijd veel minder dan de afmetingen van de volledige distributie media. Als je klaar bent met installeren, kun je software toevoegen of verwijderen van jouw systeem zoals gewenst.
+						</para>
+
+					</formalpara>
+					 <note>
+						<title>Download grootte</title>
+						 <para>
+							Het installeren van de standaard software voor Fedora over het Internet kost meer tijd dan de Live image, maar minder dan de gehele DVD distributie. De actuele resultaten hangen af van de software die je selecteert en de netwerk verkeer condities.
+						</para>
+
+					</note>
+
+				</listitem>
+
+			</orderedlist>
+			 <para>
+				De volgende tabel legt uit waar de gewenste bestanden op een spiegel site te vinden zijn. Vervang <replaceable>arch</replaceable> met de architectuur van de te installeren computer.
+			</para>
+			 <table frame="all" id="tb-Locating_Files">
+				<title>Bestanden lokaliseren</title>
+				 <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+					<colspec colnum="1" colwidth="1*"></colspec>
+					 <colspec colnum="2" colwidth="2*"></colspec>
+					 <thead>
+						<row>
+							<entry>
+								Media type
+							</entry>
+							 <entry>
+								Bestand locaties
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</thead>
+					 <tbody>
+						<row>
+							<entry>
+								Volledige distributie op DVD
+							</entry>
+							 <entry>
+								<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso</filename>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Live image
+							</entry>
+							 <entry>
+								<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>
+							</entry>
+
+						</row>
+						 <row>
+							<entry>
+								Minimale CD boot media
+							</entry>
+							 <entry>
+								<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/images/boot.iso</filename>
+							</entry>
+
+						</row>
+
+					</tbody>
+
+				</tgroup>
+
+			</table>
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sect-Obtaining_Fedora-Obtaining_Fedora_on_CD_or_DVD">
+		<title>Fedora op CD of DVD verkrijgen</title>
+		 <para>
+			Als je geen snelle Internet verbinding hebt, of je hebt een probleem met het maken van boot media, kan downloaden via het Internet geen optie zijn. Fedora DVD en CD distributie media zijn beschikbaar van een aantal on-line bronnen over de gehele wereld voor een minimale prijs. Gebruik jouw favoriete Web zoek machine om een verkoper te vinden, of refereer naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Distribution" />.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/nextsteps.xml b/tmp/nl-NL/xml/nextsteps.xml
new file mode 100644
index 0000000..a4c6d2e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/nextsteps.xml
@@ -0,0 +1,605 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ch-next-steps" lang="nl-NL">
+	<title>Je volgende stappen</title>
+	 <para>
+		Fedora voorziet je van een compleet besturingssysteem met een uitgebreide reeks van mogelijkheden, ondersteunt door een grote gemeenschap.
+	</para>
+	 <section id="sn-system-updating">
+		<title>Je systeem vernieuwen</title>
+		 <para>
+			Het Fedora Project brengt vernieuwde software pakketten uit voor Fedora gedurende de gehele ondersteuning periode van elke versie. Vernieuwde pakketten voegen nieuwe functionaliteit toe, verbeteren de betrouwbaarheid, lossen problemen op, of verwijderen veiligheid problemen. Om de veiligheid van je systeem te verzekeren moet je regelmatig vernieuwen, zo spoedig mogelijk nadat een veiligheid bericht is uitgegeven. Refereer naar <xref linkend="sn-news-subscriptions" /> voor meer informatie over de Fedora berichten diensten.
+		</para>
+		 <para>
+			An update applet reminds you of updates when they are available. This applet is installed by default in Fedora. It checks for software updates from all configured repositories, and runs as a background service. It generates a notification message on the desktop if updates are found, and you can click the message to update your system&#39;s software.
+		</para>
+		 <para>
+			Om je systeem handmatig te vernieuwen met de laatste pakketten, gebruik je 
+			<indexterm>
+				<primary>Software Update</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <application>Software Update System</application>:
+		</para>
+		 <figure float="0">
+			<title>Je systeem vernieuwen</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/nextsteps/updating.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Je systeem vernieuwen scherm
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		 <orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Kies <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Software Update</guimenuitem></menuchoice>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Om de lijst van vernieuwde pakketten te bekijken, kies je <guilabel>Review</guilabel>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Klik op <guibutton>Updates toepassen</guibutton> om het update proces te beginnen.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Indien een of meerdere updates een systeem reboot nodig hebben, toont het update proces een dialoog met de optie <guibutton>Nu herstarten</guibutton>. Of selecteer deze optie om het systeem direct te rebooten, of selecteer <guibutton>Later herstarten</guibutton> om het systeem op een meer geschikte tijd te rebooten.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Als een herstart niet nodig is zal de vernieuwing eindigen met een boodschap die aangeeft dat de Systeemupdate klaar is en dat alle gekozen updates met succes geïnstalleerd zijn, met bovendien een knop om 
+					<indexterm>
+						<primary>Update Systeem</primary>
+					</indexterm>
+					<application>Update Systeem</application> te <guibutton>Sluiten</guibutton>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+		 <para>
+			Om pakketten vanaf de commando regel te vernieuwen, gebruik je het 
+			<indexterm>
+				<primary>yum</primary>
+
+			</indexterm>
+			 <command>yum</command> commando. Type de volgende regel om een volledige update van je systeem te beginnen met gebruik van <command>yum</command>:
+		</para>
+		
+<screen>
+<userinput>su -c &#39;yum update&#39;</userinput>
+</screen>
+		 <para>
+			Vul het <systemitem class="username">root</systemitem> wachtwoord in als er om gevraagd wordt.
+		</para>
+		 <para>
+			Ga naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/" /> voor meer informatie over <command>yum</command>.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Netwerk verbinding noodzakelijk</title>
+			 <para>
+				Verzeker je ervan dat jouw systeem een actieve netwerk verbinding heeft voordat je <application>Update Software</application> of het <command>yum</command> commando gebruikt. Het update proces download informatie en pakketten van een netwerk van servers.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <para>
+			Als je Fedora systeem een permanente netwerk verbinding heeft, kun je er voor kiezen om dagelijkse systeem updates aan te zetten. Voor het aanzetten van automatische updates , volg je de instructies op de webpagina <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" />.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-finishing-upgrade">
+		<title>Een upgrade afmaken</title>
+		 <important>
+			<title>Systeem updates aanbevolen</title>
+			 <para>
+				Als je je systeem opnieuw hebt opgestart nadat je een upgrade hebt uitgevoerd, moet je ook een handmatige systeem update uitvoeren. Voor meer informatie zie <xref linkend="sn-system-updating" />
+			</para>
+
+		</important>
+		 <para>
+			Als je ervoor koos om je systeem te upgraden vanaf een vorige release in plaats van het uitvoeren van een verse installatie, moet je de verschillen in de pakket set bekijken. <xref linkend="sn-upgrade-tree-x86" /> heeft je geadviseerd om een pakket lijst te maken van je oorspronkelijke systeem. Je kunt nu die lijst gebruiken om te bepalen hoe je je nieuwe systeem zo dicht mogelijk naar de oorspronkelijke systeem toestand kunt brengen.
+		</para>
+		 <para>
+			Je kunt een lijst van <firstterm>verstoten</firstterm> pakketten (dat betekent, pakketten die niet meer in de repositories zijn) verkrijgen van het <application>package-cleanup</application> gereedschap. Installeer het <package>yum-utils</package> pakket en voer dan <command>package-cleanup --orphans</command> uit. Het gereedschap laat je een lijst zien van verstoten pakketten en pakketten die gedeeltelijk verwijderd zijn maar waarvoor het <application>%postun</application> script faalde.
+		</para>
+		 <para>
+			De meeste software repository configuraties worden bewaard in pakketten die eindigen met de term <literal>release</literal>. Ga de oude pakket lijst na voor de repositories die geïnstalleerd waren:
+		</para>
+		 
+<screen><command>awk &#39;{print $1}&#39; ~/old-pkglist.txt | grep &#39;release$&#39;</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Indien nodig, haal deze software repository pakketten op van hun originele bron op het Internet en installeer ze. Volg de instructies van de bron sites op om de repository configuratie pakketten te installeren voor het gebruik met <command>yum</command> en andere software beheer gereedschappen op je Fedora systeem.
+		</para>
+		 <para>
+			Voer vervolgens de volgende commando&#39;s uit om een lijst te maken van andere ontbrekende software pakketten:
+		</para>
+		 
+<screen><command>awk &#39;{print $1}&#39; ~/old-pkglist.txt | sort | uniq &#62; ~/old-pkgnames.txt</command>
+<command>rpm -qa --qf &#39;%{NAME}\n&#39; | sort | uniq &#62; ~/new-pkgnames.txt</command>
+<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep &#39;^-&#39; | sed &#39;s/^-//&#39; &#62; /tmp/pkgs-to-install.txt</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Gebruik nu het bestand <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> met het <command>yum</command> commando om de meeste of alle van je oude pakketten terug te krijgen.
+		</para>
+		 
+<screen><command>su -c &#39;yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`&#39;</command>
+</screen>
+		 <important>
+			<title>Ontbrekende software</title>
+			 <para>
+				Wegens veranderingen in pakket samenstellingen tussen Fedora releases, is het mogelijk dat deze methode niet alle software op je systeem terug brengt. Je kunt de handelingen hierboven beschreven gebruiken om opnieuw de software op je systeem te vergelijken, en om problemen die je mocht vinden te verhelpen.
+			</para>
+
+		</important>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-switching-to-gui-login">
+		<title>Schakel om naar een grafische login</title>
+		 <important>
+			<title>Belangrijk — Toegang tot software repositories kan vereist zijn</title>
+			 <para>
+				Om naar een grafische omgeving om te schakelen, moet je misschien extra software installeren van een <firstterm>repository</firstterm>. Je kunt toegang krijgen tot Fedora repositories via het Internet of een Fedora installatie CD of DVD als repository gebruiken. Refereer naar <xref linkend="sn-enabling-repos" />.
+			</para>
+
+		</important>
+		 <para>
+			Als je geïnstalleerd hebt met een tekst login en je wilt omschakelen naar een grafische login, volg je deze procedure.
+		</para>
+		 <procedure>
+			<step>
+				<para>
+					Als je nog geen root bent, schakel dan om naar het <systemitem>root</systemitem> account:
+				</para>
+				
+<screen><command>su -</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Geef het wachtwoord van de beheerder op als er om gevraagd wordt.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Als je dit nog niet gedaan hebt, installeer je het <application>X Window systeem</application> en een grafische desktop omgeving. Bijvoorbeeld, om de GNOME desktop omgeving te installeren, gebruik je dit commando:
+				</para>
+				
+<screen><command>yum groupinstall &#34;X Window System&#34; &#34;GNOME Desktop Environment&#34;</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Om de KDE desktop omgeving te installeren gebruik je:
+				</para>
+				
+<screen><command>yum groupinstall &#34;X Window System&#34; KDE</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Om de XFCE desktop omgeving te installeren gebruik je:
+				</para>
+				
+<screen><command>yum groupinstall &#34;X Window System&#34; XFCE</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Deze stap kan even duren omdat je Fedora systeem extra software moet downloaden en installeren. Je kunt gevraagd worden om de installatie media aan te bieden, afhankelijk van je oorspronkelijke installatie bron.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Voer het volgende commando uit om het <filename>/etc/inittab</filename> bestand aan te passen:
+				</para>
+				
+<screen><command>vi /etc/inittab</command>
+</screen>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Druk op de <keycap>I</keycap> toets om naar de <literal>insert</literal> mode te gaan.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Zoek de regel die de tekst <literal>initdefault</literal> bevat. Verander het cijfer <literal>3</literal> in <literal>5</literal>.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Type <literal>:wq</literal> en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets om het bestand op te slaan en verlaat de <application>vi</application> tekstverwerker.
+				</para>
+
+			</step>
+
+		</procedure>
+		
+		 <para>
+			Start het systeem opnieuw op met het <command>reboot</command> commando. Je systeem zal opstarten en een grafische login aanbieden.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je een probleem tegenkomt met de grafische login, refereer je naar <xref linkend="ch-trouble-x86" /> of raadpleeg een van de hulp bronnen gegeven in <xref linkend="sn-additional-help" />.
+		</para>
+		 <section id="sn-enabling-repos">
+			<title>Toegang tot software repositories aanzetten op de commando-regel</title>
+			 <para>
+				De gebruikelijke manier om nieuwe software te installeren op een Fedora systeem is met behulp van een software repository. Je hebt toegang tot Fedora software repositories via het Internet, of je gebruikt een Fedora installatie CD of DVD als een repository. De software waar je toegang tot hebt via een on-line repository is meer up-to-date dan wat beschikbaar is op een installatie CD of DVD. Bovendien is het configureren van een Fedora systeem voor toegang tot on-line repositories in het algemeen gemakkelijker dat het systeem in te stellen om een installatie CD of DVD als een repository te gebruiken, als je tenminste een bestaande, bekabeld netwerk beschikbaar hebt.
+			</para>
+			 <section id="sn-enabling-repos-internet">
+				<title>Toegang tot software repositories via het Internet aanzetten</title>
+				 <para>
+					Standaard is elke Fedora instalatie al geconfigureerd om toegang te hebben tot Fedora repositories via het Internet. Daarom is het enigste wat je hoeft te doen er zeker van te zijn dat het systeem toegang heeft tot het Internet. Als je een bestaande, bekabelde netwerk verbinding beschikbaar hebt, is dit proces eenvoudig:
+				</para>
+				 <procedure>
+					<step>
+						<para>
+							Als je nog geen root bent, schakel dan om naar het <systemitem>root</systemitem> account:
+						</para>
+						
+<screen><command>su -</command>
+</screen>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Wees er zeker van dat het systeem is aangesloten op jouw netwerk. Merk op dat jouw netwerk slechts twee apparaten hoeft te bevatten — een computer en een externe modem/router.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Voer het <command>system-config-network</command> uit. Het netwerk configuratie gereedschap start op en toont het <guilabel>Selecteer actie</guilabel> scherm.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Selecteer <guimenuitem>Edit a device params</guimenuitem> en duw op <keycap>Enter</keycap>. Het netwerk configuratie gereedschap toont het <guilabel>Selecteer een apparaat</guilabel> scherm met een lijst van aanwezige netwerk interface op jouw systeem. De eerste interface wordt standaard <systemitem>eth0</systemitem> genoemd.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Selecteer een netwerk interface om te configureren en duw op <keycap>Enter</keycap>. Het netwerk configuratie gereedschap brengt je naar het <guilabel>Netwerkconfiguration</guilabel> scherm.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Je kunt op dit scherm handmatig een statisch IP, gateway, en DNS servers configureren of deze velden leeg laten om de standaard waarden te accepteren. Als je een configuratie gekozen hebt, selecteer je <guibutton>OK</guibutton> en je duwt op de <keycap>Enter</keycap> toets. Het netwerk configuratie gereedschap brengt je terug naar het <guilabel>Select A Device</guilabel> scherm.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Selecteer <guibutton>Opslaan</guibutton> en duw op de press <keycap>Enter</keycap> toets. Het netwerk configuratie gereedschap brengt je terug naar het <guilabel>Selecteer actie</guilabel> scherm.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Selecteer <guibutton>Save&amp;Quit</guibutton> en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets. Het netwerk configuratie gereedschap slaat jouw instellingen op en sluit af.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Voer <command>ifup <replaceable>interface</replaceable></command> uit, waarin <replaceable>interface</replaceable> het netwerk interface is dat je geconfigureerd hebt met het netwerk configuratie gereedschap. Bijvoorbeeld, <command>ifup eth0</command> om <systemitem>eth0</systemitem> te starten.
+						</para>
+
+					</step>
+
+				</procedure>
+				
+				 <para>
+					De configuratie van inbel of draadloze Internet verbindingen is gecompliceerder en valt buiten het bestek van deze gids.
+				</para>
+
+			</section>
+			
+			 <section id="sn-enabling-repos-disc">
+				<title>Een Fedora installatie CD of DVD gebruiken als software repository</title>
+				 <para>
+					Je kunt een Fedora installatie CD of DVD gebruiken als een software repository, in de vorm van een fysieke schijf, of in de vorm van een ISO image bestand.
+				</para>
+				 <procedure>
+					<step>
+						<para>
+							Als je een fysieke CD of DVD gebruikt, stop de deze in het CD station van jouw computer.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Als je nog geen root bent, schakel dan om naar het <systemitem>root</systemitem> account:
+						</para>
+						
+<screen><command>su -</command>
+</screen>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Maak een <firstterm>aankoppel punt</firstterm> voor de repository:
+						</para>
+						
+<screen><command>mkdir -p <replaceable>/path/to/repo</replaceable></command>
+</screen>
+						 <para>
+							waarin <replaceable>/pad/naar/repo</replaceable> een locatie is voor de repository, bijvoorbeeld, <filename>/mnt/repo</filename>
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							<firstterm>Koppel</firstterm> de CD of DVD aan op het aankoppel punt dat je zojuist gemaakt hebt. Als je een fysieke schijf gebruikt, moet je de <firstterm>apparaat naam</firstterm> van jouw CD of DVD station weten. Je kunt de namen van alle CD of DVD stations op jouw systeem te weten komen met het commando <command>cat /proc/sys/dev/cdrom/info</command>. Het eerste CD of DVD station op het systeem wordt gewoonlijk <literal>sr0</literal> geneomd. Als je de apparaat naam kent, koppel je de CD of DVD aan:
+						</para>
+						
+<screen><command>mount -r -t iso9660 /dev/<replaceable>device_name</replaceable> <replaceable>/path/to/repo</replaceable></command>
+</screen>
+						 <para>
+							Bijvoorbeeld: <command>mount -r -t iso9660 /dev/sr0 /mnt/repo</command>
+						</para>
+						 <para>
+							Als je een ISO image bestand van eenschijf gebruikt, koppel je het image bestand als volgt aan:
+						</para>
+						
+<screen><command>mount -r -t iso9660 -o loop <replaceable>/path/to/image/file</replaceable>.iso <replaceable>/path/to/repo</replaceable></command>
+</screen>
+						 <para>
+							Bijvoorbeeld: <command>mount -r -o loop /home/root/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso /mnt/repo</command>
+						</para>
+						 <para>
+							Merk op dat je een image bestand alleen kan aankoppelen als het opslag apparaat dat het image bestand bevat zelf aangekoppeld is. Bijvoorbeeld, als het image bestand opgeslagen is op een harde schijf die niet automatisch aangekoppeld wordt als het systeem opstart, moet je de harde schijf aankoppelen voordat je een image bestand op die harde schijf kunt aankoppelen. Neem aan een harde schijf met de naam <filename>/dev/sdb</filename> dat niet automatisch aangekoppeld wordt tijdens het opstarten en welke een image bestand opgeslagen heeft in een map met de naam <filename>Downloads</filename> op zijn eerste partitie:
+						</para>
+						
+<screen><command>mkdir /mnt/temp</command>
+<command>mount /dev/sdb1 /mnt/temp</command>
+<command>mkdir /mnt/repo</command>
+<command>mount -r -t iso9660 -o loop mount -r -o loop /mnt/temp/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso /mnt/repo</command>
+</screen>
+						 <para>
+							Als je er niet zeker van bent of een opslag apparaat aangekoppeld is, voer je het <command>mount</command> commando uit om een lijst te verkrijgen van de huidige aankoppelingen. Als je niet zeker bent van de apparaat naam of partitie nummer op een opslag apparaat, voer je <command>fdisk -l</command> uit en je probeert het te identificeren in de output.
+						</para>
+
+					</step>
+					 <step>
+						<para>
+							Bewerk de <filename>/etc/yum.repos.d/fedora.repo</filename> en <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo</filename> bestanden om de nieuwe repository te gebruiken. In beide gevallen:
+						</para>
+						 <procedure>
+							<step>
+								<para>
+									Open het bestand met de <application>vi</application> tekstverwerker. Bijvoorbeeld:
+								</para>
+								
+<screen><command>vi /etc/yum.repos.d/fedora.repo</command>
+</screen>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Druk op de <keycap>I</keycap> toets om naar de <literal>insert</literal> mode te gaan.
+								</para>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Type een <literal>#</literal> karakter aan het begin van iedere regel die begint met <literal>baseurl</literal> of <literal>mirrorlist</literal>. Het <literal>#</literal> karakter <firstterm>maakt commentaar</firstterm> van de regel zodat de pakket beheer software de regel negeert.
+								</para>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Zoek de <literal>[fedora]</literal> sectie op van het <filename>fedora.repo</filename> bestand of de <literal>[updates]</literal> sectie van het <filename>fedora-updates.repo</filename> bestand. Merk op dat deze sectie een regel bevat die nu begint met <literal># baseurl</literal> welke je zojuist bewerkt hebt.
+								</para>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Voeg een nieuwe regel in na de regel die begint met <literal># baseurl</literal>:
+								</para>
+								
+<screen>baseurl=file://<replaceable>/path/to/repo</replaceable>
+</screen>
+								 <para>
+									Bijvoorbeeld, <literal>baseurl=file:///mnt/repo</literal>
+								</para>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Druk op <keycap>Esc</keycap> toets om de <literal>insert</literal> mode te verlaten.
+								</para>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Type <literal>:wq</literal> en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets om het bestand op te slaan en verlaat de <application>vi</application> tekstverwerker.
+								</para>
+
+							</step>
+							 <step>
+								<para>
+									Na het installeren of upgraden van software van de Dc of DVD, bewerk je de <filename>/etc/yum.repos.d/fedora.repo</filename> en <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo</filename> bestanden opnieuw om de veranderingen die je gemaakt hebt teniet te doen.
+								</para>
+
+							</step>
+
+						</procedure>
+						
+
+					</step>
+
+				</procedure>
+				
+
+			</section>
+			
+
+		</section>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-news-subscriptions">
+		<title>Abonneren op Fedora aankondigingen en nieuws</title>
+		 <para>
+			Om informatie te ontvangen over pakket updates, kun je je abonneren op de announcement mail lijst of de RSS feeds.
+		</para>
+		 <variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>Fedora Project aankondigingen mail lijst</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<ulink url="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-announce-list" />
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+			 <varlistentry>
+				<term>Fedora Project RSS feeds</term>
+				 <listitem>
+					<para>
+						<ulink url="http://fedoraproject.org/infofeed/" />
+					</para>
+
+				</listitem>
+
+			</varlistentry>
+
+		</variablelist>
+		 <para>
+			De aankondigingen mail lijst geeft je ook nieuws over het Fedora Project en de Fedora gemeenschap.
+		</para>
+		 <important>
+			<title>Beveiliging aankondigingen</title>
+			 <para>
+				Aankondigingen met het sleutelwoord <wordasword>[SECURITY]</wordasword> in de titel, geven pakket updates aan die beveiliging gevoeligheden oplossen.
+			</para>
+
+		</important>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-web-help">
+		<title>Documentatie en ondersteuning vinden</title>
+		 <para>
+			Leden van de Fedora gemeenschap verzorgen ondersteuning met behulp van mail lijsten, Web forums en Linux User Groups (LUGs) overal ter wereld.
+		</para>
+		 <para>
+			De Web site voor de formeel bevestigde forums is <ulink url="http://forums.fedoraforum.org/" />.
+		</para>
+		 <para>
+			De volgende bronnen geven informatie over vele aspecten van Fedora:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<variablelist>
+					<varlistentry>
+						<term>De FAQ op de Fedora Project website</term>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/" />
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</varlistentry>
+
+				</variablelist>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<variablelist>
+					<varlistentry>
+						<term>De documenten beschikbaar van de Fedora Documentation Project Web site</term>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" />
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</varlistentry>
+
+				</variablelist>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<variablelist>
+					<varlistentry>
+						<term>Het Linux Documentation Project (LDP)</term>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<ulink url="http://www.tldp.org/" />
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</varlistentry>
+
+				</variablelist>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<variablelist>
+					<varlistentry>
+						<term>De Red Hat Enterprise Linux documentatie, waarvan veel ook van toepassing is is op Fedora</term>
+						 <listitem>
+							<para>
+								<ulink url="http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/" />
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</varlistentry>
+
+				</variablelist>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Many other organizations and individuals also provide tutorials and HOWTOs for Fedora on their Web sites. You can locate information on any topic by using Google&#39;s Linux search site, located at <ulink url="http://www.google.com/linux" />.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-community">
+		<title>Aansluiten bij de Fedora gemeenschap</title>
+		 <para>
+			Het Fedora Project wordt gedragen door individuen die er bijdragen aan leveren. Gemeenschap leden geven ondersteuning en documentatie aan andere gebruikers, helpen om de software meegeleverd met Fedora te verbeteren door testen en ontwikkelen nieuwe software samen met ontwikkelaars van Red Hat. De resultaten van dit werk is beschikbaar voor iedereen.
+		</para>
+		 <para>
+			Om een verschil te maken, begin hier:
+		</para>
+		 <para>
+			<ulink url="http://join.fedoraproject.org/" />
+		</para>
+
+	</section>
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-manual.xml b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-manual.xml
new file mode 100644
index 0000000..343897b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-manual.xml
@@ -0,0 +1,209 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-pxe-server-manual" lang="nl-NL">
+	<title>Handmatig een PXE server instellen</title>
+	 <indexterm significance="normal">
+		<primary>PXE installations</primary>
+		 <secondary>overview</secondary>
+
+	</indexterm>
+	 <para>
+		De volgend stappen moeten uitgevoerd worden om je voor te bereiden op een PXE installatie:
+	</para>
+	 <orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+		<listitem>
+			<para>
+				Configureer de netwerk (NFS, FTP, HTTP) server om de installatie boom te exporteren.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Configureer de bestanden op de <command>tftp</command> server die nodig zijn voor het opstarten met PXE.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Stel in welke hosts zijn toegelaten om op te starten van de PXE configuratie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start de <command>tftp</command> voorziening.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Configureer DHCP.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Start de cliënt op, en start de installatie.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</orderedlist>
+	 <section id="s1-netboot-netserver">
+		<title>Het opzetten van de netwerk server</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			 <secondary>setting up the network server</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Configureer eerst een NFS, FTP, of HTTP server voor het exporteren van de complete installatie boom voor de versie en variant van Fedora die geïnstalleerd gaat worden. Refereer naar <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86" /> voor gedetailleerde instructies.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-netboot-pxe-config">
+		<title>PXE boot configuratie</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			 <secondary>configuration</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			De volgende stap is het kopiëren van de bestanden die nodig zijn om de installatie te starten naar de <command>tftp</command> server zodat ze gevonden kunnen worden als de cliënt erom vraagt. De <command>tftp</command> server is gewoonlijk dezelfde server als de netwerk server die de installatie boom exporteert.
+		</para>
+		 <para>
+			Om deze bestanden te kopiëren, draai je het <application>Network Booting Tool</application> op de NFS, FTP, of HTTO server. Een aparte PXE server is niet nodig.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-netboot-add-hosts">
+		<title>PXE hosts toevoegen</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			 <secondary>adding hosts</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Na het configureren van de netwerk server, wordt de interface getoond zoals te zien in <xref linkend="fig-netboot-add-hosts" />.
+		</para>
+		 <figure float="0" id="fig-netboot-add-hosts">
+			<title>Hosts toevoegen</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/pxe/netboot-add-hosts.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Hosts toevoegen
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			De volgende stap is het instellen van welke host toegestaan wordt om te verbinden met de PXE opstart server.
+		</para>
+		 <para>
+			Om hosts toe te voegen, klik je op de <guibutton>Nieuw</guibutton> knop.
+		</para>
+		 <figure float="0" id="fig-netboot-add-host-dialog">
+			<title>Een host toevoegen</title>
+			 <mediaobject>
+				<imageobject>
+					<imagedata fileref="images/pxe/netboot-add-host-dialog.png" format="PNG" width="444" />
+				</imageobject>
+				 <textobject>
+					<para>
+						Een host toevoegen
+					</para>
+
+				</textobject>
+
+			</mediaobject>
+
+		</figure>
+		 <para>
+			Vul de volgende informatie in:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<guilabel>Hostnaam of IP Adres/Subnet</guilabel> &mdash; Het IP adres, volledig gekwalificeerde hostnaam, of een subnet van systemen die toegestaan gaan worden om met de PXE server te verbinden voor installaties.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>Operating Systeem</guilabel> &mdash; Het besturingssysteem identifier om op deze cliënt te installeren. De lijst wordt gemaakt van de installatie mogelijkheden gemaakt van de <guilabel>Netwerk Installatie Dialoog</guilabel>.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>Seriële Console</guilabel> &mdash; Deze optie staat het gebruik van een seriële console toe.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<guilabel>Kickstart bestand</guilabel> &mdash; De locatie van een te gebruiken kickstart bestand, zoals <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</userinput>. Dit bestand kan gemaakt worden met de <application>Kickstart Configurator</application>. Refereer naar <xref linkend="ch-redhat-config-kickstart" /> voor details.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Negeer de <guilabel>Snapshot naam</guilabel> en <guilabel>Ethernet</guilabel> opties. Die zijn alleen voor omgevingen zonder harde schijven.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="s1-netboot-tftp">
+		<title>TFTPD</title>
+		<xi:include href="Netboot_TFTP.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	<xi:include href="Netboot_DHCP.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="s2-netboot-custom-msg">
+		<title>Voeg een aangepaste opstart boodschap toe</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			 <secondary>boot message, custom</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Optioneel verander je <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</filename> om een aangepaste opstart boodschap te gebruiken.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="netboot-performing">
+		<title>De PXE installatie uitvoeren</title>
+		 <indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			 <secondary>performing</secondary>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Voor instructies over het configureren van de netwerk kaart met PXE ondersteuning om te starten van het netwerk, raadpleeg je de documentatie van de NIC. Dit varieert een beetje per kaart.
+		</para>
+		 <para>
+			Als jouw NIC PXE opstarten niet ondersteunt, kun je jouw systeem nog steeds met PXE opstarten door het gebruik van de <application>gPXE</application> boot loader. Het Fedora Project verspreidt <application>gPXE</application> niet &mdash; refereer naar de Etherboot Project website op <ulink url="http://etherboot.org/wiki/start" /> voor meer informatie.
+		</para>
+		 <para>
+			Nadat het systeem het installatie programma opstart, refereer je naar <xref linkend="ch-guimode-x86" />.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..db29506
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	Fedora staat installatie toe over een netwerk met gebruik van de NFS, FTP, of HTTP protocollen. Een netwerk installatie kan opgestart worden met een CD-ROM, een opstartbaar flash geheugen apparaat, of door het gebruik van de <command>askmethod</command> opstart optie van de Fedora CD #1 of DVD. Als alternatief, als het te installeren systeem een netwerk interface kaart (NIC) bevat met Pre-Execution Environment (PXE) ondersteuning, kan het ingesteld worden om op te starten van bestanden op een ander systeem op het netwerk in plaats van locale media zoals CD-ROM.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..44a7c55
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server-para-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<para lang="nl-NL">
+	For a PXE network installation, the client&#39;s NIC with PXE support sends out a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the client with an IP address, other network information such as name server, the IP address or hostname of the <command>tftp</command> server (which provides the files necessary to start the installation program), and the location of the files on the <command>tftp</command> server. This is possible because of PXELINUX, which is part of the <filename>syslinux</filename> package.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/pxe-server.xml b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server.xml
new file mode 100644
index 0000000..6eaf27c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/pxe-server.xml
@@ -0,0 +1,269 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="ap-install-server" lang="nl-NL">
+	<title>Het opzetten van een installatie server</title>
+	 <note>
+		<title>Ervaring is vereist</title>
+		 <para>
+			Deze appendix is bedoeld voor gebruikers met Linux ervaring. Als je een nieuwe gebruiker bent, zul je er de voorkeur aan geven om minimale boot media of de distributie DVD te gebruiken.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+		 <para>
+			De instructies in deze appendix configureren een automatische installeer server. De standaard configuratie houdt de vernietiging in van alle bestaande data op alle schijven voor hosts die installeren met deze methode. Dit is vaak verschillend met andere netwerk installeer server configuraties die een interactieve installatie procedure aanbieden.
+		</para>
+
+	</warning>
+	 <xi:include href="pxe-server-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="pxe-server-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <para>
+		In het verleden moesten beheerders een groot aantal handmatige configuraties uitvoeren om een installatie server te maken. Echter, als je een Red Hat Enterprise Linux, CentOS, of Fedora server op jouw lokale netwerk hebt, kun je het <package>cobbler</package> pakket gebruiken om deze taken uit te voeren. Om een PXE server handmatig in te stellen, zie <xref linkend="sn-pxe-server-manual" />.
+	</para>
+	 <para>
+		To perform the tasks in this section, switch to the <systemitem class="username">root</systemitem> account with the command <command>su -</command>. As an alternative, you can run a command with the <option>-c</option> option, using the form <command>su -c &#39;<replaceable>command</replaceable>&#39;</command>.
+	</para>
+	 <section id="sn-install-cobbler">
+		<title><package>cobbler</package> instellen</title>
+		 <para>
+			Installeer <package>cobbler</package> met het volgende commando:
+		</para>
+		 
+<screen><command>yum -y install cobbler</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Het <command>cobbler</command> commando kan zijn eigen instellingen controleren voor juistheid en de resultaten weergeven. Voer het volgende commando uit om de instellingen te controleren:
+		</para>
+		 
+<screen><command>cobbler check</command>
+</screen>
+		 <para>
+			Verander de instellingen in het <filename>/etc/cobbler/settings</filename> bestand om de IP adres informatie van de server weer te geven. Je moet tenminste de <option>server</option> en <option>next_server</option> opties veranderen, hoewel deze opties naar hetzelfde IP adres kunnen wijzen.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je nog geen DHCP server hebt draaien, dan moet je ook de <option>manage_dhcp</option> optie veranderen naar <userinput>1</userinput>. Heb je wel een DHCP server draaiende, configureer deze volgens de instructies in de <package>syslinux</package> pakket documentatie. Voor meer informatie, refereer naar je lokale bestanden <filename>/usr/share/doc/syslinux-<replaceable>versie</replaceable>/syslinux.doc</filename> en <filename>/usr/share/doc/syslinux-<replaceable>versie</replaceable>/pxelinux.doc</filename>.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-cobbler-setup-distro">
+		<title>De distributie instellen</title>
+		 <para>
+			Om een distributie op te zetten van een volledige Fedora DVD of ISO bestand, gebruik je deze procedure.
+		</para>
+		 <note>
+			<title>Netwerk locaties</title>
+			 <para>
+				Om een lokale spiegel van een bestaande netwerk bron te maken, moet je deze sectie overslaan en in plaats daarvan gaan naar <xref linkend="sn-cobbler-mirror" />.
+			</para>
+
+		</note>
+		 <procedure>
+			<step>
+				<para>
+					Als je een DVD schijf of een ISO bestand gebruikt, maak dan een map aanmeld punt:
+				</para>
+				 
+<screen><command>mkdir /mnt/dvd</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Om een fysieke DVD schijf aan te melden, gebruik het volgende commando:
+				</para>
+				 
+<screen><command>mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /dev/dvd /mnt/dvd</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Om een DVD ISO bestand aan te melden, gebruik het volgende commando:
+				</para>
+				 
+<screen><command>mount -ro loop,context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd</command>
+</screen>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Om een NFS installatie te ondersteunen, maak je een bestand aan met de naam <filename>/etc/exports</filename> en voeg er de volgende regel aan toe:
+				</para>
+				 
+<screen>/mnt/dvd *(ro,async)
+</screen>
+				 <para>
+					Start de NFS server met de volgende commando&#39;s:
+				</para>
+				 
+<screen><command>/sbin/service rpcbind start /sbin/service nfs start</command>
+</screen>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Om HTTP installatie te ondersteunen, gebruik je <command>yum</command> om de Apache web server te installeren als dat nog niet gebeurd is:
+				</para>
+				 
+<screen><command>yum -y install httpd</command>
+</screen>
+				 <para>
+					Maak een link naar de aangemelde schijf in het Apache publieke inhoud gebied:
+				</para>
+				 
+<screen><command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></command>
+</screen>
+
+			</step>
+
+		</procedure>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-cobbler-mirror">
+		<title>Een netwerk locatie spiegelen</title>
+		 <para>
+			Als je geen schijven of ISO bestanden hebt voor een distributie, kun je <command>cobbler</command> gebruiken om een installatie server te maken. Het <command>cobbler</command> commando haalt de distributie op over het netwerk als deel van het importeer proces.
+		</para>
+		 <para>
+			Lokaliseer de distributie op het netwerk. De locatie kan op het lokale netwerk zijn of bereikbaar zijn op een server op afstand met FTP, HTTP, of rsync protocollen. Noteer de URI, die een van de volgende zal zijn:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					<uri>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os</uri>
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<uri>ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os</uri>
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<uri>rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os</uri>
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-cobbler-import">
+		<title>De distributie importeren</title>
+		 <para>
+			To offer a distribution through more than one installation method, perform additional <command>cobbler import</command> tasks using a different name for each method. For best results, use the installation method as part of the name, so it appears in the client&#39;s boot menu.
+		</para>
+		 <procedure>
+			<step>
+				<para>
+					Om de DVD schijf of ISO distributie te importeren, gebruik je het volgende commando:
+				</para>
+				 
+<screen><command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>
+</screen>
+				 <para>
+					Vul voor <replaceable>distro_naam</replaceable> een herkenbare naam in voor de distributie.
+				</para>
+				 <para>
+					Om een lokale distributie of een distributie over het netwerk op afstand te importeren in <command>cobbler</command>, voer je dit commando uit. Vervang <replaceable>netwerk_URI</replaceable> met de URI die je hebt gevonden in <xref linkend="sn-cobbler-mirror" />, en <replaceable>distro_naam</replaceable> als hierboven:
+				</para>
+				 
+<screen><command>cobbler import --patch=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>
+</screen>
+				 <important>
+					<title>Een bron importeren</title>
+					 <para>
+						When <command>cobbler</command> imports a distribution with the commands above, it copies all the files to the server&#39;s local storage, which may take some time.
+					</para>
+
+				</important>
+				 <para>
+					Als je geen lokale kopie van de distributie wilt maken omdat gebruikers die locatie al kunnen bereiken, gebruikt je de <option>--available-as</option> optie.
+				</para>
+				 
+<screen><command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>
+<command>cobbler import --path=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>
+</screen>
+				 <para>
+					For <replaceable>nework_URI</replaceable>, substitute the appropriate network location of the distribution. This URI indicates how the server makes the distribution available to its clients. The examples above assume that your <command>cobbler</command> server reaches the mirror location at the same URI as the clients. If not, substitute an appropriate URI for the <option>--path</option> option. The following examples are URI locations that work if you have been following the procedures in this section, and your server&#39;s IP address is <systemitem class="ipaddress">192.168.1.1</systemitem>:
+				</para>
+				 <itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							<uri>nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd</uri>
+						</para>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							<uri>http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro</uri>
+						</para>
+
+					</listitem>
+
+				</itemizedlist>
+				 <para>
+					Indien nodig, vervang je <replaceable>192.168.1.1</replaceable> met het IP adres van jouw <command>cobbler</command> server.
+				</para>
+
+			</step>
+			 <step>
+				<para>
+					Voer het commando <command>cobbler sync</command> uit om de veranderingen aan te brengen. Om te ontdekken dat jouw <command>cobbler</command> server naar de juiste poorten luistert, gebruik je het <command>netstat -lp</command> commando.
+				</para>
+				 <important>
+					<title>Firewall overwegingen</title>
+					 <para>
+						Depending on your server&#39;s configuration, you may need to use the <command>system-config-securitylevel</command> command to permit access to some or all of these network services:
+					</para>
+					 <itemizedlist>
+						<listitem>
+							<para>
+								67 of bootps, voor de DHCP/BOOTP server
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								69 of tftp, om de PXE lader te verschaffen
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								80 of http, als de <command>cobbler</command> server een HTTP installatie moet ondersteunen
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								20 en 21 of ftp, als de <command>cobbler</command> server een FTP installatie moet ondersteunen
+							</para>
+
+						</listitem>
+						 <listitem>
+							<para>
+								111 of sunrpc, als de <command>cobbler</command> server een NFS installatie moet ondersteunen.
+							</para>
+
+						</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+
+				</important>
+
+			</step>
+
+		</procedure>
+		
+
+	</section>
+	
+	 <xi:include href="pxe-server-manual.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/techref.xml b/tmp/nl-NL/xml/techref.xml
new file mode 100644
index 0000000..5a17d67
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/techref.xml
@@ -0,0 +1,209 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<appendix id="ap-techref" lang="nl-NL">
+	<title>Andere technische documentatie</title>
+	 <para>
+		Dit document geeft een referentie voor het gebruik van het Fedora installatie programma, <command>anaconda</command> genaamd. Om meer te weten te komen over 
+		<indexterm>
+			<primary>Anaconda</primary>
+
+		</indexterm>
+		 <command>anaconda</command>, bezoek je de project Web pagina: <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" />.
+	</para>
+	 <para>
+		Zowel <command>anaconda</command> als Fedora systemen gebruiken een gemeenschappelijk aantal software onderdelen. Voor gedetailleerde informatie over sleutel onderdelen, refereer je naar de Web pagina&#39;s hieronder aangegeven:
+	</para>
+	 <variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>Boot loader</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Fedora gebruikt de 
+					<indexterm>
+						<primary>GRUB</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <command>GRUB</command> boot loader. Refereer naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Partitioneren van de harde schijf</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Fedora gebruikt <command>parted</command> om de schijven te partitioneren. Refereer naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/parted/" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Opsalg beheer</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm>
+						<primary>LVM</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 Logical Volume Management (LVM) geeft systeem beheerders een aantal mogelijkheden om de opslag te beheren. Standaard formatteert het Fedora installatie proces schijf stations als LVM modules. Refereer naar <ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Geluid ondersteuning</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De Linux kernel die door Fedora gebruikt wordt bevat de 
+					<indexterm>
+						<primary>PulseAudio</primary>
+
+					</indexterm>
+					PulseAudio geluid server. Voor meer informatie over PulseAudio, refereer je naar de project documentatie: <ulink url="http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Grafisch systeem</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Zowel het installatie systeem als Fedora gebruiken de 
+					<indexterm>
+						<primary>Xorg</primary>
+
+					</indexterm>
+					 <command>Xorg</command> suite om de grafische mogelijkheden te bieden. Onderdelen van <command>Xorg</command> beheren het beeldscherm, toetsenbord en muis voor de bureaublad omgevingen waar gebruikers mee werken. Ga naar <ulink url="http://www.x.org/" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Beeldschermen op afstand</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Fedora en <command>anaconda</command> bevatten 
+					<indexterm>
+						<primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 VNC (Virtual Network Computing) software om op afstand toegang te verkrijgen naar grafische beeldschermen. Voor meer informatie over VNC, ga je naar de documentatie op de RealVNC Web pagina: <ulink url="http://www.realvnc.com/documentation.html" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Commando-regel interface</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Standaard gebruikt Fedora de GNU <command>bash</command> shell om een commando-regel interface aan te bieden. De GNU Core Utilities maken de commando-regel omgeving compleet. Refereer naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" /> voor meer informatie over <command>bash</command>. Om meer te weten te komen over de GNU Core Utilities, refereer je naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/coreutils/" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Systeem toegang op afstand</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Fedora bevat het 
+					<indexterm>
+						<primary>OpenSSH</primary>
+						 <seealso>SSH</seealso>
+
+					</indexterm>
+					 OpenSSH systeem om op afstand toegang te geven tot het systeem. De SSH 
+					<indexterm>
+						<primary>SSH (Secure SHell)</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 voorziening verzorgt een aantal functies, waaronder toegang tot de commando lijn van andere systemen, op afstand commando&#39;s uitvoeren en bestand verplaatsing over het netwerk. Tijdens het installatie proces kan <command>anaconda</command> het <command>scp</command> <indexterm>
+						<primary>scp</primary>
+						 <seealso>SSH</seealso>
+
+					</indexterm>
+					 commando van OpenSSH gebruiken om crash rapporten naar systemen op afstand te sturen. Refereer naar de OpenSSH Web pagina voor meer informatie: <ulink url="http://www.openssh.com/" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Toegang controle</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm>
+						<primary>SELinux</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 SELinux biedt Mandatory Access Control (MAC) mogelijkheden die de standaard Linux veiligheid eigenschappen verbeteren. Refereer naar de SELinux project pagina&#39;s voor meer informatie: <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/selinux-guide" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Firewall</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					De Linux kernel die door Fedora gebruikt wordt bevat de <command>netfilter</command> omgeving om 
+					<indexterm>
+						<primary>firewall</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 firewall mogelijkheden te geven. De Netfilter project website geeft documentatie over zowel <command>netfilter</command>, als de <command>iptables</command> administratie faciliteiten: <ulink url="http://netfilter.org/documentation/index.html" />.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Software installatie</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Fedora gebruikt 
+					<indexterm>
+						<primary>yum</primary>
+						 <secondary>documentatie</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 <command>yum</command> om de RPM pakketten te beheren die het systeem opbouwen. Refereer naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+		 <varlistentry>
+			<term>Virtualisatie</term>
+			 <listitem>
+				<para>
+					<indexterm>
+						<primary>Virtualization</primary>
+						 <secondary>documentation</secondary>
+
+					</indexterm>
+					 Virtualisatie geeft de mogelijkheid om gelijktijdig meerdere besturingssystemen op dezelfde computer te laten werken. Fedora bevat ook gereedschappen om de secondaire systemen op een Fedora gastheer te installeren en te beheren. Je kunt virtualisatie ondersteuning kiezen tijdens het installeren, of op enig ander tijdstip daarna. Refereer naar <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" /> voor meer informatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</varlistentry>
+
+	</variablelist>
+</appendix>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/upgrading-fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml/upgrading-fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..058d5f8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/upgrading-fedora.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="sn-upgrading-system-x86" lang="nl-NL">
+	<xi:include href="Upgrading-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <note>
+		<title>Preupgrade</title>
+		 <para>
+			Fedora bevat <application>preupgrade</application>, een commando-regel gereedschap dat je gemakkelijk laat upgraden naar een nieuwe versie vanuit jouw bestaande Fedora installatie.
+		</para>
+
+	</note>
+	 <xi:include href="Upgrading-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="Upgrading-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <section id="sn-upgrade-examine-x86">
+		<xi:include href="Upgrading-common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-upgrade-tree-x86">
+		<xi:include href="Upgrading-common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	</section>
+	
+	 <section id="sn-upgrading-bootloader-x86">
+		<xi:include href="Upgrading-common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <indexterm>
+			<primary>boot loader</primary>
+			 <seealso>GRUB</seealso>
+
+		</indexterm>
+		 <para>
+			Nadat jouw Red Hat Enterprise Linux installatie is voltooid moet deze geregistreerd worden in de <firstterm>boot loader</firstterm> om correct op te starten. Een boot loader is een programma op jouw machine dat het besturingssysteem opspoort en opstart. Refereer naar <xref linkend="ch-grub" /> voor meer informatie over boot loaders.
+		</para>
+		 <xi:include href="Upgrading-common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <xi:include href="Upgrading-common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 <para>
+			<firstterm>GRUB</firstterm> is de standaard boot loader voor Fedora op 32-bit en 64-bit x86 architecturen. Als jouw machine een andere boot loader gebruikt, zoals BootMagic, System Commander, of de loader geïnstalleerd door Microsoft Windows, dan kan de Fedora installatie deze niet vernieuwen. In dat geval, selecteer <guilabel>Bootloader bijwerken overslaan</guilabel>. Als het installatie proces afgemaakt is refereer dan naar de documentatie van jouw product voor ondersteuning.
+		</para>
+		 <para>
+			Installeer een nieuwe boot loader tijdens het upgrade proces alleen als je er zeker bent om de bestaande boot loader te vervangen. Als je een nieuwe boot loader installeert, kun je mogelijk geen andere besturingssystemen opstarten op dezelfde machine totdat je de nieuwe boot loader hebt geconfigureerd. Selecteer <guilabel>Nieuwe bootloader-configuratie maken</guilabel> om de bestaande boot loader te verwijderen en GRUB te installeren.
+		</para>
+		 <para>
+			Nadat je jouw selectie gemaakt hebt, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan. Als je de <guilabel>Nieuwe boot loader configuratie maken</guilabel> selecteerde, refereer je naar <xref linkend="s1-x86-bootloader" />. Als je koos voor het vernieuwen of overslaan va de bootloader configuratie, gaat de installatie verder zonder input van jou.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/vnc_Installation_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml/vnc_Installation_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..ae35423
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/vnc_Installation_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-installation" lang="nl-NL">
+	<title>Installeren met VNC</title>
+	 <para>
+		Nu je een VNC viewer toepassing hebt geïnstalleerd en een VNC mode hebt gekozen om te gebruiken in anaconda, ben je klaar om de installatie te beginnen.
+	</para>
+	 <section id="VNC_Whitepaper-installation-example">
+		<title>Installatie voorbeeld</title>
+		 <para>
+			De gemakkelijkste manier om een installatie uit te voeren waarbij VNC gebruikt wordt is om direct te verbinden met de netwerk poort op het doel systeem. Een laptop kan hier prima voor gebruikt worden. Als je de installatie op deze manier gaat uitvoeren, let dan op de volgende stappen:
+		</para>
+		 <orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Verbindt de laptop of een ander werkstation met het doel systeem door een crossover kabel te gebruiken. Als je gewone kabels gebruikt, wees er dan zeker van om de twee systemen te verbinden via een hub of een switch. De meest recente Ethernet interfaces zullen automatisch detecteren of ze wel of niet een crossover nodig hebben, zodat het mogelijk kan zijn om de twee systemen direct te verbinden met een standaard kabel.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Configureer het VNC viewer systeem om een RFC 1918 adres zonder gateway te gebruiken. Deze privé netwerk verbinding zal alleen gebruikt worden voor deze installatie. Configureer het VNC viewer systeem voor 192.168.100.1/24. Als dat adres al in gebruik is, kies dan iets anders in de RFC 1918 adres ruimte die je beschikbaar hebt.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Begin de installatie op het doel systeem.
+				</para>
+				 <orderedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							Start de installatie DVD of CD op.
+						</para>
+						 <para>
+							Als je de installatie media (CD of DVD) opstart, wees er dan zeker van om <command>vnc</command> mee te geven als boot parameter. Om de <command>vnc</command> parameter toe te voegen, moet er een console aan het doel systeem zijn gekoppeld die je toestaat om het opstart proces te beïnvloeden. Vul het volgende in op de prompt:
+						</para>
+						 
+<screen>boot: <userinput>linux vnc</userinput>
+</screen>
+
+					</listitem>
+					 <listitem>
+						<para>
+							Opstarten over het netwerk.
+						</para>
+						 <para>
+							Als het doel systeem is ingesteld met een statisch IP adres, voeg je het <command>vnc</command> commando toe aan het kickstart bestand. Als het doel systeem DHCP gebruikt, voeg je <command>vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></command> toe aan de boot argumenten voor het doel systeem. HOST is het IP adres of DNS hostnaam van het VNC viewer systeem. Type het volgende in op de prompt:
+						</para>
+						 
+<screen>boot: <userinput>linux vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></userinput>
+</screen>
+
+					</listitem>
+
+				</orderedlist>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Als je gevraagd wordt voor de netwerk configuratie van het doel systeem, geef het een beschikbaar RFC 1918 adres in hetzelfde netwerk dat je gebruikte voor het VNC viewer systeem. Bijvoorbeeld, 192.168.100.2/24.
+				</para>
+				 <note>
+					<title>Opmerking</title>
+					 <para>
+						Dit IP adres wordt alleen maar gebruikt tijdens de installatie. Je zult later in de installer de mogelijk hebben om de uiteindelijke netwerk instellingen te configureren.
+					</para>
+
+				</note>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Zodra de installer aangeeft dat het anaconda start, wordt je gevraagd om met het systeem te verbinden via de VNC viewer. Verbindt met het doel systeem en volg de grafische installatie mode instructies op.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</orderedlist>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="VNC_Whitepaper-kickstart-installation">
+		<title>Kickstart overwegingen</title>
+		 <para>
+			Als je doel systeem zal opstarten via het netwerk, is VNC nog beschikbaar. Voeg alleen maar het <command>vnc</command> commando toe aan het kickstart bestand voor het systeem. Je zult in staat zijn om met het doel systeem te verbinden met gebruik van je VNC viewer en je kunt het installatie proces volgen. Het te gebruiken adres is datgene waarmee het systeem ingesteld is via het kickstart bestand.
+		</para>
+		 <para>
+			Als je DHCP gebruikt voor het doel systeem, kan de omgekeerde <command>vncconnect</command> methode misschien beter voor je werken. In plaats van het toevoegen van de <command>vnc</command> boot parameter aan het kickstart bestand, voeg je de <command>vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></command> parameter toe aan de lijst van de boot argumenten voor het doel systeem. Voor HOST, vul je het IP adres of DNS hostnaam in van het vnc viewer systeem. Zie de volgende paragraaf voor meer details over het gebruik van de vncconnect mode.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="VNC_Whitepaper-firewall-considerations">
+		<title>Firewall overwegingen</title>
+		 <para>
+			Als je een installatie uitvoert waarbij het VNC viewer systeem een werkstation is dat op een ander sub-net is dan het doel systeem, kun je in netwerk route problemen komen. VNC werkt prima zo lang je viewer systeem een route heeft naar het doel systeem en de poorten 5900 en 5901 open zijn. Als je omgeving een firewall heeft, wees er dan zeker van dat de poorten 5900 en 5901 open zijn tussen je werkstation en het doel systeem.
+		</para>
+		 <para>
+			Naast het doorgeven van de <command>vnc</command> boot parameter, wil je misschien ook de <command>vncpassword</command> parameter doorgeven in deze scenario&#39;s. Hoewel het wachtwoord in leesbare tekst over het netwerk wordt verzonden, biedt het een extra stap voordat een viewer kan verbinden met een systeem. Zodra de viewer verbindt met het doel systeem via VNC, worden geen andere verbindingen meer toegelaten. Deze beperkingen zijn gewoonlijk voldoende voor installatie doeleinden.
+		</para>
+		 <important>
+			<title>Belangrijk</title>
+			 <para>
+				Wees er zeker van om een tijdelijk wachtwoord te gebruiken voor de <command>vncpassword</command> optie. Het moet geen wachtwoord zijn dat je gebruikt op welk systeem dan ook, en al helemaal geen root wachtwoord.
+			</para>
+
+		</important>
+		 <para>
+			Als je problemen blijft houden, overweeg dan het gebruik van de <command>vncconnect</command> parameter. In deze mode, start je de viewer eerst op je systeem op en laat het luisteren naar een binnenkomende verbinding. Geef <command>vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></command> door op de boot prompt en de installer zal proberen te verbinden met de opgegeven HOST (een hostnaam of een IP adres).
+		</para>
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/vnc_Modes_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml/vnc_Modes_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..04fdcd3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/vnc_Modes_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda" lang="nl-NL">
+	<title>VNC modes in Anaconda</title>
+	 <para>
+		Anaconda biedt twee modes voor VNC installaties. De mode die je kiest zal afhangen van de netwerk configuratie in je omgeving.
+	</para>
+	 <section id="VNC_Whitepaper-vnc-direct-mode">
+		<title>Directe mode</title>
+		 <para>
+			De directe VNC mode in anaconda is wanneer de cliënt een verbinding begint te maken naar de VNC server die in anaconda draait. Anaconda zal je vertellen wanneer je deze verbinding in de viewer moet oppakken. De directe mode kan geactiveerd worden met een van de volgende commando&#39;s:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Geef <command>vnc</command> op als een boot argument.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Specificeer het <command>vnc</command> commando in het kickstart bestand gebruikt voor de installatie.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Als je de VNC mode activeert, zal anaconda de eerste fase van de installer afmaken en daarna VNC starten om de grafische installer te draaien. De installer laat een boodschap op de console zien met het volgende formaat:
+		</para>
+		 
+<screen>Running anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, the <replaceable>PRODUCT</replaceable> system installer - please wait...
+</screen>
+		 <para>
+			Anaconda zal je ook het IP adres en scherm nummer vertellen die je in de VNC viewer moet gebruiken. Op dit punt aangekomen, moet je de VNC viewer starten en verbinden met het doel systeem om de installatie te vervolgen. De VNC viewer zal anaconda aan je presenteren in de grafische mode.
+		</para>
+		 <para>
+			Er zijn een paar nadelen voor de directe mode, waaronder:
+		</para>
+		 <itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					Vereist visuele toegang tot de systeem console om te zien naar welk IP adres en poort de VNC viewer moet verbinden.
+				</para>
+
+			</listitem>
+			 <listitem>
+				<para>
+					Vereist interactieve toegang tot de systeem console om de eerste fase van de installer af te maken.
+				</para>
+
+			</listitem>
+
+		</itemizedlist>
+		 <para>
+			Als een van deze nadelen je zal beletten om de directe VNC mode in anaconda te gebruiken, dan is de connect mode waarschijnlijk beter voor jouw omgeving.
+		</para>
+
+	</section>
+	
+	 <section id="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode">
+		<title>Connect mode</title>
+		 <para>
+			Bepaalde firewall configuraties of situaties waar het doel systeem is ingesteld voor een dynamisch IP adres kunnen problemen veroorzaken voor de direct VNC mode in anaconda. Bovendien, als je geen console op het doel systeem hebt om de boodschap te zien die je vertelt naar welk IP adres je moet verbinden, zul je niet in staat zijn om de installatie te vervolgen.
+		</para>
+		 <para>
+			The VNC connect mode changes how VNC is started. Rather than anaconda starting up and waiting for you to connect, the VNC connect mode allows anaconda to automatically connect to your view. You won&#39;t need to know the IP address of the target system in this case.
+		</para>
+		 <para>
+			Om de VNC connect mode te activeren, geef je de <command>vncconnect</command> boot parameter door:
+		</para>
+		 
+<screen>boot: <userinput>linux vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></userinput>
+</screen>
+		 <para>
+			Replace HOST with your VNC viewer&#39;s IP address or DNS host name. Before starting the installation process on the target system, start up your VNC viewer and have it wait for an incoming connection.
+		</para>
+		 <para>
+			Start de installatie en als je VNC viewer de grafische installer laat zien, ben je klaar om verder te gaan.
+		</para>
+
+	</section>
+
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/vnc_References_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml/vnc_References_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..cb29289
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/vnc_References_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-references" lang="nl-NL">
+	<title>Referenties</title>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				VNC beschrijving op Wikipedia: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				TigerVNC: <ulink url="http://tigervnc.sourceforge.net/">http://tigervnc.sourceforge.net/</ulink>
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				RFC 1918 - Address Allocation for Private Networks: <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</ulink>
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Anaconda boot opties: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Kickstart documentatie: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/vnc_VNC_Whitepaper.xml b/tmp/nl-NL/xml/vnc_VNC_Whitepaper.xml
new file mode 100644
index 0000000..912e1b3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/vnc_VNC_Whitepaper.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<chapter id="vncwhitepaperadded" lang="nl-NL">
+	<title>Installeren via VNC</title>
+	 <para>
+		De Red Hat Enterprise Linux en Fedora installer (<application>anaconda</application>) biedt twee manieren om er interactief mee te werken. De originele mode is een tekst gebaseerde interface. De nieuwere mode gebruikt GTK+ en draait in de X Window omgeving. Dit hoofdstuk legt uit hoe je de grafische installatie mode kunt gebruiken in omgevingen waar het systeem een goed scherm en invoerapparaten ontbeert, zaken die typisch geassocieerd worden met een werkstation. Dit scenario is kenmerkend voor systemen in een data centrum, die vaak vaak geïnstalleerd zijn in rek omgeving en geen scherm, toetsenbord, of muis hebben. Bovendien missen veel van deze systemen zelfs de mogelijkheid om een grafisch scherm aan te sluiten. Omdat zakelijke hardware die mogelijkheid voor het fysieke systeem zelden nodig heeft, is dit een acceptabele hardware configuratie.
+	</para>
+	 <para>
+		Zelfs in deze omgevingen blijft de grafische installer echter de aanbevolen methode om te installeren. In de tekst mode ontbreken veel van de mogelijkheden die in de grafische mode beschikbaar zijn. Veel gebruikers vinden nog steeds dat de tekst mode interface hen extra power en configuratie mogelijkheden biedt die niet gevonden worden in de grafische versie. Het omgekeerde is waar. Veel minder ontwikkel inspanning wordt besteed aan de tekst mode interface en specifieke zaken (bijvoorbeeld, LVM configuratie, partitie indeling, pakket selectie, en bootloader configuratie) zijn opzettelijk weggelaten uit de tekst mode omgeving. De redenen hiervoor zijn:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Minder scherm gereedschappen beschikbaar om gebruikers interfaces te maken overeenkomstig zoals die gevonden worden in de grafische mode.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Moeilijke internationalisatie ondersteuning.
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Wenselijkheid om een enkel interactief installatie code pad te handhaven.
+			</para>
+
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		<application>Anaconda</application> bevat daarom een <application>Virtual Network Computing</application> (VNC) mode die toestaat om de grafische mode van de installer lokaal te draaien, maar die wordt getoond op een systeem dat met het netwerk verbonden is. Installeren in de VNC mode biedt je de volledige reeks van installatie opties, zelfs in situaties waar het systeem een scherm of invoer apparaten ontbeert.
+	</para>
+	 <xi:include href="vnc_Viewer_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="vnc_Modes_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="vnc_Installation_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 <xi:include href="vnc_References_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml/vnc_Viewer_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml/vnc_Viewer_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..f0267da
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml/vnc_Viewer_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % BOOK_ENTITIES SYSTEM "Installation_Guide.ent">
+%BOOK_ENTITIES;
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-vnc-viewer" lang="nl-NL">
+	<title>VNC viewer</title>
+	 <para>
+		Het uitvoeren van een vnc installatie vereist dat een VNC viewer draait op je werkstation of andere computer. Locaties waar je graag een VNC viewer geïnstalleerd wilt zien:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				Je werkstation
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				Laptop
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		VNC is open bron software onder licentie van de GNU General Public License. Er bestaan versies voor Linux, Windows, en MacOS X. Hier volgen enkele aanbevolen VNC viewers:
+	</para>
+	 <itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				VNC cliënten zijn beschikbaar in de repositories van de meeste Linux distributies. Gebruik je pakket beheerder om naar een cliënt te zoeken voor je gekozen distributie. Bijvoorbeeld, op Fedora, installeer je het <package>tigervnc</package> pakket:
+			</para>
+			 
+<screen># <userinput>yum install tigervnc</userinput>
+</screen>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				TightVNC is beschikbaar voor Windows op <ulink url="http://www.tightvnc.com/">http://www.tightvnc.com/</ulink>
+			</para>
+
+		</listitem>
+		 <listitem>
+			<para>
+				MacOS X bevat ingebouwde VNC ondersteuning vanaf versie 10.5. In de <application>Finder</application>, klik je op het <guilabel>Go</guilabel> menu en je kiest <guilabel>Connect to Server</guilabel>. In het server adres veld kun je intypen <command>vnc://<replaceable>SERVER</replaceable>:<replaceable>DISPLAY</replaceable></command>, waarin SERVER het IP adres of de hostnaam is van de VNC server waarnaar je wilt verbinden en DISPLAY is het VNC scherm nummer (gewoonlijk 1), en klik op <guilabel>Connect</guilabel>.
+			</para>
+
+		</listitem>
+
+	</itemizedlist>
+	 <para>
+		Once you have verified you have a VNC viewer available, it&#39;s time to start the installation.
+	</para>
+</section>
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration-common.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration-common.xml
new file mode 100644
index 0000000..65ccc9d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration-common.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-account_configuration">
+	<xi:include href="Account_Configuration_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>root password</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>password</primary>
+		<secondary>setting root</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>Het instellen van een root account en wachtwoord is een van de belangrijkste stappen gedurende de installatie. Jouw root account is vergelijkbaar met het administrator account op Microsoft Windows machines. Het root account wordt gebruikt om pakketten te installeren, RPM&#39;s op te waarderen, en voor het uitvoeren van het meeste systeem onderhoud. Inloggen als root geeft je complete controle over jouw systeem.</para>
+	 
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+
+		<para>De root gebruiker (ook bekend als super-user) heeft complete toegang tot het gehele systeem; daarom moet je <emphasis>alleen</emphasis> inloggen als root gebruiker om systeem onderhoud of administratie uit te voeren.</para>
+	</note>
+	<figure float="0"><title>Root wachtwoord</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/accountconfig/rootpassword.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Jouw root wachtwoord instellen.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	<para>Gebruik het root account alleen voor systeem administratie. Maak een niet-root account aan voor algemeen gebruik en gebruik <command>su -</command> als je als root iets snel wilt herstellen. Deze basis regels verkleinen de kans dat een typefout of een foutief commando jouw systeem zal beschadigen.</para>
+	<note><title>Opmerking</title>
+		<para>Om root te worden, type je <command>su -</command> in op de shell prompt in een terminal scherm en tik daarna op <keycap>Enter</keycap>. Type daarna het root wachtwoord in en tik op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+	</note>
+	<para>Het installatie programma vraagt je om een root wachtwoord<footnote> <para> Een root wachtwoord is het administratie wachtwoord voor jouw Fedora systeem. Je moet alleen als root inloggen als dat nodig is voor systeem onderhoud. Het root account werkt niet met de beperkingen die een gewone gebruiker account opgelegd krijgt, dus veranderingen gemaakt als root hebben implicaties voor jouw gehele systeem. </para> </footnote> voor jouw systeem in te stellen. <emphasis>Je kunt niet verdergaan met de volgende stap van het installatie proces als je geen root wachtwoord hebt opgegeven.</emphasis></para>
+	 
+	<para>Het root wachtwoord moet uit tenminste zes karakters bestaan; het wachtwoord dat je intypt wordt niet op het scherm getoond. Je moet het wachtwoord twee keer intypen; als de twee wachtwoorden niet gelijk zijn, zal het installatie programma je vragen om ze opnieuw op te geven.</para>
+	 
+	<para>Je moet voor het root wachtwoord iets kiezen dat je kunt onthouden, maar niet iets dat door een ander eenvoudig te raden is. Je naam, je telefoonnummer, <firstterm>qwerty</firstterm>, <firstterm>wachtwoord, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, en <firstterm>miereneter</firstterm> zijn allemaal voorbeelden van slechte wachtwoorden. Goede wachtwoorden vermengen cijfers met hoofd en kleine letters en bevatten geen woordenboek woorden: bijvoorbeeld <firstterm>Aard387vark</firstterm> of <firstterm>420BMttNT</firstterm>. Denk eraan dat het wachtwoord hoofd/kleine letter gevoelig is. Als je je wachtwoord opschrijft, bewaar het dan op een veilige plaats. Het is echter aan te bevelen dat je dit, of elk ander wachtwoord dat je aanmaakt, niet opschrijft.</para>
+	 
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+
+		<para>Gebruik niet een van de voorbeeld wachtwoorden uit deze handleiding. Het gebruik van een van deze wachtwoorden is een veiligheid risico.</para>
+	</note>
+	<note><title>Opmerking</title>
+		<para>Om jouw root wachtwoord te veranderen nadat je de installatie voltooid hebt, gebruik je het <application>Root-wachtwoord gereedschap</application>.</para>
+		<para>Type het <command>system-config-rootpassword</command> commando in een shell prompt om het <application>Root-wachtwoord gereedschap</application> te starten. Als je geen root bent, vraagt het om jouw root wachtwoord om verder te gaan.</para>
+	</note>
+	
+	<xi:include href="Account_Configuration_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..5552451
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Type het <systemitem class="username">root</systemitem> wachtwoord in het <guilabel>Root-wachtwoord</guilabel> veld. Voor de veiligheid laat Fedora de karakters zien als asterisken. Type hetzelfde wachtwoord in het <guilabel>Bevestigen</guilabel> veld om er zeker van te zijn dat het correct is. Na het instellen van het root wachtwoord, selecteer je <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d9151e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Account_Configuration_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Instellen van het root wachtwoord</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8c20dd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>file system types</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..74f65fb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>creating new</secondary>
+	<tertiary>file system type</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..5bff782
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary><application>Partitioning</application>
+	</primary>
+	<secondary>adding partitions</secondary>
+	<tertiary>file system type</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..3191aa8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>adding partitions</primary>
+	<secondary>file system type</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml
new file mode 100644
index 0000000..5b8b6d9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>Btrfs</guilabel> &mdash; Btrfs is in ontwikkeling als een bestandssysteem dat in staat is om meer bestanden, grotere bestanden, en grotere volumes te benaderen en te beheren vergeleken met de ext2, ext3, en ext4 bestandssystemen. Btrfs in ontworpen om het systeem tolerant voor fouten te maken, en de ontdekking en reparatie van fouten mogelijk te maken als ze optreden. Het gebruikt checksums om de geldigheid van data en metadata te waarborgen, en onderhoudt momentopnames van het bestandssysteem die gebruikt kunnen worden voor back-up of reparatie.</para>
+	<para>Omdat Btrfs nog experimenteel en onder ontwikkeling is, biedt het installatie programma het niet standaard aan. Als je een Btrfs partitie op een apparaat wilt maken, moet je het installatie proces beginnen met de opstart optie <command>btrfs</command>. Refereer naar <xref linkend="ap-admin-options" /> voor instructies.</para>
+	<warning>
+	<title>Btrfs is nog experimenteel</title>
+	<para>Fedora &PRODVER; bevat Btrfs aan een voorproefje van technologie die je toestaat om met het bestandssysteem te experimenteren. Je moet Btrfs niet kiezen voor partities die waardevolle data bevatten of die essentieel zijn voor de werking van belangrijke systemen.</para>
+	</warning>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0bf614e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>ext2</guilabel> &mdash; Een ext2 bestandssysteem ondersteunt standaard Unix bestand types (gewone bestanden, mappen, symbolische verwijzingen, enz.). Het biedt de mogelijkheid om lange bestandsnamen op te geven, tot 255 karakters.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f232c7f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>ext3</guilabel> &mdash; Het ext3 bestandssysteem is gebaseerd op het ext2 bestandssysteem en heeft een belangrijk voordeel &mdash; journaal bijhouden. Het gebruik van een bestandssysteem met journaal vermindert de tijd die nodig is om een bestandssysteem te herstellen na een crash omdat het niet nodig is om <command>fsck</command> <footnote> <para> De <command>fsck</command> toepassing wordt gebruikt om het bestandssysteem te controleren voor metadata consistentie en als optie een of meer Linux bestandssystemen te herstellen.</para> </footnote> op het bestandssysteem toe te passen.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ab30c4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>ext4</guilabel> &mdash; Het ext4 bestandssysteem is gebaseerd op het ext3 bestandssysteem en bevat een aantal verbeteringen. Onder andere ondersteuning voor grotere bestandssystemen en grotere bestanden, sneller en meer efficiënt toekennen van schijfruimte, geen limiet op het aantal sub-mappen in een map, snellere bestandssysteem controle, en een robuuster journaal bijhouden. Het ext4 bestandssysteem is standaard geselecteerd en wordt sterk aanbevolen.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe0d905
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>fysiek volume (LVM)</guilabel> &mdash; Het aanmaken van een of meer fysieke volume (LVM) partities staat je toe om een LVM logische volume te maken. LVM can de prestaties verbeteren door het gebruik van fysieke schijven.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..00a371f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>software RAID</guilabel> &mdash; Het aanmaken van twee of meer software RAID partities staat je toe om een RAID apparaat te maken.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..f89f476
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>swap</guilabel> &mdash; Swap partities worden gebruikt om virtueel geheugen te ondersteunen. Met andere woorden, data wordt naar een swap partitie geschreven als er niet voldoende RAM is om de data die jouw systeem bewerkt te bewaren.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..05a765d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>vfat</guilabel> &mdash; Het VFAT bestandssysteem is een Linux bestandssysteem dat compatibel is met Microsoft Windows lange bestandsnamen op het FAT bestandssysteem. Dit bestandssysteem moet gebruikt worden voor de <filename>/boot/efi/</filename> partitie op Itanium systemen.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..df1adc3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>xfs</guilabel> &mdash; XFS is een zeer schaalbaar, hoge performance bestandssysteem met ondersteuning voor bestandssystemen tot 16 exabyte (ongeveer 16 miljoen terabyte), bestanden tot 8 exabyte (ongeveer 8 miljoen terabyte) en map structuren die tientallen miljoenen ingangen bevatten. XFS ondersteunt metadata journaals, welke een snellere crash herstel mogelijk maken. Het XFS bestandssysteem kan de gedefragmenteerd en in grootte veranderd worden terwijl het aangekoppeld en actief is.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6889b28
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist>
+
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ade0b29
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-section-2-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Fedora staat je toe om verschillende partitie types te maken, gebaseerd op het bestandssysteem dat ze zullen gebruiken. Het volgende is een korte beschrijving van de beschikbare bestandssystemen, en hoe ze ingezet kunnen worden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..d27ffe0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions-x86.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Adding_Partitions-x86">
+	<xi:include href="Adding_Partitions_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Om een nieuwe partitie toe te voegen, selecteer je de <guibutton>Aanmaken</guibutton> knop. Een dialoog venster verschijnt (refereer naar <xref linkend="fig-diskpartitioning-part-add-x86" />).</para>
+	
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+		
+		<para>Je moet tenminste een partitie aan deze installatie toewijzen, en optioneel meer. Voor meer informatie, refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" />.</para>
+	</note>
+	
+	<figure float="0" id="fig-diskpartitioning-part-add-x86"><title>Een nieuwe partitie aanmaken</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/part-add.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Een nieuwe partitie aanmaken.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<itemizedlist>
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<listitem>
+			<para><guilabel>Type bestandssysteem</guilabel>: Met gebruik van het uitklap menu, selecteer je het juiste bestandssysteem type voor deze partitie. Voor meer informatie over bestandssysteem types, refereer je naar <xref linkend="s3-diskpartitioning-file-x86" />.</para>
+		</listitem>
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+			
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<listitem>
+			<para><guilabel>Forceren als primaire partitie</guilabel>: Selecteert of de partitie die je aanmaakt een van de vier eerste partities op jouw harde schijf moet zijn.Als dit niet geselecteerd is, wordt de partitie aangemaakt als een logische partitie. Refereer naar <xref linkend="s2-partitions-overview-extended-x86" /> voor meer informatie.</para>
+		</listitem>
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</itemizedlist>
+		
+	<section id="s3-diskpartitioning-file-x86">
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b2cae75
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary><application>Disk Partitioner</application>
+	</primary>
+	<secondary>adding partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ea5b82
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>adding partitions</primary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ed0ffd6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>partitioning</primary>
+		<secondary>creating new</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2d3f722
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Partities toevoegen</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..73ffebc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>
+		<guilabel>Mount Point</guilabel>: Enter the partition&#39;s mount point. For example, if this partition should be the root partition, enter <userinput>/</userinput>; enter <userinput>/boot</userinput> for the <filename>/boot</filename> partition, and so on. You can also use the pull-down menu to choose the correct mount point for your partition. For a swap partition the mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is sufficient.
+	</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9062beb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>
+		<guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk&#39;s box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is <emphasis>not</emphasis> checked, then the partition will <emphasis>never</emphasis> be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have <application>anaconda</application> place partitions where you need them, or let <application>anaconda</application> decide where partitions should go.
+	</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b48e6a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>Grootte (MB)</guilabel>: Vul de grootte (in megabytes) in van de partitie. Merk op dat dit veld begint met 200MB; tenzij het veranderd wordt, zal slechts een 200 MB partitie aangemaakt worden.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..04508da
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>
+		<guilabel>Additional Size Options</guilabel>: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to &#34;grow&#34; (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard
+		drive space available.
+	</para>
+
+	<para>Als je kiest voor <guilabel>Alle ruimte opvullen tot (MB)</guilabel>, moet je de grootte beperking opgeven in het veld rechts van deze optie. Dit staat je toe om een bepaalde hoeveelheid ruimte op je harde schijf vrij te houden voor toekomstig gebruik.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..08d8918
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guibutton>OK</guibutton>: Selecteer <guibutton>OK</guibutton> zodra je tevreden bent met de instellingen en de partitie wilt aanmaken.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e404c2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guibutton>Annuleren</guibutton>: Selecteer <guibutton>Annuleren</guibutton> als je de partitie niet wilt aanmaken.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4510ac
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-7.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>Versleutelen</guilabel>: Kies dit om de partitie te versleutelen zodat de data erop niet bereikt kan worden zonder een wachtzin, zelfs als het opslag apparaat verbonden wordt met een ander systeem. Refereer naar <xref linkend="Disk_Encryption_Guide" /> voor informatie over encryptie van opslag apparaten. Als je deze optie selecteert vraagt de installer je om een wachtzin voordat het de partitie naar de schijf schrijft.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..bfcd861
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Bestandssysteem types</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Advice_on_Partitions.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Advice_on_Partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6301d8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Advice_on_Partitions.xml
@@ -0,0 +1,98 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-partitioning-advice">
+    <title>Advies voor partities</title>
+    <para>De optimale partitie instelling hangt af van het gebruik van het Linux systeem in kwestie. De volgende tips kunnen je helpen om te beslissen hoe je jouw diskruimte kunt toekennen.</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>Als je verwacht dat jij of andere gebruikers data op het systeem willen bewaren, maak dan een aparte partitie voor de <filename>/home</filename> map binnen een volume groep. Met een aparte <filename>/home</filename> partitie, kun je Fedora upgraden of herinstalleren zonder data bestanden van gebruikers te wissen.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Elke kernel die op jouw systeem geïnstalleerd wordt vereist ongeveer 10 MB op de <filename class="partition">/boot</filename> partitie. Behalve als je van plan bent heel veel kernels te installeren, moet de standaard partitie grootte van 250 MB voor <filename class="partition">/boot</filename> voldoende zijn.</para>
+	    <xi:include href="ext4-and-btrfs.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>De <filename class="directory">/var</filename> map bewaart data voor een aantal toepassingen, inclusief de <application>Apache</application> web server. Het wordt ook gebruikt om vernieuwing pakketten die gedownload zijn tijdelijk te bewaren. Verzeker je ervan dat de partitie die de <filename class="directory">/var</filename> map bevat voldoende ruimte heeft om aanstaande vernieuwingen te kunnen downloaden en jouw andere data kan bevatten.</para>
+	<important>
+	  <title>Aanstaande vernieuwingen</title>
+	  <para>Omdat Fedora een zich snel ontwikkelende verzameling van software is, zullen veel vernieuwingen laat in de vrijgave cyclus beschikbaar komen. Je kunt een vernieuwing repository voor de bronnen maken voor latere installatie om dit probleem te minimaliseren. Refereer naar <xref linkend="sn-additional-repos" /> voor meer informatie.</para>
+	</important>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>De <filename class="directory">/usr</filename> map bevat de meerderheid van de software inhoud op een Fedora systeem. Voor een installatie van de standaard software set heb je tenminste 4 GB ruimte nodig. Als je een software ontwikkelaar bent of je bent van plan om jouw Fedora systeem te gebruiken om software ontwikkel vaardigheden te leren, moet je deze toekenning tenminste verdubbelen.</para>
+	  <important>
+	  <title>Plaats <filename class="directory">/usr</filename> niet op een aparte partitie</title>
+	  <para>Als <filename class="directory">/usr</filename> op een andere partitie is dan <filename class="directory">/</filename>, dan wordt het boot proces veel complexer, en in sommige situaties (zoals installaties op iSCSi stations),zal het helemaal niet werken.</para>
+	  </important>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Overweeg om een gedeelte van de ruimte in een LVM groep niet toe te kennen. Deze vrije ruimte geeft je flexibiliteit als jouw ruimte vereisten veranderen maar je geen data van andere partities wilt verwijderen om ruimte vrij te maken.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Als je sub-mappen onderverdeelt in partities, kun je de inhoud van die sub-mappen bewaren als je besluit om een nieuwe versie van Fedora te installeren bovenop jouw huidige systeem. Bijvoorbeeld, als je van plan bent om een <application>MySQL</application> database te draaien in <filename class="directory">/var/lib/mysql</filename>, maak dan een aparte partitie voor die map voor het geval dat je later opnieuw moet installeren.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>De volgende tabel is een mogelijke partitie opzet voor een systeem met een enkele, nieuwe 80 GB harde schijf en 1 GB RAM. Merk op dat ongeveer 10 GB van de volume groep niet toegewezen is om toekomstige groei mogelijk te maken.</para>
+    <note>
+      <title>Voorbeeld gebruik</title>
+      <para>Deze opzet is niet optimaal voor alle gebruiker profielen.</para>
+    </note>
+    <example id="ex-partitioning-80g">
+    <title>Voorbeeld partitie instelling</title>
+      <para>
+	  <table frame="all"><title>Voorbeeld partitie instelling</title>
+	    <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	      <thead>
+		  <row>
+		    <entry>Partitie</entry>
+		    <entry>Grootte en type</entry>
+		  </row>
+	      </thead>
+	      <tbody>
+		  <row>
+		    <entry><filename class="partition">/boot</filename></entry>
+		    <entry>250 MB <systemitem class="filesystem">ext4</systemitem> partitie</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry><filename class="partition">swap</filename></entry>
+		    <entry>2 GB swap</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry>LVM fysieke volume</entry>
+		    <entry>Overblijvende ruimte, als een LVM volume groep</entry>
+		  </row>
+		</tbody>
+	      </tgroup>
+	  </table>
+      </para>
+      <para>De fysieke volume wordt toegekend aan de standaard volume groep en onderverdeeld in de volgende logische volumes:</para>
+      <para>
+	  <table frame="all"><title>Voorbeeld partitie opzet: LVM fysieke volume</title>
+	    <tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	      <thead>
+		  <row>
+		    <entry>Partitie</entry>
+		    <entry>Grootte en type</entry>
+		  </row>
+	      </thead>
+	      <tbody>
+		  <row>
+		    <entry><filename class="partition">/</filename></entry>
+		    <entry>13 GB ext4</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry><filename class="partition">/var</filename></entry>
+		    <entry>4 GB ext4</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry><filename class="partition">/home</filename></entry>
+		    <entry>50 GB ext4</entry>
+		  </row>
+		</tbody>
+	      </tgroup>
+	  </table>
+	</para>
+    </example>
+  </section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a07b76
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Opslag apparaten toekennen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/storagedevices/assignstoragedevices.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Scherm voor het selecteren van opslag apparaten voor installatie of alleen data opslag</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5d8fe76
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Tijdens de installatie worden de apparaten die je geïdentificeerd hebt voor alleen data opslag aangekoppeld als onderdeel van het bestandssysteem, maar ze worden niet gepartitioneerd of geformatteerd.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b03838a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Dit venster is gesplitst in twee vlakken. Het linker vlak bevat een lijst van apparaten die alleen voor data opslag gebruikt worden. Het rechter vlak bevat een lijst van apparaten die beschikbaar zijn voor installatie van het besturingssysteem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..d40e0a8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Elke lijst bevat informatie over de apparaten om je te helpen ze te identificeren. Een klein uitklap menu gemarkeerd met een icoon bevindt zich rechts van de kolom koppen. Dit menu laat je het data type selecteren aanwezig op elk apparaat. Het verminderen of expanderen can de hoeveelheid gepresenteerde informatie helpt je om een bepaald apparaat te identificeren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..45102a9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Verplaats een apparaat van een lijst naar de andere door op het apparaat te klikken, en dan te klikken op de knop gelabeld met een naar links wijzende pijl om het naar de lijst van data opslag apparaten te verplaatsen of op de knop gelabeld met een naar rechts wijzende pijl om het te verplaatsen naar de lijst van apparaten beschikbaar voor installatie van het besturingssysteem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..b424415
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De lijst van apparaten beschikbaar als installatie doelen bevat ook een radioknop naast elk apparaat. Gebruik deze radioknop om het apparaat te specificeren dat je wilt gebruiken als het opstart apparaat voor het systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..5b74bb1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je klaar bent met de identificatie van apparaten te gebruiken voor de installatie, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..3956415
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Opslag apparaten toekennen</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ba2c8d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Assign_Storage_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Assign_Storage_Devices-x86">
+
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Als je meer dan een opslag apparaat selecteerde in het opslag apparaat selectie scherm (refereer naar <xref linkend="Storage_Devices-x86" />), vraagt <application>anaconda</application> je om te selecteren welke van deze apparaten beschikbaar moeten zijn voor de installatie van het besturingssysteem, en welke alleen aangekoppeld moeten worden voor data opslag.</para>
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Author_Group.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Author_Group.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a2ac40
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Author_Group.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE authorgroup PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<authorgroup>
+	<author>
+		<firstname>Fedora</firstname>
+		<surname>Documentation Project</surname>
+	</author>
+</authorgroup>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2221294
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+	<title>Waarschuwing</title>
+
+	<para>Het is altijd een goed idee om een back-up te maken van alle data die je op jouw systeem hebt. Bijvoorbeeld, als je gaat upgraden, of een dual-boot systeem gaat maken, moet je een back-up maken van alle data die je op jouw station(s) wilt houden. Ongelukken gebeuren en kunnen resulteren in het verlies van al jouw data.</para>
+</warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ecce82
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>automatic</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d87e1cf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>automatic partitioning</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc68e8a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+    <title>Installeren in tekst mode</title>
+
+	<para>Als je Fedora in de tekst mode wilt installeren, kun je alleen het standaard partitie schema gebruiken zoals beschreven in deze sectie. Daarom kun je de partitie indeling niet wijzigen, hoewel je er voor kunt kiezen om de gehele schijf te gebruiken, om bestaande Linux partities te verwijderen, of om de vrije ruimte op de schijf te gebruiken. Dit betekent dat je geen partities of bestandssystemen kunt toevoegen of verwijderen anders dan wat de installer automatisch toevoegt of verwijdert. Als je een aangepaste indeling gedurende de installatie nodig hebt, moet je een grafische installatie over een VNC verbinding of een kickstart installatie uitvoeren.</para>
+
+	<para>Verder zijn geavanceerde opties zoals LVM, versleutelde bestandssystemen, en in grootte veranderbare bestandssystemen alleen beschikbaar in de grafische mode en met kickstart.</para>
+  </important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1fa11fc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Jouw opties zijn:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..14a4d4b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Kies jouw voorkeur partitie methode door het klikken op de radioknop links van zijn beschrijving in de dialoog.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a44e4d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om de partities die gemaakt zijn door automatisch partitioneren te bekijken en eventueel veranderingen in aan te brengen, selecteer je de <guilabel>De partitie opmaak herzien en aanpassen</guilabel> optie. Als je daarna op <guilabel>Volgende</guilabel> klikt om verder te gaan, verschijnen de partities die <application>anaconda</application> voor jou heeft aangemaakt. Je kunt nu veranderingen in deze partities aanbrengen als ze je niet bevallen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..f439f7b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Klik op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan zodra je jouw keuzes hebt gemaakt.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..c0f2aa9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Selecteer <guilabel>Systeem versleutelen</guilabel> om alle partities behalve de <filename class="partition">/boot</filename> partitie te versleutelen. Refereer naar <xref linkend="Disk_Encryption_Guide" /> voor informatie over encryptie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..173aea3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE varlistentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<varlistentry>
+	<term>Gebruik alle ruimte</term>
+	<listitem>
+		<para>Selecteer deze optie als je alle partities op jouw harde schijven wilt verwijderen (dit omvat ook partities aangemaakt door andere besturingssystemen zoals Windows VFAT of NTFS partities).</para>
+		<warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			<para>Als je deze optie selecteert, wordt alle data op de geselecteerde harde schijf/schijven verwijderd door het installatie programma. Selecteer deze optie niet als je informatie hebt die je wilt behouden op de harde schijf/schijven waarop je Fedora gaat installeren.</para>
+		</warning>
+	</listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c60191d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE varlistentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<varlistentry>
+	<term>Vervang bestaande Linux systemen</term>
+	<listitem>
+		<para>Selecteer deze optie om alleen Linux partities te verwijderen (partities die door een vorige Linux installatie zijn aangemaakt). Dit verwijdert de andere partities die je op jouw harde schijven kunt hebben niet (zoals VFAT of FAT32 partities).</para>
+	</listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..59fcb8d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE varlistentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<varlistentry>
+	<term>Verklein huidig systeem</term>
+	<listitem>
+		<para>Selecteer deze optie als je jouw huidige data en partities handmatig wilt verkleinen en een standaard Fedora opmaak wilt installeren in de ruimte die vrijgemaakt wordt.</para>
+		<warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			<para>Als je partities verkleint waarop andere besturingssystemen geïnstalleerd zijn, ben je misschien niet in staat om die besturingssystemen te gebruiken. Hoewel de partitionering optie geen data vernietigd, hebben besturingssystemen gewoonlijk wat extra vrije ruimte op hun partities nodig. Voordat je een partitie in grootte verandert waarop een besturingssysteem staat dat je misschien weer wilt gebruiken, moet je uitzoeken hoeveel ruimte je vrij moet laten.</para>
+		</warning>
+	</listitem>
+</varlistentry>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..73eba79
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<varlistentry>
+		<term>Gebruik vrije ruimte</term>
+		<listitem>
+			<para>Selecteer deze optie om jouw huidige data en partities te behouden en installeer Fedora op de vrije ruimte beschikbaar op de opslag apparaten. Verzeker je ervan dat er voldoende ruimte beschikbaar is op de opslag apparaten voordat je deze optie selecteert — refereer naar <xref linkend="Disk_Space-x86" />.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	
+	<varlistentry>
+		<term>Maak aangepaste opmaak</term>
+		<listitem>
+			<para>Selecteer deze optie om opslag apparaten handmatig te partitioneren en aangepaste opmaken de creëren. Refereer naar <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" /></para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..df90886
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je een RAID kaart hebt, let er dan op dat soms een BIOS het opstarten van de RAID kaart niet ondersteunt. In zo&#39;n geval, moet de <filename>/boot/</filename> partitie aangemaakt worden op een partitie buiten het RAID opstelling, bijvoorbeeld op een aparte harde schijf. Een interne harde schijf is noodzakelijk om te gebruiken voor het aanmaken van partities met problematische RAID kaarten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..94f721c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Een <filename>/boot/</filename> partitie is ook nodig voor software RAID opstellingen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..022e93d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je ervoor hebt gekozen om jouw systeem automatisch te partitioneren, moet je <guilabel>De partitieopmaak herzien en aanpassen</guilabel> selecteren en jouw <filename>/boot/</filename> partitie handmatig bewerken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..61c1078
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-1.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+      You can allow an installation to run unattended by using Kickstart. A <indexterm> <primary>Kickstart</primary> </indexterm> <firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any further input from a user.
+</para>
+    
+    
\ No newline at end of file
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5476947
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-para-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+        The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that contains the settings for the installed system. This file is always saved as <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. You may use this file to repeat the installation with identical settings, or modify copies to specify settings for other systems.
+</para>
+      
+      
+    
\ No newline at end of file
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f27d93e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Automating the Installation with Kickstart</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..76c6307
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Automating_installation-title-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Every Installation Produces a Kickstart File</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e4d0d0d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation-x86.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-begininstall-cd-inst-x86">	
+		
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	
+	
+	
+	<para>Het installatie programma onderzoekt daarna jouw systeem en probeert jouw CD-ROM station te herkennen.Het begint met zoeken naar een IDE (ook bekend als een ATAPI) CD-ROM station.</para>
+
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>installation</primary>
+			<secondary>aborting</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>canceling the installation</primary>
+		</indexterm>
+		<para>Om het installatie proces op dit moment te af te breken, start je jouw machine opnieuw op en dan verwijder je de boot media. Je kunt de installatie veilig onderbreken op elk punt voordat het <guilabel>About to Install</guilabel> scherm verschijnt. Refereer naar <xref linkend="s1-installpkgs-x86" /> voor meer informatie.</para>
+	</note>
+
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>CD-ROM</primary>
+		<secondary>SCSI</secondary>
+	</indexterm>
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Als het DVD/CD-ROM stationt is gevonden en de driver geladen, zal de installer je een optie aanbieden om een media check op de DVD/CD-ROM uit te voeren. Dit kost wat tijd, en je kunt er voor kiezen om deze stap over te slaan. Echter, als je later problemen tegenkomt met de installer, dan moet je opnieuw opstarten en en de media controle uitvoeren voordat je om hulp vraagt. Na de media check dialoog, vervolg je met de volgende stap van het installatie proces (refereer naar <xref linkend="sn-welcome-x86" />).</para>
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b44903
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-begininstall-hd-x86">
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..74f23ee
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>hard drive installation</primary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..1777b40
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-10.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>file systems</primary>
+    <secondary>ext4</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d2385da
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>hard drive</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..9df2ad0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>ext2</primary>
+    <see>file systems</see>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..57fe164
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>file systems</primary>
+    <secondary>ext2</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ebe901
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>ext3</primary>
+    <see>file systems</see>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..71ae9f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>file systems</primary>
+    <secondary>ext3</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..0649ffe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>vfat</primary>
+    <see>file systems</see>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..10786d1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>file systems</primary>
+    <secondary>vfat</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..cd8bc90
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-indexterm-9.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>ext4</primary>
+    <see>file systems</see>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b1610cb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+  <title>Installeren vanaf LVM partities kan niet</title>
+  <para>Je kut geen ISO bestanden gebruiken op partities die gecontroleerd worden door LVM (Logical Volume Management).</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..508a798
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+  <title>Gebruik een schuine streep aan het begin</title>
+  <para>Een ingang die niet begint met een schuine streep kan de installatie laten mislukken.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..dad17fd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het <guilabel>Partitie selecteren</guilabel> scherm is alleen van toepassing als je installeert van een schijf partitie (dat betekent, als je de <literal>askmethod</literal> opstart optie gebruikt en <guimenuitem>Harde schijf</guimenuitem> hebt geselecteerd in de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> dialoog). Deze dialoog staat je toe om de schijf partitie en de map op te geven van waaruit je Fedora wilt installeren. Als je de <literal>repo=hd</literal> opstart optie hebt gebruikt, heb je al een partitie gespecificeerd.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..eeacb90
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Geef ook de <guilabel>Map die de image bevat</guilabel> op. Vul het volledige map pad in van het station dat de ISO image bestanden bevat. De volgende tabel laat een paar voorbeelden zien hoe je deze informatie in kunt vullen:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..c6c827b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Selecteer <guibutton>OK</guibutton> om verder te gaan. Vervolg met <xref linkend="sn-welcome-x86" />.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe09e3a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als de ISO images zich in de root (hoogste niveau) map van een partitie bevinden, vul je een <filename>/</filename> in. Als de ISO images zich bevinden in een sub-map van een aangekoppelde partitie, vul je de naam in van de map die de ISO images bevat binnen die partitie. Bijvoorbeeld, als de partitie waarin de ISO images zich bevinden normaal aangekoppeld is als <filename>/home/</filename>, en de images bevinden zich in <filename>/home/new/</filename>, moet je <filename>/new/</filename> invullen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..4800b0d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De ISO bestanden moeten op een harde schijf staan die in de computer aanwezig is, of die aangesloten is op jouw computer via USB. Bovendien moet het <filename>install.img</filename> bestand binnen de ISO bestanden gekopieerd worden naar een map met de naam <filename class="directory">images</filename>. Je kunt deze optie gebruiken om Fedora te installeren op computers die geen netwerkverbinding en ook geen CD of DVD stations hebben.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..e1e49b0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om het <filename>install.img</filename> uit de ISO te halen, voer je deze stappen uit:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..61334bb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+  Before you begin installation from a hard drive, check the partition type to ensure that Fedora can read it. To check a partition&#39;s file system under Windows, use the <application>Disk Management</application> tool. To check a partition&#39;s file system under Linux, use the <command>fdisk</command> utility.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..c7f72f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Selecteer de partitie die de ISO bestanden bevat in de lijst van beschikbare partities. Interne IDE, SATA, SCSI, en USB apparaat namen beginnen met <filename>/dev/sd</filename>. Elk individueel apparaat heeft een eigen letter, bijvoorbeeld <filename>/dev/sda</filename>. Elke partitie op een apparaat is genummerd, bijvoorbeeld <filename>/dev/sda1</filename>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..72e20c5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen>
+  <command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,ro</command>
+  <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>
+  <command>umount /mnt/point</command>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fd46a69
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE table PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<table frame="all" id="table-Location_of_ISO_images"><title>Locatie van ISO images voor verschillende partitie types</title>
+    <tgroup align="left" cols="4" colsep="1" rowsep="1">
+      <thead>
+	  <row>
+	    <entry>Partitie type</entry>
+	    <entry>Volume</entry>
+	    <entry>Originele pad naar bestanden</entry>
+	    <entry>Te gebruiken map</entry>
+	  </row>
+      </thead>
+      <tbody>  
+	  <row>
+	    <entry>VFAT</entry>
+	    <entry>D:\</entry>
+	    <entry>D:\Downloads\F&PRODVER;</entry>
+	    <entry>/Downloads/F&PRODVER;</entry>
+	  </row>
+	  <row>
+	    <entry>ext2, ext3, ext4</entry>
+	    <entry>/home</entry>
+	    <entry>/home/user1/F&PRODVER;</entry>
+	    <entry>/user1/F&PRODVER;</entry>
+	  </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+</table>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f2ae6d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installeren vanaf een harde schijf</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d3eb17f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Partitie selecteren dialoog voor harde schijf installatie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/begininstall/hd.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Partitie selecteren dialoog voor harde schijf installatie.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..1010db0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS-x86.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-begininstall-nfs-x86">
+		
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Vervolgens vul je de naam in van de geëxporteerde map. Als je de instellingen beschreven in <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86" /> hebt opgevolgd, moet je de map <filename><replaceable>/export/map/</replaceable></filename> invullen.</para>
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0cd0902
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>NFS instellen dialoog</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/begininstall/nfs.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>NFS instellen dialoog.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..aea128b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>NFS</primary>
+		<secondary>installation</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c26c3eb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>NFS</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..f21b7a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>network</primary>
+		<secondary>installations</secondary>
+		<tertiary>NFS</tertiary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8ec442
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>NFS</secondary>
+		<tertiary>server information</tertiary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4bf13e2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De NFS dialoog is alleen van toepassing als je opgestart hebt met de <literal>askmethod</literal> opstart optie en <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> selecteerde in de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> dialoog. Als je de <literal>repo=nfs</literal> opstart optie hebt gebruikt, heb je al een server en een pad opgegeven.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5d797b6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Vul de domein naam of IP adres van jouw NFS server in. Bijvoorbeeld, als je installeert van een host met de naam <filename>eastcoast</filename> in het domein <filename>example.com</filename>, vul je <filename>eastcoast.example.com</filename> in op het <guilabel>NFS-server naam</guilabel> veld.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..5255228
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als de NFS server een spiegel van de Fedora installatie boom exporteert, vul je de map in die de root van de installatie boom bevat. Als alles correct opgegeven werd, verschijnt een boodschap die aangeeft dat het installatie programma voor Fedora draait.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..36837d2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als de NFS server de ISO images van de Fedora CD-ROM&#39;s exporteert, vul je de map in die de ISO images bevat.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..0d81768
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Vervolgens verschijnt de <guilabel>Welkom</guilabel> dialoog.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f4ec05
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installeren met NFS</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..fcff329
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network-x86.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-begininstall-perform-nfs-x86">
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<figure float="0" id="fig-x86-configuretcpip"><title>TCP/IP configuratie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/begininstall/configure_tcp.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Stel het netwerk apparaat adres(sen) in voor installatie.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b7c6aef
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>network installation</primary>
+		<secondary>performing</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..25e8c13
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>TCP/IP configuration</primary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..c0435ff
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>NFS (Network File System)</primary>
+    <secondary>install from</secondary>
+  </indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8bf9527
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>Als je installeert met NFS, ga dan naar <xref linkend="s1-begininstall-nfs-x86" />.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Als je installeert met Web of FTP, ga dan naar <xref linkend="s1-begininstall-url-x86" />.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..17f7322
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je een netwerk installatie uitvoert, verschijnt het <guilabel>TCP/IP configureren</guilabel> dialoog. Deze dialoog vraagt om jouw IP en andere netwerk adressen. Je kunt ervoor kiezen om het IP adres en netmasker van het apparaat in te stellen met DHCP of handmatig.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d929a87
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Geef het IP adres op dat tijdens de installatie gaat gebruiken en druk op <keycap>Enter</keycap>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b043030
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het installatie programma is zich bewust van het netwerk en kan het netwerk gebruiken voor een aantal doeleinden. Bijvoorbeeld, als je opstart met de <literal>askmethod</literal> of <literal>repo=</literal> optie, kun je Fedora installeren van een netwerk server met gebruik van FTP, HTTP, of NFS protocollen. Je kunt aan het installatie programma ook opgeven extra repositories later in het proces te raadplegen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..beda08e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Standaard gebruikt het installatie programma DHCP om automatisch de netwerk instellingen aan te bieden. Als je een kabel of DSL modem, router, firewall of andere netwerk apparaat gebruikt voor het contact met het Internet, dan is DHCP een goede optie. Als jouw netwerk geen DHCP server heeft, de-selecteer het veld <guilabel>Dynamic IP configuration (DHCP)</guilabel></para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..2009c65
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het installatie programma ondersteunt de IPv4 en IPv6 protocollen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5600ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als het installatie proces klaar is, zal het deze instellingen overbrengen naar jouw systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..2067911
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je kunt installeren vanaf een Web, FTP, of NFS server op jouw locale netwerk of, als je verbonden bent, op het Internet. Je kunt Fedora installeren vanaf jouw eigen privé spiegel, of een van de publieke spiegels gebruiken die onderhouden worden door de gemeenschap. Om er zeker van te zijn dat de verbinding zo snel en betrouwbaar is als mogelijk, gebruik je een server die dicht bij jouw geografische locatie ligt.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ec09f6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het Fedora Project onderhoudt een lijst van Web en FTP publieke spiegels, gesorteerd volgens ligging, op <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" />. Om het complete map pad voor de installatie bestanden te bepalen, voeg je <filename>/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>architectuur</replaceable>/os/</filename> toe aan het pad dat getoond wordt op de web pagina. Een goede spiegel locatie voor een <systemitem>i386</systemitem> systeem lijkt op de URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</literal>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..da9f8dd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Een netwerk installatie uitvoeren</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e6f01f8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>URL-instellingen dialoog</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/begininstall/url.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>URL-instellingen dialoog.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..19060a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>network</primary>
+	<secondary>installations</secondary>
+	<tertiary>HTTP</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..4393bcb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>HTTP</primary>
+	<secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..34e0578
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	<secondary>HTTP</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8abca40
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De URL-instellingen dialoog is alleen van toepassing als je installeert vanaf een FTP of HTTP server (als je <guimenuitem>URL</guimenuitem> selecteerde in de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> dialoog). Deze dialoog vraagt je om informatie over de FTP of HTTP server waarvan je Fedora gaat installeren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..2910fc4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Vul de URL in voor de map die het installatie image bestand bevat (<filename>install.img</filename>) op jouw gekozen FTP of HTTP site en duw op <keycap>Enter</keycap>. Standaard zal deze map <filename>/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/images/</filename> genoemd zijn, waarin <replaceable>arch</replaceable> vervangen wordt met de architectuur type van jouw systeem, zoals i386. De complete URL zal daarom op dit voorbeeld lijken: <filename>http://download.fedoraproject.org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. Specificeer het adres van een proxy server, en indien nodig, bied een poort nummer, gebruikersnaam, en wachtwoord aan. Als het systeem de URL die je opgaf kan bereiken, en op die plek een bestand kan vinden met de naam <filename>install.img</filename>, verschijnt een boodschap die aangeeft dat de bestanden opgehaald worden van de server.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..0d81768
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Vervolgens verschijnt de <guilabel>Welkom</guilabel> dialoog.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3be767b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installeren met FTP of HTTP</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..cc2e1a9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_URL-x86.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-begininstall-url-x86">
+		
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a50fd19
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal"> 
+	<primary>installation</primary>
+	<secondary>starting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b26ed8b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>starting</primary>
+	<secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4b395f9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>CD-ROM</primary>
+	<secondary>IDE</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..b62fb36
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>CD-ROM</primary>
+	<secondary>ATAPI</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..a478677
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	<secondary>CD-ROM</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ba6fa4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>CD-ROM</primary>
+	<secondary>installation from</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a2d3ed5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om Fedora van een DVD/CD-ROM te installeren, plaats je de DVD of CD #1 in jouw DVD/CD-ROM station en start je jouw systeem op van de DVD/CD-ROM. Zelfs als je opstart van alternatieve media, kun je Fedora nog steeds installeren van CD of DVD media.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f80cff
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als jouw CD-ROM station niet herkend wordt , en het is een SCSI CD-ROM, vraagt het installatie programma je om een SCSI driver te kiezen. Kies de driver die het dichtst bij jouw adapter komt. Je kunt, indien nodig, opties voor de driver opgeven; echter de meeste drivers herkennen jouw SCSI adapter automatisch.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..aa05ca6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installeren van DVD/CD-ROM</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Book_Info.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Book_Info.xml
new file mode 100644
index 0000000..c8096f9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Book_Info.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE bookinfo PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<bookinfo id="Installation_Guide">
+	<title>Installatie gids</title>
+	<subtitle>Het installeren van Fedora 13 op x86, AMD64, and Intel 64 architecturen</subtitle>
+	<productname>Fedora</productname>
+	<productnumber>13</productnumber>
+	<edition>1.0</edition>
+	<pubsnumber>1</pubsnumber>
+	<abstract>
+		<para>Verstrekt documentatie voor het installeer proces.</para>
+	</abstract>
+	<corpauthor>
+		<inlinemediaobject>
+			<imageobject>
+				<imagedata fileref="Common_Content/images/title_logo.svg" format="SVG" />
+			</imageobject>
+			<textobject><phrase>Fedora Documentation Team</phrase></textobject>
+		</inlinemediaobject>
+	</corpauthor>
+	<xi:include href="Common_Content/Legal_Notice.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Author_Group.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</bookinfo>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..4046de3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot-x86.xml
@@ -0,0 +1,114 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-Boot-x86">
+	<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+
+	<indexterm>
+		<primary>BIOS (Basic Input/Output System)</primary>
+	</indexterm>
+	<xi:include href="Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+
+	<xi:include href="Important_UEFI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<procedure>
+		<step>
+			<para>Verwijder alle externe FireWire of USB schijven die je niet voor de installatie nodig hebt. Refereer naar <xref linkend="sn-partitioning-fw-usb-x86" /> voor meer informatie.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Zet jouw computer systeem aan.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Stop de media in jouw computer.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Zet jouw computer systeem uit met de boot media nog aanwezig.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Zet jouw computer systeem aan.</para>
+		</step>
+	</procedure>
+
+
+	<xi:include href="Boot_Order-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Boot_Order-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Boot_Order-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Boot_Order-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Boot_Order-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+
+	<xi:include href="Note_Aborting_Installation.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+
+	<section id="sn-boot-menu-x86">
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>Bij het gebruik van Fedora Live media brengt het duwen op een willekeurige toets tijdens het aftellen van het opstarten het <guilabel>Boot Options</guilabel> menu op.</para>
+      
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+	
+	<section id="sn-install-diff-source-x86">
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-table-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>Refereer naar <xref linkend="s1-installmethod-x86" /> voor informatie over het installeren van locaties anders dan de media waarmee je het systeem opgestart hebt.</para>
+	</section>
+	<section id="sn-booting-from-pxe-x86">
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>Configureer de computer om op te starten van het netwerk interface. Deze optie is in de BIOS, en kan aangegeven zijn met <option>Network Boot</option> or <option>Boot Services</option>. Als je opstarten met PXE juist geconfigureerd hebt, kan de computer het Fedora installatie systeem opstarten zonder andere media te gebruiken.</para>
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Boot_x86_ppc-procedure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>Als je PC niet opstart van de netboot server, verzeker je ervan dat de BIOS is geconfigureerd om als eerste van het juiste netwerk interface op te starten. Sommige BIOS systemen specificeren het netwerk interface als een mogelijk boot apparaat, maar ondersteunen de PXE standaard niet. Refereer naar je hardware documentatie voor meer informatie.</para>
+		
+		<xi:include href="Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+	
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Init_Shutdown.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Init_Shutdown.xml
new file mode 100644
index 0000000..097d49b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Init_Shutdown.xml
@@ -0,0 +1,582 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="ch-boot-init-shutdown"><title>Opstart proces, initialiseren, en afsluiten</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot process</primary>
+	</indexterm>
+
+	<para>Een belangrijk en krachtig aspect van Fedora is de open, instelbaar door gebruikers, methode die het gebruikt voor het opstarten van het besturingssysteem. Het staat gebruikers vrij om veel facetten van het opstart proces in te stellen, inclusief het opgeven van de programma&#39;s die tijdens het boot proces opgestart worden. Op dezelfde manier, worden tijdens afsluiten processen elegant op een georganiseerde en instelbare manier beëindigd, hoewel het aanpassen van dit proces zelden nodig is.</para>
+	<para>Het begrijpen van de manier waarop de opstart en afsluit processen werken staat niet alleen het aanpassen toe, maar maakt het ook eenvoudiger om problemen op te lossen die verwant zijn aan het opstarten of afsluiten van het systeem.</para>
+	<section id="s1-boot-process-basics">
+		<title>Het opstart proces</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			<secondary>stages of</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Hieronder staan de basis fases van het opstart proces voor een x86 systeem:</para>
+		 
+		<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+			<listitem>
+				<para>De systeem BIOS controleert het systeem en lanceert de eerste trap boot loader op de MBR van de primaire harde schijf.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>De eerste trap boot loader laadt zichzelf in het geheugen en lanceert de tweede trap boot loader van de <filename>/boot/</filename> partitie.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>De tweede trap boot loader laadt de kernel in het geheugen, welke op zijn beurt alle noodzakelijke modules laadt en de root partitie alleen-lezen aankoppelt.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>De kernel geeft de controle van het boot proces over aan het <command>/sbin/init</command> programma.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Het <command>/sbin/init</command> programma laadt alle voorzieningen en gebruikers-ruimte gereedschappen, en koppelt alle partities aan die vermeld zijn in <filename>/etc/fstab</filename>.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>De gebruiker wordt een inlog scherm voor het vers opgestarte Linux systeem aangeboden.</para>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+		 
+		<para>Omdat het configureren van het opstart proces meer voorkomt dat de aanpassing van het afsluit proces, behandelt de rest van dit hoofdstuk in detail hoe het opstart proces werkt en hoe het aangepast kan worden om aan specifieke behoeften te voldoen.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-boot-init-shutdown-process">
+		<title>Een gedetailleerde kijk naar het opstart proces</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			<secondary>for x86</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			<seealso>boot loaders</seealso>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot process</primary>
+			<secondary>stages of</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Master Boot Record</primary>
+			<see>MBR</see>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>MBR</primary>
+			<secondary>definition of</secondary>
+			<seealso>boot process</seealso>
+		</indexterm>
+		<para>Het begin van het opstart proces varieert afhankelijk van het hardware platform dat wordt gebruikt. Echter, zodra de kernel is gevonden en geladen door de boot loader, is het standaard opstart proces identiek voor alle architecturen. Dit hoofdstuk richt zich hoofdzakelijk op de x86 architectuur.</para>
+		 
+		<section id="s2-boot-init-shutdown-bios">
+			<title>De BIOS</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>Extensible Firmware Interface shell</primary>
+				<see>EFI shell</see>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>EFI shell</primary>
+				<secondary>definition of</secondary>
+				<seealso>boot process</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>stages of</secondary>
+				<tertiary>BIOS</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>stages of</secondary>
+				<tertiary>EFI shell</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>Basic Input/Output System</primary>
+				<see>BIOS</see>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>BIOS</primary>
+				<secondary>definition of</secondary>
+				<seealso>boot process</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>Master Boot Record</primary>
+				<see>MBR</see>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>MBR</primary>
+				<secondary>definition of</secondary>
+				<seealso>boot loaders</seealso>
+			</indexterm>
+			<para>Als een x86 computer opgestart wordt, kijkt de processor naar het eind van het systeem geheugen naar het <firstterm>Basic Input/Output System</firstterm> of <firstterm>BIOS</firstterm> programma en draait het. De BIOS controleert niet alleen de eerste stap van het opstart proces, maar het biedt ook het laagste niveau interface naar randapparaten. Om deze reden is het geschreven in alleen-lezen, permanent geheugen en is altijd beschikbaar voor gebruik.</para>
+			 
+			<para>Andere platforms gebruiken andere programma&#39;s om de laag-niveau taken uitvoeren die ruwweg gelijkwaardig zijn aan die van de BIOS op een x86 systeem. Bijvoorbeeld, computers gebaseerd op de Itanium gebruiken de <firstterm>Extensible Firmware Interface</firstterm> (<firstterm>EFI</firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm>.</para>
+			 
+			<para>
+				Once loaded, the BIOS tests the system, looks for and checks peripherals, and then locates a valid device with which to boot the system. Usually, it checks any diskette drives and CD-ROM drives present for bootable media, then, failing that, looks to the system&#39;s hard drives. In most cases, the order of the drives searched while booting is controlled with a setting in the BIOS, and it looks on the master IDE device on the primary IDE bus. The BIOS then loads into memory whatever program is residing in the first sector of this device, called the <firstterm>Master Boot Record</firstterm> or <firstterm>MBR</firstterm>. The MBR is only 512 bytes in size and contains machine code instructions for booting the machine, called a boot loader, along with the partition table. Once the BIOS finds and loads the boot loader program into memory, it yields control of the boot process to it.
+			</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-boot-init-shutdown-loader">
+			<title>De boot loader</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>stages of</secondary>
+				<tertiary>boot loader</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>role in boot process</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<seealso>boot loaders</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>LILO</primary>
+				<seealso>boot loaders</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>LILO</primary>
+				<secondary>role in boot process</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Deze sectie kijkt naar de standaard boot loader voor het x86 platform, GRUB. Voor meer informatie over het configureren en gebruiken van GRUB, zie <xref linkend="ch-grub" />.</para>
+			 
+			<para>Een boot loader voor het x86 platform is verdeeld in ten minste twee fases. De eerste fase is een kleine machine code binair programma op de MBR. De enigste taak voor deze fase is het vinden van de tweede fase boot loader en het eerste deel hiervan in het geheugen laadt.</para>
+			 
+			<para>GRUB heeft het voordeel dat het in staat is ext2 en ext3 <footnote> <para> GRUB leest ext3 bestandssystemen als ext2, door het weglaten van het journaal bestand. Refereer naar het hoofdstuk <citetitle>The ext3 File System</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle> voor meer informatie over het ext3 bestandssysteem. </para> </footnote> partities te lezen en laadt het zijn configuratie bestand &mdash; <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> &mdash; tijdens het opstarten. Refereer naar <xref linkend="s1-grub-configfile" /> voor informatie over het bewerken van dit bestand.</para>
+			<important>
+			  <title>Btrfs</title>
+			  <para>De <application>GRUB</application> bootloader ondersteunt het Btrfs bestandssysteem niet.</para>
+			</important>
+			<note><title>Opmerking</title>
+				<para>Met het upgraden van de kernel met gebruik van <application>Red Hat Update Agent</application>, wordt ook het configuratie bestand van de bootloader automatisch vernieuwd. Meer informatie over Red Hat Network kan online gevonden worden op de volgende URL: <ulink url="https://rhn.redhat.com/">https://rhn.redhat.com/</ulink>.</para>
+			</note>
+			<para>Zodra de tweede fase bootloader in het geheugen is, presenteert het de gebruiker een grafisch scherm wat de verschillende besturingssystemen of kernels laat zien waarvoor het is ingesteld om op te starten. Op dit scherm kan de gebruiker de pijl toetsen gebruiken om te kiezen welk besturingssysteem of kernel hij wil opstarten en daarna drukken <keycap>Enter</keycap>. Als geen toets wordt ingedrukt, laadt de boot loader de standaard selectie nadat een instelbare tijd is verstreken.</para>
+			 
+			
+			 
+			<para>
+				Once the second stage boot loader has determined which kernel to boot, it locates the corresponding kernel binary in the <filename>/boot/</filename> directory. The kernel binary is named using the following format &mdash; <filename>/boot/vmlinuz-<replaceable>&#60;kernel-version&#62;</replaceable></filename> file (where <filename><replaceable>&#60;kernel-version&#62;</replaceable></filename> corresponds to the kernel version specified in the boot loader&#39;s settings).
+			</para>
+			 
+			<para>Voor instructies over het gebruiken van de boot loader om commando regel argumenten aan de kernel door te geven, refereer je naar <xref linkend="ch-grub" />. Voor informatie over het veranderen van het runlevel bij de boot loader prompt, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-runlevels" />.</para>
+			 
+			<para>De boot loader plaatst daarna een of meer toepasselijke <firstterm>initramfs</firstterm> images in het geheugen. Vervolgens de-comprimeert de kernel deze images van het geheugen naar <filename>/sysroot/</filename>, een RAM-gebaseerd virtueel bestandssysteem, met gebruik van <command>cpio</command>. De <filename>initramfs</filename> wordt gebruikt door de kernel om drivers en modules te laden die nodig zijn om het systeem op te starten. Dit is in het bijzonder belangrijk als er SCSI harde schijven aanwezig zijn of als systemen het ext3 of ext4 bestandssysteem gebruiken.</para>
+			 
+			<para>Zodra de kernel en de <filename>initramfs</filename> image(s) in het geheugen zijn geladen, geeft de boot loader de controle van het opstart proces over aan de kernel.</para>
+			 
+			<para>Voor een meer gedetailleerd overzicht van de GRUB boot loader, refereer je naar <xref linkend="ch-grub" />.</para>
+			 
+			
+				 
+				
+			
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-boot-init-shutdown-kernel">
+			<title>De kernel</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>stages of</secondary>
+				<tertiary>kernel</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kernel</primary>
+				<secondary>role in boot process</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				When the kernel is loaded, it immediately initializes and configures the computer&#39;s memory and configures the various hardware attached to the system, including all processors, I/O subsystems, and storage devices. It then looks for the compressed <filename>initramfs</filename> image(s) in a predetermined location in memory, decompresses it directly to <filename>/sysroot/</filename>, and loads all necessary drivers. Next, it initializes virtual devices related to the file system, such as LVM or software RAID, before completing the <filename>initramfs</filename> processes and freeing up all the memory the disk image once occupied.
+			</para>
+			 
+			<para>De kernel maakt dan een root device, koppelt de root partitie alleen-lezen aan, en geeft ongebruikt geheugen vrij.</para>
+			 
+			<para>Op dit punt aangekomen is de kernel in het geheugen geladen en operationeel. Echter, omdat er geen gebruikers toepassingen zijn die betekenisvolle input aan het systeem kunnen geven, kan er niet veel met het systeem gedaan worden.</para>
+			 
+			<para>Om de gebruiker omgeving in te stellen, voert de kernel het <command>/sbin/init</command> programma uit.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-boot-init-shutdown-init">
+			<title>Het <command>/sbin/init</command> programma</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><command>init</command> command</primary>
+				<secondary>role in boot process</secondary>
+				<seealso>boot process</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><command>init</command> command</primary>
+				<seealso>boot process</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>stages of</secondary>
+				<tertiary><command>/sbin/init</command> command</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Het <command>/sbin/init</command> programma (ook wel <command>init</command> genoemd) coördineert de rest van het opstart proces en configureert de omgeving voor de gebruiker.</para>
+			 
+			<para>Als het <command>init</command> commando start, wordt het de ouder of grootouder van alle processen die automatisch op het systeem opstarten. Het draait eerst het <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename> script, welke het omgevingspad zet, swap start, de bestandssystemen checkt, en alle andere stappen uitvoert die vereist zijn voor systeem initialisatie. Bijvoorbeeld, de meeste systemen gebruiken een klok, dus <filename>rc.sysinit</filename> leest het <filename>/etc/sysconfig/clock</filename> configuratie bestand om de hardware klok te initialiseren. Een ander voorbeeld is als er speciale seriële poort processen zijn die moeten worden geïnitialiseerd, <filename>rc.sysinit</filename> voert het <filename>/etc/rc.serial</filename> bestand uit.</para>
+			 
+			<para>
+				The <command>init</command> command then processes the jobs in the <filename>/etc/event.d</filename> directory, which describe how the system should be set up in each <firstterm>SysV init runlevel</firstterm>. Runlevels are a state, or <firstterm>mode</firstterm>, defined by the services listed in the SysV <filename>/etc/rc.d/rc<replaceable>&#60;x&#62;</replaceable>.d/</filename> directory, where <replaceable>&#60;x&#62;</replaceable> is the number of the runlevel. For more information on SysV init runlevels, refer to <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-sysv" />.
+			</para>
+			 
+			<para>Vervolgens stelt het <command>init</command> commando de bron functie bibliotheek, <filename>/etc/rc.d/init.d/functions</filename>, in voor het systeem, welke configureert hoe een programma te starten is, te stoppen is, en hoe de PID van een programma bepaald wordt.</para>
+			 
+			<para>Het <command>init</command> programma start alle achtergrond processen door te kijken in de juiste <filename>rc</filename> map voor het runlevel dat als de standaard is gespecificeerd in <filename>/etc/inittab</filename>. De <filename>rc</filename> mappen zijn genummerd om overeen te komen met het runlevel dat ze representeren. Bijvoorbeeld, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> is de map voor runlevel 5.</para>
+			 
+			<para>Als opgestart wordt met runlevel 5, kijkt het <command>init</command> programma in de <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> map om te bepalen welke processen het moet starten en stoppen.</para>
+			 
+			<para>Hieronder is een voorbeeld lijst van de <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> map:</para>
+<screen>
+K05innd -&#62; ../init.d/innd 
+K05saslauthd -&#62; ../init.d/saslauthd 
+K10dc_server -&#62; ../init.d/dc_server 
+K10psacct -&#62; ../init.d/psacct 
+K10radiusd -&#62; ../init.d/radiusd 
+K12dc_client -&#62; ../init.d/dc_client 
+K12FreeWnn -&#62; ../init.d/FreeWnn 
+K12mailman -&#62; ../init.d/mailman 
+K12mysqld -&#62; ../init.d/mysqld 
+K15httpd -&#62; ../init.d/httpd 
+K20netdump-server -&#62; ../init.d/netdump-server 
+K20rstatd -&#62; ../init.d/rstatd 
+K20rusersd -&#62; ../init.d/rusersd 
+K20rwhod -&#62; ../init.d/rwhod 
+K24irda -&#62; ../init.d/irda 
+K25squid -&#62; ../init.d/squid 
+K28amd -&#62; ../init.d/amd 
+K30spamassassin -&#62; ../init.d/spamassassin 
+K34dhcrelay -&#62; ../init.d/dhcrelay 
+K34yppasswdd -&#62; ../init.d/yppasswdd 
+K35dhcpd -&#62; ../init.d/dhcpd 
+K35smb -&#62; ../init.d/smb 
+K35vncserver -&#62; ../init.d/vncserver 
+K36lisa -&#62; ../init.d/lisa 
+K45arpwatch -&#62; ../init.d/arpwatch 
+K45named -&#62; ../init.d/named 
+K46radvd -&#62; ../init.d/radvd 
+K50netdump -&#62; ../init.d/netdump 
+K50snmpd -&#62; ../init.d/snmpd 
+K50snmptrapd -&#62; ../init.d/snmptrapd 
+K50tux -&#62; ../init.d/tux 
+K50vsftpd -&#62; ../init.d/vsftpd 
+K54dovecot -&#62; ../init.d/dovecot 
+K61ldap -&#62; ../init.d/ldap 
+K65kadmin -&#62; ../init.d/kadmin 
+K65kprop -&#62; ../init.d/kprop 
+K65krb524 -&#62; ../init.d/krb524 
+K65krb5kdc -&#62; ../init.d/krb5kdc 
+K70aep1000 -&#62; ../init.d/aep1000 
+K70bcm5820 -&#62; ../init.d/bcm5820 
+K74ypserv -&#62; ../init.d/ypserv 
+K74ypxfrd -&#62; ../init.d/ypxfrd 
+K85mdmpd -&#62; ../init.d/mdmpd 
+K89netplugd -&#62; ../init.d/netplugd 
+K99microcode_ctl -&#62; ../init.d/microcode_ctl 
+S04readahead_early -&#62; ../init.d/readahead_early 
+S05kudzu -&#62; ../init.d/kudzu 
+S06cpuspeed -&#62; ../init.d/cpuspeed 
+S08ip6tables -&#62; ../init.d/ip6tables 
+S08iptables -&#62; ../init.d/iptables 
+S09isdn -&#62; ../init.d/isdn 
+S10network -&#62; ../init.d/network 
+S12syslog -&#62; ../init.d/syslog 
+S13irqbalance -&#62; ../init.d/irqbalance 
+S13portmap -&#62; ../init.d/portmap 
+S15mdmonitor -&#62; ../init.d/mdmonitor 
+S15zebra -&#62; ../init.d/zebra 
+S16bgpd -&#62; ../init.d/bgpd 
+S16ospf6d -&#62; ../init.d/ospf6d 
+S16ospfd -&#62; ../init.d/ospfd 
+S16ripd -&#62; ../init.d/ripd 
+S16ripngd -&#62; ../init.d/ripngd 
+S20random -&#62; ../init.d/random 
+S24pcmcia -&#62; ../init.d/pcmcia 
+S25netfs -&#62; ../init.d/netfs 
+S26apmd -&#62; ../init.d/apmd 
+S27ypbind -&#62; ../init.d/ypbind 
+S28autofs -&#62; ../init.d/autofs 
+S40smartd -&#62; ../init.d/smartd 
+S44acpid -&#62; ../init.d/acpid 
+S54hpoj -&#62; ../init.d/hpoj 
+S55cups -&#62; ../init.d/cups 
+S55sshd -&#62; ../init.d/sshd 
+S56rawdevices -&#62; ../init.d/rawdevices 
+S56xinetd -&#62; ../init.d/xinetd 
+S58ntpd -&#62; ../init.d/ntpd 
+S75postgresql -&#62; ../init.d/postgresql 
+S80sendmail -&#62; ../init.d/sendmail 
+S85gpm -&#62; ../init.d/gpm 
+S87iiim -&#62; ../init.d/iiim 
+S90canna -&#62; ../init.d/canna 
+S90crond -&#62; ../init.d/crond 
+S90xfs -&#62; ../init.d/xfs 
+S95atd -&#62; ../init.d/atd 
+S96readahead -&#62; ../init.d/readahead 
+S97messagebus -&#62; ../init.d/messagebus 
+S97rhnsd -&#62; ../init.d/rhnsd 
+S99local -&#62; ../rc.local
+</screen>
+			<para>Zoals getoond in deze lijst, bevindt geen van de scripts die de voorzieningen in feite start of stopt zich in de <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> map. Beter gezegd, alle bestanden in <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> zijn <firstterm>symbolische links</firstterm> die wijzen naar scripts die zich bevinden in de <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> map. Symbolische links worden gebruikt in ieder van de <filename>rc</filename> mappen zodat de runlevels opnieuw geconfigureerd kunnen worden door het maken, veranderen, en verwijderen van symbolische links zonder dat de actuele scripts waarnaar zij verwijzen veranderd worden.</para>
+			 
+			<para>De naam van elke symbolische link begint met of een <computeroutput>K</computeroutput> of een <computeroutput>S</computeroutput>. De <computeroutput>K</computeroutput> links zijn processen die op dat runlevel gestopt worden, terwijl zij die met een <computeroutput>S</computeroutput> beginnen opgestart worden.</para>
+			 
+			<para>
+				The <command>init</command> command first stops all of the <computeroutput>K</computeroutput> symbolic links in the directory by issuing the <command>/etc/rc.d/init.d/<replaceable>&#60;command&#62;</replaceable> stop</command> command, where <replaceable>&#60;command&#62;</replaceable> is the process to be killed. It then starts all of the <computeroutput>S</computeroutput> symbolic links by issuing <command>/etc/rc.d/init.d/<replaceable>&#60;command&#62;</replaceable> start</command>.
+			</para>
+			<note><title>Opmerking</title>
+				<para>Als het systeem klaar is met opstarten, is het mogelijk om als root in te loggen en deze zelfde scripts uit te voeren om voorzieningen te starten en te stoppen. Bijvoorbeeld, het commando <command>/etc/rc.d/init.d/httpd stop</command> stopt de Apache HTTP server.</para>
+			</note>
+			<para>Ieder van de symbolische links is genummerd om de start volgorde op te geven. De volgorde waarin voorzieningen gestart of gestopt worden kan veranderd worden door dit nummer te wijzigen. Hoe lager het nummer, hoe eerder het gestart wordt. Symbolische links met hetzelfde nummer worden alfabetisch gestart.</para>
+			 
+			<note>
+				<title>Opmerking</title>
+
+				<para>Een van de laatste dingen die het <command>init</command> programma uitvoert is het <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> bestand. Dit bestand is nuttig voor systeem aanpassingen. Refereer naar <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-run-boot" /> voor meer informatie over het gebruik van het <filename>rc.local</filename> bestand.</para>
+			</note>
+			 
+			<para>
+				After the <command>init</command> command has progressed through the appropriate <filename>rc</filename> directory for the runlevel, <application>Upstart</application> forks an <command>/sbin/mingetty</command> process for each virtual console (login prompt) allocated to the runlevel by the job definition in the <filename>/etc/event.d</filename> directory. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while runlevel 1 (single user mode) has one, and runlevels 0 and 6 have none. The <command>/sbin/mingetty</command> process opens communication pathways to <firstterm>tty</firstterm> devices<footnote>
+				<para>
+					Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about <filename>tty</filename> devices.
+				</para>
+				</footnote>, sets their modes, prints the login prompt, accepts the user&#39;s username and password, and initiates the login process.
+			</para>
+			 
+			<para>In runlevel 5, draait <application>Upstart</application> een script met de naam <filename>/etc/X11/prefdm</filename>. Het <filename>prefdm</filename> script voert de verkozen X display beheerder uit<footnote> <para> Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor meer informatie over display beheerders. </para> </footnote> &mdash; <command>gdm</command>, <command>kdm</command>, of <command>xdm</command>, afhankelijk van de inhoud van het <filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> bestand.</para>
+			 
+			<para>Als het systeem hiermee klaar is, draait het in runlevel 5 en laat een inlog scherm zien.</para>
+		</section>
+		<section id="s2-boot-init-shutdown-jobs">
+		<title>Taak definities</title>
+		<para>Vroeger bood het <package>sysvinit</package> pakket de <application>init</application> daemon aan voor de standaard configuratie. Als het systeem ging opstarten, voerde deze <application>init</application> daemon het <filename>/etc/inittab</filename> script uit om het systeem proces op te starten dat voor ieder runlevel gedefinieerd was. De standaard configuratie gebruikt nu een door gebeurtenissen gedreven <application>init</application> daemon geleverd door het <package>Upstart</package> pakket. Steeds als bepaalde <firstterm>gebeurtenissen</firstterm> optreden, voert de <application>init</application> daemon <firstterm>taken</firstterm> uit die opgeslagen zijn in de <filename>/etc/event.d</filename> map. De <application>init</application> daemon herkent de start van het systeem als zo&#39;n gebeurtenis.</para>
+		<para>Iedere taak specificeert gewoonlijk een programma, en de gebeurtenis die teweegbrengt dat <application>init</application> het programma start of stopt. Sommige taken zijn opgebouwd als <firstterm>opdrachten</firstterm>, die acties uitvoeren en daarna afsluiten totdat een andere gebeurtenis de taak opnieuw teweegbrengt. Andere taken zijn opgebouwd als <firstterm>services</firstterm>, die <application>init</application> draaiende blijft houden totdat een andere gebeurtenis (of de gebruiker) het stopt.</para>
+		<para>Bijvoorbeeld, de <filename>/etc/events.d/tty2</filename> taak is een service om een virtuele terminal te onderhouden op <application>tty2</application> vanaf het moment dat het systeem opstart totdat het systeem afgesloten wordt, of totdat een andere gebeurtenis (zoals een verandering in runlevel) de taak stopt. De taak is zo opgebouwd dat <application>init</application> de virtuele terminal opnieuw zal opstarten als het onverwachts stopt gedurende die tijd:</para>
+<screen># tty2 - getty
+#
+# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is
+# started until it is shut down again.
+
+start on stopped rc2
+start on stopped rc3
+start on stopped rc4
+start on started prefdm
+
+stop on runlevel 0
+stop on runlevel 1
+stop on runlevel 6
+
+respawn
+exec /sbin/mingetty tty2
+</screen>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-boot-init-shutdown-run-boot">
+		<title>Extra programma&#39;s draaien tijdens het opstarten</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>programs</primary>
+			<secondary>running at boot time</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><filename>rc.local</filename>
+			</primary>
+			<secondary>modifying</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><command>setserial</command> command</primary>
+			<secondary>configuring</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><filename>rc.serial</filename>
+			</primary>
+			<seealso><command>setserial</command> command</seealso>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>serial ports</primary>
+			<see><command>setserial</command> command</see>
+		</indexterm>
+		<para>Het <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> script wordt uitgevoerd door het <command>init</command> commando tijdens het opstarten of als het runlevel veranderd wordt. Het toevoegen van commando&#39;s onder in het script is een eenvoudige manier om noodzakelijke taken uit te voeren zoals het opstarten van speciale voorzieningen of het initialiseren van apparaten zonder dat er complexe initialisatie script gemaakt moeten worden voor de <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> map en symbolische links hiernaar.</para>
+		 
+		<para>
+			The <filename>/etc/rc.serial</filename> script is used if serial ports must be setup at boot time. This script runs <command>setserial</command> commands to configure the system&#39;s serial ports. Refer to the <command>setserial</command> man page for more information.
+		</para>
+	</section>
+	<section id="s1-boot-init-shutdown-sysv">
+		<title>SysV init runlevels</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>SysV init</primary>
+			<see><command>init</command> command</see>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><command>init</command> command</primary>
+			<secondary>runlevels</secondary>
+			<tertiary>directories for</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><command>init</command> command</primary>
+			<secondary>SysV init</secondary>
+			<tertiary>definition of</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><command>init</command> command</primary>
+			<secondary>configuration files</secondary>
+			<tertiary><filename>/etc/inittab</filename>
+			</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>Het SysV init runlevel systeem biedt een standaard proces voor het controleren van welke programma&#39;s <command>init</command> start of stopt als een runlevel ingesteld wordt. SysV werd gekozen omdat het eenvoudiger te gebruiken en flexibeler is dan het traditionele BSD-stijl proces.</para>
+		 
+		<para>De configuratie bestanden voor SysV bevinden zich in de <filename>/etc/rc.d/</filename> map. Binnen deze map bevinden zich de <filename>rc</filename>, <filename>rc.local</filename>, <filename>rc.sysinit</filename>, en, optioneel, de <filename>rc.serial</filename> scripts te samen met de volgende mappen:</para>
+<screen>
+<computeroutput>init.d/ rc0.d/ rc1.d/ rc2.d/ rc3.d/ rc4.d/ rc5.d/ rc6.d/</computeroutput>
+</screen>
+		<para>De <filename>init.d/</filename> map bevat de scripts die door het <command>/sbin/init</command> commando gebruikt worden voor het controleren van de voorzieningen. Elke van de genummerde mappen representeert een van de zes runlevels zoals standaard ingesteld bij Fedora.</para>
+		 
+		<section id="s2-init-boot-shutdown-rl">
+			<title>Runlevels</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>runlevels</primary>
+				<see><command>init</command> command</see>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><command>init</command> command</primary>
+				<secondary>runlevels accessed by</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Het idee achter SysV init runlevels draait om het idee dat verschillende systemen op verschillende manieren gebruikt kunnen worden. Bijvoorbeeld, een server draait efficiënter zonder de belemmeringen op systeem hulpbronnen veroorzaakt door het X Window systeem. Of er kan een moment zijn dat een systeembeheerder het systeem op een lager runlevel wil laten werken voor het uitvoeren van onderzoekende taken, zoals het repareren van schijf corruptie in runlevel 1.</para>
+			 
+			<para>De karakteristieken van een gegeven runlevel bepalen welke voorzieningen gestopt en gestart worden door <command>init</command>. Bijvoorbeeld, runlevel 1 (enkele gebruiker mode) stopt alle netwerk voorzieningen, terwijl runlevel 3 deze voorzieningen start. Door het toekennen van specifieke voorzieningen om gestopt of gestart te worden aan een gegeven runlevel, kan <command>init</command> de mode van een machine snel veranderen zonder dat de gebruiker voorzieningen handmatig moet stoppen of starten.</para>
+			 
+			<para>De volgende runlevels zijn standaard gedefinieerd bij Fedora:</para>
+			<blockquote><itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para><command>0</command> &mdash; Halt</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para><command>1</command> &mdash; Enkele-gebruiker tekst mode</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para><command>2</command> &mdash; Niet gebruikt (gebruiker-definieerbaar)</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para><command>3</command> &mdash; Volledige multi-gebruiker tekst mode</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para><command>4</command> &mdash; Niet gebruikt (gebruiker-definieerbaar)</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para><command>5</command> &mdash; Volledige multi-gebruiker grafische mode (met een op X gebaseerd inlog scherm)</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para><command>6</command> &mdash; Opnieuw opstarten</para>
+					</listitem>
+				</itemizedlist>
+			</blockquote>
+			<para>In het algemeen werken gebruikers van Fedora met runlevel 3 of runlevel 5 &mdash; beide volledige-gebruikers modes. Gebruikers passen soms runlevels 2 en 4 aan om te voldoen aan specifieke behoeften, daar deze runlevels niet gebruikt worden.</para>
+			 
+			<para>Het standaard runlevel voor het systeem is aangegeven in <filename>/etc/inittab</filename>. Om de standaard runlevel voor een systeem te ontdekken, kijk je naar de regel vergelijkbaar met de volgende onder in <filename>/etc/inittab</filename>:</para>
+<screen>
+<computeroutput>id:5:initdefault:</computeroutput>
+</screen>
+			<para>De standaard runlevel in dit voorbeeld is 5, zoals het nummer achter de eerste dubbelepunt aangeeft. Om het te veranderen, bewerk je als root <filename>/etc/inittab</filename>.</para>
+			 
+			<warning>
+				<title>Waarschuwing</title>
+
+				<para>Wees voorzichtig als je <filename>/etc/inittab</filename> bewerkt. Een eenvoudige typefout kan ervoor zorgen dat het systeem niet meer opstart. Als dit gebeurt, gebruik je een boot diskette, en start op in enkele-gebruiker mode, of je gaat naar de redding mode om de computer op te starten en het bestand te repareren.</para>
+
+				<para>Voor meer informatie over enkele-gebruiker en redding mode, refereer je naar het hoofdstuk <citetitle>Basic System Recovery</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>.</para>
+			</warning>
+			 
+			<para>Het is mogelijk het standaard runlevel te veranderen tijdens het opstarten door de argumenten te veranderen die door de boot loader doorgegeven worden aan de kernel. Voor informatie over het veranderen van het runlevel tijdens het opstarten, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-runlevels" />.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-boot-init-shutdown-sysv-util">
+			<title>Runlevel gereedschappen</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>runlevels</primary>
+				<secondary>configuration of</secondary>
+				<seealso>services</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><application>Services Configuration Tool</application>
+				</primary>
+				<seealso>services</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>services</primary>
+				<secondary>configuring with <application>Services Configuration Tool</application>
+				</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><application>ntsysv</application>
+				</primary>
+				<seealso>services</seealso>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>services</primary>
+				<secondary>configuring with <application>ntsysv</application>
+				</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>services</primary>
+				<secondary>configuring with <command>chkconfig</command>
+				</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><command>chkconfig</command>
+				</primary>
+				<seealso>services</seealso>
+			</indexterm>
+			<para>Een van de beste manieren om runlevels in te stellen is om een <firstterm>initscript gereedschap</firstterm> te gebruiken. Dit gereedschap is ontworpen om de taak van het onderhouden van bestanden in de SysV init map hiërarchie te vereenvoudigen en ontlast systeembeheerders om direct de vele symbolische links in de sub-mappen van <filename>/etc/rc.d/</filename> te moeten manipuleren.</para>
+			 
+			<para>Fedora biedt drie van zulke gereedschappen:</para>
+			 
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para><command>/sbin/chkconfig</command> &mdash; Het <command>/sbin/chkconfig</command> gereedschap is een eenvoudig commando regel gereedschap voor het onderhouden van de <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> map hiërarchie.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><application>/usr/sbin/ntsysv</application> &mdash; Het ncurses-gebaseerd <application>/sbin/ntsysv</application> gereedschap biedt een interactieve tekst-gebaseerde interface, die sommigen eenvoudiger te gebruiken vinden dan <command>chkconfig</command>.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><application>Voorzieningenconfiguratie gereedschap</application> &mdash; Het grafische <application>voorzieningenconfiguratie gereedschap</application> (<command>system-config-services</command>) programma is een flexibel gereedschap om de runlevels in te stellen.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+			 
+			<para>Refereer naar het hoofdstuk <citetitle>Controlling Access to Services</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle> voor meer informatie over deze gereedschappen.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-boot-init-shutdown-shutdown">
+		<title>Uitzetten</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>shutdown</primary>
+			<seealso>halt</seealso>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>halt</primary>
+			<seealso>shutdown</seealso>
+		</indexterm>
+		<para>Om Fedora uit te zetten, kan de root gebruiker het commando <command>/sbin/shutdown</command> uitvoeren. De <command>shutdown</command> manual pagina heeft een complete lijst van opties, maar de twee meest gebruikte zijn:</para>
+<screen>
+<command>/sbin/shutdown -h now</command>
+</screen>
+		<para>en</para>
+<screen>
+<command>/sbin/shutdown -r now</command>
+</screen>
+		<para>Na alles gestopt te hebben, zet de <command>-h</command> optie de machine uit, en de <command>-r</command> optie start het opnieuw op.</para>
+		 
+		<para>PAM console gebruikers kunnen de <command>reboot</command> en <command>halt</command> commando&#39;s gebruiken om de machine uit te zetten in runlevels 1 t.e.m. 5. Voor meer informatie over PAM console gebruikers, refereer je naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide.</para>
+		 
+		<para>Als de computer zichzelf niet uitzet, wees dan voorzichtig met de computer uit te zetten totdat een boodschap verschijnt wat aangeeft dat het systeem gestopt is.</para>
+		 
+		<para>Het niet op deze boodschap wachten kan betekenen dat nog niet alle harde schijf partities afgekoppeld zijn, wat kan leiden tot bestandssysteem beschadiging.</para>
+	</section>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..59a30d0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het kan nodig zijn om een specifieke toets of toets combinatie te gebruiken om op te starten van de media. Op de meeste computers verschijnt gedurende korte tijd een boodschap op het scherm vrij snel nadat je de computer hebt aangezet. Gewoonlijk vertelt het zoiets als <literal>Press F10 to select boot device</literal>, hoewel de specifieke verwoording en de toets die je moet induwen sterk varieert van computer tot computer. Raadpleeg de documentatie van jouw computer of toetsenbord, of zoek ondersteuning van de fabrikant of verkoper. Op Apple computers zal de <keycap>C</keycap> toetst het systeem van het DVD station opstarten. Op oudere Apple hardware moet je misschien <keycombo><keycap>Cmd</keycap> <keycap>Opt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> induwen om op te starten van het DVD station.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..708dd43
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	If your computer does not allow you to select a boot device as it starts up, you might need to configure your system&#39;s <firstterm>Basic Input/Output System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) to boot from the media.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7e73ed
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om jouw BIOS instelling te veranderen van een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem, kijk je naar de instructies die op het scherm verschijnen als je jouw computer opstart. Een tekst regel verschijnt, die je vertelt welke toets je in moet drukken om naar de BIOS instellingen te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..f99ff89
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je in het BIOS instel programma bent, zoek je naar de sectie waar je jouw opstart volgorde kan veranderen. De standaard is vaak C, A of A, C (afhankelijk van of je opstart van jouw harde schijf [C] of van een diskette station [A]. Verander deze volgorde zo dat de CD-ROM als eerste in jouw opstart volgorde verschijnt en dat C of A (welke dan ook jouw typische opstart standaard is) als tweede. Dit vertelt jouw computer om eerst te kijken naar het CD-ROM station voor opstartbaar media, en als het geen opstartbaar media in het CD-ROM station vindt, het naar de harde schijf of diskette gaat kijken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..443e698
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_Order-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Sla jouw veranderingen op voordat je de BIOS verlaat. Voor meer informatie, refereer je naar de documentatie die met jouw systeem is meegeleverd.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e4e8c73
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0">
+	<title>Het boot scherm</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/boot/boot_screen.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Het boot scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6575fe8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm>
+	<primary>CD/DVD media</primary>
+	<secondary>booting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..26dab31
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm>
+	<primary>USB media</primary>
+	<secondary>booting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..be58407
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Volg deze procedure om het installatie programma op te starten van een distributie CD/DVD, of minimale boot media:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..90b9b24
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De boot media laat een grafisch boot menu met verscheidene opties zien. Als binnen 60 seconden geen toets wordt ingedrukt, start de standaard boot optie op. Om de standaard te kiezen wacht je tot die tijd verstreken is of je drukt op de <keycap>Enter</keycap> toets op het toetsenbord. Om een andere dan de standaard optie te kiezen, gebruik je de pijl toetsen op je toetsenbord, en druk op <keycap>Enter</keycap> als de juiste optie geselecteerd is. Als je de boot opties wilt aanpassen voor een specifieke optie, druk je op de <keycap>Tab</keycap> toets.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e028a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Voor een lijst en verklaring van de meest gebruikte boot opties, refereer je naar <xref linkend="ap-admin-options" />.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..02a3f44
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je opstart van de DVD, redding CD, of minimale boot media, zijn de boot menu opties:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..3bf6369
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je kunt Fedora installeren van ISO images opgeslagen op de harde schijf, of van een netwerk met behulp van NFS, FTP of HTTP. Ervaren gebruikers gebruiken vaak een van deze methodes omdat het vaak sneller is om data van een harde schijf of netwerk server te lezen dan van een CD of DVD.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..c40bd34
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De volgende tabel geeft een overzicht van de verschillende opstart methodes en de aanbevolen installatie methode hierbij te gebruiken:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..de801cb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om op te starten met <indexterm><primary>PXE (Pre-boot eXecution Environment)</primary></indexterm> PXE, heb je een juist ingestelde server nodig, en een netwerk interface in jouw computer dat PXE ondersteunt. Voor informatie over het configureren van een PXE server, refereer je naar <xref linkend="ap-install-server" />.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..29d5d52
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om een computer van een PXE server op te starten:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5f5d261
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-procedure-1.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE procedure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<procedure>
+	<step>
+		<para>Verzeker je ervan dat de netwerk kabel bevestigd is. Het link indicatie lampje op de netwerk connector moet aan zijn, zelfs als de computer uit staat.</para>
+	</step>
+	<step>
+		<para>Schakel de computer in.</para>
+	</step>
+	<step>
+		<para>Een menu scherm verschijnt. Druk op de nummer toets die overeenkomt met de gewenste optie.</para>
+	</step>
+</procedure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-table-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-table-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..708ce29
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-table-1.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE table PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<table frame="all"><title>Opstart methodes en installatie methodes</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+		<thead>
+			<row>
+				<entry>Opstart methode</entry>
+				<entry>Installatie methode</entry>
+			</row>
+		</thead>
+		<tbody>
+			<row>
+				<entry>DVD</entry>
+				<entry>DVD, netwerk of harde schijf</entry>
+			</row>
+			<row>
+				<entry>Minimale boot CD of USB, redding CD</entry>
+				<entry>Netwerk of harde schijf</entry>
+			</row>
+			<row>
+				<entry>Live CD of USB</entry>
+				<entry><application>Naar harde schijf installeren</application> toepassing</entry>
+			</row>
+		</tbody>
+	</tgroup>
+</table>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5b7ddc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>De installer opstarten</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0240c17
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Het boot menu</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..f37f5ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installeren van een andere bron</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..85c2e9b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-title-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Opstarten van een netwerk met gebruik van PXE</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f670497
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Boot_x86_ppc-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term>Install a newsystem or upgrade an existing system</term>
+		<listitem>
+			<para>Deze optie is de standaard. Kies deze optie om Fedora op jouw computer te installeren met gebruik van een grafisch installatie programma.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Install system with basic video driver</term>
+		<listitem>
+			<para>Deze optie staat je toe om Fedora in de grafische mode te installeren zelfs als het installatie programma niet in staat is de juiste driver voor je video kaart te laden. Als je scherm vervormt lijkt of zwart blijft als je de <guilabel>Install or upgrade an existing system</guilabel> optie gebruikt, kun je je computer opnieuw starten en in plaats daarvan deze optie proberen.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Rescue installed system</term>
+		<listitem>
+			<para>Kies deze optie om een probleem met je geïnstalleerde Fedora systeem te verhelpen dat je tegenhoudt om normaal op te starten. Hoewel Fedora een heel stabiel computer systeem is, is het toch mogelijk dat een probleem ontstaat waardoor je niet kunt opstarten. De redding omgeving bevat programma&#39;s waarmee je een groot aantal van deze problemen kunt oplossen.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Boot from local drive</term>
+		<listitem>
+			<para>Deze optie start het systeem op van de eerste geïnstalleerde schijf. Als je deze schijf per ongeluk hebt opgestart, gebruik je deze optie om rechtstreeks van de harde schijf op te starten zonder dat de installer opgestart wordt.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	
+	
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..aa4f0c3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete-x86.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-complete-x86">
+	<xi:include href="Complete_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	 
+	<xi:include href="Complete_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	 
+	<xi:include href="Complete_x86-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	 
+
+	
+	 
+
+	
+	 
+
+	
+	 
+
+	
+	
+
+	
+	     
+	      
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b5e8af3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Gefeliciteerd! Jouw Fedora installatie is nu compleet!</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f99a5e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installatie compleet</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_x86-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_x86-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c4a1a1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Complete_x86-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het installatie programma vraagt je om het systeem opnieuw op te starten. Denk eraan om de installatie media te verwijderen als dat niet al automatisch gedaan is.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Contributors_and_production_methods.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Contributors_and_production_methods.xml
new file mode 100644
index 0000000..e643c78
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Contributors_and_production_methods.xml
@@ -0,0 +1,330 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="ch-Contributors_and_production_methods">
+  <title>Medewerkers en productie methodes</title>
+  <section id="sn-Contributors">
+    <title>Medewerkers</title>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</ulink> (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</ulink> (vertaler - Punjabi)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Jean-Paul Aubry (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>David Barzilay (vertaler - Braziliaans Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde">Domingo Becker</ulink> (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Subhransu Behera (vertaler - Oriya)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Michał Bentkowski (vertaler - Pools)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Rahul Bhalerao (vertaler - Marathi)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Runa Bhattacharjee (vertaler - Bengali (India))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou">Teta Bilianou</ulink> (vertaler - Grieks)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Vitor Vilas Boas (vertaler - Braziliaans Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Lucas Brausch (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan">Hector Daniel Cabrera </ulink> (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell">David Cantrell</ulink> (schrijver - VNC installatie)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Guido Caruso (vertaler - Italiaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Guillaume Chardin (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis">Nikos Charonitakis</ulink> (vertaler - Grieks)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Chester Cheng (vertaler - Chinees (Traditioneel))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc">Tom K. C. Chiu</ulink> (vertaler - Chinees (Traditioneel))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Glaucia Cintra (vertaler - Braziliaans Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Fabien Decroux (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede">Hans De Goede</ulink> (schrijver - iSCSI)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g">Piotr DrÄ…g</ulink> (vertaler - Pools)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand">Damien Durand</ulink> (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis"> Stuart Ellis</ulink> (schrijver, editor)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor"> Ali Fakoor</ulink> (vertaler - Perzisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Felix I (vertaler -Tamil)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Tony Fu (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields"> Paul W. Frields</ulink> (schrijver, editor)</para> 
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Paul Gampe (vertaler - Japans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Sree Ganesh (vertaler - Telugu)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos">Dimitris Glezos</ulink> (vertaler - Grieks)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez">Guillermo Gómez</ulink> (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov">Igor Gorbounov</ulink> (vertaler - Russisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia">Rui Gouveia</ulink> (vertaler - Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Kiyoto James Hashida (vertaler - Japans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Severin Heiniger (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Xi Huang (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Ryuichi Hyugabaru (vertaler - Japans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Jayaradha N (vertaler - Tamil)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Chris Johnson (schrijver)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Eunju Kim (vertaler - Koreaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Michelle J Kim (vertaler - Koreaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos">Miloš Komarčević</ulink> (vertaler - Servisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Alexey Kostyuk (vertaler - Russisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Daniela Kugelmann (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</ulink> (schrijver, editor)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</ulink> (vertaler - Zweeds)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius">Christopherus Laurentius</ulink> (vertaler - Indonesisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Florent Le Coz (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Erick Lemon (schrijver)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Andy Liu (vertaler - Chinees(Traditioneel))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Wei Liu (vertaler - Chinees(vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Yelitza Louze (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Gan Lu (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm">Jens Maucher</ulink> (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic">Igor Miletić</ulink> (vertaler - Servisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Noriko Mizumoto (vertaler - Japans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Jeremy W. Mooney (schrijver)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Enikő Nagy (vertaler - Hongaars)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Igor Nestorović (vertaler - Servisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq"> David Nalley</ulink> (schrijver, editor)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>John Nguyen (schrijver)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Manuel Ospina (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Janis Ozolins (vertaler - Lets)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Ankit Patel (vertaler - Gujarati)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo">Davidson Paulo</ulink> (vertaler - Braziliaans Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Ani Peter (vertaler - Malayalam)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan">Amitakhya Phukan</ulink> (vertaler - Assamese)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</ulink> (vertaler - Italiaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney">Micha Pietsch</ulink> (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>José Nuno Pires (vertaler - Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Piotr Podgórski (vertaler - Pools)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Yulia Poyarkova (vertaler - Russisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Shankar Prasad (vertaler - Kannada)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Rajesh Ranjan (vertaler - Hindi)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds"> Tommy Reynolds </ulink> (schrijver)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Tim Richert (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja">Dominik Sandjaja</ulink> (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/szaman">Sharuzzaman Ahmat Raslan</ulink> (vertaler - Maleis)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi">Mohsen Saeedi</ulink> (vertaler - Perzisch)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld">Tian Shixiong</ulink> (vertaler - Chinees (Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Audrey Simons (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Keld Simonsen (vertaler - Deens)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith"> Jared K. Smith</ulink> (schrijver, editor)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Espen Stefansen (vertaler - Noors Bokmål)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</ulink> (vertaler - Hongaars)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73"> Sümegi Zoltán</ulink> (vertaler - Hongaars)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</ulink> (vertaler - Italiaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Timo Trinks (vertaler - Duits)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos">Dimitris Typaldos</ulink> (vertaler - Grieks)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Göran Uddeborg (vertaler - Zweeds)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto">Michaël Ughetto</ulink> (vertaler - Frans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Francesco Valente (vertaler - Italiaans)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade"> Karsten Wade</ulink> (schrijver , editor, uitgever)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Sarah Saiying Wang (vertaler - Chinees (Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink">Geert Warrink</ulink> (vertaler - Nederlands)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Elizabeth Ann West (editor)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Tyronne Wickramarathne (vertaler - Sinhalese)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Ben Wu (vertaler - Chinees(Traditioneel))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Xiaofan Yang (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush">Yuan Yijun</ulink> (vertaler - Chinees(Vereenvoudigd))</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (vertaler - Braziliaans Portugees)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac">Izaac Zavaleta</ulink> (vertaler - Spaans)</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><ulink url="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink></para>
+  </section><section id="sn-Production_methods">
+    <title>Productie methodes</title>
+    <para>Schrijvers maken de Installatie Gids direct in DocBook XML in een versie controle repository. Zij werken samen met experts op specifieke gebieden gedurende de beta vrijgave fase van Fedora om het installatie proces uit te leggen. Het redactie team verzekert de consistentie en de kwaliteit van de voltooide gids. Op dat moment, maakt het team van vertalers versies voor andere talen van de installatie gids, en daarna komt het beschikbaar voor het gewone publiek als onderdeel van Fedora. Het publicatie team maakt ook de gids, en volgende errata, beschikbaar via het Web.</para>
+  </section>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-important-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-important-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9fdac23
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-important-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<title>Belangrijk — LVM is niet beschikbaar in tekst installaties</title>
+	<para>Het voor het eerst instellen van LVM is niet beschikbaar in een tekst mode installatie. De installer staat je toe om voor-geconfigureerde LVM volumes te bewerken. Als je een LVM configuratie voor het eerst moet maken, tik dan op <keycombo> <keycap function="alt">Alt</keycap> <keycap function="other" otherfunction="F2">F2</keycap> </keycombo> om een terminal te openen, en voer het <command>lvm</command> commando uit. Om terug te keren naar de tekst mode installatie, tik je op <keycombo> <keycap function="alt">Alt</keycap> <keycap function="other" otherfunction="F1">F1</keycap> </keycombo>.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..54f470e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para><firstterm>Logical Volume Management</firstterm> (LVM) presenteert een eenvoudig logisch overzicht van onderliggende fysieke opslag , zoals harde schijven of LUN&#39;s. Partities op fysieke opslag worden gerepresenteerd als <firstterm>fysieke volumes</firstterm> die tezamen gegroepeerd kunnen worden in <firstterm>volume groepen</firstterm>. Elke volume groep kan verdeeld worden in meerdere <firstterm>logische volumes</firstterm>, welke elk analoog is met een standaard schijf partitie. Daarom werken LVM logische volumes als partities die meerdere fysieke schijven overspannen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3d0301
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om meer te weten te komen over LVM, refereer je naar de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>. Merk op dat LVM alleen beschikbaar is in het grafische installatie programma.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7b9c65
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>LVM logische volume aanmaken</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a6b0ca5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+
+
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>LVM aanmaken - LVM volume groep</guilabel></term>
+		<listitem>
+			<para>Kies deze optie om LVM volume groepen aan te maken van de beschikbare LVM fysieke volumes, of omm bestaande logische volumes toe te voegen aan een volume groep.</para>
+
+			<figure float="0"><title>LVM Volume Groep maken</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/lvm-vg.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>De LVM Volume Groep aanmaken dialoog</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			<para>Om een of meer fysische volumes toe te kennen aan een volume groep, geef je eerst de volume groep een naam. Selecteer daarna de fysische volumes die in de volume groep gebruikt gaan worden. Als laatste configureer je logische volumes op elk van de volume groepen met gebruik van de <guilabel>Toevoegen</guilabel>, <guilabel>Bewerken</guilabel> en <guilabel>Verwijderen</guilabel> opties.</para>
+			<para>
+				You may not remove a physical volume from a volume group if doing so would leave insufficient space for that group&#39;s logical volumes. Take for example a volume group made up of two 5 GB LVM physical volume partitions, which contains an 8 GB logical volume. The installer would not allow you to remove either of the component physical volumes, since that would leave only 5 GB in the group for an 8 GB logical volume. If you reduce the total size of any logical volumes appropriately, you may then remove a physical volume from the volume group. In the example, reducing the size of the logical volume to 4 GB would allow you to remove one of the 5 GB physical volumes.
+			</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>LVM aanmaken - LVM logische volume</guilabel></term>
+		<listitem>
+			<para>Kies deze optie om een LVM logische volume aan te maken. Selecteer een aankoppelpunt, bestandssysteem type, en grootte (in MB) net alsof het een standaard schijf partitie was. Je kunt ook een naam voor de logische volumen kiezen en de volume groep specificeren waartoe het zal behoren</para>
+
+			<figure float="0"><title>LLogische Volume maken</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/lvm-lv.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>De Logische Volume maken dialoog</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..9eca5e9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_LVM-x86.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Create_LVM-x86">
+	<xi:include href="Create_LVM-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_LVM-common-important-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_LVM-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_LVM-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>LVM fysieke volume</term>
+			<listitem>
+				<para>Kies deze optie om een partitie of apparaat te configureren als een LVM fysieke volume. Deze optie is de enigst beschikbare keuze als jouw opslag nog geen LVM volume groepen bevat. Dit is dezelfde dialoog die verschijnt als je een standaard partitie toevoegt — refereer naar <xref linkend="Adding_Partitions-x86" /> voor een beschrijving van de beschikbare opties. Merk echter op dat <guilabel>Type bestandssysteem</guilabel> ingesteld moet worden op <literal>physical volume (LVM)</literal></para>
+
+				<figure float="0"><title>LVM fysieke volume aanmaken</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/lvm-pv.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject><para>De LVM fysieke volume aanmaken dialoog.</para>
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+
+
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+	</variablelist>
+	
+	<xi:include href="Create_LVM-common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..346c0ec
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para><firstterm>Redundant arrays of independent disks</firstterm> (RAIDs) worden gemaakt van meerdere opslag apparaten die opgesteld worden om verbeterde performance te bieden en  — in sommige configuraties — een grotere fout tolerantie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c8da59
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om een RAID apparaat te maken, moet je eerst software RAID partities aanmaken. Zodra je twee of meer software RAID partities gemaakt hebt, selecteer je <guibutton>RAID</guibutton> om te software RAID partities samen te voegen tot een RAID apparaat.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8a5022
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Software RAID aanmaken</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4bfb72
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+
+
+
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>RAID-opstelling</guilabel></term>
+		<listitem>
+			<para>Kies deze optie om een RAID apparaat te maken van twee of meer bestaande software RAID partities. Deze optie is beschikbaar als twee of meer software RAID partities geconfigureerd zijn.</para>
+
+			<figure float="0"><title>Een RAID opstelling aanmaken</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/raid-device.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>De RAID-opstelling maken dialoog.</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			
+			<para>Selecteer het bestandssysteem type zoals voor een standaard partitie.</para>
+			
+			<para><application>Anaconda</application> suggereert automatisch een naam voor de RAID opstelling, maar je kunt handmatig namen selecteren van <literal>md0</literal> tot <literal>md15</literal>.</para>
+			
+			<para>Klik op de selectie hokjes naast de individuele opslag apparaten om ze toe te voegen of te verwijderen van deze RAID opstelling.</para>
+			
+			<para>Het <guilabel>RAID-level</guilabel> correspondeert met een bepaald tyoe RAID. Kies uit de volgende opties:</para>
+			
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para><guilabel>RAID 0</guilabel> — verdeelt data over meerdere opslag apparaten. Level 0 RAID&#39;s bieden verbeterde performance vergeleken met standaard partities, en kan gebruikt worden om meerdere apparaten samen te bundelen in een groot virtueel apparaat. Merk op dat level 0 RAID&#39;s geen redundantie bieden en dat het falen van een apparaat in de opstelling de gehele opstelling vernielt. RAID 0 heeft tenminste twee RAID partities nodig.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><guilabel>RAID 1</guilabel> — spiegelt de data van een opslag apparaat op een of meer andere opslag apparaten. Extra apparaten in de opstelling bieden verhoogde niveaus van redundantie. RAID 1 vereist tenminste twee RAID partities.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><guilabel>RAID 4</guilabel> — verdeelt data over meerdere opslag apparaten, maar gebruikt een apparaat in de opstelling om pariteit informatie op te slaan die de opstelling beschermt in het geval dat een apparaat in de opstelling faalt. Omdat alle pariteit informatie opgeslagen wordt op dat ene apparaat, creëert de toegang tot dit apparaat een flessenhals voor de performance van de opstelling. RAID 4 vereist tenminste drie partities.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><guilabel>RAID 5</guilabel> — verdeelt data en pariteit informatie over meerdere opslag apparaten. Level 5 RAID&#39;s bieden daarom de performance voordelen van het verdelen van data over meerdere apparaten, maar hebben niet de performance flessenhals van level 4 RAID&#39;s omdat de pariteit informatie ook verdeeld wordt over de opstelling. RAID 5 vereist tenminste drie RAID partities.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><guilabel>RAID 6</guilabel> — level 6 RAID&#39;s zijn vergelijkbaar met level 5 RAID&#39;s, maar in plaats van het opslaan van een set pariteit data slaan ze twee sets op. RAID 6 vereist tenminste vier RAID partities.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><guilabel>RAID 10</guilabel> — level 10 RAID&#39;s zijn <firstterm>geneste RAID&#39;s</firstterm> of <firstterm>hybride RAID&#39;s</firstterm>. Level 10 RAID&#39;s worden gemaakt door het verdelen van data over gespiegelde sets opslag apparaten. Bijvoorbeeld, een level 10 RAID gemaakt van vier RAID partities bestaat uit twee paren partities waarin een partitie de andere spiegelt. Data wordt dan verdeelt over beide paren opslag apparaten, zoals in level 0 RAID. RAID 10 vereist tenminste vier RAID partities.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+
+	<varlistentry>
+		<term><guilabel>RAID kloon</guilabel></term>
+		<listitem>
+			<para>Kies deze optie om een RAID <firstterm>spiegel</firstterm> te maken van een bestaande schijf. Deze optie is beschikbaar als twee of meer schijven in het systeem beschikbaar zijn.</para>
+
+			<figure float="0"><title>Kloon een RAID apparaat</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/raid-clone.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>De kloon een RAID apparaat dialoog.</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..a85a689
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Software_RAID-x86.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Create_Software_RAID-x86">
+	<xi:include href="Create_Software_RAID-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_Software_RAID-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_Software_RAID-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>RAID partitie</term>
+			<listitem>
+				<para>Kies deze optie om een partitie te configureren voor software RAID. Deze optie is de enigst beschikbare keuze als jouw schijf geen software RAID partities bevat. Dit is dezelfde dialoog als die verschijnt voor het toevoegen van een standaard partitie — refereer naar <xref linkend="Adding_Partitions-x86" /> voor een beschrijving van de beschikbare opties. Merk echter op dat <guilabel>Type bestandssysteem</guilabel> ingesteld moet worden op <literal>software RAID</literal></para>
+
+				<figure float="0"><title>Een software RAID partitie aanmaken</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/software-raid.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject><para>De een software RAID partitie aanmaken dialoog.</para>
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+
+
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+	</variablelist>
+	
+	<xi:include href="Create_Software_RAID-common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c1d2cdd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Opslag aanmaken</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/part-create.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Nieuwe opslag aanmaken</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f221ca7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>Standaard partitie</guilabel> — creëert een standaard schijf partitie (zoals beschreven in <xref linkend="ch-partitions-x86" />) in de nog niet toegewezen ruimte.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7a1420
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>RAID partitie</guilabel> — creëert een partitie in nog niet toegewezen ruimte om deel uit te maken van een software RAID opstelling. Om een software RAID opstelling te maken moeten twee of meer RAID partities op het systeem beschikbaar zijn.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c90b37
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>RAID-opstelling</guilabel> — combineert twee of meer RAID partities tot een software RAID opstelling. Als je deze optie kiest kun je het type van de aan te maken RAID opstelling kiezen (het <firstterm>RAID level</firstterm>). Deze optie is alleen beschikbaar als twee of meer RAID partities beschikbaar zijn op het systeem.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c2e619
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-4.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>RAID kloon</guilabel> — creëert een spiegel van een RAID partitie op een opslag apparaat  naar een ander opslag apparaat. Deze optie is alleen beschikbaar als tenminste een RAID partitie beschikbaar is op het systeem.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..82a2dd4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-5.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>LVM fysieke volume</guilabel> — creëert een <firstterm>fysieke volume</firstterm> in niet toegewezen ruimte.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f8b222
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-6.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>LVM volume groep</guilabel> — creëert een <firstterm>volume groep</firstterm> van een of meer fysieke volumes. Deze optie is alleen beschikbaar als tenminste een fysieke volume beschikbaar is op het systeem.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..f111f09
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-listitem-7.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para><guilabel>LVM logische volume</guilabel> — creëert een <firstterm>logische volume</firstterm> in een volume groep. Deze optie is alleen beschikbaar als tenminste een volume groep beschikbaar is op het systeem.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3b6a12
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De <guilabel>Opslag aanmaken</guilabel> dialoog laat je nieuwe opslag partities, logische volumes, en software RAID&#39;s aanmaken. <application>Anaconda</application> presenteert opties als beschikbaar of niet beschikbaar afhankelijk van de opslag reeds aanwezig op het systeem of ingesteld om naar het systeem overgebracht te worden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec298e5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Opties zijn gegroepeerd met <guilabel>Partitie aanmaken</guilabel>, <guilabel>Softwarematige RAID aanmaken</guilabel> en <guilabel>LVM aanmaken</guilabel> als volgt:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1e5dbde
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Opslag aanmaken</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9d7ca9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Partitie aanmaken</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ec0b00
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Softwarematige RAID aanmaken</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..a7b9c65
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>LVM logische volume aanmaken</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..a4f1340
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Create_Storage-x86.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Create_Storage-x86">
+	<xi:include href="Create_Storage-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_Storage-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_Storage-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_Storage-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<itemizedlist>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<para>Refereer naar <xref linkend="Adding_Partitions-x86" /> voor details over de <guilabel>Partitie toevoegen</guilabel> dialoog.</para>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</itemizedlist>
+	
+	<itemizedlist>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<para>Refereer naar <xref linkend="Create_Software_RAID-x86" /> voor meer details.</para>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</itemizedlist>
+	
+	<itemizedlist>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<para>Refereer naar <xref linkend="Create_LVM-x86" /> voor meer details.</para>
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Create_Storage-common-listitem-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</itemizedlist>
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..95b7b13
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+	<title>Deze instructies kunnen data vernielen</title>
+	<para>Als je deze procedure uitvoert met een schijf of USB opslag apparaat dat al data bevat, dan zal deze data zonder waarschuwing vernietigd worden. Wees er zeker van dat je de correcte schijf of USB opslag apparaat specificeert, en let er op dat deze schijf of opslag apparaat geen data bevat die je wilt behouden.</para>
+</warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/DiskEncryptionUserGuide.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/DiskEncryptionUserGuide.xml
new file mode 100644
index 0000000..a309d8e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/DiskEncryptionUserGuide.xml
@@ -0,0 +1,306 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="Disk_Encryption_Guide">
+  <title>Schijf encryptie</title>
+
+    <section>
+      <title>Wat is blok apparaat encryptie?</title>
+      <para> Block device encryption protects the data on a block device by encrypting it. To access the device&#39;s decrypted contents, a user must provide a passphrase or key as authentication. This provides additional security beyond existing OS security mechanisms in that it protects the device&#39;s contents even if it has been physically removed from the system.</para>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Blok apparaten versleutelen met gebruik van dm-crypt/LUKS</title>
+      <para><firstterm>Linux Unified Key Setup</firstterm> (LUKS) is een specificatie voor blok apparaat versleuteling. Het beschrijft een formaat voor de data op de schijf en een wachtzin/sleutel beheer richtlijn.</para>
+      <para>LUKS uses the kernel device mapper subsystem via the <command>dm-crypt</command> module. This arrangement provides a low-level mapping that handles encryption and decryption of the device&#39;s data. User-level operations, such as creating and accessing encrypted devices, are accomplished through the use of the <command>cryptsetup</command> utility. 
+      </para>
+      <section>
+	<title>Overzicht van LUKS</title>
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+            <para>Wat doet LUKS:<itemizedlist>
+		<listitem>
+		  <para>LUKS versleutelt het gehele blok apparaat<itemizedlist>
+		      <listitem>
+			<para>LUKS is daardoor goed geschikt voor het beschermen van de inhoud van mobiele apparaten zoals:<itemizedlist>
+			    <listitem>
+			      <para>Verwijderbare geheugen media</para>
+			    </listitem>
+			    <listitem>
+			      <para>Laptop harde schijven</para>
+			    </listitem>
+			  </itemizedlist>
+			</para>
+		      </listitem>
+		    </itemizedlist>
+                  </para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		  <para>De onderliggende inhoud van het versleutelde blok apparaat is willekeurig.<itemizedlist>
+		      <listitem>
+			<para>Dit maakt het nuttig voor het versleutelen van <command>swap</command> apparaten.</para>
+		      </listitem>
+		      <listitem>
+			<para>Het is ook nuttig voor bepaalde databases die speciaal geformatteerde blok apparaten gebruiken voor data opslag.</para>
+		      </listitem>
+		    </itemizedlist>
+                  </para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		  <para>LUKS gebruikt het bestaande device mapper kernel subsysteem.<itemizedlist>
+		      <listitem>
+			<para>Het is hetzelfde subsysteem dat gebruikt wordt door LVM, dus het is goed getest.</para>
+		      </listitem>
+		    </itemizedlist>
+                  </para>
+                </listitem>
+		<listitem>
+		  <para>LUKS biedt een versterking van de wachtzin.<itemizedlist>
+                      <listitem>
+			<para>Dit beschermt het tegen een woordenboek aanval.</para>
+                      </listitem>
+		    </itemizedlist>
+                  </para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		  <para>LUKS apparaten hebben meerdere sleutel ruimtes.<itemizedlist>
+                      <listitem>
+			<para>Dit staat gebruikers toe om back-up sleutels/wachtzinnen toe te voegen.</para>
+                      </listitem>
+		    </itemizedlist>
+                  </para>
+		</listitem>
+              </itemizedlist>
+            </para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+            <para>What LUKS does <emphasis>not</emphasis> do:
+	      <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>LUKS is niet goed geschikt voor toepassingen die veel (meer dan acht) gebruikers toegang moeten geven tot hetzelfde apparaat met verschillende toegang sleutels</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                  <para>LUKS is niet goed geschikt voor toepassingen die versleuteling op bestand niveau nodig hebben.</para>
+                </listitem>
+	      </itemizedlist>
+            </para>
+	  </listitem>
+        </itemizedlist>
+        <para>Meer gedetailleerde informatie over LUKS is beschikbaar op de project website op <ulink url="http://code.google.com/p/cryptsetup/">http://code.google.com/p/cryptsetup/</ulink>.</para>
+      </section>
+      <section>
+	<title>Hoe krijg ik toegang tot versleutelde apparaten na de installatie? (Systeem opstart)</title>
+	<para>Gedurende het opstarten van het systeem wordt je een wachtzin prompt aangeboden. Nadat de juist wachtzin is opgegeven gaat het systeem verder met normaal op te starten. Als je verschillende wachtzinnen voor meerdere versleutelde apparaten gebruikt moet je tijdens het opstarten meer dan een wachtzin opgegeven.</para>
+	<para>
+	  <note><title>Tip</title>
+            <para>Overweeg dezelfde wachtzin te gebruiken voor alle versleutelde blok apparaten in een bepaald systeem. Dat zal het opstarten van het systeem vereenvoudigen en je hebt minder wachtzinnen om te onthouden. Ben er alleen zeker van om een goede wachtzin te kiezen.</para>
+          </note>
+	</para>
+      </section>
+      <section>
+	<title>Een goede wachtzin kiezen</title>
+	<para>Hoewel dm-crypt/LUKS zowel sleutels als wachtzinnen ondersteunt, ondersteunt de anaconda installer alleen het gebruik van wachtzinnen voor het aanmaken en toegang verkrijgen tot versleutelde blok apparaten tijdens de installatie.</para>
+	<para>LUKS does provide passphrase strengthening but it is still a good idea to choose a good (meaning &#34;difficult to guess&#34;) passphrase. Note the use of the term &#34;passphrase&#34;, as opposed to the term &#34;password&#34;. This is intentional. Providing a phrase containing multiple words to increase the security of your data is important.</para>
+      </section>
+    </section>
+    
+    <section>
+      <title>Het aanmaken van versleutelde blok apparaten met Anaconda</title>
+      <para>Je kunt versleutelde apparaten aanmaken gedurende de systeem installatie. Dit staat je toe om een systeem met versleutelde partities eenvoudig in te stellen.</para>
+      <para>To enable block device encryption, check the &#34;Encrypt System&#34; checkbox when selecting automatic partitioning or the &#34;Encrypt&#34; checkbox when creating an individual partition, software RAID array, or logical volume. After you finish partitioning, you will be prompted for an encryption passphrase. This passphrase will be required to access the encrypted devices. If you have pre-existing LUKS devices and provided correct passphrases for them earlier in the install process the passphrase entry dialog will also contain a checkbox. Checking this checkbox indicates that you would like the new passphrase to be added to an available slot in each of the pre-existing encrypted block devices.</para>
+      <para>
+	<note><title>Tip</title>
+          <para>Checking the &#34;Encrypt System&#34; checkbox on the &#34;Automatic Partitioning&#34; screen and then choosing &#34;Create custom layout&#34; does not cause any block devices to be encrypted automatically.</para>
+        </note>
+      </para>
+      <para>
+	<note><title>Tip</title>
+          <para>Je kunt <command>kickstart</command> gebruiken om een aparte wachtzin in te stellen voor ieder nieuw versleutelde blok apparaat.</para>
+        </note>
+      </para>
+      <section>
+	<title>Welke soorten blok apparaten kunnen versleuteld worden?</title>
+	<para>De meeste types blok apparaten kunnen met LUKS versleuteld worden. Met anaconda kun je partities, LVM fysische volumes, LVM logische volumes, en software RAID opstellingen versleutelen.</para>
+      </section>
+
+	<section id="Disk_Encryption_Guide-Saving_Passphrases">
+		<title>Wachtzinnen opslaan</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Encryption</primary>
+			<secondary>Passphrases</secondary>
+			<tertiary>Saving passphrases</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Passphrases</primary>
+			<secondary>Block device encryption passphrases</secondary>
+			<tertiary>Saving block device encryption passphrases</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>Als je een kickstart bestand gebruikt tijdens de installatie, kun je automatisch de wachtzinnen tijdens de installatie opslaan in een versleuteld bestand op het locale systeem. Om dit te gebruiken, moet je een X.509 certificaat beschikbaar hebben op een locatie waar <application>anaconda</application> toegang tot heeft. Om de URL van dit certificaat te specificeren, voeg je de <parameter>--escrowcert</parameter> parameter toe aan een van de <command>autopart</command>, <command>logvol</command>, <command>part</command> of <command>raid</command> commando&#39;s. tijdens de installatie worden de encryptie sleutels voor de gespecificeerde apparaten opgeslagen in <filename>/</filename> (root), versleuteld met het certificaat.</para>
+		<para>Merk op dat dit alleen beschikbaar is bij het uitvoeren van een kickstart installatie. Refereer naar <xref linkend="ch-kickstart2" /> voor meer details.</para>
+	</section>
+	<section id="Disk_Encryption_Guide-Creating_and_Saving_Backup_Passphrases">
+		<title>Wachtzinnen aanmaken en back-up opslaan</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Encryption</primary>
+			<secondary>Backup passphrases</secondary>
+			<tertiary>Creating backup passphrases</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Encryption</primary>
+			<secondary>Backup passphrases</secondary>
+			<tertiary>Saving backup passphrases</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Passphrases</primary>
+			<secondary>Block device encryption passphrases</secondary>
+			<tertiary>Creating backup block device encryption passphrases</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>Passphrases</primary>
+			<secondary>Block device encryption passphrases</secondary>
+			<tertiary>Saving backup block device encryption passphrases</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>Als je een kickstart bestand gebruikt tijdens de installatie, kan <application>anaconda</application> een willekeurig aangemaakte back-up wachtzin genereren voor elk blok apparaat op het systeem en elke wachtzin opslaan in een versleuteld bestand op het locale bestandssysteem.  Specificeer de URL van deze certificaat met de <parameter>--escrowcert</parameter> parameter zoals beschreven in <xref linkend="Disk_Encryption_Guide-Saving_Passphrases" />, gevolgd door de <parameter>--backuppassphrase</parameter> parameter voor elk van de kickstart commando&#39;s die betrekking hebben op de apparaten waarvoor je back-up wachtzinnen wilt aanmaken.</para>
+		<para>Merk op dat dit alleen beschikbaar is bij het uitvoeren van een kickstart installatie. Refereer naar <xref linkend="ch-kickstart2" /> voor meer details.</para>
+	</section>
+      </section>
+   
+    <section>
+      <title>Het maken van versleutelde blok apparaten op geïnstalleerde systemen na de installatie</title>
+      <para>Versleutelde blok apparaten kunnen gemaakt en aangepast worden na installatie.</para>
+	<section>
+		<title>Aanmaken van blok apparaten</title>
+		<para>Maak het blok apparaat dat je wilt versleutelen met <command>parted</command>, <command>pvcreate</command>, <command>lvcreate</command> en <command>mdadm</command>.</para>
+	</section>
+	<section id="randomize_device">
+		<title>Optioneel: Vul het apparaat met random data</title>
+		<para> Filling &#60;device&#62; (eg: <filename>/dev/sda3</filename>) with random data before encrypting it greatly increases the strength of the encryption. The downside is that it can take a very long time.</para>
+		<para>
+		<warning><title>Waarschuwing</title>
+		<para>Het commando hieronder zal alle bestaande data op de schijf vernielen.</para>
+		</warning>
+		</para>
+		<itemizedlist>
+		<listitem>
+		<para>De beste manier, welke een hoge kwaliteit random data geeft maar lang duurt (een aantal minuten per gigabyte op de meeste systemen):</para>
+<programlisting>dd if=/dev/urandom of=&#60;device&#62;</programlisting>
+		</listitem>
+		<listitem>
+		<para>De snelste manier, die een lagere kwaliteit random data geeft:</para>
+<programlisting>badblocks -c 10240 -s -w -t random -v &#60;device&#62;</programlisting>
+		</listitem>
+		</itemizedlist>
+	</section>
+	<section>
+		<title>Formatteer het apparaat als een dm-crypt/LUKS versleuteld apparaat</title>
+		
+		<warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+			<para>Het commando hieronder zal alle bestaande data op het apparaat vernielen.</para>
+		</warning>
+		
+<programlisting>cryptsetup luksFormat &#60;device&#62;</programlisting>
+		
+		<para>
+		<note><title>Tip</title>
+		<para>Voor meer informatie lees je de <command>cryptsetup(8)</command> manual pagina.</para>
+		</note>
+		</para><para>Na twee keer opgeven van de wachtzin zal het apparaat voor gebruik geformatteerd worden. Om het te controleren, gebruik je het volgende commando:</para>
+		<programlisting>cryptsetup isLuks &#60;device&#62; &amp;&amp; echo Success</programlisting>
+		<para>Om een samenvatting te zien van de versleuteling informatie voor het apparaat, gebruik je het volgende commando:</para>
+		<programlisting>cryptsetup luksDump &#60;device&#62;</programlisting>
+	</section>
+	<section>
+		<title>Create a mapping to allow access to the device&#39;s decrypted contents </title>
+		<para> To access the device&#39;s decrypted contents, a mapping must be established using the kernel <command>device-mapper</command>.</para><para>It is useful to choose a meaningful name for this mapping. LUKS provides a UUID (Universally Unique Identifier) for each device. This, unlike the device name (eg: <filename>/dev/sda3</filename>), is guaranteed to remain constant as long as the LUKS header remains intact. To find a LUKS device&#39;s UUID, run the following command:</para>
+		<programlisting>cryptsetup luksUUID &#60;device&#62;</programlisting>
+		
+		<para>An example of a reliable, informative and unique mapping name would be <command>luks-&#60;uuid&#62;</command>, where &#60;uuid&#62; is replaced with the device&#39;s LUKS UUID (eg:  <command>luks-50ec957a-5b5a-47ee-85e6-f8085bbc97a8</command>). This naming convention might seem unwieldy but is it not necessary to type it often.</para>
+		<programlisting>cryptsetup luksOpen &#60;device&#62; &#60;name&#62;</programlisting>
+		
+		<para>There should now be a device node, <filename>/dev/mapper/&#60;name&#62;</filename>, which represents the decrypted device. This block device can be read from and written to like any other unencrypted block device.</para>
+		<para>Om informatie over het afgebeelde apparaat te zien, gebruik je het volgende commando:</para>
+		
+		<programlisting>dmsetup info &#60;name&#62;</programlisting>
+		
+		<para>
+		<note><title>Tip</title>
+		<para>Voor meer informatie, lees je de <command>dmsetup(8)</command> manual pagina.</para>
+		</note>
+		</para>
+	</section>
+	<section>
+		<title>Maak bestandssystemen op afgebeelde apparaten, of ga verder met het bouwen van complexe geheugen structuren met het gebruik van afgebeelde appraten</title>
+		<para> Use the mapped device node (<filename>/dev/mapper/&#60;name&#62;</filename>) as any other block device. To create an <command>ext2</command> filesystem on the mapped device, use the following command:</para>
+		
+		<programlisting>mke2fs /dev/mapper/&#60;name&#62;</programlisting>
+		
+		<para>Om dit bestandssysteem aan te koppelen op <filename>/mnt/test</filename>, gebruik je het volgende commando:</para>
+		<para>
+		<important>
+		<para>De map <filename>/mnt/test</filename> moet bestaan voordat je dit commando uitvoert.</para>
+		</important>
+		</para>
+		<programlisting>mount /dev/mapper/&#60;name&#62; /mnt/test</programlisting>
+		
+	</section>
+	<section>
+		<title>Voeg de afbeelding informatie toe aan <filename>/etc/crypttab</filename></title>
+		<para> In order for the system to set up a mapping for the device, an entry must be present in the <filename>/etc/crypttab</filename> file. If the file doesn&#39;t exist, create it and change the owner and group to root (<command>root:root</command>) and change the mode to <command>0744</command>. Add a line to the file with the following format:</para>
+		
+		<programlisting>&#60;name&#62;  &#60;device&#62;  none</programlisting>
+		
+		<para>The &#60;device&#62; field should be given in the form &#34;UUID=&#60;luks_uuid&#62;&#34;, where &#60;luks_uuid&#62; is the LUKS uuid as given by the command <command>cryptsetup luksUUID &#60;device&#62;</command>. This ensures the correct device will be identified and used even if the device node (eg: <filename>/dev/sda5</filename>) changes.</para>
+		<para>
+		<note><title>Tip</title>
+		<para>Voor details over het formaat van het <filename>/etc/crypttab</filename> bestand, lees je de <command>crypttab(5)</command> manual pagina.</para>
+		</note>
+		</para>
+	</section>
+	<section>
+		<title>Voeg een regel toe aan <filename>/etc/fstab</filename></title>
+		<para> Add an entry to /etc/fstab. This is only necessary if you want to establish a persistent association between the device and a mountpoint. Use the decrypted device, <filename>/dev/mapper/&#60;name&#62;</filename> in the <filename>/etc/fstab</filename> file.</para>
+		<para>In many cases it is desirable to list devices in <filename>/etc/fstab</filename> by UUID or by a filesystem label. The main purpose of this is to provide a constant identifier in the event that the device name (eg: <filename>/dev/sda4</filename>) changes. LUKS device names in the form of <filename>/dev/mapper/luks-&#60;luks_uuid&#62;</filename> are based only on the device&#39;s LUKS UUID, and are therefore guaranteed to remain constant. This fact makes them suitable for use in <filename>/etc/fstab</filename>.</para>
+		<para>
+		<note><title>Titel</title>
+		<para>Voor details van het formaat van het <filename>/etc/fstab</filename> bestand, lees je de <command>fstab(5)</command> manual pagina.</para>
+		</note>
+		</para>
+	</section>
+    </section>
+    <section>
+      <title>Algemene taken na de installatie</title>
+      <para>De volgende secties behandelen algemene taken die na de installatie uitgevoerd moeten worden.</para> 
+      		<section id="new_key">
+		<title>Stel een random gegenereerde sleutel in als een extra manier om toegang te krijgen tot een versleuteld blok apparaat.</title>
+		<para>Deze sectie gaat over het aanmaken van sleutels en het toevoegen van sleutels.</para>
+			<section>
+			<title>Een sleutel aanmaken</title>
+			<para>Dit zal een 256-bit sleutel aanmaken in het bestand <filename>$HOME/keyfile</filename>.</para>
+			
+			<programlisting>
+		dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1
+		chmod 600 $HOME/keyfile
+		</programlisting>
+			</section>
+			<section>
+			<title>Voeg een sleutel toe aan een beschikbaar slot op het versleutelde apparaat</title>
+			<programlisting>cryptsetup luksAddKey &#60;device&#62; ~/keyfile</programlisting>
+			</section>
+	
+      </section>
+      <section>
+	<title>Voeg een nieuwe wachtzin toe aan een bestaand apparaat</title>
+	
+	<programlisting>cryptsetup luksAddKey &#60;device&#62;</programlisting>
+	
+	<para>Na gevraagd te zijn voor een van de bestaande wachtzinnen voor authenticatie, zal je gevraagd worden de nieuwe wachtzin in te vullen.</para>
+      </section>
+      <section>
+	<title>Een wachtzin of sleutel verwijderen van een apparaat</title>
+	
+	<programlisting>cryptsetup luksRemoveKey &#60;device&#62;</programlisting>
+	
+	<para>Je wordt gevraagd naar de wachtzin die je wilt verwijderen en daarna naar een van de overblijvende wachtzinnen voor authenticatie.</para>
+      </section>
+</section>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..dfae310
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning-x86.xml
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-diskpartitioning-x86">
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Als je kiest voor een van de vier automatische partitionering opties en je selecteerde <guilabel>De partitieopmaak herzien en aanpassen</guilabel> niet, ga dan verder naar <xref linkend="s1-pkgselection-x86" />.</para>
+
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<para>Als je kiest om een aangepaste opmaak te maken, moet je het installatie programma vertellen waar het Fedora moet installeren. Dit wordt gedaan door koppelpunten op te geven voor een of meer schijf partities waarin Fedora geïnstalleerd gaat worden. Je moet nu misschien ook partities aanmaken of verwijderen.</para>
+	
+	<para>Als je nog niet bedacht hebt hoe je jouw partities in gaat stellen, refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" /> en <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" />. Je hebt tenminste een root partitie van geschikte grootte nodig, en gewoonlijk een swap partitie gelijk aan twee keer de hoeveelheid RAM die je in het systeem hebt.</para>
+
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<figure float="0" id="fig-diskpart-ddmain-x86"><title>Partitioneren van x86, AMD64, en Intel 64 systemen</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/ddmain.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Het hoofd partitie scherm</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Het onderste vlak bevat een lijst van alle schijven, logische volumes, en RAID opstellingen die gebruikt gaan worden voor de installatie, zoals eerder in het installatie proces gespecificeerd werd — refereer naar <xref linkend="Assign_Storage_Devices-x86" /></para>
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>Aanmaken</term>
+			<listitem>
+				<para>maak een nieuwe partitie, logische volume, of software RAID</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+		<varlistentry>
+			<term>Bewerken</term>
+			<listitem>
+				<para>verander een bestaande nieuwe partitie, logische volume, of software RAID</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+		<varlistentry>
+			<term>Verwijderen</term>
+			<listitem>
+				<para>verwijder een partitie, logische volume, of software RAID</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+		<varlistentry>
+			<term>Herstellen</term>
+			<listitem>
+				<para>doe alle veranderingen gemaakt in dit scherm teniet</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+	</variablelist>
+	
+	<xi:include href="Create_Storage-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Adding_Partitions-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_Software_RAID-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Create_LVM-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d81b503
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>iscsi</primary>
+	<secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml
new file mode 100644
index 0000000..809ca80
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>FCoE</primary>
+	<secondary>installation</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..8237d64
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml
@@ -0,0 +1,69 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-advanced-storage-x86">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<section id="sn-netconfig_manual-configuration-x86">
+	<xi:include href="Netconfig_common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		<xi:include href="Netconfig_common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Netconfig_common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	
+		<xi:include href="Netconfig_common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Netconfig_common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+			  
+	</section>
+	
+	<section id="s1-advanced-storage-iSCSI-x86">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+	
+	<section id="s1-advanced-storage-FCoE-x86">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d52479f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Voeg geavanceerde doel toe</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartadvanced/advanced_storage.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Geavanceerde opslag opties.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..67e1450
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>iSCSI-doel toevoegen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartadvanced/iscsi-config.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>iSCSI-doel toevoegen.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..374b570
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>FCoE SAN toevoegen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartadvanced/fcoe-config.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>FCoE SAN toevoegen</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..19f566f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>In dit scherm kun je een <firstterm>iSCSI</firstterm> (SCSI over TCP/IP) doel of <firstterm>FCoE</firstterm>(Fibre channel over ethernet) <firstterm>SAN</firstterm> (storage area network) instellen. Refereer naar <xref linkend="ISCSI_disks" /> voor een inleiding tot iSCSI.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..a4f3637
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	To configure an ISCSI target invoke the &#39;Configure ISCSI Parameters&#39; dialog by selecting &#39;Add ISCSI target&#39; and clicking on the &#39;Add Drive&#39; button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. If the ISCSI target uses CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol) for authentication, enter the CHAP username and password. If your enviroment uses 2-way CHAP (also called &#34;Mutual CHAP&#34;), also enter the reverse CHAP username and password. Click the &#39;Add target&#39; button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ecf1235
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Merk a.u.b. op dat je dit opnieuw kunt proberen met een andere iSCSI doel IP mocht je dit verkeerd ingevuld hebben, maar om de iSCSI-initiator naam te veranderen moet je de installatie opnieuw opstarten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..41a8d05
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om een FCoE SAN in te stellen, selecteer je <guilabel>FCoE SAN toevoegen</guilabel> en je klikt op <guibutton>Station toevoegen</guibutton>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..5d18cd2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>In het menu dat verschijnt in het volgende dialoog venster selecteer je het netwerk interface dat verbonden is met je FCoE schakelaar en je klikt op <guibutton>FCoE schijf toevoegen</guibutton>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..3022165
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	<firstterm>Data Center Bridging</firstterm> (DCB) is a set of enhancements to the Ethernet protocols designed to increase the efficiency of Ethernet connections in storage networks and clusters. Enable or disable the installer&#39;s awareness of DCB with the checkbox in this dialog. 
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ddf5e27
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Configureer iSCSI parameters</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..dcb3194
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Configureer FCoE parameters</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d1fc85
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Geavanceerde opslag opties</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..16ba5a5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Met gebruik van je muis klik je eenmaal om een bepaald veld in het grafische scherm te selecteren. Dubbelklik om een bestaande partitie te bewerken of een nieuwe partitie te maken van bestaande vrije ruimte.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..3ea8f3e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Boven de grafische representatie van het apparaat kun je de naam van het apparaat (zoals <literal>/dev/sda</literal> of <literal>LogVol00</literal>), zijn grootte (in MB), en zijn model bekijken zoals ontdekt door het installatie programma.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..324b5eb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Apparaten worden gegroepeerd per type. Klik op de kleine driehoekjes links van ieder apparaat type om de apparaten van dat type te laten zien of te verbergen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f782a3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para><application>Anaconda</application> laat verscheidene details van ieder getoond apparaat zien:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..4145e0a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Onder het onderste vlak zijn vier knoppen:<guibutton>Aanmaken</guibutton>, <guibutton>Berwerken</guibutton>, <guibutton>Verwijderene</guibutton>, en <guibutton>Herstellen</guibutton>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..5642e45
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Selecteer een apparaat of partitie door erop te klikken in de grafische representatie in het bovenste vlak of in de lijst in het onderste vlak, en klik dan op een van de vier knoppen om de volgende acties uit te voeren:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8b431b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term>Aaparaat</term>
+		<listitem>
+			<para>de naam van het apparaat, logische volume, of partitie</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Grootte (MB)</term>
+		<listitem>
+			<para>de grootte van het apparaat, logische volume, of partitie (in MB)</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Koppelpunt/RAID/Volume</term>
+		<listitem>
+			<para>het <firstterm>koopelpunt</firstterm> (locatie binnen een bestandssysteem) woorap een partitie aangekoppeld wordt, of de naam van een RAID of logische volume groep waarvan het onderdeel is</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Type</term>
+		<listitem>
+			<para>het partitie type. Als de partitie een standaard partitie is, laat dit veld het type bestandssysteem op de partitie zien (bijvoorbeeld, ext4). Anders geeft het aan dat de partitie een <literal>fysieke volume (LVM)</literal> is, of onderdeel van een <literal>software RAID</literal></para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Formatteren</term>
+		<listitem>
+			<para>Een check teken in deze kolom geeft aan de de partitie geformatteerd zal worden tijdens de installatie.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0230434
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het scherm bevat twee vlakken. Het bovenste vlak bevat een grafische representatie van de harde schijf, logische volume, of RAID apparaat geselecteerd in het onderste vlak.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..33473ff
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme-x86.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s2-diskpartrecommend-x86">
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..063873e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>swap partition</primary>
+		<secondary>recommended partitioning</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb487df
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>partitioning</primary>
+		<secondary>recommended</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..62877d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary><filename>/boot/</filename> partition</primary>
+		<secondary>recommended partitioning</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..9b75283
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary><filename>/var/</filename> partition</primary>
+		<secondary>recommended partitioning</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..a547838
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>root <filename>/</filename> partition</primary>
+		<secondary>recommended partitioning</secondary>
+	</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b75c827
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<formalpara>
+		<title>Een <filename>root</filename> partitie (3.0 GB - 5.0 GB)</title> <para>
+		  This is where &#34;<filename>/</filename>&#34; (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in
+		<filename>/boot</filename>) are on the root partition.
+		</para>
+	</formalpara>
+
+	<para>Een 3.0 GB partitie staat je toe een minimale installatie uit te voeren, terwijl een 5.0 GB root partitie je een volledige installatie laat uitvoeren, met het kiezen van alle pakket groepen.</para>
+	
+	<important>
+	  <title>Root en <filename class="directory">/root</filename></title>
+	  <para>
+	    The <filename class="partition">/</filename> (or root) partition is the top of the directory structure. The <filename class="directory">/root</filename> directory (sometimes pronounced &#34;slash-root&#34;) directory is the home directory of the user account for system administration.
+	  </para>
+	</important>
+	
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..e063ea9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Aanbevolen partitionering schema</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..90f6921
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE formalpara PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<formalpara>
+	<title>Een <filename>/boot/</filename> partitie (250 MB)</title>
+	<para>De partitie gekoppeld aan <filename>/boot/</filename> bevat de kernel van het besturingssysteem (welke je systeem toestaat om Fedora op te starten), tesamen met bestanden die tijdens het opstart proces gebruikt worden. Voor de meeste gebruikers is een 250 MB boot partitie voldoende.</para>
+</formalpara>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4e37be
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup-x86.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-diskpartsetup-x86">
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<important><title>Belangrijk — Opstarten van RAID&#39;s</title>
+		
+		<xi:include href="Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</important>
+	
+	<para>Partitioneren staat je toe om jouw harde schijf te verdelen in geïsoleerde secties, waarbij iedere sectie zich gedraagt als een aparte harde schijf. Partitioneren is in het bijzonder nuttig als je meerdere besturingssystemen gebruikt. Als je er niet zeker van bent hoe je jouw systeem wilt partitioneren, lees dan <xref linkend="ch-partitions-x86" /> voor meer informatie.</para>
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Automatic_Partitioning_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1e54cb7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Schijf partitionering instelling</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartsetup/disk-setup.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Kies automatisch opmaak maken of handmatig opmaak maken.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2ed43d4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>disk partitioning</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d87e1cf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>automatic partitioning</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..689094e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>RAID</primary>
+	<secondary>hardware</secondary>
+      </indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..56611c4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>array</primary>
+	<see>RAID</see>
+      </indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb981a7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>RAID</primary>
+	<secondary>software</secondary>
+      </indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..86f995c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Op dit scherm kun je ervoor kiezen om de standaard opmaak te maken op een van vier verschillende manieren, of je kiest voor handmatige partitioneren om een aangepaste opmaak te maken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..adc0ce5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De eerste vier opties staan je toe om een automatische installatie uit te voeren zonder dat je zelf jouw opslag apparaten hoeft partitioneren. Als je je niet op je gemak voelt om jouw systeem te partitioneren, kies je een van deze opties en je laat het installatie programma de opslag apparaten voor jou configureren. Afhankelijk van de optie die je kiest kun je nog steeds controleren welke data (indien van toepassing) verwijderd wordt van het systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..c640f16
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_Setup_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Schijf partitioneren instelling</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..f791881
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section><title>x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen</title>
+<para><emphasis>Als je geen reden hebt om het anders te doen, bevelen we aan dat je de volgende partities aanmaakt voor x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen</emphasis>:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>Een <systemitem class="filesystem">swap</systemitem> partitie</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Een <filename class="partition">/boot</filename> partitie</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Een <filename class="partition">/</filename> partitie</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<xi:include href="Swap_Partrecommend.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+     
+	<listitem>
+		
+		<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="ext4-and-btrfs.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<note><title>Opmerking</title>
+			<para>Als jouw harde schijf meer dan 1024 cilinders heeft (en jouw systeem is meer dan twee jaar geleden gemaakt), moet je misschien een <filename>/boot/</filename> partitie aanmaken als je de <filename>/</filename> (root) partitie de overblijvende ruimte op je harde schijf wilt laten gebruiken.</para>
+		</note>
+		<note><title>Opmerking</title>
+			<para>Als je een RAID kaart hebt, let er dan op dat sommige BIOS&#39;en het opstarten van de RAID kaart niet ondersteunen. In zulke gevallen, moet de <filename>/boot/</filename> partitie aangemaakt worden op een partitie buiten de RAID-opstelling, zoals op een aparte harde schijf.</para>
+		</note>
+	</listitem>
+
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+</itemizedlist>
+
+    <para>Veel systemen hebben meer partities dan het minimum hierboven aangegeven. Kies partities gebaseerd op jouw systeem behoefte. Bijvoorbeeld, overweeg het aanmaken van een aparte <filename class="partition">/home</filename> partitie op systemen die gebruikers data bevatten. Refereer naar <xref linkend="sn-partitioning-advice" /> voor meer informatie.</para>
+
+    <para>Als je meerdere partities aanmaakt in plaats van een grote <filename class="partition">/</filename> partitie, wordt het upgraden eenvoudiger. Refereer naar de beschrijving van de Bewerken optie in <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" /> voor meer informatie.</para>
+    
+    
+    <para>De volgende tabel vat de minimale partitie grootte samen voor de partities die de getoonde mappen bevatten. Je <emphasis>hoeft geen</emphasis> aparte partitie te maken voor ieder van deze mappen. Bijvoorbeeld, als de map die <filename class="directory">/foo</filename> bevat tenminste 500 MB moet zijn, en je wilt geen aparte <filename class="partition">/foo</filename> partitie maken, dan moet de <filename class="partition">/</filename> (root) partitie tenminste 500 MB zijn.</para>
+
+       <table frame="all" id="tb-Minumum_partition_sizes"><title>Minimale partitie groottes</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Map</entry>
+		<entry>Minimale grootte</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry><filename class="directory">/</filename></entry>
+		<entry>250 MB</entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry><filename class="directory">/usr</filename></entry>
+		<entry>250 MB, maar voorkom om dit op een aparte partitie te plaatsen</entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry><filename class="directory">/tmp</filename></entry>
+		<entry>50 MB</entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry><filename class="directory">/var</filename></entry>
+		<entry>384 MB</entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry><filename class="directory">/home</filename></entry>
+		<entry>100 MB</entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry><filename class="directory">/boot</filename></entry>
+		<entry>250 MB</entry>
+	      </row>
+	    </tbody>
+	  </tgroup>
+      </table>
+    
+    
+    <note>
+      <title>Laat overblijvende ruimte vrij</title>
+      <para>Ken alleen opslagruimte toe aan die partities die je onmiddellijk nodig hebt. Je kunt vrije ruimte ten alle tijde toekennen, om aan behoefte te voldoen als dit nodig is. Om meer te weten te komen over een flexibele manier van opslag beheer, refereer je naar <xref linkend="sn-partitioning-lvm" />.</para>
+    </note>
+
+    <para>Als je er niet zeker van bent hoe je de partities van jouw computer het beste in kan stellen, accepteer dan de standaard partitie opmaak.</para>
+
+<xi:include href="Advice_on_Partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7ec68b4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f69337a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary><application>Partitioning</application>
+	</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ab18697
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>installation</primary>
+	<secondary>partitioning</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..015b2a1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Met uitzondering van bepaalde esoterische situaties, kan <application>anaconda</application> de partitionering vereisten voor een typische installatie afhandelen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..44f2fb1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Een aangepaste opmaak of de standaard opmaak veranderen</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..cb3b774
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je een van de automatische partitionering opties kiest en <guilabel>De partitieopmaak herzien en aanpassen</guilabel> selecteert, kun je de huidige partitie opmaak, of accepteren (klik op <guibutton>Volgende</guibutton>), of de opmaak handmatig in het partionering scherm veranderen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..4ecf686
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt-x86.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="encrypt-x86">
+	<xi:include href="Encrypt_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Encrypt_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Encrypt_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Encrypt_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..54e681f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure> 
+	<title>Vul wachtzin in voor versleutelde partitie</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject>
+			<imagedata fileref="images/encrypt/passphrase.png" format="PNG" />
+		</imageobject>
+		<textobject>
+			<para>De dialoog bevat tekst velden om de wachtzin op te geven en te bevestigen.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3033f1b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je de<guilabel>Systeem versleutelen</guilabel> optie selecteerde, vraagt de installer je om een wachtzin waarmee de partities op het systeem versleuteld worden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..24b7938
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Kies een wachtzin en type het in beide velden in de dialoog. Je moet deze wachtzin  iedere keer als het systeem opstart opgeven.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0e1af4c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Encrypt_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Partities versleutelen</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..1afe03e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation-x86.xml
@@ -0,0 +1,248 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-guimode-x86"><title>Installeren op <trademark class="registered">Intel</trademark> en AMD systemen</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>GUI</secondary>
+		<tertiary>CD-ROM</tertiary>
+	</indexterm>
+	
+	<xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+ 	<xi:include href="Graphical_Installation_common-list-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+	
+	<xi:include href="Graphical_and_Text_Interfaces.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<section id="s1-guimode-interface-x86">
+		<title>De grafische installatie programma gebruikers interface</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>installation</primary>
+			<secondary>program</secondary>
+			<tertiary>graphical user interface</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>user interface, graphical</primary>
+			<secondary>installation program</secondary>
+		</indexterm>
+		
+		<xi:include href="Graphical_Installation_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+ 		<xi:include href="Graphical_Installation_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+		
+
+
+		<xi:include href="Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+
+
+		
+
+		<xi:include href="Graphical_Installation_screenshots.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+
+		<section id="sn-guimode-virtual-consoles-x86">
+			<title>Een notitie over virtuele consoles</title>
+			
+			<indexterm>
+				<primary>consoles, virtual</primary>
+			</indexterm>
+			
+			<indexterm>
+				<primary>virtual consoles</primary>
+			</indexterm>
+			
+			<indexterm>
+				<primary>installation</primary>
+				<secondary>program</secondary>
+				<tertiary>virtual consoles</tertiary>
+			</indexterm>
+			
+			<xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+			
+			
+			<xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Graphical_Installation_x86-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<table id="tb-guimode-console-x86">
+				<xi:include href="Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+				
+				<tgroup cols="3">
+	<colspec colname="console" colnum="1"></colspec>
+		
+	<colspec colname="keystroke" colnum="2"></colspec>
+		
+	<colspec colname="contents" colnum="3"></colspec>
+	<thead><row>
+			<entry>console</entry>
+				
+			<entry>toetsaanslagen</entry>
+				
+			<entry>inhoud</entry>
+		</row>
+	</thead>
+	<tbody>
+		<row>
+			<entry>1</entry>
+				
+			<entry><keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap> </keycombo></entry>
+				
+			<entry>installatie dialoog</entry>
+		</row>
+			
+		<row>
+			<entry>2</entry>
+				
+			<entry><keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap> </keycombo></entry>
+				
+			<entry>shell prompt</entry>
+		</row>
+			
+		<row>
+			<entry>3</entry>
+				
+			<entry><keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap> </keycombo></entry>
+				
+			<entry>installeer log (berichten van het installatie programma)</entry>
+		</row>
+			
+		<row>
+			<entry>4</entry>
+				
+			<entry><keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap> </keycombo></entry>
+				
+			<entry>systeem gerelateerde berichten</entry>
+		</row>
+			
+		<row>
+			<entry>5</entry>
+				
+			<entry><keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap> </keycombo></entry>
+				
+			<entry>andere berichten </entry>
+		</row>
+			
+		<row>
+			<entry>6</entry>
+				
+			<entry><keycombo><keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap> </keycombo></entry>
+				
+			<entry>grafisch scherm</entry>
+		</row>
+	</tbody>
+</tgroup>
+				
+			</table>
+		</section>
+	</section>
+		
+	<xi:include href="Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Graphical_Installation_x86_Starting.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+ 	<xi:include href="Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Installation_Method-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	<xi:include href="Verifying_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Welcome-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Language_Selection-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+
+	
+	
+
+	
+	
+	<xi:include href="Storage_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+	<xi:include href="Assign_Storage_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+
+	
+	
+	<xi:include href="upgrading-fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+	<xi:include href="networkconfig-fedora.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Account_Configuration-common.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Encrypt-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />  
+	
+	
+	<xi:include href="Write_changes_to_disk.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+	
+	<xi:include href="X86_Bootloader.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+	
+
+	
+
+	
+
+	
+	
+	
+
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+
+	
+	
+	<xi:include href="Installing_Packages-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Complete-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	 
+
+	
+
+
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..c83b060
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+			<title>Opmerking</title>			
+			<para>Als je een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem gebruikt, en je wilt geen GUI installatie programma gebruiken, is het tekst mode installatie programma ook beschikbaar. Om het tekst mode installatie programma te starten, duw je op de <keycap>Esc</keycap> toets op het moment dat het Fedora opstart menu wordt getoond, en gebruik dan het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
+<screen>
+<userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+
+			
+			<para>Refereer naar <xref linkend="sn-boot-menu-x86" /> voor een beschrijving van het Fedora opstart menu en naar <xref linkend="s1-guimode-textinterface-x86" /> voor een kort overzicht van tekst mode installatie instructies.</para>
+			
+			<xi:include href="Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+		</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9ffee99
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het wordt ten sterkste aangeraden dat installaties worden uitgevoerd met het GUI installatie programma. Het GUI installatie programma biedt de volledige functionaliteit van het Fedora installatie programma, inclusief LVM instelling welke niet beschikbaar is in de tekst mode installatie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d94f90d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Gebruikers die het tekst mode installatie programma moeten gebruiken kunnen de GUI installatie instructies opvolgen en zo alle benodigde informatie verkrijgen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a3a1c98
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-1.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist>
+	<listitem>
+		<para>
+			Becoming familiar with the installation program&#39;s user interface
+		</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Het installatie programma starten</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Het kiezen van een installatie methode</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Configuratie stappen tijdens de installatie (taal, toetsenbord, muis, partitioneren, enz.)</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>De installatie beëindigen</para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..412a547
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>	
+	<para>Venster &mdash; Vensters (ook wel naar gerefereerd in deze gids als <firstterm>dialogen</firstterm>) verschijnen op jouw scherm gedurende het gehele installatie proces. Soms kan een venster een ander overlappen, in die situatie kun je alleen interactief zijn met het bovenste venster. Als je klaar bent met dat venster, verdwijnt het en kun je verder gaan met het onderliggende venster.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2ffe08b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>Vak &mdash; Vakken staan je toe om een eigenschap aan of uit te zetten. Het vakje laat of een asteriks zien (geselecteerd) of is leeg (niet-geselecteerd). Als de cursor in een vakje is, druk je op <keycap>Spatie</keycap> om een eigenschap aan of uit te zetten.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..54219cf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>Tekst invoer &mdash; Tekst invoer regels zijn gebieden waar je informatie kunt intypen die nodig is voor het installatie programma. Als de cursor op een tekst invoer regel is, kun je informatie op die regel intypen of veranderen.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..c58aa79
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-4.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>Tekst veld &mdash; Tekstvelden zijn gebieden van het scherm voor het tonen van tekst. Soms kunnen tekst velden ook andere widgets bevatten, zoals afvink vakjes. Als een tekst veld meer informatie bevat dan wat past in de gereserveerde ruimte, verschijnt een schuif balk; als je de cursor in het tekst veld plaatst, kun je de <keycap>Up</keycap> en <keycap>Down</keycap> pijltjes toetsen gebruiken om door alle beschikbare informatie heen te schuiven. Jouw huidige positie wordt op de schuif balk getoond door een <guiicon>#</guiicon> karakter, welke op en neer in de schuif balk beweegt als je schuift.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c3e0c9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-5.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>
+		Scroll Bar &mdash; Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window&#39;s frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file.
+	</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..76140dd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-list-item-6.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>Knop &mdash; Knoppen zijn de belangrijkste manier van interactie met het installatie programma. Je gaat vooruit door de vensters van het installatie programma door met deze knoppen te navigeren, met gebruikt van de <keycap>Tab</keycap> en <keycap>Enter</keycap> toetsen. Knoppen kunnen geselecteerd worden als ze oplichten.</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8a703f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+	
+	<para>Hoewel tekst mode installaties niet expliciet gedocumenteerd zijn, zullen zij die het tekst mode installatie programma gebruiken de GUI installatie instructies gemakkelijk kunnen volgen. Omdat de tekst mode je echter een eenvoudiger, meer gestroomlijnd installatie proces biedt, zullen sommige opties van de grafische mode niet beschikbaar zijn in de tekst mode. Deze verschillen zijn aangegeven in de beschrijving van het installatie proces in deze gids en omvatten:<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>de partitie opmaak aanpassen.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>de boot loader configuratie aanpassen.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>pakketten selecteren tijdens de installatie.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>Merk ook op dat manipulatie van LVM (Logical Volume Management) schijf volumes alleen mogelijk is in de grafische mode. In de tekst mode is het alleen mogelijk om de standaard LVM instelling te bekijken en te accepteren.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b420f6c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+	
+	<para>Niet elke taal die ondersteund wordt in de grafische installatie mode is ook ondersteund in de tekst mode. In het bijzonder zullen talen die met een andere karakterset anders dan het Latijns of cyrillische alfabet niet beschikbaar zijn in de tekst mode. Als je een taal kiest die geschreven wordt met een karakterset die niet ondersteund wordt in de tekst mode, zal het installatie programma je de Engelse versies van de schermen tonen.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e66ac2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je al eerder een <firstterm>grafische user interface (GUI)</firstterm> hebt gebruikt, zul je al bekend zijn met dit proces; gebruik jouw muis om door de schermen te navigeren, op knoppen tr klikken, of naar tekst velden te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b2e0a3b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je kunt ook door de installatie navigeren met gebruik van het toetsenbord. De <keycap>Tab</keycap> toets staat je toe door het scherm te bewegen, de Up en Down pijltjes toetsen schuiven door lijsten, <keycap>+</keycap> en <keycap>-</keycap> toetsen laten lijsten openklappen en dichtklappen, terwijl <keycap>Space</keycap> en <keycap>Enter</keycap> selecteren of verwijderen een oplichtend item van een selectie. Je kunt ook de <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> </keycombo> toetscombinatie gebruiken als een manier om op knoppen te klikken en andere scherm selecties te maken, waarbij <keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> wordt vervangen door een onderstreepte letter die in dat scherm verschijnt.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-section-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-section-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c7460e6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_common-section-2.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>	
+	<title>Gebruik het toetsenbord om te navigeren</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>keyboard navigation</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>keyboard</primary>
+		<secondary>navigating the installation program using</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>Navigeren door de installatie dialogen wordt uitgevoerd door een eenvoudig aantal toetsaanslagen. Om de cursor te bewegen gebruik je de <keycap>Links</keycap>, <keycap>Rechts</keycap>, <keycap>Op</keycap>, en <keycap>Neer</keycap> pijltjes toetsen. Gebruik <keycap>Tab</keycap>, en <keycap>Shift</keycap>-<keycap>Tab</keycap> om voorwaarts of achterwaarts langs alle items op het scherm te gaan. Langs de bodem laten de meeste schermen een overzicht zien van de beschikbare cursor positionering toetsen.</para>
+	
+	<para>
+		To &#34;press&#34; a button, position the cursor over the button (using <keycap>Tab</keycap>, for example) and press <keycap>Space</keycap> or <keycap>Enter</keycap>. To select an item from a list of items, move
+		the cursor to the item you wish to select and press <keycap>Enter</keycap>. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press <keycap>Space</keycap> to select an item. To deselect, press
+		<keycap>Space</keycap> a second time.
+	</para>
+	
+	<para>Drukken op <keycap>F12</keycap> accepteert de huidige waardes en gaat verder naar het volgende dialoog; het komt overeen met het drukken op de <guibutton>OK</guibutton> knop.</para>
+	
+	<warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+	
+		<para>Behalve als een dialoog vakje op jouw invoer wacht, druk op geen enkele toets gedurende het installatie proces (als je dat doet kan er een onverwacht gedrag optreden).</para>
+	</warning>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_screenshots.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_screenshots.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee66bf3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_screenshots.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sect-adminoptions-screenshots"><title>Scherm afdrukken tijdens de installatie</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>screenshots</primary>
+		<secondary>during installation</secondary>
+	</indexterm>
+	<para><application>Anaconda</application> laat je scherm afdrukken maken tijdens het installatie proces. Op elk moment tijdens de installatie zal het duwen op <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> <application>anaconda</application> een schermafdruk laten maken en opslaan in <filename>/root/anaconda-screenshots</filename>.</para>
+	<para>Als je een Kickstart installatie uitvoert, gebruik je de <option>autostep --autoscreenshot</option> optie om automatisch een schermafdruk te maken van iedere stap van de installatie. Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-file" /> voor details over het instellen van een Kickstart bestand.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml
new file mode 100644
index 0000000..ccae9d5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-installmethod-x86">
+	<title>Selecteren van een installatie methode</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>method</secondary>
+		<tertiary>selecting</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Welk type installatie methode wil je gebruiken? De volgende installatie methodes zijn beschikbaar:</para>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>method</secondary>
+		<tertiary>CD-ROM</tertiary>
+	</indexterm>
+	<variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>DVD/CD-ROM</term>
+			<listitem>
+				<para>Als je een DVD/CD-ROM station hebt en de Fedora CD-ROM&#39;s of DVD kun je deze methode gebruiken. Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-cd-inst-x86" />, voor DVD/CD-ROM installatie instructies.</para>
+				<para>Als je de installatie opgestart hebt net media naders dan de installatie CD-ROM of DVD, kun je de CD-ROM of DVD specificeren als de installatie bron met de <command>linux askmethod</command> of <command>linux repo=cdrom:<replaceable>apparaat</replaceable>:/<replaceable>apparaat</replaceable></command> opstart optie, of door het selecteren van <guimenuitem>Locale CD/DVD</guimenuitem> in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu (refereer naar <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />).</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+
+		<varlistentry>
+			<term>Harde Schijf</term>
+			<listitem>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>installation</primary>
+					<secondary>method</secondary>
+					<tertiary>hard drive</tertiary>
+				</indexterm>
+				<para>Als je de Fedora ISO images gekopieerd hebt naar een locale harde schijf , kun je deze methode gebruiken. Je hebt een boot CD-ROM nodig (gebruik de <command>linux askmethod</command> of <command>linux repo=hd:<replaceable>apparaat</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></command> opstart optie) of selecteer <guimenuitem>Harde schijf</guimenuitem> in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu (refereer naar <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />). Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-hd-x86" /> voor harde schijf installatie instructies.</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+
+		<varlistentry>
+			<term>NFS</term>
+			<listitem>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>installation</primary>
+					<secondary>method</secondary>
+					<tertiary>NFS image</tertiary>
+				</indexterm>
+				<para>Als je installeert van een NFS server met gebruik van ISO images of een spiegel image van Fedora, kun je deze methode gebruiken. Je hebt een boot CD-ROM nodig (gebruik de <command>linux askmethod</command> of <command>linux repo=nfs:<replaceable>server</replaceable> <replaceable>:options</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></command> opstart optie of de <guimenuitem>NFS map</guimenuitem> optie in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu beschreven in <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />). Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-nfs-x86" /> voor netwerk installatie instructies. Merk op dat NFS installaties ook in de GUI mode uitgevoerd kunnen worden.</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+
+		<varlistentry>
+			<term>URL</term>
+			<listitem>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>installation</primary>
+					<secondary>method</secondary>
+					<tertiary>URL</tertiary>
+				</indexterm>
+				<para>Als je installeert rechtstreeks van een HTTP (Web) server of FTP server, kun je deze methode gebruiken. Je hebt een boot CD-ROM nodig (gebruik de <command>linux askmethod</command>, <command>linux repo=ftp://<replaceable>gebruiker</replaceable>:<replaceable>wachtwoord</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></command>, of <command>linux repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></command> opstart optie, of de <guimenuitem>URL</guimenuitem> optie in het <guimenu>Installatie methode</guimenu> menu beschreven in <xref linkend="s1-installationmethod-x86" />). Refereer naar <xref linkend="s1-begininstall-url-x86" /> voor FTP en HTTP installatie instructies.</para>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+	</variablelist>
+      <para>Als je opgestart hebt met de distributie DVD en geen alternatieve installatie bron optie <option>askmethod</option> hebt gebruikt, wordt de volgende stap automatisch uitgevoerd vanaf de DVD. Ga verder met <xref linkend="s1-langselection-x86" />.</para>
+  <note>
+    <title>CD/DVD activiteit</title>
+    <para>Als je opstart met een Fedora installatie media, laadt het installatie programma de volgende fase van die disk. Dit gebeurt ongeacht welke installatie methode je koos, behalve als je de disk uitwerpt voordat je verder gaat. Het installatie programma zal de <emphasis>pakket data</emphasis> nog steeds downloaden van de bron die jij koos.</para>
+  </note>
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c6a0167
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-guimode-textinterface-x86">	
+	<title>De tekst mode installatie programma gebruikers interface</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>program</secondary>
+		<tertiary>text mode user interface</tertiary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>user interface, text mode</primary>
+		<secondary>installation program</secondary>
+	</indexterm>
+	
+	<note>
+		<para>Grafische installatie blijft de aanbevolen manier voor het installeren van Fedora. Als je Fedora installeert op een een systeem dat geen grafisch scherm heeft, overweeg dan het uitvoeren van de installatie met een VNC verbinding &ndash; zie <xref linkend="vncwhitepaperadded" />.</para>
+		<para>Als jouw systeem een grafisch scherm heeft, maar de grafische installatie mislukt, probeer dan op te starten met de <command>xdriver=vesa</command> optie &ndash; zie <xref linkend="ap-admin-options" /></para>
+	</note>
+	
+	<para>Het Fedora tekst mode installatie programma gebruikt een scherm-gebaseerd interface dat de meeste van de <wordasword>widgets</wordasword> gebruikt die gewoonlijk op grafische gebruikers interfaces gevonden worden. <xref linkend="fig-install-widget1-x86" />, en <xref linkend="fig-install-widget2-x86" /> illustreren de schermen die verschijnen tijdens het installatie proces.</para>
+	<para>De cursor wordt gebruikt om een bepaald widget te selecteren (en er interactie mee te hebben). Als de cursor verplaatst wordt van widget naar widget, kan de widget van kleur veranderen, of de cursor zelf kan alleen verschijnen gepositioneerd in of naast de widget.</para>
+	<xi:include href="Graphical_Installation_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Graphical_Installation_common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<figure float="0" id="fig-install-widget1-x86"><title>Installatie programma widgets zoals te zien in <guilabel>Boot loader configuration</guilabel></title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/guimode/widget1.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Installatie programma widgets zoals te zien in <guilabel>Boot loader configuration</guilabel></para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<orderedlist>
+	<title>Verklaring van de tekens</title>    
+	    <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	    <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	    <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</orderedlist>
+	
+	
+	
+	<figure float="0" id="fig-install-widget2-x86">
+		<title>Installatie programma widgets zoals te zien in het partitionering scherm</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/guimode/widget2.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Installatie programma widgets zoals te zien in het partitionering scherm</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+
+	<orderedlist>
+	<title>Verklaring van de tekens</title>
+	    <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	    <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	    <xi:include href="Graphical_Installation_common-list-item-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</orderedlist>
+
+	<xi:include href="Graphical_Installation_common-section-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..56bd100
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Deze virtuele consoles zijn nuttig als je een probleem tegenkomt tijdens het installeren van Fedora. Berichten getoond op de installatie of systeem consoles kunnen helpen een probleem te lokaliseren. Refereer naar <xref linkend="tb-guimode-console-x86" /> voor een lijst van virtuele consoles, toetsaanslagen gebruikt om er naar om te schakelen, en hun inhoud.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_Starting.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_Starting.xml
new file mode 100644
index 0000000..1e51908
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_Starting.xml
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-x86-starting">
+	<title>Het installatie programma starten</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>program</secondary>
+		<tertiary>starting</tertiary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>starting</primary>
+		<secondary>installation</secondary>
+	</indexterm>
+	<xi:include href="Important_UEFI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<para>Om te beginnen wees er dan eerst zeker van dat je alle benodigde bronnen voor de installatie hebt. Als je <xref linkend="ch-steps-x86" /> al gelezen hebt, en de instructies daar hebt opgevolgd, moet je klaar zijn om het installatie proces te beginnen. Als je kunt bevestigen dat je klaar bent om te beginnen, start je het installatie programma met de Fedora DVD of CD-ROM #1 of enig ander opstart media die je gemaakt hebt.</para>
+	
+	<section id="s2-x86-starting-booting">
+		<title>Het opstarten van het installatie programma op x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>installation program</primary>
+			<secondary>x86, AMD64 and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64</secondary>
+			<tertiary>booting</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			<secondary>installation program</secondary>
+			<tertiary>x86, AMD64 and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64</tertiary>
+		</indexterm>
+		
+		<para>Je kunt het installatie programma opstarten met gebruik van een van de volgende media (afhankelijk van wat jouw systeem ondersteunt):</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para><emphasis>Fedora DVD/CD-ROM</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt een opstartbaar DVD/CD-ROM station en je hebt de Fedora CD-ROM set of DVD.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt een opstartbaar CD-ROM station en je wilt een netwerk of harde schijf installatie uitvoeren.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><emphasis>USB stick</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt opstarten vanaf een USB apparaat.</para>
+			</listitem>
+			
+			<listitem>
+				<para><emphasis>PXE boot via netwerk</emphasis> &mdash; Je machine ondersteunt opstarten van het netwerk. Dit is dit is een installatie pad voor gevorderden. Refereer naar <xref linkend="ap-install-server" /> voor meer informatie over deze methode.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Om een boot CD-ROM te maken of een USB stick voor te bereiden voor installatie, refereer je naar <xref linkend="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods" />.</para>
+		 
+		<para>Breng de boot media in en start het systeem opnieuw op.</para>
+		<xi:include href="Boot_Order-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Boot_Order-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Boot_Order-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Boot_Order-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Boot_Order-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<para>Na een kleine vertraging verschijnt een scherm die de opstart opties laat zien.</para>
+		 
+		<para>Als je het installatie programma opstart, denk dan aan twee zaken:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Zodra de <prompt>boot:</prompt> prompt verschijnt, begint het installatie programma automatisch als je niet binnen een minuut reageert. Om dit te vermijden, druk je op een van de hulp scherm functie toetsen.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Als je op een hulp scherm functie toets drukt, is er een kleine vertraging gedurende welke het hulp scherm van de boot media wordt gelezen.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Gewoonlijk hoef je alleen maar op <keycap>Enter</keycap> te duwen om op te starten. Wees er zeker van om de opstart boodschappen te bekijken om te zien of de Linux kernel al jouw hardware detecteert. Als jouw hardware juist gedetecteerd is, vervolg je met de volgende paragraaf. Als het jouw hardware niet juist gedetecteerd is, moet je de installatie misschien opnieuw op starten en een van de boot opties gebruiken zoals gegeven in <xref linkend="ap-admin-options" />.</para>
+	</section>
+	 
+
+	
+
+	<section id="s2-x86-starting-bootopts">
+		<title>Extra opstart opties</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot options</primary>
+		</indexterm>
+		<para>Hoewel het het eenvoudigste is om op de starten van een CD-ROM of DVD en dan een grafische installatie uit te voeren, kunnen er soms installatie scenario&#39;s zijn waarbij het opstarten op een andere manier nodig kan zijn. Deze sectie beschrijft de extra opstart opties die voor Fedora beschikbaar zijn.</para>
+		 
+
+	
+
+	
+
+	
+
+	
+		 
+		<para>Om opstart opties door te geven aan de boot loader op een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem, gebruik je de instructies zoals gegeven in de boot loader optie voorbeelden hieronder.</para>
+	 
+		<note>
+			<title>Opmerking</title>
+
+			<para>Refereer naar <xref linkend="ap-admin-options" /> voor extra opstart opties die niet in deze paragraaf behandeld worden.</para>
+		</note>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para><indexterm significance="normal"> <primary>installatie</primary> <secondary>tekst mode</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>boot opties</primary> <secondary>tekst mode</secondary> </indexterm> Om een tekst mode installatie uit te voeren, type je op de installatie boot prompt:</para>
+<screen>
+<userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para><indexterm significance="normal"> <primary>installatie</primary> <secondary>mediacheck</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>boot opties</primary> <secondary>mediacheck</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>probleem-zoeken</primary> <secondary>CD-ROM falen</secondary> <tertiary>CD-ROM verificatie</tertiary> </indexterm> ISO images bevatten een md5sum. Om de checksum integriteit van een ISO image te testen, type je op de installatie boot prompt:</para>
+<screen>
+<userinput>linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+				<para>Het installatie programma vraagt je om een CD-ROM in te brengen of een ISO image te selecteren om te testen, en je selecteert <guibutton>OK</guibutton> om de checksum operatie uit te voeren. Deze checksum operatie kan op iedere Fedora CD uitgevoerd worden en hoeft niet in een speciale volgorde gebeuren (bijvoorbeeld, CD #1 hoeft niet de eerste te zijn die je test). Het wordt sterk aanbevolen om de operatie uit te voeren op iedere Fedora CD die gemaakt is van gedownloade images. Dit commando werkt met de CD, DVD, harde schijf ISO, en NFS ISO installatie methodes.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para><indexterm significance="normal"> <primary><filename>boot.iso</filename> </primary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>boot opties</primary> <secondary><filename>boot.iso</filename> </secondary> </indexterm> Het <filename>boot.iso</filename> image bestand is beschikbaar voor download van dezelfde servers die de images van de Fedora installatie disks bevatten &mdash; refereer naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora" />. Dit bestand is een image van een disk die je op een CD kunt branden en gebruiken om het installatie programma op te starten. Om deze opstart CD te gebruiken, moet jouw computer in staat zijn om van zijn CD-ROM station op te starten, en de BIOS instellingen moeten ingesteld zijn om dit te doen.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para><indexterm significance="normal"> <primary>installatie</primary> <secondary>seriële mode</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>boot opties</primary> <secondary>seriële mode</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>installatie</primary> <secondary>seriële mode</secondary> <tertiary>UTF-8</tertiary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>boot opties</primary> <secondary>seriële mode</secondary> <tertiary>UTF-8</tertiary> </indexterm> Als je een installatie in de <firstterm>seriële mode</firstterm> moet uitvoere, type je het volgende commando:</para>
+<screen>
+<userinput>linux console=<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable></userinput>
+</screen>
+				<para>Voor tekst mode installaties gebruik je:</para>
+<screen>
+<userinput>linux text console=<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable></userinput>
+</screen>
+				<para>
+					In the above command, <replaceable>&#60;device&#62;</replaceable> should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, <command>linux text console=ttyS0</command>.
+				</para>
+
+				<para>
+					Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, Kermit &#39;95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only English is used during the installation process. An enhanced serial display can be used by passing the <command>utf8</command> command as a boot-time option to the installation program. For example:
+				</para>
+<screen>
+<command>linux console=ttyS0 utf8</command>
+</screen>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<section id="s3-x86-starting-kernelopts">
+			<title>Kernel opties</title>
+			 
+			<para>Opties kunnen ook doorgegeven worden aan de kernel. Bijvoorbeeld, om vernieuwingen voor het anaconda installatie programma vanaf een floppy door te geven, type je in:</para>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kernel options</primary>
+			</indexterm>
+<screen>
+<userinput>linux updates</userinput>
+</screen>
+			<para>Voor tekst mode installaties gebruik je:</para>
+<screen>
+<userinput>linux text updates</userinput>
+</screen>
+			<para>Dit commando zal je vragen om een floppy disk in te voeren die de vernieuwingen voor anaconda bevat. Dit is niet nodig als je een netwerk installatie uitvoert en je de inhoud van de vernieuwing image in <command>rhupdates/</command> op de server hebt geplaatst.</para>
+			 
+			<para>Na het intypen van de opties, druk je op <keycap>Enter</keycap> om op te starten met gebruik van die opties.</para>
+			 
+			<para>Als je opstart opties moet opgeven om jouw hardware te identificeren, schrijf deze dan op. De opstart opties zijn nodig gedurende het boot loader configuratie deel van de installatie (refereer naar <xref linkend="s1-x86-bootloader" /> voor meer informatie).</para>
+			
+			<para>Voor meer informatie over kernel opties refereer je naar <xref linkend="ap-admin-options" />.</para>
+		</section>
+	</section>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1b999ce
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Dit hoofdstuk legt uit hoe je een Fedora installatie uitvoert met de DVD/CD-ROM, met gebruik van het grafische installatie programma en gebruik van een muis. De volgende onderwerpen worden behandeld:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..20c0a33
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het Fedora installatie programma biedt meer dan de dialoog vakken van het installatie proces. Verscheidene soorten diagnostische boodschappen zijn beschikbaar voor jou, en ook een manier om commando&#39;s op een shell prompt in te typen. Het installatie programma laat deze boodschappen zien op vijf <firstterm>virtuele consoles</firstterm>, waartussen je kunt omschakelen met een enkele toetsaanslag.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..88e3cdd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Een virtuele console is een shell prompt in een niet-grafische omgeving, te bereiken vanaf de fysieke machine, niet op afstand. Meerdere virtuele consoles kunnen tegelijkertijd benaderd worden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..00434b1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>In het algemeen is er geen reden om de standaard console (virtuele console #6) voor grafische installatie te verlaten behalve als je probeert installatie problemen te onderzoeken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f89f9a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Console, toetsaanslagen, en inhoud</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_and_Text_Interfaces.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_and_Text_Interfaces.xml
new file mode 100644
index 0000000..09fdc23
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Graphical_and_Text_Interfaces.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Grafische en tekst interfaces</title>
+	<important>
+		<title>Grafische interface gebruik</title>
+		<para>Installeren in de tekst mode belet je niet om een grafische interface op jouw systeem te gebruiken zodra het geïnstalleerd is.</para>
+	</important>
+	<important>
+		<title>Belangrijk — Minimale RAM vereisten</title>
+		<para>Als jouw systeem minder dan 137 MB RAM heeft, zal de installatie op elke architectuur stoppen.</para>
+		<para>Verder vereist een installatie van een harde schijf of een netwerk locatie dat een image van trap 2 van het installatie programma (<filename>installer.img</filename>) opgeslagen wordt in het geheugen. Deze extra vereiste verhoogt het minimum aan RAM tot tenminste 256&nbsp;MB voor deze installatie methodes.</para>
+	</important>
+	<para>Fedora &PRODVER; ondersteunt grafische en tekst-gebaseerde installaties. Alleen systemen met meer dan 397&nbsp;MB RAM kunnen de grafische installer gebruiken. Systemen met minder RAM zullen automatisch de tekst-gebaseerde installer gebruiken. Merk op dat je nog steeds een minimum van 137&nbsp;MB RAM nodig hebt om verder te gaan in de tekst mode, en sommige architecturen en installatie methodes vereisen meer RAM dan andere. Als je er de voorkeur aangeeft om de tekst-gebaseerde installer te gebruiken, type je <option>linux text</option> op de <prompt>boot:</prompt> prompt.</para> 
+	<para>Als zich een van de volgende situaties voordoet, gebruikt het installatie programma tekst mode:</para>
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>Het installatie systeem slaagt er niet in om de display hardware op jouw computer te herkennen</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Jouw computer heeft minder dan de minimale hoeveelheid RAM vereist voor een grafische installatie op jouw architectuur met jouw gekozen installatie methode (tenminste 397&nbsp;MB).</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Je koos de tekst mode installatie van het opstart menu</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+	<para>De tekst schermen bieden de meeste functies aan van de standaard schermen, hoewel het partitioneren van de schijven vereenvoudigd is, en de bootloader configuratie en pakket selectie in de tekst mode automatisch afgehandeld worden. Als je er voor kiest om Fedora in de tekst mode te installeren, kun je nog steeds jouw systeem configureren om na de installatie een grafische interface te gebruiken. Refereer naar <xref linkend="sn-switching-to-gui-login" /> voor instructies.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Grub.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Grub.xml
new file mode 100644
index 0000000..f6c72cd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Grub.xml
@@ -0,0 +1,740 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="ch-grub"><title>De GRUB boot loader</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loaders</primary>
+		<secondary>definition of</secondary>
+	</indexterm>
+
+	<para>
+		When a computer running Linux is turned on, the operating system is loaded into memory by a special program called a <firstterm>boot loader</firstterm>. A boot loader usually exists on the system&#39;s primary hard drive (or other media device) and has the sole responsibility of loading the Linux kernel with its required files or (in some cases) other operating systems into memory.
+	</para>
+	
+		 
+		<para>Deze appendix behandelt commando&#39;s en configuratie opties voor de GRUB boot loader die zich in Fedora bevindt voor de x86 architectuur.</para>
+		
+		<xi:include href="ext4-and-btrfs.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	
+	<section id="s1-grub-whatis">
+		<title>GRUB</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>definition of</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot loaders</primary>
+			<seealso>GRUB</seealso>
+		</indexterm>
+		<para>De <firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) is een programma wat het mogelijk maakt om het geïnstalleerde besturingssysteem of kernel te kiezen om te laden tijdens het opstarten van het systeem. Het staat ook toe om argumenten door te geven aan de kernel.</para>
+		 
+		<section id="s2-grub-whatis-booting">
+			<title>GRUB en het x86 opstart proces</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>boot process</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>direct loading</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>boot process</primary>
+				<secondary>chain loading</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Deze sectie beschrijft de specifieke rol die GRUB heeft tijdens het opstarten van een x86 systeem. Voor een overzicht van het gehele opstart proces, refereer je naar <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-process" />.</para>
+			 
+			<para>GRUB laadt zichzelf in het geheugen in de volgende stappen:</para>
+			 
+			<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+				<listitem>
+					<para><emphasis>De Stap 1 of primaire boot loader wordt in het geheugen gelezen door de BIOS van de MBR, <footnote> <para> Voor meer informatie over de BIOS van het systeem en de MBR, refereer je naar <xref linkend="s2-boot-init-shutdown-bios" />. </para> </footnote>.</emphasis> De primaire boot loader bevindt zich op minder dan 512 bytes diskruimte in de MBR en is in staat om of de Stap 1.5 of de Stap 2 boot loader te laden.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><emphasis>De Stap 1.5 boot loader wordt in het geheugen gelezen door de Stap 1 boot loader, indien nodig.</emphasis> Sommige hardware vereist een tussenstap om naar de Stap 2 boot loader te gaan. Dit gebeurt soms als de <filename>/boot/</filename> partitie zich boven de1024 cilinders van de harde schijf bevindt of als het de LBA mode gebruikt. De Stap 1.5 boot loader wordt gevonden of in de <filename>/boot/</filename> partitie, of op een klein deel van de MBR en de <filename>/boot/</filename> partitie.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><emphasis>De Stap 2 of secundaire boot loader wordt in het geheugen gelezen.</emphasis> De secundaire boot loader laat de GRUB menu en commando omgeving zien. Deze interface staat de gebruiker toe om te selecteren welke kernel of besturingssysteem opgestart gaat worden, en om te kijken voor systeem parameters.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><emphasis>De secundaire boot loader leest het besturingssysteem of kernel en de inhoud van <filename>/boot/sysroot/</filename> in het geheugen.</emphasis> Zodra GRUB bepaalt heeft welk besturingssysteem of kernel gestart moet worden, laadt het deze in het geheugen en geeft de controle over de machine over aan dat besturingssysteem.</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+			 
+			<para>De methode die gebruikt wordt om Linux op te starten wordt <firstterm>direct laden</firstterm> genoemd omdat de boot loader het besturingssysteem direct inlaadt. Er is geen tussenstap tussen de boot loader en de kernel.</para>
+			 
+			<para>Het opstart proces gebruikt door andere besturingssystemen kan anders zijn. Bijvoorbeeld, het <trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered">Windows</trademark> operating systeem, net als andere besturingssystemen, wordt geladen met behulp van <firstterm>keten laden</firstterm>. Met deze methode, wijst de MBR naar de eerste sector van de partitie die het besturingssysteem bevat, waar het de bestanden vindt die nodig zijn om dat besturingssysteem op te starten.</para>
+			 
+			<para>GRUB ondersteunt zowel direct als keten laden boot methodes, zodat het bijna elk besturingssysteem kan opstarten.</para>
+			 
+			<warning>
+				<title>Waarschuwing</title>
+
+				<para>
+					During installation, Microsoft&#39;s DOS and Windows installation programs completely overwrite the MBR, destroying any existing boot loaders. If creating a dual-boot system, it is best to install the Microsoft operating system first.
+				</para>
+			</warning>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-grub-whatis-features">
+			<title>Eigenschappen van GRUB</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>features</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>GRUB bevat een aantal eigenschappen die maken dat het de voorkeur heeft vergeleken met andere boot loaders beschikbaar voor de x86 architectuur. Hieronder is een lijst van de belangrijkste eigenschappen:</para>
+			 
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para><emphasis>GRUB biedt een echte op commando&#39;s gebaseerde omgeving los van de OS omgeving op x86 machines.</emphasis> Deze eigenschap staat de gebruiker maximale flexibiliteit toe in het laden van besturingssystemen met specifieke opties of verzamelen van gegevens over het systeem. Vele jaren hebben vele niet-x86 architecturen omgevingen los van het OS gebruikt die toestaan om systemen op te starten vanaf een commando-regel.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<emphasis>GRUB supports <firstterm>Logical Block Addressing (LBA)</firstterm> mode.</emphasis> LBA places the addressing conversion used to find files in the hard drive&#39;s firmware, and is used on many IDE and all SCSI hard devices. Before LBA, boot
+						loaders could encounter the 1024-cylinder BIOS limitation, where the BIOS could not find a file after the 1024 cylinder head of the disk. LBA support allows GRUB to boot operating systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the
+						system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><emphasis>GRUB kan ext2 partities lezen.</emphasis> Deze functionaliteit staat GRUB toe om toegang te krijgen tot zijn configuratie bestand, <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>, iedere keer als het systeem opstart. Hiermee is de noodzaak verdwenen om een nieuwe versie van de Stap 1 boot loader naar de MBR weg te schrijven iedere keer als de configuratie veranderd wordt. De enigste keer dat een gebruiker GRUB op de MBR moet herinstalleren is als de fysieke locatie van de <filename>/boot/</filename> partitie op de schijf verschoven wordt. Voor details over het installeren van GRUB naar de MBR, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-installing" />.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-installing">
+		<title>GRUB installeren</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>installing</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Als GRUB niet geïnstalleerd wordt tijdens het installatie proces, kan het later geïnstalleerd worden. Als het eenmaal geïnstalleerd is, wordt het automatisch de standaard boot loader.</para>
+		 
+		<para>Voordat je GRUB installeert, verzeker je ervan om het laatst beschikbare GRUB pakket te gebruiken of gebruik het GRUB pakket van de installatie CD-ROM&#39;s.</para>
+		 
+		<para>
+			Once the GRUB package is installed, open a root shell prompt and run the command <command>/sbin/grub-install <replaceable>&#60;location&#62;</replaceable></command>, where <replaceable>&#60;location&#62;</replaceable> is the location
+			that the GRUB Stage 1 boot loader should be installed. For example, the following command installs GRUB to the MBR of the master IDE device on the primary IDE bus:
+		</para>
+<screen>
+<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>
+</screen>
+		<para>De volgende keer dat het systeem opstart, zal het GRUB grafische boot loader menu verschijnen voordat de kernel in het geheugen geladen wordt.</para>
+		 
+		<important>
+			<title>Belangrijk — GRUB en RAID</title>
+			<indexterm significance="normal">
+			<primary>RAID</primary>
+			<secondary>system unbootable after disk failure</secondary>
+			</indexterm>
+			<para><application>GRUB</application> kan geen software RAID construeren. Daarom moet de <filename>/boot</filename> map zich op een enkele, specifieke schijf partitie bevinden. De <filename>/boot</filename> map kan niet verdeeld worden over meerdere schijven, zoals in een niveau 0 RAID. Om een niveau 0 RAID op jouw systeem te gebruiken, moet je /boot op een aparte partitie buiten de RAID plaatsen.</para>
+			<para>Omdat de <filename>/boot</filename> map zich moet bevinden op een enkele, specifieke schijf partitie, <application>GRUB</application> vergelijkbaar het systeem niet opstarten als de schijf die de partitie bevat faalt of van het systeem is verwijderd, Dit is ook het geval als de schijf gespiegeld is in een niveau 1 RAID. Het volgende Red Hat Knowledgebase artikel beschrijft hoe je het systeem opstartbaar kunt maken vanaf een andere schijf in een gespiegelde set: <ulink url="http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-7095">http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-7095</ulink></para>
+			<para>Merk op dat deze problemen alleen van toepassing zijn als de RAID in software geïmplementeerd is, waarbij de inde individuele schijven die de opstelling vormen nog zichtbaar zijn als individuele schijven op het systeem. Deze problemen hebben geen betrekking op hardware RAID waar meerdere schijven gerepresenteerd woorden als een enkel apparaat.</para>
+		</important>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-terminology">
+		<title>GRUB terminologie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>terminology</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Een van de belangrijkste dingen om te begrijpen voordat je GRUB gebruikt is hoe het programma naar apparaten, zoals harde schijven en partities, refereert. Deze informatie is in het bijzonder van belang als je GRUB configureert om meerdere besturingssystemen op te starten.</para>
+		 
+		<section id="s2-grub-terminology-devices">
+			<title>Apparaat namen</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>terminology</secondary>
+				<tertiary>devices</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Als je met GRUB naar een specifiek apparaat refereert, doe dat dan met het volgende formaat (merk op dat de haakjes en komma&#39;s syntactisch erg belangrijk zijn):</para>
+			 
+			<para>
+				<command> (<replaceable>&#60;type-of-device&#62;&#60;bios-device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition-number&#62;</replaceable>) </command>
+			</para>
+			 
+			<para>
+				The <replaceable>&#60;type-of-device&#62;</replaceable> specifies the type of device from which GRUB boots. The two most common options are <command>hd</command> for a hard disk or <command>fd</command> for a 3.5
+				diskette. A lesser used device type is also available called <command>nd</command> for a network disk. Instructions on configuring GRUB to boot over the network are available online at
+				<ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>.
+			</para>
+			 
+			<para>
+				The <replaceable>&#60;bios-device-number&#62;</replaceable> is the BIOS device number. The primary IDE hard drive is numbered <command>0</command> and a secondary IDE hard drive is numbered <command>1</command>. This
+				syntax is roughly equivalent to that used for devices by the kernel. For example, the <command>a</command> in <command>hda</command> for the kernel is analogous to the <command>0</command> in
+				<command>hd0</command> for GRUB, the <command>b</command> in <command>hdb</command> is analogous to the <command>1</command> in <command>hd1</command>, and so on.
+			</para>
+			 
+			<para>
+				The <replaceable>&#60;partition-number&#62;</replaceable> specifies the number of a partition on a device. Like the <replaceable>&#60;bios-device-number&#62;</replaceable>, most types of partitions are numbered starting at
+				<command>0</command>. However, BSD partitions are specified using letters, with <command>a</command> corresponding to <command>0</command>, <command>b</command> corresponding to
+				<command>1</command>, and so on.
+			</para>
+			<note><title>Opmerking</title>
+				<para>Het nummerings systeem voor apparaten onder GRUB begint altijd met <command>0</command>, niet <command>1</command>. Het vergeten van dit onderscheid is een van de meest voorkomende fouten gemaakt door nieuwe gebruikers.</para>
+			</note>
+			<para>Om een voorbeeld te geven, als een systeem meer dan een harde schijf heeft, refereert GRUB naar de eerste harde schijf met <command>(hd0)</command> en naar de tweede met <command>(hd1)</command>. Op dezelfde manier refereert GRUB naar de eerste partitie op de eerste harde schijf met <command>(hd0,0)</command> en naar de derde partitie op de tweede harde schijf met <command>(hd1,2)</command>.</para>
+			 
+			<para>In het algemeen gelden de volgende regels voor de naamgeving van apparaten en partities onder GRUB:</para>
+			 
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>Het doet er niet toe of systeem harde schijven IDE of SCSI zijn, alle harde schijven beginnen met de letters <command>hd</command>. De letters <command>fd</command> worden gebruikt voor 3.5 diskettes.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Om een compleet apparaat op te geven zonder op partities te letten, laat je de komma en het partitie nummer weg. Dit is belangrijk om GRUB te vertellen om de MBR te configureren voor een bepaalde schijf. Bijvoorbeeld, <command>(hd0)</command> specificeert de MBR op het eerste apparaat en <command>(hd3)</command> specificeert de MBR op het vierde apparaat.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Als een systeem meerdere schijf apparaten heeft, is het erg belangrijk om te weten hoe de opstart volgorde is ingesteld in de BIOS. Dit is een eenvoudige taak als het systeem alleen IDE of SCSI apparaten heeft, maar als er een mix van apparaten is, wordt het kritisch dat het apparaat type met de boot partitie als eerste benaderd wordt.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-grub-terminology-files">
+			<title>Bestandsnamen en bloklijsten</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>terminology</secondary>
+				<tertiary>files</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Als commando&#39;s voor GRUB ingetypt worden die naar een bestand refereren, zoals een menu lijst, is het noodzakelijk om een absoluut bestand pad op te geven direct na de apparaat en partitie nummers.</para>
+			 
+			<para>Het volgende illustreert de structuur van zo&#39;n commando:</para>
+			 
+			<para>
+				<command> (<replaceable>&#60;device-type&#62;&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition-number&#62;</replaceable>)<replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable> </command>
+			</para>
+			 
+			<para>
+				In this example, replace <replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable> with <command>hd</command>, <command>fd</command>, or <command>nd</command>. Replace <replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable> with the integer for the device. Replace <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable> with an absolute path relative to the top-level of the device.
+			</para>
+			 
+			<para>Het is ook mogelijk om bestanden voor GRUB te specificeren die niet echt in het bestandssysteem voorkomen, zoals een keten loader die in de eerste paar blokken van een partitie verschijnt. Om zulke bestanden te laden, biedt je een <firstterm>bloklijst</firstterm> aan die blok voor blok opgeeft waar het bestand zich in de partitie bevindt. Omdat een bestand vaak bestaat uit meerdere sets van blokken, gebruiken bloklijsten een speciale syntax. Elk blok dat het bestand bevat wordt opgegeven door een offset blok nummer, gevolgd door het aantal blokken vanaf dat offset blok. Blok offset worden opgegeven achtereenvolgens gescheiden door komma&#39;s.</para>
+			 
+			<para>Het volgende is een voorbeeld van een bloklijst:</para>
+<screen>
+<command>0+50,100+25,200+1</command>
+</screen>
+			<para>Deze voorbeeld bloklijst specificeert een bestand dat begint met het eerste blok op de partitie en gebruikt blokken 0 tot en met 49, 100 tot en met 124 en 200.</para>
+			 
+			<para>Te weten hoe je een bloklijst maakt is nuttig als GRUB gebruikt wordt om besturingssystemen te laden die keten laden nodig hebben. Het is mogelijk om het offset nummer van blokken weg te laten als het begint met blok 0. Als voorbeeld, het keten laden bestand in de eerste partitie van de eerste harde schijf zal de volgende naam hebben:</para>
+<screen>
+<command>(hd0,0)+1</command>
+</screen>
+			<para>Het volgende laat het <command>chainloader</command> commando zien met een soortgelijke bloklijst benaming op de GRUB commando-regel na het instellen van het juiste apparaat en partitie als root:</para>
+<screen>
+<command>chainloader +1</command>
+</screen>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-grub-terminology-rootfs">
+			<title>Het root bestandssyteem en GRUB</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>terminology</secondary>
+				<tertiary>root file system</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				The use of the term <emphasis>root file system</emphasis> has a different meaning in regard to GRUB. It is important to remember that GRUB&#39;s root file system has nothing to do with the Linux root file system.
+			</para>
+			 
+			<para>Het GRUB root bestandssysteem is het top niveau van het opgegeven apparaat. Bijvoorbeeld, het image bestand <command>(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</command> bevindt zich in de <filename>/grub/</filename> map op het top-niveau (of root) van de <command>(hd0,0)</command> partitie (die in feite de <filename>/boot/</filename> partitie van het systeem is).</para>
+			 
+			<para>Vervolgens wordt het <command>kernel</command> commando uitgevoerd met de locatie van het kernel bestand als optie. Zodra de Linux kernel opstart, wordt het root bestandssysteem ingesteld waarmee Linux gebruikers bekend zijn. Het originele GRUB root bestandssysteem en aankoppelpunten zijn vergeten, ze bestonden alleen om het kernel bestand op te starten.</para>
+			 
+			<para>Refereer naar de <command>root</command> en <command>kernel</command> commando&#39;s in <xref linkend="s1-grub-commands" /> voor meer informatie.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-interfaces">
+		<title>GRUB interfaces</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>interfaces</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>interfaces</secondary>
+			<tertiary>menu</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>interfaces</secondary>
+			<tertiary>menu entry editor</tertiary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>changing runlevels with</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>runlevels</primary>
+			<secondary>changing with GRUB</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>interfaces</secondary>
+			<tertiary>command line</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>GRUB biedt drie interfaces aan die verschillende niveaus van functionaliteit bieden. Ieder van deze interfaces staan gebruikers toe om de Linux kernel of een ander besturingssysteem op te starten.</para>
+		 
+		<para>De interfaces zijn als volgt:</para>
+		 
+		<note>
+			<title>Opmerking</title>
+
+			<para>De volgende GRUB interfaces kunnen alleen bereikt worden door een willekeurige toets in te duwen binnen de drie seconden van het GRUB opstart scherm.</para>
+		</note>
+		 
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><emphasis>Menu interface</emphasis></term>
+				<listitem>
+					<para>Dit is de standaard interface die getoond wordt als GRUB ingesteld is door het installatie programma. Een menu van besturingssystemen of voor-geconfigureerde kernels wordt getoond als een lijst, in naam volgorde. Gebruik de pijltjes toetsen om een besturingssysteem of kernel versie te selecteren en druk op de <keycap>Enter</keycap> toets om het op te starten. Als je op dit scherm niets doet, zal GRUB na het verlopen van de time-out periode de standaard optie laden.</para>
+
+					<para>Druk op de <keycap>e</keycap> toets om de regel bewerking interface of de <keycap>c</keycap> toets om een commando-regel interface te laden.</para>
+
+					<para>Refereer naar <xref linkend="s1-grub-configfile" /> voor meer informatie over het instellen van deze interface.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><emphasis>Menu regel bewerking interface</emphasis></term>
+				<listitem>
+					<para>Om de menu regel bewerker te bereiken, druk je op de <keycap>e</keycap> toets in het boot loader menu. De GRUB commando&#39;s voor die regel worden hier getoond, en gebruikers kunnen deze commando regels veranderen voor het opstarten van het besturingssysteem door een commando regel toe te voegen (<keycap>o</keycap> voegt een nieuwe regel toe na de huidige regel en <keycap>O</keycap> voegt een regel toe voor de huidige), een commando regel te bewerken (<keycap>e</keycap>), of een verwijderen (<keycap>d</keycap>).</para>
+
+					<para>Nadat alle veranderingen gemaakt zijn, voert de <keycap>b</keycap> toets de commando&#39;s uit en start het besturingssysteem op. De <keycap>Esc</keycap> toets negeert alle veranderingen en laadt de standaard menu interface opnieuw in. De <keycap>c</keycap> toets laadt de commando-regel interface.</para>
+					<note><title>Opmerking</title>
+						<para>Voor informatie over het veranderen van runlevels met gebruik van de GRUB menu regel bewerker, refereer je naar <xref linkend="s1-grub-runlevels" />.</para>
+					</note>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><emphasis>Commando-regel interface</emphasis></term>
+				<listitem>
+					<para>De commando-regel interface is de meest basis GRUB interface, maar is ook diegene die de meeste controle aanbiedt. De commando-regel maakt het mogelijk om elk relevant GRUB commando in te typen gevolgd door de <keycap>Enter</keycap> toets om het uit te voeren. Deze interface biedt enkele geavanceerde op shell gelijkende eigenschappen, inclusief <keycap>Tab</keycap> toets afmaken gebaseerd op context, en <keycap>Ctrl</keycap> toets combinaties tijdens het typen van commando&#39;s, zoals <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap> </keycombo> om naar het begin van de regel te gaan en <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap> </keycombo> om naar het eind  van de regel te gaan. Bovendien werken de pijl, <keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, en <keycap>Delete</keycap> toetsen net zoals ze doen in de standaard <command>bash</command> shell.</para>
+
+					<para>Refereer naar <xref linkend="s1-grub-commands" /> voor een lijst van algemene commando&#39;s:</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+		 
+		<section id="s2-grub-interfaces-orderofuse">
+			<title>Interface laad volgorde</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>interfaces</secondary>
+				<tertiary>order of</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Als GRUB zijn tweede stap boot loader laadt, zoekt het eerst naar zijn configuratie bestand. Zodra dat gevonden is, wordt het menu interface maskering scherm getoond. Als binnen drie seconden een toets wordt ingetikt, maakt GRUB een menu lijst en toont de menu interface. Als geen toets wordt ingeduwd, wordt de standaard kernel regel in het GRUB menu gebruikt.</para>
+			 
+			<para>Als het configuratie bestand niet gevonden kan worden, of het configuratie bestand is onleesbaar, laadt GRUB de commando-regel interface, om de gebruiker toe te staan commando&#39;s in te typen om het opstart proces af te maken.</para>
+			 
+			<para>Als het configuratie bestand niet geldig is, geeft GRUB een fout en vraagt om input. Dit helpt de gebruiker precies te zien waar het probleem optrad. Het drukken op een toets laadt de menu interface opnieuw, waar het dan mogelijk is om de menu optie te bewerken om het probleem op te lossen gebaseerd op de foutmelding die door GRUB gegeven is. Als het herstellen faalt, rapporteert GRUB een fout en laadt de menu interface opnieuw.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-commands">
+		<title>GRUB commando&#39;s</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>commands</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Grub staat een aantal nuttige commando&#39;s toe in zijn commando-regel interface. Sommige van deze commando&#39;s accepteren opties achter hun naam, deze opties moeten gescheiden zijn van het commando en andere opties op die regel door spaties.</para>
+		 
+		<para>Hier volgt een lijst van bruikbare commando&#39;s:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para><command>boot</command> &mdash; Boot het besturingssysteem of keten lader dat het laatst was geladen.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>chainloader <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable></command> &mdash; Loads the specified file as a chain loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation,
+					<command>+1</command>, instead of the file name.
+				</para>
+
+				<para>Het volgende is een voorbeeld <command>chainloader</command> commando:</para>
+<screen>
+<command>chainloader +1</command>
+</screen>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><command>displaymem</command> &mdash; Laat het huidig gebruik van het geheugen zien, gebaseerd op informatie van de BIOS. Dit is nuttig om te bepalen hoeveel RAM een systeem heeft voordat het opstart.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>initrd <replaceable>&#60;/path/to/initrd&#62;</replaceable></command> &mdash; Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An <filename>initrd</filename> is necessary when the kernel needs
+					certain modules in order to boot properly, such as when the root partition is formatted with the ext3 or ext4 file system.
+				</para>
+
+				<para>Hier volgt een voorbeeld <command>initrd</command> commando:</para>
+<screen>
+<command>initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</command>
+</screen>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>install <replaceable>&#60;stage-1&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;install-disk&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;stage-2&#62;</replaceable> <option>p</option> <replaceable>config-file</replaceable></command> &mdash;
+					Installs GRUB to the system MBR.
+				</para>
+
+				<itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>
+							<command><replaceable>&#60;stage-1&#62;</replaceable></command> &mdash; Signifies a device, partition, and file where the first boot loader image can be found, such as <command>(hd0,0)/grub/stage1</command>.
+						</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>
+							<command><replaceable>&#60;install-disk&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the disk where the stage 1 boot loader should be installed, such as <command>(hd0)</command>.
+						</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>
+							<command><replaceable>&#60;stage-2&#62;</replaceable></command> &mdash; Passes the stage 2 boot loader location to the stage 1 boot loader, such as <command>(hd0,0)/grub/stage2</command>.
+						</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>
+							<option>p</option> <command><replaceable>&#60;config-file&#62;</replaceable></command> &mdash; This option tells the <command>install</command> command to look for the menu configuration file specified by
+							<command><replaceable>&#60;config-file&#62;</replaceable></command>, such as <command>(hd0,0)/grub/grub.conf</command>.
+						</para>
+					</listitem>
+				</itemizedlist>
+
+				<warning>
+					<title>Waarschuwing</title>
+
+					<para>Het <command>install</command> commando overschrijft alle informatie die al op de MBR aanwezig is.</para>
+				</warning>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>kernel <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-1&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-N&#62;</replaceable></command> ... &mdash; Specifies the kernel file to load when booting the
+					operating system. Replace <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> with an absolute path from the partition specified by the root command. Replace <replaceable>&#60;option-1&#62;</replaceable> with options for the Linux kernel, such as
+					<command>root=/dev/VolGroup00/LogVol00</command> to specify the device on which the root partition for the system is located. Multiple options can be passed to the kernel in a space separated list.
+				</para>
+
+				<para>Hier volgt een voorbeeld <command>kernel</command> commando:</para>
+<screen>
+<command>kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00</command>
+</screen>
+				<para>De optie in het vorige voorbeeld specificeert dat het root bestandssyteem voor Linux zich bevindt in de <command>hda5</command> partitie.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>root (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, such as
+					<command>(hd0,0)</command>, and mounts the partition.
+				</para>
+
+				<para>Hier volgt een voorbeeld <command>root</command> commando:</para>
+<screen>
+<command>root (hd0,0)</command>
+</screen>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					<command>rootnoverify (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, just
+					like the <command>root</command> command, but does not mount the partition.
+				</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Andere commando&#39;s zijn ook beschikbaar; type <command>help --all</command> in voor een volledige lijst van commando&#39;s. Voor een beschrijving van alle GRUB commando&#39;s, refereer je naar de documentatie online beschikbaar op <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-configfile">
+		<title>GRUB menu configuratie bestand</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>menu configuration file</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>
+			The configuration file (<filename>/boot/grub/grub.conf</filename>), which is used to create the list of operating systems to boot in GRUB&#39;s menu interface, essentially allows the user to select a pre-set group of commands to execute. The
+			commands given in <xref linkend="s1-grub-commands" /> can be used, as well as some special commands that are only available in the configuration file.
+		</para>
+		 
+		<section id="s2-grub-configfile-structure">
+			<title>Configuratie bestandsstructuur</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>configuration file</secondary>
+				<tertiary>structure</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>configuration file</secondary>
+				<tertiary><filename>/boot/grub/grub.conf</filename>
+				</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><filename>grub.conf</filename>
+				</primary>
+				<seealso>GRUB</seealso>
+			</indexterm>
+			<para>Het GRUB menu interface configuratie bestand is <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>. De commando&#39;s om de globale voorkeuren voor de menu interface te zetten zijn bovenin het bestand geplaatst, gevolgd door brokken voor iedere besturing kernel of besturingssysteem in het menu getoond.</para>
+			 
+			<para>Hier volgt een eenvoudig GRUB menu configuratie bestand ontworpen om of Fedora of Microsoft Windows Vista op te starten:</para>
+
+
+<screen>default=0 
+timeout=10 
+splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
+hiddenmenu 
+title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
+root (hd0,1)
+kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet
+initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img 
+
+# section to load Windows 
+title Windows         
+rootnoverify (hd0,0)         
+chainloader +1
+</screen>
+
+			<para>Dit bestand configureert GRUB om een menu te maken met Fedora als het standaard besturingssysteem en de start vertraging op 10 seconden. Twee secties zijn gegeven, een voor ieder besturingssysteem, met commando&#39;s specifiek voor de systeem schijf partitie tabel.</para>
+			 
+			<note>
+				<title>Opmerking</title>
+
+				<para>Merk op dat de standaard is opgegeven als een geheel getal. Dit refereert naar de eerste <command>titel</command> regel in het GRUB configuratie bestand. Om de <command>Windows</command> sectie als de standaard in te stellen in het vorige voorbeeld, verander je de <command>default=0</command> naar <command>default=1</command>.</para>
+			</note>
+			 
+			<para>Het configureren van een GRUB menu configuratie bestand om meerdere besturingssystemen op te starten is buiten het bestek van dit hoofdstuk. Raadpleeg <xref linkend="s1-grub-additional-resources" /> voor een lijst van extra hulpbronnen.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-grub-configfile-commands">
+			<title>Configuratie bestand instructies</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>menu configuration file</secondary>
+				<tertiary>directives</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Hier volgen instructies die vaak gebruikt worden in het GRUB menu configuratie bestand:</para>
+			 
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>chainloader <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable></command> &mdash; Loads the specified file as a chain loader. Replace <replaceable>&#60;/path/to/file&#62;</replaceable> with the absolute path to the chain
+						loader. If the file is located on the first sector of the specified partition, use the blocklist notation, <command>+1</command>.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>color <replaceable>&#60;normal-color&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;selected-color&#62;</replaceable></command> &mdash; Allows specific colors to be used in the menu, where two colors are configured as the foreground
+						and background. Use simple color names such as <command>red/black</command>. For example:
+					</para>
+<screen>
+<command>color red/black green/blue</command>
+</screen>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>default=<replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable></command> &mdash; Replace <replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable> with the default entry title number to be loaded if the menu interface times out.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>fallback=<replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable></command> &mdash; Replace <replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable> with the entry title number to try if the first attempt fails.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><command>hiddenmenu</command> &mdash; Verhindert om het het GRUB menu interface te laten zien, en laadt de <command>default</command> regel als de <command>timeout</command> periode is verstreken. De gebruiker kan het standaard GRUB menu zichtbaar maken door op de <keycap>Esc</keycap> toets te duwen.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>initrd <replaceable>&#60;/path/to/initrd&#62;</replaceable></command> &mdash; Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. Replace <replaceable>&#60;/path/to/initrd&#62;</replaceable> with the absolute
+						path to the initial RAM disk.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>kernel <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-1&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;option-N&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the kernel file to load when booting the
+						operating system. Replace <replaceable>&#60;/path/to/kernel&#62;</replaceable> with an absolute path from the partition specified by the root directive. Multiple options can be passed to the kernel when it is loaded.
+					</para>
+					<para>Deze opties zijn:<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para><literal>rhgb</literal> (<firstterm>Red Hat graphical boot</firstterm>) &mdash; laat een animatie zien tijdens het opstart proces, in plaats van regels met tekst.</para>
+							</listitem>
+							<listitem>
+								<para><literal>quiet</literal> &mdash; onderdrukt alle, behalve de meest belangrijke, boodschappen in het deel van de opstart procedure voordat de Red Hat grafische opstart animatie begint.</para>
+							</listitem>
+						</itemizedlist>
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></command> &mdash; Prevents a user who does not know the password from editing the entries for this menu option.
+					</para>
+
+					<para>
+						Optionally, it is possible to specify an alternate menu configuration file after the <command>password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></command> directive. In this case, GRUB restarts the second stage boot loader and
+						uses the specified alternate configuration file to build the menu. If an alternate menu configuration file is left out of the command, a user who knows the password is allowed to edit the current configuration file.
+					</para>
+
+					<para>Voor meer informatie over het beveiligen van GRUB, refereer je naar het hoofdstuk <citetitle>Workstation Security</citetitle> in de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>.</para>
+				</listitem>
+				
+				<listitem>
+					<para><command>map</command> &mdash; Verwisselt de nummers toegekend aan twee harde schijven. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>map (hd0) (hd3)
+map (hd3) (hd0)</screen>
+					<para>kent het nummer <literal>0</literal> toe aan de vierde harde schijf, en het nummer <literal>3</literal> aan de eerste harde schijf. Deze optie is in het bijzonder nuttig als je jouw systeem instelt met de optie om een Windows besturingssysteem op te starten, omdat de Windows boot loader de Windows installatie op de eerste harde schijf moet vinden.</para>
+					<para>Bijvoorbeeld, als jouw Windows installatie zich op de vierde harde schijf bevindt, zal de volgende regel in <filename>grub.conf</filename> de Windows boot loader Windows correct laten laden:</para>
+<screen>title Windows
+map (hd0) (hd3)
+map (hd3) (hd0)
+rootnoverify (hd3,0)
+chainloader +1
+</screen>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>root (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, such as
+						<command>(hd0,0)</command>, and mounts the partition.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>rootnoverify (<replaceable>&#60;device-type&#62;</replaceable><replaceable>&#60;device-number&#62;</replaceable>,<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable>)</command> &mdash; Configures the root partition for GRUB, just
+						like the <command>root</command> command, but does not mount the partition.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>timeout=<replaceable>&#60;integer&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the interval, in seconds, that GRUB waits before loading the entry designated in the <command>default</command> command.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						<command>splashimage=<replaceable>&#60;path-to-image&#62;</replaceable></command> &mdash; Specifies the location of the splash screen image to be used when GRUB boots.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><command>title <replaceable>groep-titel</replaceable></command> &mdash; Specificeert een titel om te gebruiken voor een bepaalde groep van commando&#39;s die gebruikt worden om een kernel of besturingssysteem te laden.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+			 
+			<para>Om leesbaar commentaar toe te voegen aan het configuratie bestand, begin je de regel met het (<command>#</command>) karakter.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-runlevels">
+		<title>Runlevels tijden het opstarten veranderen</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>Changing Runlevels at Boot Time</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Met Fedora is het mogelijk om het standaard runlevel tijdens het opstarten te veranderen.</para>
+		 
+		<para>Om het runlevel van een enkele opstart sessie te veranderen, gebruik je de volgende instructies:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Als het GRUB menu opstart scherm tijdens het opstarten verschijnt, druk je op een willekeurige toets om het GRUB menu te laten zien (dit binnen de eerste drie secondes).</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Druk op de <keycap>a</keycap> toets om iets toe te voegen aan het <command>kernel</command> commando.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					Add <command>&#60;space&#62;<replaceable>&#60;runlevel&#62;</replaceable></command> at the end of the boot options line to boot to the desired runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process into runlevel 3:
+				</para>
+<screen>
+<command>grub append&#62; ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3</command>
+</screen>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+	</section>
+	<section id="s1-grub-additional-resources">
+		<title>Extra hulpbronnen</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>additional resources</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Dit hoofdstuk is alleen bedoeld las een introductie voor GRUB. Raadpleeg de volgende bronnen om meer te weten te komen over de werking van GRUB.</para>
+		 
+		<section id="s2-grub-installed-documentation">
+			<title>Geïnstalleerde documentatie</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>additional resources</secondary>
+				<tertiary>installed documentation</tertiary>
+			</indexterm>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>
+						<filename>/usr/share/doc/grub-<replaceable>&#60;version-number&#62;</replaceable>/</filename> &mdash; This directory contains good information about using and configuring GRUB, where <replaceable>&#60;version-number&#62;</replaceable> corresponds to the version of the GRUB package installed.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><command>info grub</command> &mdash; De GRUB info pagina bevat een handleiding, een gebruikers naslagwerk, een programmeurs naslagwerk, en een FAQ document over GRUB en zijn gebruik.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-grub-useful-websites">
+			<title>Nuttige websites</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>additional resources</secondary>
+				<tertiary>useful websites</tertiary>
+			</indexterm>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para><ulink url="http://www.gnu.org/software/grub">http://www.gnu.org/software/grub/</ulink> &mdash; De persoonlijke pagina van het GNU GRUB project. Deze site bevat informatie over de status van GRUB ontwikkeling en een FAQ.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para><ulink url="http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864">http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864</ulink> &mdash; Details over het opstarten van operating systemen anders dan Linux.</para>
+				</listitem>
+
+				
+			</itemizedlist>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-grub-related-books">
+			<title>Gerelateerde boeken</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>GRUB</primary>
+				<secondary>additional resources</secondary>
+				<tertiary>related books</tertiary>
+			</indexterm>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para><citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, Inc. &mdash; Het <citetitle>Workstation Security</citetitle> hoofdstuk legt op een beknopte manier uit hoe je de GRUB boot loader kunt beveiligen.</para>
+					<para>Je kunt de huidige versie van de <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle> vinden op <ulink url="http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/" />. In de versie van het boek voor Red Hat Enterprise Linux 5 is de relevante paragraaf <citetitle>43.1.2. BIOS and Boot Loader Security</citetitle>: <ulink url=" http://www.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-wstation-boot-sec" />.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</section>
+	</section>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Enable_EPEL.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Enable_EPEL.xml
new file mode 100644
index 0000000..420d07a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Enable_EPEL.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<title>Important — Extra pakketten aanzetten voor Enterprise Linux</title>
+	<para>Om deze procedure uit te voeren op Red Hat Enterprise Linux en Linux distributies die hiervan afgeleid zijn, zet je de <firstterm>Extra Packages for Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) repository aan. Refereer naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/FAQ#howtouse" /> voor instructies.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml
new file mode 100644
index 0000000..dddc360
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important-Kickstart_and_Firstboot.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<title>Belangrijk — Kickstart installaties en Firstboot</title>
+	<para><application>Firstboot</application> draait niet nadat een systeem geïnstalleerd is met dit Kickstart bestand. Of specificeer een gebruiker met de <option>user</option> optie in het Kickstart bestand voordat je er extra systemen mee installeert (refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-options" /> voor details) of log in als root op het geïnstalleerde systeem met een virtuele console en voeg gebruikers toe met het <command>adduser</command> commando.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important_UEFI.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important_UEFI.xml
new file mode 100644
index 0000000..105c32d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Important_UEFI.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<title>Belangrijk — Oudere systemen opstarten met CD of DVD media</title>
+	<para>De CD en DVD media bevatten boot catalogus ingangen voor zowel BIOS als UEFI firmware interfaces. Dit staat je toe om systemen op te starten gebaseerd op beide firmware interface van dezelfde CD of DVD. Sommige systemen met erg oude BIOS implementaties kunnen echter media met meer dan een boot catalogus ingang niet afhandelen. Deze systemen zullen niet starten van de CD of DVD en moeten in plaats daarvan opstarten met USB of PXE.</para>
+	<para>Merk op dat de boot configuraties van UEFI en BIOS sterk van elkaar verschillen. Daarom moet het geïnstalleerde systeem opstarten met gebruik van dezelfde firmware die gebruikt werd tijdens de installatie. Je kunt het besturingssysteem niet installeren op een systeem dat BIOS gebruikt en daarna deze installatie opstarten op een systeem dat UEFI gebruikt.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f7c1ae
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk-x86.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-initialize-hdd-x86">
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<figure float="0" id="fig-initializing-x86"><title>Waarschuwing scherm &ndash; initialiseren van harde schijf</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/initializing/initializing.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Waarschuwing scherm &ndash; initialiseren van harde schijf.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml
new file mode 100644
index 0000000..b341fa4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>Hard disk</primary>
+	<secondary>initializing</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d938fbe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+      <title>Koppel niet gebruikte schijven los</title>
+      <para>Als je een niet-standaard schijf configuratie hebt dat losgekoppeld kan worden gedurende de installatie en later gedetecteerd en geconfigureerd kan worden, zet dan het systeem uit, koppel het los en herstart de installatie.</para>
+    </warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7885cf9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als geen leesbare partitie tabellen gevonden worden op bestaande harde schijven, zal het installatie programma vragen om de harde schijf te initialiseren. Deze operatie maakt alle bestaande data op de harde schijf onleesbaar. Als jouw systeem een gloednieuwe harde schijf heeft waarop geen besturingssysteem is geïnstalleerd, of je hebt alle partities op de harde schijf verwijderd, klik dan op <guibutton>Her-initialiseer schijf</guibutton>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..be936f0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Bepaalde RAID opstellingen of andere niet-standaard configuraties kunnen onleesbaar zijn voor het installatie programma en de vraag om de harde schijf te initialiseren kan verschijnen. Het installatie programma reageert op de fysieke schijf structuren die het kan ontdekken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..f8dcafb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het installatie programma presenteert je een aparte dialoog voor elke schijf waarop het geen geldige partitie tabel kan vinden. Klik op de <guibutton>Alles negeren</guibutton> knop of <guibutton>Alles her-initialiseren</guibutton> knop om hetzelfde antwoord aan alle apparaten te geven.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..da4d348
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Initializing_Hard_Disk_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Initialiseren van de harde schijf</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Guide.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Guide.xml
new file mode 100644
index 0000000..9934dfe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Guide.xml
@@ -0,0 +1,109 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<book>
+	<xi:include href="Book_Info.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Preface.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	<xi:include href="intro.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="expert-quickstart.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<part id="pt-Preparing_for_Installation">
+	<title>De installatie voorbereiden</title>
+		<partintro>
+			<para>Dit gedeelte van de <citetitle>Fedora installatie gids</citetitle> behandelt besluiten die je moet nemen en hulpbronnen die je moet verzamelen voordat je Fedora installeert, zoals:</para>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>de beslissing of je een bestaande Fedora installatie gaat upgraden of dat je een nieuwe kopie installeert.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>hardware overwegingen, en hardware details die je nodig hebt tijdens de installatie.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>voorbereiden om Fedora over het netwerk te installeren.</para>
+				</listitem>
+				
+			</itemizedlist>
+		</partintro>
+		<xi:include href="new-users.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Making_Fedora_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Steps-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Preparing-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="System_Requirements_Table.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</part>
+	<part id="pt-The_installation_process">
+	<title>Het installatie proces</title>
+	<partintro>
+			<para>Dit gedeelte van de <citetitle>Fedora installatie gids</citetitle> geeft details over het installatie proces zelf, vanaf verschillende manieren voor het opstarten van de installer tot en met het punt waar de computer opnieuw opgestart moet worden om de installatie af te maken. Dit deel van de gids bevat ook een hoofdstuk over het oplossen van problemen met het installatie proces.</para>
+	</partintro>
+		<xi:include href="Boot-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Graphical_Installation-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Trouble-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</part>
+	<part id="pt-Advanced_installation_options">
+	<title>Geavanceerde installatie opties</title>
+	<partintro>
+			<para>Dit deel van de <citetitle>Fedora installatie gids</citetitle> behandelt meer complexe en ongewone methodes voor het installeren van Fedora, zoals:</para>
+			<itemizedlist>
+				
+				<listitem>
+					<para>opstart opties.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>installeren zonder media.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>installeren met VNC.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>gebruiken van <application>kickstart</application> om het installatie proces te automatiseren.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+	</partintro>
+		
+		<xi:include href="adminoptions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="medialess.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+		<xi:include href="pxe-server.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="vnc_VNC_Whitepaper.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Kickstart2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Ksconfig.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</part>
+	<part id="pt-After_installation">
+	<title>Na de installatie</title>
+	<partintro>
+			<para>Dit deel van de <citetitle>Fedora Installatie gids</citetitle> behandelt het afmaken van de installatie, en ook een aantal taken die gerelateerd zijn aan de installatie die je misschien later nog wilt uitvoeren. Deze omvatten:</para>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>gebruiken van een Fedora installatie schijf om een beschadigd systeem te redden.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>upgraden naar een nieuwe versie van Fedora.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Fedora van jouw computer verwijderen.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+	</partintro>
+		<xi:include href="firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="nextsteps.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+		<xi:include href="Rescue_Mode.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Upgrade-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="X86_Uninstall.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</part>
+	
+	<part id="pt-Technical_appendixes">
+	<title>Technische aanhangsels</title>
+	<partintro>
+			<para>De aanhangsels in dit gedeelte bevatten geen instructies die je vertellen hoe je Fedora moet installeren. In plaats daarvan geven ze technische achtergrond wat je misschien nuttig zult vinden om de opties te begrijpen die Fedora jou aanbiedt op verschillende momenten in het installatie proces.</para>
+	</partintro>
+		<xi:include href="Partitions-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="iSCSI.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="DiskEncryptionUserGuide.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Understanding_LVM.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Grub.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="Boot_Init_Shutdown.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="techref.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</part>
+	<xi:include href="Contributors_and_production_methods.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Revision_History.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	<index />
+</book>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..7c37c38
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method-x86.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-installationmethod-x86">
+	<xi:include href="Installation_Method_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Installation_Method_common-indexterm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	<para>Gebruik de pijltjes toetsen op jouw toetsenbord om een installatie methode te kiezen (refereer naar <xref linkend="fig-installationmethod-x86" />). Als de gewenste methode oplicht, duw je op de <keycap>Tab</keycap> toets om naar de <guibutton>OK</guibutton> knop te gaan en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets om jouw keuze te bevestigen.</para>
+
+	<figure float="0" id="fig-installationmethod-x86"><title>Taal selectie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/installationmethod/method.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Installatie methode scherm</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	     
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Network-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_NFS-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_URL-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+	
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-indexterm.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-indexterm.xml
new file mode 100644
index 0000000..78fc759
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-indexterm.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>installation method</primary>
+	<secondary>selecting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..4fd770a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installation_Method_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Installatie methode</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..fdd4b2e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages-x86.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-installpkgs-x86">
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	 
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-para-2a.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Installing_Packages_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7549dcf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+    <title>Installeren van een Live image</title>
+    <para>Als je installeert van een Fedora Live image, verschijnt geen boot prompt. Je kunt doorgaan met het gebruiken van de Live image zoals je wilt, en het systeem opnieuw opstarten op elk gewenst tijdstip om van het nieuw geïnstalleerde Fedora systeem te genieten.</para>
+  </note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..aeb0a94
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer&#39;s speed.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7b2d225
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Fedora geeft de voortgang van het installatie proces weer op het scherm terwijl het de geselecteerde pakketten naar jouw systeem schrijft. Netwerk en DVD installaties vereisen geen verdere actie. Als je CD&#39;s gebruikt om te installeren, zal Fedora jou periodiek vragen om schijven te verwisselen. Nadat je een schijf aangebracht hebt, selecteer je <guibutton>OK</guibutton> om de installatie te vervolgen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2a.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2a.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfe2af6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-2a.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para><indexterm significance="normal"> <primary>installatie log bestand</primary> <secondary><filename>/root/install.log</filename> </secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary><filename>/root/install.log</filename> </primary> <secondary>installatie log bestand locatie</secondary> </indexterm> Ter referentie kan een compleet log bestand van jouw installatie gevonden worden in <filename>/root/install.log</filename> zodra je jouw systeem opnieuw opstart.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4914cf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als de installatie klaar is, selecteer je <guibutton>Herstarten</guibutton> om jouw computer opnieuw op te starten. Fedora werpt de ingebrachte schijf uit voordat de computer opnieuw opstart.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..65d800e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Installing_Packages_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Pakketten installeren</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e383ccb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration-x86.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Met gebruik van jouw muis, selecteer je de correcte indeling (bijvoorbeeld, U.S. English) voor het toetsenbord welke je wilt gebruiken voor de installatie en als de systeem standaard (refereer naar de afbeelding hieronder).</para>
+	
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<figure float="0"><title>Toetsenbord configuratie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/kbdconfig/keyboard.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Toetsenbord configuratie scherm</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<para>
+		Fedora includes support for more than one keyboard layout for many languages. In particular, most European languages include a <literal>latin1</literal> option, which uses <firstterm>dead keys</firstterm> to access certain characters, such as those with diacritical marks. When you press a dead key, nothing will appear on your screen until you press another key to &#34;complete&#34; the character. For example, to type <literal>é</literal> on a latin1 keyboard layout, you would press (and release) the <keycap>&#39;</keycap> key, and then press the <literal>E</literal> key. By contrast, you access this character on some other keyboards by pressing and holding down a key (such as <keycap>Alt-Gr</keycap>) while you press the <literal>E</literal> key. Other keyboards might have a dedicated key for this character.
+	</para>
+	
+	<xi:include href="Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c80038a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>keymap</primary>
+	<secondary>selecting type of keyboard</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..173abfc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>keyboard</primary>
+	<secondary>configuration</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..37cfb07
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je jouw keuze hebt gemaakt, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7aa2e83
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note><title>Opmerking</title>
+	<para>Om jouw toetsenbord indeling te veranderen nadat je de installatie voltooid hebt, gebruikt je het <application>Toetsenbord</application> gereedschap.</para>
+	<para>Type het <command>system-config-keyboard</command> commando in op een shell prompt om het <application>Toestenbord</application> gereedschap te starten. Als je geen root bent, zal het je vragen om het root wachtwoord om verder te kunnen gaan.</para>
+	</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fc3669f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Key_Board_Configuration_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Toetsenbord configuratie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..59bf3b6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart-note-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<para>Als je de tekst mode kiest voor een kickstart installatie, wees er dan zeker van dat je keuzes opgeeft voor de partitionering, bootloader, en pakket selectie opties. Deze stappen zijn geautomatiseerd in de tekst mode, en <application>anaconda</application> kan je niet vragen naar ontbrekende informatie. Als je geen keuzes voor deze opties opgeeft, zal <application>anaconda</application> het installatie proces stoppen.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9f49419
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Kickstart2.xml
@@ -0,0 +1,2576 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-kickstart2"><title>Kickstart installaties</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>kickstart</secondary>
+		<see>kickstart installations</see>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>kickstart installations</primary>
+	</indexterm>
+	<section id="s1-kickstart2-whatis">
+		
+		<title>Wat zijn Kickstart installaties?</title>
+		
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>log files</primary>
+			<secondary>kickstart installations</secondary>
+		</indexterm>
+		 
+		<para>Veel systeembeheerders zouden de voorkeur hebben om een automatische installatie methode te gebruiken om Fedora op hun machines te installeren. Om aan deze behoeft te voldoen heeft Red Hat de kickstart installatie methode gemaakt. Met gebruik van kickstart kan een systeembeheerder een enkel bestand maken die de antwoorden voor alle vragen bevat die normaal gevraagd zullen worden in een kenmerkende installatie.</para>
+		 
+		<para>Kickstart bestanden kunnen bewaard worden op een enkel server systeem en kunnen gelezen worden door individuele computers tijdens hun installatie. Deze installatie methode kan het gebruik ondersteunen van een enkel kickstart bestand om Fedora te installeren op meerdere machines, wat het ideaal maakt voor netwerk en systeem beheerders.</para>
+		 
+		<para>Kickstart geeft gebruikers een mogelijkheid om een Fedora installatie te automatiseren.</para>
+		
+		<para>Alle kickstart scripts en de log bestanden van hun uitvoering worden opgeslagen in de <filename>/tmp</filename> map om te helpen met debuggen bij falende installaties.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-howuse">
+		<title>Hoe voer je een Kickstart installatie uit?</title>
+		 
+		<para>Kickstart installaties kunnen uitgevoerd worden met gebruik van een locale CD-ROM, een locale harde schijf, of via NFS, FTP, of HTTP.</para>
+		 
+		<para>Om kickstart te gebruiken, moet je:</para>
+		 
+		<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+			<listitem>
+				<para>Een kickstart bestand aanmaken.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Boot media aanmaken met het kickstart bestand of het kickstart bestand beschikbaar maken op het netwerk.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>De installatie boom beschikbaar maken.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Start de kickstart installatie.</para>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+		 
+		<para>Dit hoofdstuk legt deze stappen gedetailleerd uit.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-file">
+		<title>Het kickstart bestand maken</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			<secondary>file format</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>format of</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>what it looks like</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Het kickstart bestand is een eenvoudig tekst bestand. die een lijst met items bevat, ieder gedefinieerd door een sleutelwoord. Je kunt het maken door het <application>Kickstart Configurator</application> programma te gebruiken, of door het van nul af te schrijven. Het Fedora installatie programma maakt ook een voorbeeld kickstart bestand aan gebaseerd op de opties die je tijdens de installatie geselecteerd hebt. Het wordt geschreven naar het bestand <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. Je kunt dit bestand bewerken met een willekeurige tekstverwerker dat bestanden kan wegschrijven als ASCII tekst.</para>
+		 
+		<para>Om te beginnen moet je verdacht zijn op de volgende punten als je jouw eigen kickstart bestand maakt:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Secties moeten opgegeven worden <emphasis>in volgorde</emphasis>. Items binnen de secties hoeven niet in een speciale volgorde te zijn behalve waar dat anders voorgeschreven wordt. De sectie volgorde is:</para>
+
+				<itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>Commando sectie &mdash; Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-options" /> voor een lijst van kickstart opties. Je moet de vereiste opties toevoegen.</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>De <command>%packages</command> sectie &mdash; Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-packageselection" /> voor details.</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>De <command>%pre</command> en <command>%post</command> secties &mdash; Deze twee secties kunnen in elke volgorde zijn en zijn niet vereist. Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-preinstallconfig" /> en <xref linkend="s1-kickstart2-postinstallconfig" /> voor details.</para>
+					</listitem>
+				</itemizedlist>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Items die niet vereist zijn kunnen worden weggelaten.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Het weglaten van vereist item resulteert er in dat het installatie programma de gebruiker vraagt om een antwoord voor het betreffende item, net zoals de gebruiker gevraagd zou worden tijdens een typische installatie. Zodra het antwoord is gegeven, gaat de installatie niet begeleid verder (behalve als het nog een missend item vindt).</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Regels die beginnen met een # worden beschouwd als commentaar en worden genegeerd.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Voor kickstart <emphasis>upgrades</emphasis>, zijn de volgende items vereist:</para>
+
+				<itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>Taal</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Installatie methode</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Apparaat specificatie (als het apparaat nodig is om de installatie uit te voeren)</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Toetsenbordindeling</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Het <command>upgrade</command> sleutelwoord</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Boot loader configuratie</para>
+					</listitem>
+				</itemizedlist>
+
+				<para>Als nog andere items zijn opgegeven voor een upgrade, dan worden die items genegeerd (merk op dat dit ook pakket selectie betreft).</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-options">
+		<title>Kickstart opties</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>options</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>creating</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>De volgende opties kunnen geplaatst worden in een kickstart bestand. Als je de voorkeur hebt voor een grafische interface om je kickstart bestand te maken, gebruik je het <application>Kickstart Configurator</application> programma. Refereer naar <xref linkend="ch-redhat-config-kickstart" /> voor details.</para>
+		 
+		<note>
+			<title>Opmerking</title>
+
+			<para>Als de optie gevolgd wordt door een gelijkteken (=), moet daarachter een waarde opgegeven worden. In de voorbeeld commando&#39;s, zijn opties binnen haken ([]) optionele argumenten voor het commando.</para>
+		</note>
+		 
+		<variablelist>
+	
+			<varlistentry>
+				<term><command>autopart</command> (optioneel)</term>
+
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>autopart</command> </secondary> </indexterm> Maak automatisch partities &mdash; 1 GB of meer root (<filename>/</filename>) partitie, een swap partitie, en een juiste boot partitie voor de architectuur. Een of meer van de standaard partitie groottes kunnen opnieuw gedefinieerd worden met de <command>part</command> instructie.</para>
+					
+					<itemizedlist>
+<listitem>
+	<para><command>--encrypted</command> &mdash; Moeten alle apparaten die dat ondersteunen standaard versleuteling krijgen? Dit komt overeen met het aanvinken van het <guilabel>Systeem versleutelen</guilabel> vakje op het initiële partitionering scherm.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--passphrase=</command> &mdash; Bied een standaard systeem-brede wachtzin aan voor versleutelde apparaten.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Sla data encryptie sleutels van alle versleutelde volumes op als bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. De sleutels worden opgeslagen als aparte bestanden voor elke versleutelde volume. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> wordt gespecificeerd.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig aangemaakte wachtzin toe aan elke versleutelde volume. Sla de wachtzinnen op in aparte bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> wordt gespecificeerd.</para>
+</listitem>
+					</itemizedlist>
+					
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ignoredisk</command> (optioneel)</term>
+
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>ignoredisk</command> </secondary> </indexterm>Veroorzaakt dat de installer de opgegeven schijven negeert. Dit is nuttig als je automatische partitionering gebruikt en je wilt er zeker van zijn dat sommige schijven genegeerd worden. Bijvoorbeeld, zonder <literal>ignoredisk</literal>, zal kickstart falen als geprobeerd wordt het toe te passen op een SAN-cluster, omdat de installer passieve paden naar de SAN ontdekt die geen partitie tabel teruggeven.</para>
+
+					<para>De <literal>ignoredisk</literal> optie is ook nuttig als je meerdere paden naar je schijven hebt.</para>
+
+					<para>De syntax is:</para>
+<screen>ignoredisk --drives=<replaceable>drive1,drive2</replaceable>,...</screen>
+					<para>waarin <replaceable>driveN</replaceable> een is van <literal>sda</literal>, <literal>sdb</literal>,..., <literal>hda</literal>,... enz.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>autostep</command> (optioneel)</term>
+
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>autostep</command> </secondary> </indexterm> Overeenkomstig met <command>interactive</command> behalve gaat het voor je naar het volgende scherm. Het wordt meestal gebruikt voor debuggen.</para>
+					
+					<itemizedlist>
+<listitem>
+	<para><command>--autoscreenshot</command> &mdash; Maak een scherm kopie bij iedere stap tijdens de installatie en kopieer de beelden naar <command>/root/anaconda-screenshots</command> als de installatie klaar is. Dit is nuttig voor documentatie.</para>
+</listitem>
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>auth</command> of <command>authconfig</command> (vereist)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>auth</command> </secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>authconfig</command> </secondary> </indexterm> Stel de authenticatie opties in voor het systeem. Het komt overeen met het <command>authconfig</command> commando, welke gedraaid kan worden na de installatie. Standaard worden wachtwoorden normaal versleuteld en worden niet geschaduwd.</para>
+
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--enablemd5</command> &mdash; Gebruik md5 versleuteling voor gebruikers wachtwoorden.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--enablenis</command> &mdash; Zet NIS ondersteuning aan. Standaard gebruikt <command>--enablenis</command> elk domein dat het op het netwerk vindt. Een domein moet bijna altijd met de hand ingesteld worden met de <command>--nisdomain=</command> optie.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--nisdomain=</command> &mdash; NIS domein naam te gebruiken voor NIS voorzieningen.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--nisserver=</command> &mdash; Server te gebruiken voor NIS voorzieningen (broadcasts zijn standaard).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--useshadow</command> of<command>--enableshadow</command> &mdash; Gebruik schaduw wachtwoorden.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--enableldap</command> &mdash; Zet LDAP ondersteuning aan in <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>, wat je systeem toestaat om informatie over gebruikers (UID&#39;s, persoonlijke mappen, shells, enz.) te betrekken van een LDAP map. Om deze optie te gebruiken, moet je het <filename>nss_ldap</filename> pakket installeren. Je moet ook een server en een base DN (distiguished name) opgeven met <command>--ldapserver=</command> en <command>--ldapbasedn=</command>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--enableldapauth</command> &mdash; Gebruik LDAP als authenticatie methode. Dit zet de <filename>pam_ldap</filename> module aan voor authenticatie en wachtwoord veranderen, door een LDAP map te gebruiken. Om deze optie te gebruiken moet het <filename>nss_ldap</filename> pakket geïnstalleerd zijn. Je moet ook een server en een base DN opgeven met <command>--ldapserver=</command> en <command>--ldapbasedn=</command>.</para>
+</listitem>
+						
+
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>--ldapserver=</command> &mdash; Als je of <command>--enableldap</command> of <command>--enableldapauth</command> opgeeft, gebruik je deze optie om de naam van de te gebruiken LDAP server op te geven. Deze optie wordt gezet zijn in het <filename>/etc/ldap.conf</filename> bestand.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--ldapbasedn=</command> &mdash; Als je opgeeft of <command>--enableldap</command> of <command>--enableldapauth</command>, gebruik je deze optie om de DN in je LDAP map boom op te geven waaronder de gebruiker informatie bewaard is. Deze optie wordt gezet in het <filename>/etc/ldap.conf</filename> bestand.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--enableldaptls</command> &mdash; Gebruik TLS (Transport Layer Security) opzoeken. Deze optie staat LDAP toe om versleutelde gebruikersnamen en wachtwoorden te versturen naar een LDAP server voor de authenticatie.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--enablekrb5</command> &mdash; Use Kerberos 5 for authenticating users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable Kerberos, you must make users&#39; accounts known to this workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the
+		<command>/usr/sbin/useradd</command> command. If you use this option, you must have the <filename>pam_krb5</filename> package installed.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--krb5realm=</command> &mdash; Het Kerberos 5 gebied waartoe je werkstation behoort.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--krb5kdc=</command> &mdash; De KDC (of KDC&#39;s) dat verzoeken voor het gebied bedient. Als je meerdere KDC&#39;s in je gebied hebt, scheid je hun namen met komma&#39;s (,).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--krb5adminserver=</command> &mdash; De KDC in jouw gebied dat ook kadmmind draait. Deze server handelt wachtwoord veranderen en andere administratieve verzoeken af. Deze server moet op de master KDC draaien als je meer dan een KDC hebt.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--enablehesiod</command> &mdash; Zet Hesiod ondersteuning aan voor het zoeken naar persoonlijke mappen, UID&#39;s, en shells van gebruikers. Meer informatie over het instellen en gebruiken van Hesiod op je netwerk is in <filename>/usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod</filename>, welke onderdeel van het <filename>glibc</filename> pakket is. Hesiod is een uitbreiding van DNS dat DNS records gebruikt om informatie te bewaren over gebruikers, groepen, en verschillende andere zaken.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--hesiodlhs</command> &mdash; The Hesiod LHS (&#34;left-hand side&#34;) option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP&#39;s use of a base
+		DN.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--hesiodrhs</command> &mdash; The Hesiod RHS (&#34;right-hand side&#34;) option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up information, similar to LDAP&#39;s use of a base
+		DN.
+	</para>
+	<note><title>Opmerking</title>
+		<para>
+To look up user information for &#34;jim&#34;, the Hesiod library looks up <emphasis>jim.passwd&#60;LHS&#62;&#60;RHS&#62;</emphasis>, which should resolve to a TXT record that looks like what his passwd entry would look like
+(<computeroutput>jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash</computeroutput>). For groups, the situation is identical, except <emphasis>jim.group&#60;LHS&#62;&#60;RHS&#62;</emphasis> would be used.
+		</para>
+		<para>
+Looking up users and groups by number is handled by making &#34;501.uid&#34; a CNAME for &#34;jim.passwd&#34;, and &#34;501.gid&#34; a CNAME for &#34;jim.group&#34;. Note that the library does not place a period <keycap>.</keycap> in front of the LHS and RHS values when performing a search. Therefore the LHS and RHS values need to have a period placed in front of them in order if they require this.
+		</para>
+	</note>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--enablesmbauth</command> &mdash; Enables authentication of users against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB authentication support does not know about home directories, UIDs, or shells. If you enable SMB, you must make users&#39; accounts known to the
+		workstation by enabling LDAP, NIS, or Hesiod or by using the <command>/usr/sbin/useradd</command> command to make their accounts known to the workstation. To use this option, you must have the
+		<filename>pam_smb</filename> package installed.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--smbservers=</command> &mdash; De naam van de server(s) die gebruikt worden voor SMB authenticatie. Om meer dan een server op te geven, worden hun namen gescheiden door komma&#39;s (,).</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--smbworkgroup=</command> &mdash; De naam van de werkgroep voor de SMB servers.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--enablecache</command> &mdash; Zet de <command>nscd</command> voorziening aan. De <command>nscd</command> voorziening bewaart informatie over gebruikers, groepen, en verschillende andere soorten informatie. Het opslaan is in het bijzonder nuttig als je er voor kiest om informatie over gebruikers en groepen te verspreiden in je netwerk door NIS, LDAP, of Hesiod te gebruiken.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>bootloader</command> (vereist)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>boot loader</command> </secondary> </indexterm> Specificeert hoe de boot loader geïnstalleerd moet worden. Deze optie is vereist voor zowel installaties als upgrades.</para>
+					
+					<xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--append=</command> &mdash; Specificeert kernel parameters. Om meerdere parameters op te geven scheidt je ze met spaties. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>bootloader --location=mbr --append=&#34;hdd=ide-scsi ide=nodma&#34;</screen>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--driveorder</command> &mdash; Specificeert welk station de eerste is in de BIOS opstart volgorde. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>bootloader --driveorder=sda,hda</screen>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--location=</command> &mdash; Specificeert waar het boot record wordt geschreven. Geldige waardes zijn de volgende: <command>mbr</command> (de standaard), <command>partition</command> (installeert de boot loader op de eerste sector van de partitie die de kernel bevat), of <command>none</command> (installeer de boot loader niet).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--password=</command> &mdash; Als je GRUB gebruikt, wordt het GRUB boot loader wachtwoord gezet met de waarde van deze optie. Dit moet gebruikt worden om toegang tot de GRUB shell te beperken, omdat hier willekeurige kernel opties doorgegeven kunnen worden.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--md5pass=</command> &mdash; Als GRUB gebruikt wordt, is dit gelijkwaardig met <command>--password=</command> behalve dat het wachtwoord versleuteld wordt.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--upgrade</command> &mdash; Upgrade de bestaande boot loader configuratie, met behoud van de oude regels. Deze optie is alleen beschikbaar voor upgrades.</para>
+</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>clearpart</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>clearpart</command> </secondary> </indexterm> Verwijdert partities van het systeem, voordat nieuwe partities aangemaakt worden. Standaard worden geen partities verwijderd.</para>
+
+					<note>
+						<title>Opmerking</title>
+
+						<para>Als het <command>clearpart</command> commando gebruikt wordt, dan kan het <command>--onpart</command> commando niet gebruikt worden voor een logische partitie.</para>
+					</note>
+
+					<itemizedlist>
+						
+  
+<listitem>
+	<para><command>--all</command> &mdash; Verwijdert alle partities op het systeem.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--drives=</command> &mdash; Specificeert van welke stations partities verwijdert gaan worden. Bijvoorbeeld, het volgende verwijdert alle partities op de twee stations op de primaire IDE controller:</para>
+<screen>clearpart --drives=hda,hdb --all</screen>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--initlabel</command> &mdash; Initialiseert het schijflabel naar de standaard voor jouw architectuur (bijvoorbeeld <command>msdos</command> voor x86). Het is nuttig omdat het installatie programma niet gaat vragen of het de schijf label moet initialiseren als het installeert naar een gloednieuwe harde schijf.</para>
+</listitem>
+						
+
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>--linux</command> &mdash; Verwijdert alle Linux partities.</para>
+</listitem>
+						
+
+						
+  
+<listitem>
+	<para><command>--none</command> (standaard) &mdash; Verwijder geen partities.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>cmdline</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>cmdline</command> </secondary> </indexterm> Voert de installatie uit in een geheel niet-interactieve commando-regel mode. Elke prompt voor interactie stopt de installatie. Deze mode is nuttig op IBM System z systemen met de x3270 console.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>device</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>device</command> </secondary> </indexterm> In de meeste PCI systemen, zoekt het installatie programma automatisch op een correcte manier naar Ethernet en SCSI kaarten. In oudere systemen en sommige PCI systemen echter,heeft kickstart een hint nodig om de juiste apparaten te vinden. Het <command>device</command> commando, die het installatie programma vertelt om extra modules te installeren, heeft het volgende formaat:</para>
+<screen>device <replaceable>&#60;type&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;moduleName&#62;</replaceable> --opts=<replaceable>&#60;options&#62;</replaceable>
+</screen>
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;type&#62;</replaceable> &mdash; Replace with either <command>scsi</command> or <command>eth</command>.
+	</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;moduleName&#62;</replaceable> &mdash; Replace with the name of the kernel module which should be installed.
+	</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--opts=</command> &mdash;  Aankoppel opties te gebruiken voor het koppelen van NFS export. Elke optie die opgegeven kan worden in <filename>/etc/fstab</filename> voor en NFS aankoppeling zijn toegestaan. De opties zijn vermeld in de <command>nfs(5)</command> manual pagina. Meerdere opties worden gescheiden door een komma.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>driverdisk</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart file</primary>
+					<secondary><command>driverdisk</command>
+					</secondary>
+				</indexterm>
+						Driver diskettes can be used during kickstart installations. You must copy the driver diskettes&#39;s contents to the root directory of a partition on the system&#39;s hard drive. Then you must use the <command>driverdisk</command> command to
+						tell the installation program where to look for the driver disk.
+					</para>
+<screen>driverdisk <replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable> --source=<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable> --biospart=<replaceable>&#60;biospart&#62;</replaceable> [--type=<replaceable>&#60;fstype&#62;</replaceable>]</screen>
+					<para>Als alternatief kan een netwerk locatie opgegeven worden voor de driver diskette:</para>
+<screen>driverdisk --source=ftp://path/to/dd.img
+driverdisk --source=http://path/to/dd.img
+driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img</screen>
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable> &mdash; Partition containing the driver disk.
+	</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable> &mdash; URL for the driver disk. NFS locations can be given in the form <literal>nfs:<replaceable>host</replaceable>:/<replaceable>path/to/img</replaceable></literal>.
+	</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;biospart&#62;</replaceable> &mdash; BIOS partition containing the driver disk (for example, <literal>82p2</literal>). 
+	</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--type=</command> &mdash; Bestandssysteem type (bijvoorbeeld, vfat of ext2).</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>firewall</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>firewall</command> </secondary> </indexterm> Deze optie komt overeen met het <guilabel>Firewall configureren</guilabel> scherm in het installatie programma.</para>
+<screen>firewall --enabled|--disabled [--trust=] <replaceable>&#60;device&#62;</replaceable> [--port=]</screen>
+<itemizedlist>
+					<listitem>
+	<para><command>--enabled</command> of <command>--enable</command> &mdash; Verbied binnenkomende verbindingen die geen reactie zijn op uitgaande verzoeken, zoals DNS antwoorden of DHCP verzoeken. Als toegang tot voorzieningen die op deze machine draaien nodig is, kun je ervoor kiezen om specifieke voorzieningen door de firewall toe te staan.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--disabled</command> of <command>--disable</command> &mdash; Stel geen iptables regels in.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--trust=</command> &mdash; Geeft hier een apparaat op, zoals eth0, waarvan alle verkeer die er vandaan komt door de firewall mag gaan. Om meer dat een aparaat op te geven, gebruik je <command>--trust eth0 --trust eth1</command>. Gebruikt GEEN door komma&#39;s gescheiden formaat zoals <command>--trust eth0, eth1</command>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;incoming&#62;</replaceable> &mdash; Replace with one or more of the following to allow the specified services through the firewall.
+	</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+<para><command>--ssh</command></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>--telnet</command></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>--smtp</command></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>--http</command></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>--ftp</command></para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--port=</command> &mdash; Je kunt opgeven dat poorten toegestaan zijn door de firewall met het port:protocol formaat. Bijvoorbeeld, om IMAP toegang toe te staan door je firewall, specificeer je <command>imap:tcp</command>. Numerieke poorten kunnen ook expliciet opgegeven worden, bijvoorbeeld, om UDP pakketten toe te staan door poort 1234, specificeer je <command>1234:udp</command>. Om meerdere poorten op te geven, scheidt je ze met komma&#39;s</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>firstboot</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>firstboot</command> </secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary><application>Setup Agent</application> </primary> <secondary>via Kickstart</secondary> </indexterm> Bepaal of de <application>Setup Agent</application> opgestart wordt de eerste keer dat het systeem opgestart wordt. Als het aangezet wordt, moet het <command>firstboot</command> pakket geïnstalleerd zijn. Als dit niet wordt opgegeven, is de optie standaard uitgezet.</para>
+
+					<itemizedlist>
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>--enable</command> of <command>--enabled</command> &mdash; De <application>Setup Agent</application> wordt opgestart de eerste keer dat het systeem opstart.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--disable</command> of <command>--disabled</command> &mdash; De <application>Setup Agent</application> wordt niet gestart de eerste keer dat het systeem opstart.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--reconfig</command> &mdash; Stel de <application>Setup Agent</application> in om tijdens het opstarten van het systeem te starten in de herconfiguratie mode. Deze mode staat het instellen toe van de taal, muis, toetsenbord, root wachtwoord, beveiliging niveau, tijdzone, en netwerk configuratie naast de standaard items.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>halt</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>halt</command> </secondary> </indexterm> Stop het systeem nadat de installatie succesvol voltooid is. Dit is vergelijkbaar met een handmatige installatie, waar anaconda een boodschap laat zien en wacht tot de gebruiker een toets induwt voordat het opnieuw opstart. Als voor een kickstart installatie geen afronding methode is opgegeven, wordt de <command>reboot</command> als standaard gebruikt.</para>
+
+					<para>De <command>halt</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown -h</command> commando.</para>
+
+					<para>Voor andere afronding methodes, refereer je naar de <command>poweroff</command>, <command>reboot</command>, en <command>shutdown</command> kickstart opties.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>graphical</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>grafisch</command> </secondary> </indexterm> Voer de kickstart installatie uit in de grafische  mode. Dit is de standaard.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>install</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>install</command> </secondary> </indexterm> Vertelt het systeem een vers systeem te installeren in plaats van een bestaand systeem te upgraden. Dit is de standaard mode. Voor installatie, moet je de installatie type opgeven met een van <command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, <command>nfs</command>, of <command>url</command> (voor FTP of HTTP installaties). Het <command>install</command> commando en de installatie methode moeten op aparte regels staan.</para>
+					<indexterm significance="normal">
+<primary>kickstart file</primary>
+<secondary>installation methods</secondary>
+						</indexterm>
+
+					<itemizedlist>
+						
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>cdrom</command> &mdash; Installeer van het eerste CD-ROM station in het systeem.</para>
+</listitem>
+						
+
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>harddrive</command> &mdash; Installeer van een Fedora installatie boom op een lokaal station, welke vfat of ext2 moet zijn.</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+<para><command>--biospart=</command></para>
+
+<para>BIOS partitie waarvan te installeren (zoals 82).</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+<para><command>--partition=</command></para>
+
+<para>Partitie waarvan te installeren (zoals sdb2).</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>--dir=</command></para>
+
+<para>Map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat van de installatie boom.</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+
+	<para>Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree</screen>
+</listitem>
+						
+
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>nfs</command> &mdash; Installeer van de opgegeven NFS server.</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+<para><command>--server=</command></para>
+
+<para>Server waarvan te installeren (hostnaam of IP).</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>--dir=</command></para>
+
+<para>Map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat van de installatie boom.</para>
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+<para><command>--opts=</command></para>
+
+<para>Aankoppel opties te gebruiken voor het aankoppelen van de NFS export (optioneel)</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+
+	<para>Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree</screen>
+</listitem>
+						
+
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>url</command> &mdash; Installeer van een installatie boom op een server op afstand met FTP of HTTP.</para>
+
+	<para>Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>url --url http://<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>/<replaceable>&#60;dir&#62;</replaceable></screen>
+	<para>of:</para>
+<screen>url --url ftp://<replaceable>&#60;username&#62;</replaceable>:<replaceable>&#60;password&#62;@&#60;server&#62;</replaceable>/<replaceable>&#60;dir&#62;</replaceable></screen>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>interactive</command> (optioneel)</term>
+
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>interactive</command> </secondary> </indexterm> Gebruik de informatie die aangeboden wordt in het kickstart bestand tijdens de installatie, maar sta toe dat de opgegeven waardes bekeken en veranderd kunnen worden. Je krijgt ieder scherm van het installatie programma gepresenteerd met de waardes van het kickstart bestand. Of accepteer de waardes door op <guibutton>Volgende</guibutton> te klikken of verander de waardes en klik op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan. Refereer naar het <command>autostep</command> commando.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>iscsi</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>iscsi</command> </secondary> </indexterm> iscsi --ipaddr= [opties].</para>
+					<para>Specificeert extra iSCSI opslag om toegevoegd te worden tijdens de installatie. Als je de <parameter>iscsi</parameter> parameter gebruikt, moet je ook een naam toekennen aan de iSCSI node met gebruik van de <parameter>iscsiname</parameter> parameter. De <parameter>iscsiname</parameter> parameter moet voor de <parameter>iscsi</parameter> parameter verschijnen in het kickstart bestand.</para>
+					<para>We bevelen aan dat overal waar mogelijk je iSCSI opslag configureert in de BIOS of firmware (iBFT voor Intel systemen) van het systeem in plaats van de <parameter>iscsi</parameter> parameter te gebruiken. <application>Anaconda</application> detecteert en gebruikt automatisch schijven die geconfigureerd zijn in BIOS of firmware en er is geen speciale configuratie nodig in het kickstart bestand.</para>
+					<para>Als je de <parameter>iscsi</parameter> parameter moet gebruiken, wees er dan zeker van dat het netwerk aan het begin van de installatie geactiveerd wordt, en dat de <parameter>iscsi</parameter> parameter in het kickstart bestand verschijnt voordat je refereert naar iSCSI schijven met parameters zoals <parameter>clearpart</parameter> of <parameter>ignoredisk</parameter>.</para>
+
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--port=</command> (verplicht) &mdash; het poort nummer (gewoonlijk, <command>--port=3260</command>)</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--user=</command> &mdash; de gebruikersnaam vereist voor authenticatie met het doel</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--password=</command> &mdash; het wachtwoord dat correspondeert met de gebruikersnaam opgegeven voor het doel</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--reverse-user=</command> &mdash; de gebruikersnaam vereist voor authenticatie met de initiator van het doel dat omgekeerde CHAP authenticatie gebruikt</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--reverse-password=</command> &mdash; het wachtwoord dat corresponddert met de gebruikersnaam gespecificeerd voor de initiator</para>
+</listitem>
+
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		
+			<varlistentry>
+				<term><command>iscsiname</command> (optioneel)</term>
+
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>iscsiname</command> </secondary> </indexterm>  Kent een naam toe aan een iSCSI node gespecificeerd door de iscsi parameter. Als je de <parameter>iscsi</parameter> parameter in jouw kickstart bestand gebruikt, is deze parameter verplicht, en je moet <parameter>iscsiname</parameter> in het kickstart bestand specificeren voordat je <parameter>iscsi</parameter> specificeert.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>key</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>key</command> </secondary> </indexterm> Specificeer een installatie sleutel, welke nodig is om je te helpen met pakket selectie en je systeem te identificeren voor ondersteuning doeleinden. Dit commando is specifiek voor Red Hat Enterprise Linux; het heeft geen betekenis voor Fedora en zal genegeerd worden.</para>
+
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--skip</command> &mdash; Sla het intypen van de sleutel over. Gewoonlijk zal anaconda, als het sleutel commando niet wordt gegeven, bij die stap pauzeren om naar de sleutel te vragen. Deze optie staat toe dat de automatische installatie doorgaat als je geen sleutel hebt of er geen wilt geven.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>keyboard</command> (vereist)</term>
+
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>keyboard</command> </secondary> </indexterm>  Stelt het systeem toetsenbord type in. Hier volgt een lijst van beschikbare toetsenborden voor i386 en Alpha machines:</para>
+<screen>
+be-latin1, bg, br-abnt2, cf, cz-lat2, cz-us-qwertz, de, de-latin1, 
+de-latin1-nodeadkeys, dk, dk-latin1, dvorak, es, et, fi, fi-latin1, 
+fr, fr-latin0, fr-latin1, fr-pc, fr_CH, fr_CH-latin1, gr, hu, hu101, 
+is-latin1, it, it-ibm, it2, jp106, la-latin1, mk-utf, no, no-latin1, 
+pl, pt-latin1, ro_win, ru, ru-cp1251, ru-ms, ru1, ru2,  ru_win, 
+se-latin1, sg, sg-latin1, sk-qwerty, slovene, speakup,  speakup-lt, 
+sv-latin1, sg, sg-latin1, sk-querty, slovene, trq, ua,  uk, us, us-acentos
+</screen>
+					<para>Het bestand <filename>/usr/lib/python2.2/site-packages/rhpl/keyboard_models.py</filename> bevat deze lijst ook en is onderdeel van het <filename>rhpl</filename> pakket.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>lang</command> (veresit) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>lang</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Stel de taal in te gebruiken tijdens de installatie en de standaard taal te gebruiken op het geïnstalleerde systeem. Bijvoorbeeld, om de taal Engels in te stellen, moet het kickstart bestand de volgende regel bevatten:</para>
+<screen>lang en_US</screen>
+					<para>Het bestand <filename>/usr/share/system-config-language/locale-list</filename> geeft een lijst van geldige taal codes in de eerste kolom van iedere regel en is onderdeel van het <filename>system-config-language</filename> pakket.</para>
+					
+					<para>Sommige talen (hoofdzakelijk Chinees, Japans, Koreaans, en Indiase talen) worden niet ondersteund tijdens de tekst mode installatie. Als een van deze talen is opgegeven met het lang commando, zal de installatie verdergaan met Engels hoewel het draaiende systeem als standaard de opgegeven taal zal gebruiken.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>langsupport</command> (verouderd) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>langsupport</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Het langsupport sleutelwoord is verouderd en het gebruik hiervan zal een fout boodschap veroorzaken die naar het scherm wordt geschreven en de installatie zal stoppen. In plaats van het langsupport sleutelwoord te gebruiken, moet je nu de support pakket groepen opgeven van alle talen die je wilt ondersteunen in de <command>%packages</command> sectie van je kickstart bestand. Bijvoorbeeld, ondersteuning toevoegen voor Frans betekent dat je het volgende moet toevoegen aan <command>%packages</command>:</para>
+					
+					<screen>@french-support</screen>
+
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>logvol</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>logvol</command> </secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>LVM</primary> <secondary>met kickstart</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart installaties</primary> <secondary>LVM</secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Maak een logische volume voor Logical Volume Management (LVM) met de syntax:</para>
+<screen>logvol <replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> --vgname=<replaceable>&#60;name&#62;</replaceable> --size=<replaceable>&#60;size&#62;</replaceable> --name=<replaceable>&#60;name&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;options&#62;</replaceable></screen>
+					<para>De opties zijn als volgt:</para>
+
+					<itemizedlist>
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>--noformat</command> &mdash; Gebruik een bestaande logische volume en formatteer deze niet.</para>
+</listitem>
+						
+
+<listitem>
+	<para><command>--useexisting</command> &mdash; Gebruik een bestaande logische volume en herformatteer deze.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--fstype=</command> &mdash; Stel het bestandssysteem type in voor de logische volume. Geldige waarden zijn <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, en <command>hfs</command>.</para>
+</listitem>
+
+					
+<listitem>
+	<para><command>--fsoptions=</command> &mdash; Specificeert een vrije vorm reeks van opties om gebruikt te worden tijdens het aankoppelen van het bestandssysteem. Deze reeks zal gekopieerd worden naar het <filename>/etc/fstab</filename> bestand van het geïnstalleerde systeem en moet tussen aanhaal tekens staan.</para>
+	</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--bytes-per-inode=</command> &mdash; Specificeert de grootte van inodes op het bestandssysteem dat op de logische volume gemaakt wordt. Niet alle bestandssystemen ondersteunen deze optie, in die gevallen wordt het stilletjes genegeerd.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--grow=</command> &mdash; Laat de logische volume groeien om de beschikbare ruime (als die er is) te vullen, of tot de maximale grootte instelling.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--maxsize=</command> &mdash; De maximum grootte in megabytes als de logische volume op groeien is ingesteld. Geef hier een geheel getal op, en voeg MB niet toe aan het getal.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--recommended=</command> &mdash; Bepaal de grootte van de logische volume automatisch.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--percent=</command> &mdash; Specificeer de grootte van de logische volume als een percentage van de beschikbare ruimte in de volume groep.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--encrypted</command> &mdash; Specificeer dat deze logische volume versleuteld moet worden.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--passphrase=</command> &mdash; Specificeert de wachtzin te gebruiken voor het versleutelen van deze logische volume. Zonder de boven genoemde <command>--encrypted</command> optie, doet deze optie niets. Als geen wachtzin wordt opgegeven, wordt de standaard systeem-brede wachtzin gebruikt, als deze er niet is zal de installer stoppen en naar een wachtzin vragen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Sla data encryptie sleutels van alle versleutelde volumes op als bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. De sleutels worden opgeslagen als aparte bestanden voor elke versleutelde volume. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> wordt gespecificeerd.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig aangemaakte wachtzin toe aan elke versleutelde volume. Sla de wachtzinnen op in aparte bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> wordt gespecificeerd.</para>
+</listitem>	
+					</itemizedlist>
+
+					<para>Maak eerst de partitie, maak dan de logische volume groep, en maak daarna de logische volume. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>part pv.01 --size 3000 
+volgroup myvg pv.01
+logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
+</screen>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>logging</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>logging</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Dit commando controleert het fout logboek van anaconda tijdens de installatie. Het heeft geen effect op het geïnstalleerde systeem.</para>
+
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--host=</command> &mdash; Stuurt de logboek informatie naar de opgegeven host op afstand, waarop een syslogd proces moet draaien die ingesteld is om logboeken op afstand te accepteren.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--port=</command> &mdash; Als het syslogd proces op afstand een andere poort gebruikt dan de standaard poort, kan die met deze optie opgegeven worden.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--level=</command> &mdash; Een van de volgende: debug, info, warning, error, of critical.</para>
+	
+	<para>Specificeer het minimum niveau van boodschappen dat op tty3 zal verschijnen. Echter alle boodschappen worden nog steeds naar het logboek bestand gestuurd ongeacht dit niveau.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>mediacheck</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>mediacheck</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Als dit is opgegeven zal het anaconda forceren om een media controle uit te voeren van de installatie media. Dit commando vereist dat de installatie bemand is, dus dit is standaard uitgezet.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>monitor</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>mediacheck</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Als het monitor commado niet wordt opgegeven, zal anaconda X gebruiken om automatisch je monitor instellingen te detecteren. Probeer dit a.u.b. uit voordat je je monitor handmatig instelt.</para>
+					
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--hsync=</command> &mdash; Specificeert de horizontale sync frequentie van de monitor.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--monitor=</command> &mdash; Gebruik de opgegeven monitor; de monitor naam moet er een zijn van de lijst in /usr/share/hwdata/MonitorsDB van het hwdata pakket. De lijst van monitoren kan ook gevonden worden op her X configuratie scherm van de Kickstart configurator. Dit wordt genegeerd als --hsync of --vsync is opgegeven. Als er geen monitor informatie wordt opgegeven, zal het installatie programma proberen het automatisch uit te zoeken.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--noprobe=</command> &mdash; Zoek niet naar monitor informatie.</para>
+	
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--vsync=</command> &mdash; Specificeert de verticale sync frequentie van de monitor.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>mouse</command> (verouderd) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>mouse</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Het mouse sleutelwoord is verouderd.</para>
+
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>network</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>network</command> </secondary> </indexterm></term>
+
+				<listitem>
+					<para>Configureert netwerk informatie voor het systeem. Als de kickstart installatie geen netwerk nodig heeft (met andere woorden als het niet installeert met NFS, HTTP, of FTP), wordt het netwerk niet ingesteld voor het systeem. Als de installatie een netwerk vereist en netwerk informatie wordt niet opgegeven in het kickstartbestand, neemt het installatie programma aan dat de installatie uitgevoerd moet worden met eth0 via een dynamisch IP adres (BOOTP/DHCP), en configureert het uiteindelijke, geïnstalleerde systreem om zijn IP adres dynamisch te bepalen. De <command>network</command> optie configureert de netwerk informatie voor kickstart installaties via een netwerk maar ook voor het geïnstalleerde systeem.</para>
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--bootproto=</command> &mdash; Een van <command>dhcp</command>, <command>bootp</command>, of <command>static</command>.</para>
+
+	<para>Standaard wordt <command>dhcp</command> aangenomen. <command>bootp</command> en <command>dhcp</command> worden op dezelfde manier behandeld.</para>
+
+	<para>De DHCP methode gebruikt een DHCP server systeem om zijn netwerk instelling te verkrijgen. Zoals je kunt raden, werkt de BOOTP methode hetzelfde, het vereist een BOOTP server om de netwerk configuratie te leveren. Om aan het systeem op te geven op DHCP te gebruiken:</para>
+<screen>network --bootproto=dhcp</screen>
+	<para>Om een machine op te geven BOOTP te gebruiken om zijn netwerk informatie te verkrijgen, gebruik je de volgende regel in het kickstart bestand:</para>
+<screen>network --bootproto=bootp</screen>
+	<para>De statische methode vereist dat je alle benodigde netwerk informatie opgeeft in het kickstart bestand. Zoals de naam al zegt, is deze informatie statisch tijdens en na de installatie. De regel voor een statisch netwerk is complexer, omdat je netwerk configuratie informatie moet opgeven in een regel. Je moet het IP adres opgeven, netmasker, gateway, en naamserver.</para>
+	<para>Merk op dat hoewel de presentatie van dit voorbeeld op deze pagina de regel onderbroken heeft, zal in een echt kickstart bestand zich slechts een enkele regel bevinden zonder onderbreking.</para>
+<screen>network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0
+ --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1
+</screen>
+	<para>Als je de statische methode gebruikt let dan op twee beperkingen:</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+<para>Alle statische netwerk informatie moet op <emphasis>een</emphasis> regel opgegeven worden, je kunt bijvoorbeeld geen regels aan elkaar knopen met een backslash.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+
+					<para>Je kunt hier ook meerdere naamservers instellen. Om dat te doen, geeft ze op als een met komma&#39;s gescheiden lijst in de commando regel.</para>
+					<para>Merk op dat hoewel de presentatie van dit voorbeeld op deze pagina de regel onderbroken heeft, zal in een echt kickstart bestand zich slechts een enkele regel bevinden zonder onderbreking.</para>
+					
+<screen>network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0
+ --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1
+</screen>					
+
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+</listitem>
+					
+<listitem>
+	<para><command>--device=</command> &mdash; Wordt gebruikt om een specifiek Ethernet apparaat te selecteren voor de installatie. Merk op dat het gebruik van <command>--device=</command> niet effectief is behalve als het kickstart bestand een locaal bestand is (zoals <command>ks=floppy</command>), omdat het installatie programma het netwerk moet configureren om het kickstart bestand te vinden. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>network --bootproto=dhcp --device=eth0</screen>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--ip=</command> &mdash; IP adres voor de te installeren machine.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--gateway=</command> &mdash; De standaard gateway opgegeven met een IP adres.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--nameserver=</command> &mdash; De primaire naamserver opgegeven met een IP adres.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--nodns</command> &mdash; Configureer geen DNS server.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--netmask=</command> &mdash; Het netmasker voor het geïnstalleerde systeem.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--hostname=</command> &mdash; De hostnaam voor het geïnstalleerde systeem.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--ethtool=</command> &mdash; Specificeert extra laag-niveau instellingen voor het netwerk apparaat welke doorgegeven zullen worden naar het ethtool programma.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--essid=</command> &mdash; Het netwerk ID voor draadloze netwerken.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--wepkey=</command> &mdash; De encryptie sleutel voor draadloze netwerken.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--onboot=</command> &mdash; Geeft aan of het netwerk apparaat tijdens het opstarten wel of niet aangezet moet worden.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--class=</command> &mdash; De DHCP klasse.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--mtu=</command> &mdash; De MTU van het apparaat.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--noipv4</command> &mdash; Zet IPv4 voor dit apparaat uit.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--noipv6</command> &mdash; Zet IPv6 voor dit apparaat uit.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>multipath</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>multipath</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>multipath --name= --device= --rule=</para>
+
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			
+			<varlistentry>
+				<term><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>part</command> </secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>partition</command> </secondary> </indexterm> <command>part</command> of <command>partition</command> (vereist voor installaties, genegeerd voor upgrades)</term>
+				<listitem>
+					<para>Maakt een partitie op het systeem.</para>
+
+					<para>Als meer dan een Fedora installaties op het systeem bestaan op verschillende partities, vraagt het installatie programma de gebruiker welke installatie te upgrade gaat worden.</para>
+
+					<warning>
+						<title>Waarschuwing</title>
+
+						<para>Alle partities die gemaakt worden, worden als onderdeel van het installatie proces geformatteerd behalve als <command>--noformat</command> en <command>--onpart</command> worden gebruikt.</para>
+					</warning>
+					
+					<xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+
+					<para>Voor een gedetailleerd voorbeeld of <command>part</command> in actie, refereer je naar <xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples" />.</para>
+
+					<itemizedlist>
+						
+
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> &mdash; The <replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> is where the partition is mounted and must be of one of the following forms:
+	</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+<para>
+	<filename>/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></filename>
+</para>
+
+<para>Bijvoorbeeld, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</command></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para><command>swap</command></para>
+
+<para>De partitie wordt gebruikt als swap ruimte.</para>
+
+<para>Om de grootte van de swap partitie automatisch te bepalen, gebruik je de <command>--recommended</command> optie.</para>
+<screen>swap --recommended</screen>
+
+<para>De aanbevolen maximum swap grootte voor machines met minder dan 2GB RAM is twee keer de hoeveelheid RAM. Voor machines met 2GB of meer, verandert de aanbeveling naar 2GB plus de hoeveelheid RAM.</para>
+
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para>
+	<command>raid.<replaceable>&#60;id&#62;</replaceable></command>
+</para>
+
+<para>De partitie wordt gebruikt voor software RAID (refereer naar <command>raid</command>).</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+<para>
+	<command>pv.<replaceable>&#60;id&#62;</replaceable></command>
+</para>
+
+<para>De partitie wordt gebruikt voor LVM (refereer naar <command>logvol</command>).</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--size=</command> &mdash; De minimum partitie grootte in megabytes. Geef hier een geheel getal op zoals 500. Voeg MB niet toe aan het getal.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--grow</command> &mdash; Laat de partitie groeien om de beschikbare ruimte (als die er is) geheel te vullen, of groei tot de maximale grootte instelling.</para>
+
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+	<para>Als je <command>--grow=</command> gebruikt zonder <command>--maxsize=</command> in te stellen voor een swap partitie, zal <application>Anaconda</application> de maximum grootte van de swap partitie beperken. Voor systemen die minder dan 2GB fysiek geheugen hebben, is deze limit twee keer de hoeveelheid fysiek geheugen. Voor systemen met meer dan 2GB wordt deze limiet de grootte van het fysiek geheugen plus 2 GB.</para>
+
+</note>	
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--maxsize=</command> &mdash; De maximum partitie grootte in megabytes als de partitie ingesteld wordt om te groeien. Geef hier een geheel getal op en voeg MB niet toe aan het getal.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--noformat</command> &mdash; Stelt het installatie programma in om de partitie niet te formatteren, voor gebruik met het <command>--onpart</command> commando.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--onpart=</command> of <command>--usepart=</command> &mdash; Plaats de partitie op het <emphasis>reeds bestaande</emphasis> apparaat. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>partition /home --onpart=hda1</screen>
+	<para>plaatst <filename>/home</filename> op <filename>/dev/hda1</filename>, welke reeds moet bestaan.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--ondisk=</command> of <command>--ondrive=</command> &mdash; Forceert dat de partitie op een bepaalde schijf wordt aangemaakt. Bijvoorbeeld, <command>--ondisk=sdb</command> plaatst de partitie op de tweede SCSI schijf op het systeem.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--asprimary</command> &mdash; Forceert automatische toekenning van de partitie als een primaire partitie, anders mislukt de partitionering.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--type=</command> (vervangen door <command>fstype</command>) &mdash; Deze optie is niet meer beschikbaar. Gebruik <command>fstype</command>.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--fstype=</command> &mdash; Zet het bestandssysteem type voor de partitie. Geldige waardes zijn <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, en <command>hfs</command>.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--bytes-per-inode=</command> &mdash; Specificeert de grootte van inodes in het bestandssysteem dat in de partitie gebruikt gaat worden. Niet alle bestandssystemen ondersteunen deze optie, als dat zo is wordt het stilletjes genegeerd.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--recommended</command> &mdash; Bepaal de grootte van de partitie automatisch.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--onbiosdisk</command> &mdash; Forceert dat de partitie aangemaakt wordt op een bepaalde schijf zoals ontdekt door de BIOS.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--encrypted</command> &mdash; Specificeert dat deze partitie versleuteld moet worden.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--passphrase=</command> &mdash; Specificeert de wachtzin te gebruiken voor het versleutelen van deze partitie. Zonder de boven genoemde <command>--encrypted</command> optie, doet deze optie niets. Als geen wachtzin wordt opgegeven, wordt de standaard systeem-brede zin gebruikt, of de installer zal stoppen als er geen standaard is en er naar vragen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Slaat data encryptie sleutels van aale versleutelde partities op als bestanden in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. De sleutels worden opgeslagen als een apart bestand voor iedere versleutelde partitie. Dit optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> gespecificeerd is.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig gegenereerde wachtzin toe aan elke versleutelde partitie. Sla deze wachtzinnen op in aparte bestanden in <filename>/</filename> (root), verleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> gespecificeerd is.</para>
+</listitem>
+					</itemizedlist>
+
+					<note>
+						<title>Opmerking</title>
+
+						<para>Als om wat voor reden dan ook het partitioneren mislukt, zullen fout onderzoek boodschappen verschijnen op virtuele console 3.</para>
+					</note>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>poweroff</command> </secondary> </indexterm> <command>poweroff</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para>Sluit de computer af en schakel de spanning uit na de installatie als deze succesvol is beëindigd. Normaal laat anaconda tijden een handmatige installatie een boodschap zien en wacht tot de gebruiker op een toets drukt voordat het opnieuw opstart. Tijdens een kickstart installatie zal, als er geen afsluit methode is opgegeven, als standaard de <command>reboot</command> optie worden gebruikt.</para>
+
+					<para>De <command>poweroff</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown -p</command> commando.</para>
+
+					<note>
+						<title>Opmerking</title>
+
+						<para>
+The <command>poweroff</command> option is highly dependent on the system hardware in use. Specifically, certain hardware components such as the BIOS, APM (advanced power management), and ACPI (advanced configuration and power
+interface) must be able to interact with the system kernel. Contact your manufacturer for more information on you system&#39;s APM/ACPI abilities.
+						</para>
+					</note>
+
+					<para>Voor andere afsluit methodes, refereer je naar de <command>halt</command>, <command>reboot</command>, en <command>shutdown</command> kickstart opties.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>raid</command> </secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>RAID</primary> <secondary>kickstart installaties</secondary> </indexterm> <command>raid</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para>Maak een software RAID opstelling. Dit commando heeft de vorm:</para>
+<screen>raid <replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> --level=<replaceable>&#60;level&#62;</replaceable> --device=<replaceable>&#60;mddevice&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;partitions*&#62;</replaceable></screen>
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<replaceable>&#60;mntpoint&#62;</replaceable> &mdash; Location where the RAID file system is mounted. If it is <filename>/</filename>, the RAID level must be 1 unless a boot partition (<filename>/boot</filename>) is present. If a boot partition is present, the
+		<filename>/boot</filename> partition must be level 1 and the root (<filename>/</filename>) partition can be any of the available types. The <replaceable>&#60;partitions*&#62;</replaceable> (which denotes that
+		multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers to add to the RAID array.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--level=</command> &mdash; Het te gebruiken RAID level (0, 1, of 5).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--device=</command> &mdash; De naam van de te gebruiken RAID opstelling (zoals md0 of md1). RAID opstellingen gaan van md0 tot md15, en ieder mag maar een keer gebruikt worden.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--bytes-per-inode=</command> &mdash; Specificeert de grootte van inodes in het bestandssysteem gebruikt in de RAID opstelling. Niet alle bestandssystemen ondersteunen deze optie, in die gevallen zal het stilletjes genegeerd worden.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--spares=</command> &mdash; Specificeert het aantal reserve drives toegekend voor een RAID opstelling. Reserve drives worden gebruikt om de opstelling opnieuw op te bouwen als er een drive stuk gaat.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--fstype=</command> &mdash; Stelt het bestandssysteem type in voor de RAID opstelling. Geldige waardes zijn: <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, en <command>hfs</command>.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--fsoptions=</command> &mdash; Specificeert een vrije-vorm regel van opties om te gebruiken voor het aankoppelen van het bestandssysteem als het systeem opstart. Deze regel wordt gekopieerd in het /etc/fstab bestand van het geïnstalleerde systeem en moet tussen aanhaal tekens staan.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--noformat</command> &mdash; Gebruik een bestaande RAID opstelling en formatteer deze niet.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--useexisting</command> &mdash; Gebruik een bestaande RAID opstelling en herformatteer deze.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--encrypted</command> &mdash; Specificeer dat deze RAID opstelling versleuteld moet worden.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para><command>--passphrase=</command> &mdash; Specificeert de wachtzin te gebruiken voor het versleutelen van deze RAID opstelling. Zonder de boven genoemde <command>--encrypted</command> optie, doet deze optie niets. Als geen wachtzin wordt opgegeven, wordt de standaard systeem-brede wachtzin gebruikt, als deze er niet is zal de installer stoppen en naar een wachtzin vragen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--escrowcert=<replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable></command> &mdash; Sla de data encryptie sleutel voor dit apparaat op een een bestand in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat van de URL gespecificeerd met <replaceable>URL_van_X.509_certificaat</replaceable>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--encrypted</command> gespecificeerd is.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+	<para><command>--backuppassphrase=</command> &mdash; Voeg een willekeurig gegenereerde wachtzin toe aan dit apparaat. Sla de wachtzin op in een bestand in <filename>/</filename> (root), versleuteld met gebruik van de X.509 certificaat gespecificeerd met <command>--escrowcert</command>. Deze optie heeft alleen betekenis als <command>--escrowcert</command> gespecificeerd is.</para>
+</listitem>
+					</itemizedlist>
+					<para>Het volgende voorbeeld laat zien hoe je een RAID level 1 partitie kunt maken voor <filename>/</filename>, en een RAID level 5 voor <filename>/usr</filename>, er van uitgaande dat er drie SCS! schijven in het systeem zijn. Het maakt ook drie swap partities, een op iedere schijf.</para>
+<screen>part raid.01 --size=60 --ondisk=sda
+part raid.02 --size=60 --ondisk=sdb 
+part raid.03 --size=60 --ondisk=sdc
+</screen>
+<screen>part swap --size=128 --ondisk=sda  
+part swap --size=128 --ondisk=sdb  
+part swap --size=128 --ondisk=sdc
+</screen>
+<screen>part raid.11 --size=1 --grow --ondisk=sda  
+part raid.12 --size=1 --grow --ondisk=sdb  
+part raid.13 --size=1 --grow --ondisk=sdc
+</screen>
+<screen>raid / --level=1 --device=md0 raid.01 raid.02 raid.03  
+raid /usr --level=5 --device=md1 raid.11 raid.12 raid.13
+</screen>
+					<para>Voor een gedetailleerd voorbeeld van <command>raid</command> in actie, refereer je naar <xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples" />.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>reboot</command> </secondary> </indexterm> <command>reboot</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para>Start het systeem opnieuw op als de installatie succesvol is beëindigd (geen argumenten). Normaal laat kickstart een boodschap zien en wacht op de gebruiker om een toets in de duwen voordat het opnieuw opstart.</para>
+
+					<para>De <command>reboot</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown -r</command> commando.</para>
+
+					<note>
+						<title>Opmerking</title>
+
+						<para>Het gebruik van de <command>reboot</command> optie <emphasis>kan</emphasis> resulteren in een oneindige installatie lus, afhankelijk van de installatie media en methode.</para>
+
+						<para>De <command>reboot</command> optie is de standaard afwerking methode als geen andere specifiek in het kickstart bestand wordt opgegeven.</para>
+					</note>
+
+					<para>Voor andere afwerking methodes, refereer je naar de <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, en <command>shutdown</command> kickstart opties.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>repo</command> (optioneel) <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>mediacheck</command> </secondary> </indexterm></term>
+				<listitem>
+					<para>Configureert extra yum repositories die gebruikt kunnen worden als bronnen voor pakket installatie. Meerdere repo regels kunnen opgegeven worden.</para>
+					
+<screen>repo --name=<replaceable>&#60;repoid&#62;</replaceable> [--baseurl=<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable>| --mirrorlist=<replaceable>&#60;url&#62;</replaceable>]
+</screen>
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--name=</command> &mdash; De repository ID. Deze optie is vereist.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--baseurl=</command> &mdash; De URL voor de repository. De variabelen die gebruikt mogen worden in de yum repo configuratie bestanden worden hier niet ondersteund. Je kunt of deze optie gebruiken of --mirrorlist, niet allebei.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--mirrorlist=</command> &mdash; De URL die naar een lijst van spiegels voor de repository wijst. De variabelen die gebruikt kunnen worden in yum repo configuratie bestanden worden hier niet ondersteund. Je kunt of deze optie gebruiken of --baseurl, niet allebei.</para>
+	
+</listitem>
+
+					</itemizedlist>
+						
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>rootpw</command> (vereist)</term>
+				<listitem>
+					<para>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart file</primary>
+					<secondary><command>rootpw</command>
+					</secondary>
+				</indexterm>
+						Sets the system&#39;s root password to the <replaceable>&#60;password&#62;</replaceable> argument.
+					</para>
+<screen>rootpw [--iscrypted] <replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></screen>
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--iscrypted</command> &mdash; Als dit aanwezig is, wordt verondersteld dat het wachtwoord argument al versleuteld is.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>selinux</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>selinux</command> </secondary> </indexterm> Stelt de mode van SELinux op het geïnstalleerde systeem in. SELinux heeft standaard de afdwingende mode in anaconda.</para>
+
+					<screen>selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]</screen>
+
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--enforcing</command> &mdash; Zet SELinux aan met de standaard richtlijnen: enforcing.</para>
+
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+
+		<para>Als de <command>selinux</command> optie niet aanwezig is in het kickstart bestand, wordt SELinux aangezet en standaard ingesteld met <command>--enforcing</command>.</para>
+	</note>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--permissive</command> &mdash; Geeft waarschuwingen gebaseerd op de SELinux richtlijnen, maar past de richtlijnen niet toe.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--disabled</command> &mdash; Zet SELinux op het  systeem helemaal uit.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+					<para>Voor complete informatie over SELinux voor Fedora, refereer je naar de <citetitle>Fedora &PRODVER; Security-Enhanced Linux Gebruikers gids</citetitle>.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>services</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>services</command> </secondary> </indexterm> Verandert de standaard set van voorzieningen die zullen draaien met de standaard runlevel. De voorzieningen in de disabled lijst worden uitgezet voordat de voorzieningen in de enabled lijst worden aangezet.</para>
+
+					
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--disabled</command> &mdash; Zet de voorzieningen uit gegeven in deze door komma&#39;s gescheiden lijst.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--enabled</command> &mdash; Zet de voorzieningen aan gegeven door deze met komma&#39;s gescheiden lijst.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+					
+					<important>
+					<title>Voeg geen spaties toe in de lijst van voorzieningen.</title>
+					<para>Als je een spatie toevoegt in een door komma&#39;s gescheiden lijst, zal kickstart alleen de voorzieningen tot en met de eerste spatie aan of uitzetten. Bijvoorbeeld:</para>
+					<para><command>services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock</command></para>
+					<para>zal alleen de <application>auditd</application> voorziening uitzetten. Om alle vier de voorzieningen uit te zetten, mag deze regel geen spaties tussen de voorzieningen bevatten:</para>
+					<para><command>services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock</command></para>
+					</important>
+					
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>shutdown</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>shutdown</command> </secondary> </indexterm> Zet het systeem uit nadat de installatie succesvol is beëindigd. Tijdens een kickstart installatie wordt, als er geen andere afwerking methode is opgegeven, de <command>reboot</command> optie gebruikt.</para>
+
+					<para>De <command>shutdown</command> optie is ruwweg equivalent met het <command>shutdown</command> commando.</para>
+
+					<para>Voor andere afwerkings methodes, refereer je naar de <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, en <command>reboot</command> kickstart opties.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>skipx</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+						<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>skipx</command> </secondary> </indexterm> als deze aanwezig is wordt X niet geconfigureerd op het geïnstalleerde systeem.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>text</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>text</command> </secondary> </indexterm> Voer de kickstart installatie uit in de tekst mode. Standaard worden kickstart installaties uitgevoerd in de grafische mode.</para>
+					<xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>timezone</command> (vereist)</term>
+				<listitem>
+					<para>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>kickstart file</primary>
+					<secondary><command>timezone</command>
+					</secondary>
+				</indexterm>
+						Sets the system time zone to <replaceable>&#60;timezone&#62;</replaceable> which may be any of the time zones listed by <command>timeconfig</command>.
+					</para>
+<screen>timezone [--utc] <replaceable>&#60;timezone&#62;</replaceable></screen>
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--utc</command> &mdash; Als dit aanwezig is, veronderstelt het systeem dat de hardware klok is gezet naar UTC (Greenwich Mean) tijd.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>upgrade</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>upgrade</command> </secondary> </indexterm> Laat het systeem een upgrade uitvoeren van een bestaand systeem in plaats van het installeren van een vers systeem. Je moet een van de volgende <command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, <command>nfs</command>, of <command>url</command> (voor FTP en HTTP) opgeven als locatie van de installatie boom. Refereer naar<command>install</command> voor details.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+		
+			<varlistentry>
+				<term><command>user</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>user</command> </secondary> </indexterm> Maak een nieuwe gebruiker aan op het systeem.</para>
+					
+<screen>user --name=<replaceable>&#60;username&#62;</replaceable> [--groups=<replaceable>&#60;list&#62;</replaceable>] [--homedir=<replaceable>&#60;homedir&#62;</replaceable>] [--password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable>] [--iscrypted] [--shell=<replaceable>&#60;shell&#62;</replaceable>] [--uid=<replaceable>&#60;uid&#62;</replaceable>]</screen>
+
+					
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--name=</command> &mdash; Geeft de naam van de gebruiker. Deze optie is vereist.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--groups=</command> &mdash; Naast de standaard groep geeft deze door komma&#39;s gescheiden lijst aan tot welke groepen de gebruiker ook moet behoren. Deze groepen moeten bestaan voordat het gebruiker account aangemaakt wordt.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--homedir=</command> &mdash; The home directory for the user. If not provided, this defaults to /home/<replaceable>&#60;username&#62;</replaceable>.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--password=</command> &mdash; The new user&#39;s password. If not provided, the account will be locked by default.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--iscrypted=</command> &mdash; Is het wachtwoord opgegeven door --password reeds versleuteld of niet?</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--shell=</command> &mdash; The user&#39;s login shell. If not provided, this defaults to the system default.
+	</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para>
+		<command>--uid=</command> &mdash; The user&#39;s UID. If not provided, this defaults to the next available non-system UID.
+	</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>			
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>vnc</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>vnc</command> </secondary> </indexterm> Staat toe om de grafische installatie op afstand te bekijken met VNC. Deze methode heeft gewoonlijk de voorkeur boven de tekst mode, omdat er sommige grootte en taal beperkingen zijn met tekst installaties. Zonder opties, zal dit commando een VNC server starten zonder wachtwoord op de machine en zal het het commando laten zien dat uitgevoerd moet worden om te verbinden met een machine op afstand.</para>
+					
+<screen>vnc [--host=<replaceable>&#60;hostname&#62;</replaceable>] [--port=<replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>] [--password=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable>]</screen>
+
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--host=</command> &mdash; In plaats van het starten van de VNC server op de te installeren machine, maak je verbinding met het VNC kijk proces op de opgegeven hostnaam.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--port=</command> &mdash; Geeft een poort waarnaar het VNC kijk proces op afstand naar zal luisteren. Als dit niet is opgegeven, zal anaconda de VNC standaard nemen.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--password=</command> &mdash; Zet een wachtwoord welke aangeboden moet worden om te verbinden naar de VNC sessie. Dit is optioneel, maar aanbevolen.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>volgroup</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>volgroup</command> </secondary> </indexterm> Wordt gebruikt om een Logical Volume Management (LVM) groep aan te maken met de syntax:</para>
+<screen>volgroup <replaceable>&#60;name&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;partition&#62;</replaceable> <replaceable>&#60;options&#62;</replaceable></screen>
+					<para>De opties zijn als volgt:</para>
+
+					<itemizedlist>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--noformat</command> &mdash; Gebruik een bestaande volume groep en formatteer deze niet.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--useexisting</command> &mdash; Gebruik een bestaande volume groep en herformatteer deze.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--pesize=</command> &mdash; Zet de grootte van de fysieke extents.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+
+					<para>Maak eerst de partitie, maak dan de logische volume groep, en maak daarna de logische volume. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>part pv.01 --size 3000 
+volgroup myvg pv.01 
+logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol</screen>
+					<para>Voor een gedetailleerd voorbeeld van <command>volgroup</command> in actie, refereer je naar <xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples" />.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+				<varlistentry>
+				<term><command>xconfig</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>xconfig</command> </secondary> </indexterm> Configureert het X Window systeem. Als deze optie niet gegeven wordt, moet de gebruiker X handmatig configureren tijdens de installatie, als X geïnstalleerd was moet deze optie niet gebruikt worden als X niet geïnstalleerd wordt op het uiteindelijke systeem.</para>
+
+					<itemizedlist>
+
+<listitem>
+	<para><command>--driver</command> &mdash; Specificeer de X driver om te gebruiken voor de video hardware.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--videoram=</command> &mdash; Specificeer de hoeveelheid video RAM die de video kaart heeft.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--defaultdesktop=</command> &mdash; Specificeer of GNOME of KDE om de standaard desktop in te stellen (aangenomen wordt dat GNOME Desktop Environment en/of KDE Desktop Environment is geïnstalleerd met <command>%packages</command>).</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--startxonboot</command> &mdash; Gebruik een grafische login op het geïnstalleerde systeem.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--resolution=</command> &mdash; Specificeer de standaard resolutie voor het X window systeem op het geïnstalleerde systeem. Geldige waarden zijn 640x480, 800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. Wees er zeker van om een resolutie op te geven die compatibel is met de video kaart en monitor.</para>
+</listitem>
+						
+<listitem>
+	<para><command>--depth=</command> &mdash; Specificeer de standaard kleurendiepte voor het X window systeem op het geïnstalleerde systeem. Geldige waarden zijn 8, 16, 24, en 32. Wees er zeker van om een kleurendiepte op te geven die compatibel is met de video kaart en monitor.</para>
+</listitem>
+						
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>zerombr</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>zerombr</command> </secondary> </indexterm> Als <command>zerombr</command> wordt gespecificeerd worden alle ongeldige partitie tabellen die op schijven worden gevonden geïnitialiseerd. Dit vernietigt alle inhoud van schijven met niet geldige partitie tabellen.</para>
+
+					
+		<para>Merk op dat dit commando vroeger gespecificeerd was als <command>zerombr yes</command>. Deze vorm is nu verouderd, je moet nu in plaats hiervan eenvoudig <command>zerombr</command> in je kickstart bestand opgeven.</para>			
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>zfcp</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>zfcp</command> </secondary> </indexterm> Definieert een Fiber channel apparaat (IBM System z).</para>
+					
+<para><command>zfcp [--devnum=<replaceable>&#60;devnum&#62;</replaceable>] [--fcplun=<replaceable>&#60;fcplun&#62;</replaceable>] [--scsiid=<replaceable>&#60;scsiid&#62;</replaceable>] [--scsilun=<replaceable>&#60;scsilun&#62;</replaceable>] [--wwpn=<replaceable>&#60;wwpn&#62;</replaceable>]</command></para>
+
+					
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+	
+			<varlistentry>
+				<term><command>%include</command> (optioneel)</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary>voeg de inhoud van een ander bestand toe</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>kickstart bestand</primary> <secondary><command>%include</command> </secondary> </indexterm> Gebruik het <command>%include <replaceable>/path/to/file</replaceable></command> commando om de inhoud van een ander bestand toe te voegen aan het kickstart bestand alsof de inhoud hiervan aanwezig is op de plaats van het <command>%include</command> commando in het kickstart bestand.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+		 
+		<section id="s2-kickstart2-options-part-examples">
+			<title>Geavanceerd partitionering voorbeeld</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				<secondary>options</secondary>
+				<tertiary>partitioning examples</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Het volgende is een enkel, geïntegreerd voorbeeld die de <command>clearpart</command>, <command>raid</command>, <command>part</command>, <command>volgroup</command>, en <command>logvol</command> opties in actie laat komen:</para>
+<screen>clearpart --drives=hda,hdc --initlabel  
+# Raid 1 IDE config 
+part raid.11    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
+part raid.12    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hda 
+part raid.13    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hda 
+part raid.14    --size 8000                     --ondrive=hda 
+part raid.15    --size 1 --grow                 --ondrive=hda             
+part raid.21    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
+part raid.22    --size 1000     --asprimary     --ondrive=hdc 
+part raid.23    --size 2000     --asprimary     --ondrive=hdc 
+part raid.24    --size 8000                     --ondrive=hdc 
+part raid.25    --size 1 --grow                 --ondrive=hdc  
+
+# You can add --spares=x  
+raid /          --fstype ext3 --device md0 --level=RAID1 raid.11 raid.21 
+raid /safe      --fstype ext3 --device md1 --level=RAID1 raid.12 raid.22 
+raid swap       --fstype swap --device md2 --level=RAID1 raid.13 raid.23 
+raid /usr       --fstype ext3 --device md3 --level=RAID1 raid.14 raid.24 
+raid pv.01      --fstype ext3 --device md4 --level=RAID1 raid.15 raid.25  
+
+# LVM configuration so that we can resize /var and /usr/local later 
+volgroup sysvg pv.01     
+logvol /var             --vgname=sysvg  --size=8000     --name=var 
+logvol /var/freespace   --vgname=sysvg  --size=8000     --name=freespacetouse 
+logvol /usr/local       --vgname=sysvg  --size=1 --grow --name=usrlocal
+</screen>
+			<para>Dit geavanceerde voorbeeld implementeert LVM over RAID, en ook de mogelijkheid om verschillende mappen in grootte te kunnen veranderen voor toekomstige groei.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-packageselection">
+		<title>Pakket selectie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>package selection specification</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Gebruik het <command>%packages</command> commando om een kickstart bestand sectie te beginnen dat een lijst geeft van alle pakketten die je wilt installeren (dit geldt alleen voor installaties, omdat pakket selectie voor upgrades niet ondersteund wordt).</para>
+		 
+		<para>Pakketten kunnen opgegeven worden per groep of door hun individuele pakketnamen, inclusief verwante pakketten door het gebruik van de asterisk. Het installatie programma definieert verschillende groepen die gerelateerde pakketten bevatten. Refereer naar het <filename><replaceable>variant</replaceable>/repodata/comps-*.xml</filename> bestand op de eerste Fedora CD-ROM voor een lijst van groepen. Elke groep heeft een id, gebruikerszichtsbaarheids waarde, naam , beschrijving, en pakketlijst. In de pakketlijst zijn pakketten aangegeven als verplicht daar ze altijd geïnstalleerd worden als de groep geselecteerd is, pakketten aangegeven met standaard worden standaard geïnstalleerd als de groep geselecteerd is, en de pakketten gemarkeerd met optioneel moeten specifiek geselecteerd worden zelfs als de groep al geselecteerd is om te installeren.</para>
+		 
+		<para>In de meeste gevallen is het alleen nodig om een lijst van gewenste groepen te maken en geen individuele pakketten. Merk op dat de <command>Core</command> en <command>Base</command> groepen standaard altijd geselecteerd zijn, dus het is niet nodig deze op te geven in de <command>%packages</command> sectie.</para>
+		 
+		<para>Hier volgt een voorbeeld <command>%packages</command> selectie:</para>
+<screen>%packages 
+@ X Window System 
+@ GNOME Desktop Environment 
+@ Graphical Internet 
+@ Sound and Video dhcp</screen>
+		<para>Zoals je kunt zien worden groepen opgegeven, een per regel, beginnend met een <command>@</command> symbool, een spatie, en daarna de volledige groepnaamzoals gegeven in het <filename>comps.xml</filename> bestand. Groepen kunnen ook opgegeven worden door de id voor de groep te gebruiken, zoals <computeroutput>gnome-desktop</computeroutput>. Geef individuele pakketten op zonder extra karakters (de <filename>dhcp</filename> regel in het voorbeeld hierboven is een individueel pakket).</para>
+		 
+		<para>Je kunt ook opgeven welke pakketten niet geïnstalleerd worden van de standaard pakket lijst:</para>
+<screen>-autofs</screen>
+		<para>De volgende opties zijn beschikbaar voor de <command>%packages</command> optie:</para>
+		 
+		<variablelist>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>--nobase</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Installeer de @Base groep niet. Gebruik deze optie als je probeert een heel klein systeem te maken.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>--resolvedeps</command></term>
+				<listitem>
+					<para>De --resolvedeps optie is verouderd. Afhankelijkheden worden nu iedere keer automatisch opgelost.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>--ignoredeps</command></term>
+				<listitem>
+					<para>De --ignoredeps optie is verouderd. Afhankelijkheden worden nu iedere keer automatisch opgelost.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>--ignoremissing</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Negeer de missende pakketten en groepen in plaats van het stoppen van de installatie om te vragen of de installatie gestopt moet worden of door kan gaan. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>%packages --ignoremissing</screen>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-preinstallconfig">
+		<title>Pre-installatie script</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>pre-installation configuration</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>%pre</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Je kunt commando&#39;s toevoegen die gedraaid gaan worden op het systeem direct nadat <filename>ks.cfg</filename> is geanalyseerd. Deze sectie moet aan het eind staan van het kickstart bestand ( na de commando&#39;s) en moet beginnen met het <command>%pre</command> commando. Je kunt het netwerk benaderen in de <command>%pre</command> sectie; echter <firstterm>naam service</firstterm> is op dit punt nog niet ingesteld, dus alleen IP adressen werken.</para>
+		 
+		<note>
+			<title>Opmerking</title>
+
+			<para>Merk op dat het pre-installatie script niet in de root omgeving werkt.</para>
+		</note>
+		 
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Staat je toe om een andere scripttaal op te geven, zoals Python. Vervang <replaceable>/usr/bin/python</replaceable> met de scripttaal van jouw keuze.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+		 
+		<section id="s2-kickstart2-prescript-example">
+			<title>Voorbeeld</title>
+			 
+			<para>Hier is een voorbeeld van een <command>%pre</command> sectie:</para>
+<screen>%pre  
+#!/bin/sh  
+hds=&#34;&#34; 
+mymedia=&#34;&#34;  
+for file in /proc/ide/h* do   
+	mymedia=`cat $file/media`   
+	if [ $mymedia == &#34;disk&#34; ] ; then       
+		hds=&#34;$hds `basename $file`&#34;   
+	fi 
+done  
+set $hds 
+numhd=`echo $#`  
+drive1=`echo $hds | cut -d&#39; &#39; -f1` 
+drive2=`echo $hds | cut -d&#39; &#39; -f2`  
+#Write out partition scheme based on whether there are 1 or 2 hard drives  
+if [ $numhd == &#34;2&#34; ] ; then   
+	#2 drives   
+	echo &#34;#partitioning scheme generated in %pre for 2 drives&#34; &#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;clearpart --all&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /boot --fstype ext3 --size 75 --ondisk hda&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part / --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hda&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part swap --recommended --ondisk $drive1&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /home --fstype ext3 --size 1 --grow --ondisk hdb&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include 
+else   
+	#1 drive   
+	echo &#34;#partitioning scheme generated in %pre for 1 drive&#34; &#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;clearpart --all&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /boot --fstype ext3 --size 75&#34; &#62;&#62; /tmp/part-includ   
+	echo &#34;part swap --recommended&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part / --fstype ext3 --size 2048&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include   
+	echo &#34;part /home --fstype ext3 --size 2048 --grow&#34; &#62;&#62; /tmp/part-include 
+fi
+</screen>
+			<para>Dit script bepaalt het aantal harde schijven in het systeem en schrijft een tekst bestand met een ander partitionering schema afhankelijk van de aanwezigheid van een of twee schijven. In plaats van het hebben van een aantal partitionering commando&#39;s in het kickstart bestand, voeg je nu deze regel toe:</para>
+<screen>%include /tmp/part-include</screen>
+			<para>De partitionering commando&#39;s geselecteerd in het script worden gebruikt.</para>
+			 
+			<note>
+				<title>Opmerking</title>
+
+				<para>De pre-installatie script sectie van kickstart <emphasis>kan geen</emphasis> meerdere installatie bomen of bron media beheren. Deze informatie moet toegevoegd worden voor ieder ks.cfg bestand, omdat het pre-installatie script optreedt in de tweede fase van het installatie proces.</para>
+			</note>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-postinstallconfig">
+		<title>Post-installatie script</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>post-installation configuration</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>%post</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Je hebt de mogelijkheid om commando&#39;s toe te voegen die op het systeem gedraaid moeten worden zodra de installatie klaar is. Deze sectie moet op het einde van het kickstart bestand zijn en moet beginnen met het <command>%post</command> commando. Deze sectie is nuttig voor functies zoals het installeren van extra software en het instellen van een extra naamserver.</para>
+		 
+		<note>
+			<title>Opmerking</title>
+
+			<para>Als je het netwerk ingesteld hebt met statische IP informatie, inclusief een naamserver, kun je het netwerk benaderen en IP adressen oplossen in de <command>%post</command> sectie. Als je het netwerk hebt ingesteld voor DHCP, is het <filename>/etc/resolv.conf</filename> bestand nog niet afgemaakt als de installatie de <command>%post</command> sectie uitvoert. Je kunt het netwerk bereiken, maar je kunt geen IP adressen oplossen. Dus als je DHCP gebruikt, moet je IP adressen opgeven in de <command>%post</command> sectie.</para>
+		</note>
+		 
+		<note>
+			<title>Opmerking</title>
+
+			<para>Het na-installatie script wordt in een chroot omgeving gedraaid; daarom zal het uitvoeren van taken zoals het kopiëren van scripts of RPM&#39;s van de installatie media niet werken.</para>
+		</note>
+		 
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>--nochroot</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Staat je toe om commando&#39;s op te geven die je wilt laten draaien buiten de chroot omgeving.</para>
+
+					<para>Het volgende voorbeeld kopieert het bestand <filename>/etc/resolv.conf</filename> naar het bestandssysteem dat zojuist was geïnstalleerd.</para>
+<screen>%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf</screen>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Staat je toe om een andere scripttaal op te geven, zoals Python. Vervang <replaceable>/usr/bin/python</replaceable> met de scripttaal van jouw keuze.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+		 
+		<section id="s2-kickstart2-post-examples">
+			<title>Voorbeelden</title>
+			 
+			<para>Registreer het systeem bij een Red Hat Network Satellite:</para>
+<screen>%post
+( # Note that in this example we run the entire %post section as a subshell for logging.
+wget -O- http://proxy-or-sat.example.com/pub/bootstrap_script | /bin/bash
+/usr/sbin/rhnreg_ks --activationkey=<replaceable>&#60;activationkey&#62;</replaceable>
+# End the subshell and capture any output to a post-install log file.
+) 1&#62;/root/post_install.log 2&#62;&amp;1
+</screen>
+			<para>Draai een script met de naam <filename>runme</filename> van een NFS deling:</para>
+<screen>mkdir /mnt/temp 
+mount -o nolock 10.10.0.2:/usr/new-machines /mnt/temp open -s -w -- 
+/mnt/temp/runme 
+umount /mnt/temp
+</screen>
+			<note>
+				<title>Opmerking</title>
+
+				<para>NFS bestand vergrendelen wordt <emphasis>niet</emphasis> ondersteund in de kickstart mode, daarom is <command>-o nolock</command> vereist als een NFS aangekoppeld wordt.</para>
+			</note>
+			 
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-putkickstarthere">
+		<title>Maak het kickstart bestand beschikbaar</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			<secondary>file locations</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Een kickstart bestand moet in een van de volgende locaties geplaatst worden:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Op een boot diskette</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Op een boot CD-ROM</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Op een netwerk</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Normaal wordt een kickstart bestand gekopieerd naar een boot diskette, of beschikbaar gemaakt op het netwerk. De op het netwerk gebaseerde aanpak wordt het vaakst gebruikt, omdat de meeste kickstart installatie worden uitgevoerd op computers in een netwerk omgeving.</para>
+		 
+		<para>Laten we meer in detail kijken naar de plaats waar het kickstart bestand geplaatst kan worden.</para>
+		 
+		<section id="s2-kickstart2-boot-media">
+			<title>Kickstart boot media maken</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				<secondary>diskette-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				<secondary>diskette-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				Diskette-based booting is no longer supported in Fedora. Installations must use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file may still reside on a diskette&#39;s top-level directory, and must be named
+				<filename>ks.cfg</filename>.
+			</para>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				<secondary>CD-ROM-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				<secondary>CD-ROM-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the boot CD-ROM&#39;s top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer to <xref linkend="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods" /> for instructions on creating boot media; however, before making the <filename>file.iso</filename> image file, copy the <filename>ks.cfg</filename> kickstart file to the <filename>isolinux/</filename> directory.
+			</para>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				<secondary>flash-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				<secondary>flash-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				To perform a pen-based flash memory kickstart installation, the kickstart file must be named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the flash memory&#39;s top-level directory. Create the boot image first, and then copy the
+				<filename>ks.cfg</filename> file.
+			</para>
+			<para>Refereer naar <xref linkend="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods" /> voor instructies voor het maken van live USB media met gebruik van de <filename>boot.iso</filename> image, die voor downloaden beschikbaar is van dezelfde servers die images van de Fedora installatie schijven bevatten; refereer naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora" />.</para>
+			<note>
+				<title>Opmerking</title>
+
+				<para>Het maken van USB flash geheugen sticks voor het opstarten is mogelijk, maar het hangt sterk af van de instelling van de BIOS van je systeem. Refereer naar je hardware fabrikant om te zien of je systeem het opstarten van alternatieve apparaten ondersteunt.</para>
+			</note>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-kickstart2-networkbased">
+			<title>Het kickstart bestand beschikbaar maken op het netwerk</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart installations</primary>
+				<secondary>network-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>kickstart file</primary>
+				<secondary>network-based</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Netwerk installaties met gebruik van kickstart komen veel voor, omdat systeembeheerders de installatie van een groot aantal computers op het netwerk snel en eenvoudig kunnen automatiseren. In het algemeen is de meest voorkomende aanpak dat de beheerder zowel een BOOTP/DHCP server en een NFS server heeft op het locale netwerk. De BOOTP/DHCP server wordt gebruikt om het cliënt systeem netwerk informatie te geven, terwijl de bestanden die nodig zijn voor de installatie door de NFS server geleverd worden. Vaak draaien deze twee servers op dezelfde fysieke machine, maar dit is niet vereist.</para>
+			 
+			<para>Om een netwerk gebaseerde kickstart installatie uit te voeren, moet je een BOOTP/DHCP server op je netwerk hebben, en deze moet configuratie informatie hebben voor de machine waarop je gaat proberen om Fedora te installeren. De BOOTP/DHCP server geeft aan de cliënt zijn benodigde netwerk informatie, maar ook de locatie van het kickstart bestand.</para>
+			 
+			<para>
+				If a kickstart file is specified by the BOOTP/DHCP server, the client system attempts an NFS mount of the file&#39;s path, and copies the specified file to the client, using it as the kickstart file. The exact settings required vary depending on the BOOTP/DHCP server you use.
+			</para>
+			 
+			<para>Hier is een voorbeeld van een regel in het <filename>dhcpd.conf</filename> bestand voor de DHCP server:</para>
+<screen><filename>filename</filename> <replaceable>&#34;/usr/new-machine/kickstart/&#34;</replaceable>; next-server <replaceable>blarg.redhat.com;</replaceable></screen>
+			<para>Merk op dat je de waarde na <computeroutput>filename</computeroutput> moet vervangen door de naam van het kickstart bestand (of de map waarin het kickstart bestand zich bevindt) en de waarde na <computeroutput>next-server</computeroutput> met de NFS server naam.</para>
+			 
+			<para>
+				If the file name returned by the BOOTP/DHCP server ends with a slash (&#34;/&#34;), then it is interpreted as a path only. In this case, the client system mounts that path using NFS, and searches for a particular file. The file name the client searches for is:
+			</para>
+<screen><filename><replaceable>&#60;ip-addr&#62;</replaceable>-kickstart</filename></screen>
+			<para>
+				The <filename><replaceable>&#60;ip-addr&#62;</replaceable></filename> section of the file name should be replaced with the client&#39;s IP address in dotted decimal notation. For example, the file name for a computer with an IP address of 10.10.0.1 would be <filename>10.10.0.1-kickstart</filename>.
+			</para>
+			 
+			<para>
+				Note that if you do not specify a server name, then the client system attempts to use the server that answered the BOOTP/DHCP request as its NFS server. If you do not specify a path or file name, the client system tries to mount <filename>/kickstart</filename> from the BOOTP/DHCP server and tries to find the kickstart file using the same <filename><replaceable>&#60;ip-addr&#62;</replaceable>-kickstart</filename> file name as described above.
+			</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-install-tree">
+		<title>Maak de installatie boom beschikbaar</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			<secondary>installation tree</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>De kickstart installatie moet toegang hebben tot een <firstterm>installatie boom</firstterm>. Een installatie boom is een kopie van de binaire Fedora CD-ROM met dezelfde map structuur.</para>
+		 
+		<para>Als je in op CD gebaseerde installatie gaat uitvoeren, plaats je de Fedora CD-ROM #1 in de computer voordat je de kickstart installatie opstart.</para>
+		 
+		<para>Als je een harde schijf installatie gaat uitvoeren, wees er dan zeker van dat de ISO images van de binaire Fedora CD-ROM&#39;s zich op een harde schijf in de computer bevinden.</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			<secondary>network-based</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart file</primary>
+			<secondary>network-based</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Als je een op het netwerk gebaseerde (NFS, FTP, of HTTP) installatie gaat uitvoeren, moet je de installatie boom beschikbaar maken over het netwerk. Refereer naar <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86" /> voor details.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-kickstart2-startinginstall">
+		<title>Opstarten van een kickstart installatie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart installations</primary>
+			<secondary>starting</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>kickstart</primary>
+			<secondary>how the file is found</secondary>
+		</indexterm>
+		<xi:include href="Important-Kickstart_and_Firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+		<para>Om een kickstart installatie te beginnen, moet je het systeem opstarten met boot media die je gemaakt hebt of met de Fedora CD-ROM #1, en een speciaal boot commando opgegeven op de boot prompt. Het installatie programma zoekt naar een kickstart bestand als het <command>ks</command> commando-regel argument is doorgegeven aan de kernel.</para>
+		 
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>CD-ROM #1 en diskette</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart installaties</primary> <secondary>beginnen</secondary> <tertiary>van CD-ROM #1 met een diskette</tertiary> </indexterm> Het <userinput>linux ks=floppy</userinput> commando werkt ook als het <filename>ks.cfg</filename> bestand zich op een vfat of ext2 bestandssysteem op een diskette bevindt en je opstart van de Fedora CD-ROM #1.</para>
+
+					<para>Een alternatief opstart commando is om op te starten met een Fedora CD-ROM #1 en het kickstart bestand geplaatst op een vfat of ext2 bestandssysteem op een diskette. Om dat te doen, geef je het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
+<screen>linux ks=hd:fd0:/ks.cfg</screen>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+		 
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>Met driver schijf</term>
+				<listitem>
+					<para>Als je een driver schijf moet gebruiken met kickstart, geef dan ook de <userinput>dd</userinput> optie op. Bijvoorbeeld, om op te starten van een boot diskette en om een driver schijf te gebruiken, geef je het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
+<screen>linux ks=floppy dd</screen>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term>Boot CD-ROM</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>kickstart installaties</primary> <secondary>starten</secondary> <tertiary>van een boot CD-ROM</tertiary> </indexterm> Als het kickstart bestand zich op een boot CD-ROM bevindt zoals beschreven in <xref linkend="s2-kickstart2-boot-media" />, breng je de CD-ROM aan in het systeem, start het systeem op, en geef het volgende commando op de <prompt>boot:</prompt> prompt (waarbij <filename>ks.cfg</filename> de naam van het kickstart bestand is):</para>
+<screen>linux ks=cdrom:/ks.cfg</screen>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+		 
+		<para>Andere mogelijkheden om een kickstart installatie op te starten zijn:</para>
+		 
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term><command>askmethod</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Gebruik niet automatisch de CD-ROM als de installatie bron als we een Fedora CD-ROM in je CD-ROM station ontdekken.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>autostep</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Maak kicktstart niet-interactief.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+				
+			<varlistentry>
+				<term><command>debug</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Start pdb onmiddellijk op</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>dd</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Gebruik een driver schijf.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>dhcpclass=<replaceable>&#60;class&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC&#39;s dhcpcd can inspect this value using &#34;option vendor-class-identifier&#34;. 
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>dns=<replaceable>&#60;dns&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Lijst van door komma&#39;s gescheiden naamservers te gebruiken voor netwerk installatie.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>driverdisk</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Same as &#39;dd&#39;.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>expert</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Zet speciale mogelijkheden aan:<itemizedlist>
+<listitem>
+	<para>staat partitionering van verwijderbare media toe</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+	<para>vraagt om een driver schijf</para>
+</listitem>
+						</itemizedlist>		
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>gateway=<replaceable>&#60;gw&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Gateway te gebruiken voor een netwerk installatie.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>graphical</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Forceer grafische installatie. Vereist om ftp/http een GUI te laten gebruiken.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>isa</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Vraagt de gebruiker om ISA apparaten configuratie.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>ip=<replaceable>&#60;ip&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						IP to use for a network installation, use &#39;dhcp&#39; for DHCP.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>keymap=<replaceable>&#60;keymap&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Keyboard layout to use.  Valid values are those which can be used for the &#39;keyboard&#39; kickstart command.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=nfs:<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on the NFS server <replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your NFS server is server.example.com and the kickstart file is in the NFS share <filename>/mydir/ks.cfg</filename>, the correct boot command would be <command>ks=nfs:server.example.com:/mydir/ks.cfg</command>.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=http://<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on the HTTP server <replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>. The installation program uses DHCP to configure the Ethernet card. For example, if your HTTP server is server.example.com and the kickstart file is in the HTTP directory <filename>/mydir/ks.cfg</filename>, the correct boot command would be <command>ks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg</command>.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=floppy</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Het installatie programma zoekt naar het bestand <filename>ks.cfg</filename> op een vfat of ext2 bestandssysteem op de diskette in <filename>/dev/fd0</filename>.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=floppy:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on the diskette in <filename>/dev/fd0</filename>, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=hd:<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;file&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program mounts the file system on <replaceable>&#60;device&#62;</replaceable> (which must be vfat or ext2), and looks for the kickstart configuration file as <replaceable>&#60;file&#62;</replaceable> in that file system (for example, <command>ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</command>).
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=bd:<replaceable>&#60;biosdev&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program mounts the file system on the specified partition on the specified BIOS device <replaceable>&#60;biosdev&#62;</replaceable>, and looks for the kickstart configuration file specified in <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable> (for example, <command>ks=bd:80p3:/mydir/ks.cfg</command>).     Note this does not work for BIOS RAID sets.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=file:/<replaceable>&#60;file&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program tries to read the file <replaceable>&#60;file&#62;</replaceable> from the file system; no mounts are done. This is normally used if the kickstart file is already on the <filename>initrd</filename> image.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks=cdrom:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file <replaceable>&#60;path&#62;</replaceable>.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ks</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						If <command>ks</command> is used alone, the installation program configures the Ethernet card to use DHCP. The kickstart file is read from the &#34;bootServer&#34; from the DHCP response as if it is an NFS server sharing the kickstart file. By default, the bootServer is the same as the DHCP server. The name of the kickstart file is one of the following:
+					</para>
+
+					<itemizedlist>
+						<listitem>
+<para>Als DHCP is opgegeven en het boot bestand begint met <filename>/</filename>, wordt voor het boot bestand geleverd met DHCP gezocht op de NFS server.</para>
+						</listitem>
+
+						<listitem>
+<para>Als DHCP is opgegeven en het boot bestand begint met iets anders dan een <computeroutput>/</computeroutput>, wordt voor het boot bestand geleverd door DHCP gezocht in de <filename>/kickstart</filename> map op de NFS server.</para>
+						</listitem>
+
+						<listitem>
+<para>Als DHCP geen boot bestand opgaf, dan probeert het installatie programma het bestand <filename>/kickstart/1.2.3.4-kickstart</filename> te lezen, waarbij <replaceable>1.2.3.4</replaceable> het numerieke IP adres is van de machine die wordt geïnstalleerd.</para>
+						</listitem>
+					</itemizedlist>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+
+			<varlistentry>
+				<term><command>ksdevice=<replaceable>&#60;device&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						The installation program uses this network device to connect to the network. For example, consider a system connected to an NFS server through the eth1 device. To perform a kickstart installation on this system using a kickstart file from the NFS server, you would use the command <command>ks=nfs:<replaceable>&#60;server&#62;</replaceable>:/<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable> ksdevice=eth1</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>kssendmac</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Adds HTTP headers to ks=http:// request that can be helpful for provisioning systems.  Includes MAC address of all nics in CGI environment variables of the form: &#34;X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab&#34;.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>lang=<replaceable>&#60;lang&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Language to use for the installation.  This should be a language which is valid to be used with the &#39;lang&#39; kickstart command.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>loglevel=<replaceable>&#60;level&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Set the minimum level required for messages to be logged. Values for &#60;level&#62; are debug, info, warning, error, and critical.  The default value is info.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>lowres</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Forceer de GUI installer om de draaien op een resolutie van 648x480.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>mediacheck</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Activeert loader code om de gebruiker de optie te geven om de integriteit van de installeer bron te testen (als het een ISO gebaseerde methode is).</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>method=cdrom</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Voor een CD-ROM installatie uit.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>method=ftp://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; for an FTP installation.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>method=hd:<replaceable>&#60;dev&#62;</replaceable>:<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; on &#60;dev&#62; for a hard drive installation.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>method=http://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; for an HTTP installation.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>method=nfs:<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Use &#60;path&#62; for an NFS installation.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>netmask=<replaceable>&#60;nm&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Netmasker te gebruiken voor een netwerk installatie.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nofallback</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Als de GUI niet werkt wordt het programma afgesloten.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nofb</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Laad de VGA16 framebuffer niet zoals vereist voor tekst mode installaties in sommige talen.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nofirewire</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Laad geen ondersteuning voor firewire apparaten.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>noipv6</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Zet IPv6 netwerken uit tijdens de installatie.</para>
+					<important>
+						<title>Deze optie is niet beschikbaar tijdens PXE installaties</title>
+						<para>Tijdens installaties vanaf een PXE server, kan de IPv6 netwerk instelling actief worden voordat <application>anaconda</application> het Kickstart bestand verwerkt. Als dat zo is, zal deze optie geen effect hebben tijdens de installatie.</para>
+					</important>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+						
+			<varlistentry>
+				<term><command>nomount</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Don&#39;t automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nonet</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Onderzoek netwerk apparaten niet automatisch.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>noparport</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Probeer geen ondersteuning voor parallelle poorten te laden.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nopass</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Don&#39;t pass keyboard/mouse info to stage 2 installer, good for testing keyboard and mouse config screens in stage2 installer during network installs.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nopcmcia</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Negeer PCMCIA controller in het systeem.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>noprobe</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Probeer geen hardware te ontdekken, vraag in plaats daarvan aan de gebruiker.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>noshell</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Zet geen shell op tty2 tijdens de installatie</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nostorage</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Onderzoek niet automatisch opslag apparaten (SCSI, IDE, RAID).</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nousb</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Laad geen USB ondersteuning (dit help als de installatie soms vroeg stopt)</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>nousbstorage</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Laad geen usbstorage module in de loader. Kan helpen met apparaat nummering in SCSI systemen.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>rescue</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Draai de redding omgeving.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>resolution=<replaceable>&#60;mode&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Run installer in mode specified, &#39;1024x768&#39; for example.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>	
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>serial</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Zet ondersteuning voor de seriële console aan.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>skipddc</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Skips DDC probe of monitor, may help if it&#39;s hanging system.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>syslog=<replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>[:<replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>]</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Once installation is up and running, send log messages to the syslog process on <replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>, and optionally, on port <replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>. Requires the remote syslog process to accept connections (the -r option).
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>text</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Forceer tekst mode installatie.</para>
+					<xi:include href="Kickstart-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>updates</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Vraag om een floppy die vernieuwingen (bug reparaties) bevat.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>updates=ftp://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Een image die vernieuwingen bevat over FTP.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>updates=http://<replaceable>&#60;path&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Een image die vernieuwingen bevat over HTTP.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>upgradeany</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						Don&#39;t require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to upgrade.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>vnc</command></term>
+				<listitem>
+					<para>Zet een op vnc gebaseerde installatie aan. Je zult moeten verbinden met een machine met gebruik van een vnc cliënt toepassing.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>vncconnect=<replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>[:<replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>]</command></term>
+				<listitem>
+					<para>
+						 Once installation is up and running, connect to the vnc client named <replaceable>&#60;host&#62;</replaceable>, and optionally use port <replaceable>&#60;port&#62;</replaceable>.
+					 </para>
+
+					 <para>
+                				Requires &#39;vnc&#39; option to be specified as well.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			
+			<varlistentry>
+				<term><command>vncpassword=<replaceable>&#60;password&#62;</replaceable></command></term>
+				<listitem>
+					<para>Stel een wachtwoord in voor de vnc verbinding. Dit zal voorkomen dat iemand onopzettelijk verbindt met de op vnc gebaseerde installatie.</para>
+
+					 <para>
+                				Requires &#39;vnc&#39; option to be specified as well.
+					</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+	</section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Ksconfig.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Ksconfig.xml
new file mode 100644
index 0000000..02dd725
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Ksconfig.xml
@@ -0,0 +1,547 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-redhat-config-kickstart"><title><application>Kickstart configurator</application></title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+		</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary><command>system-config-kickstart</command>
+		</primary>
+		<see><application>Kickstart Configurator</application>
+		</see>
+	</indexterm>
+
+	<para><application>Kickstart configurator</application> staat je toe om een kickstart bestand te maken of te veranderen met behulp van een grafische interface, zodat je de juiste syntax van het bestand niet hoeft te onthouden.</para>
+	<para>
+		To use <application>Kickstart Configurator</application>, you must be running the X Window System. To start <application>Kickstart Configurator</application>, select <guimenu>Applications</guimenu> (the main menu on the panel) =&#62; <guimenu>System Tools</guimenu> =&#62; <guimenuitem>Kickstart</guimenuitem>, or type the command <command>/usr/sbin/system-config-kickstart</command>.
+	</para>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+		</primary>
+		<secondary>preview</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>
+		As you are creating a kickstart file, you can select <guimenuitem>File</guimenuitem> =&#62; <guimenuitem>Preview</guimenuitem> at any time to review your current selections.
+	</para>
+	<para>
+		To start with an existing kickstart file, select <guimenu>File</guimenu> =&#62; <guimenuitem>Open</guimenuitem> and select the existing file.
+	</para>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-basic">
+		<title>Basis configuratie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>basic options</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-basic-fig"><title>Basis configuratie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-basic.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Basis configuratie</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>language</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Kies de taal die gebruikt wordt tijdens de installatie en als standaard taal om gebruikt te worden na de installatie van het <guimenu>Standaardtaal</guimenu> menu.</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>keyboard</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Selecteer het systeem toetsenbord van het <guimenu>Toetsenbord</guimenu> menu.</para>
+		
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>time zone</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Van het <guimenu>Tijdzone</guimenu> menu, kies je de tijdzone die op het systeem gebruikt gaat worden. Om het systeem in te stellen voor het gebruik van UTC, selecteer je <guilabel>UTC-klok gebruiken</guilabel>.</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>root password</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>root password</secondary>
+			<tertiary>encrypt</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>Geef het gewenste root wachtwoord voor het systeem op in het <guilabel>Root-wachtwoord</guilabel> tekst veld. Type hetzelfde wachtwoord in het <guilabel>Wachtwoord bevestigen</guilabel> tekst veld. Het tweede veld is er om er zeker van te zijn dat je geen typefout in het wachtwoord maakt en je dan realiseert dat je niet weet wat het is als je de installatie hebt afgemaakt. Om het wachtwoord als een versleuteld wachtwoord in het bestand te bewaren, selecteer je <guilabel>Root-wachtwoord versleutelen</guilabel>. Als de enctyptie optie geselecteerd is, wordt het leesbare tekst wachtwoord dat je ingetypt hebt versleuteld als het bestand bewaard wordt en naar het kickstart bestand geschreven wordt. Type geen versleuteld wachtwoord in en selecteer dan om het te versleutelen. Omdat het kickstart bestand een leesbaar tekst bestand is dat eenvoudig te lezen is, wordt het aanbevolen om een versleuteld wachtwoord te gebruiken.</para>
+		 
+		<para>Kies <guilabel>Doel-architectuur</guilabel> om op te geven welke specifieke hardware architectuur distributie tijdens de installatie gebruikt gaat worden.</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>reboot</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Kies <guilabel>systeem na installatie herstarten</guilabel> om je systeem automatisch te laten herstarten als de installatie voltooid is.</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>text mode installation</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Kickstart installaties worden standaard in de grafische mode uitgevoerd. Om deze standaard terzijde te schuiven en in plaats daarvan de tekst mode te gebruiken, kies je de <guilabel>Installatie uitvoeren in tekstmodus</guilabel> optie.</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>interactive</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Je kunt een kickstart installatie in een interactieve mode uitvoeren. Dit betekent dat het installatie programma alle opties gebruikt die in het kickstart bestand zijn opgenomen, maar het staat je toe om de opties in ieder scherm te bekijken voordat het verder gaat met het volgende scherm. Om verder te gaan met het volgende scherm klik je op de <guibutton>Volgende</guibutton> knop nadat je de instellingen hebt goedgekeurd of veranderd voordat de installatie verder gaat. Om dit type installatie te kiezen, selecteer je de <guilabel>Installatie uitvieren in interactieve modus</guilabel> optie.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-install">
+		<title>Installatie methode</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>installation method selection</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-install-fig"><title>Installatie methode</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-install.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Kickstart installatie methode</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Het <guilabel>Installatiemethode</guilabel> scherm laat je kiezen of je een nieuwe installatie of een upgrade wilt uitvoeren. Als je upgrade kiest, worden de <guilabel>Partitie-informatie</guilabel> en <guilabel>Pakketselectie</guilabel> opties uitgezet. Deze worden niet ondersteund voor kickstart upgrades.</para>
+		 
+		<para>Kies het type kickstart installatie of upgrade van de volgende opties:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para><guilabel>CD-ROM</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met de Fedora CD-ROM&#39;s.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>NFS</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een NFS gedeelde map. In het tekst veld voor de NFS-server vul je een volledig gekwalificeerd domein adres of IP adres in. Voor de NFS-map vul je de naam in van de NFS map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map van de installatie boom bevat. Bijvoorbeeld, als de NFS server de map <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> bevat, vul je <filename>/mirrors/redhat/i386/</filename> in voor de NFS-map.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>FTP</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een FTP server. In het FTP-server tekst veld vul je een volledig gekwalificeerde domein naam of IP adres in. Voor de FTP-map vul je de naam van de FTP map in die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat. Bijvoorbeeld, als de FTP server de map <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> bevat, vul je <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> in voor de FTP-map. Als de FTP server een gebruikersnaam en wachtwoord nodig heeft, vul je die ook in.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>HTTP</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een HTTP server. In het tekst veld voor de HTTP-server vul je de volledig gekwalificeerde domein naam of IP adres in. Voor de HTTP-map vul je de naam in van de HTTP map die de <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> map bevat. Bijvoorbeeld, als de HTTP server de map <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> bevat, vul je <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> voor de HTTP-map.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>Harde schijf</guilabel> &mdash; Kies deze optie om te installeren of upgraden met een harde schijf. Harde schijf installaties vereisen het gebruik van ISO (of CD-ROM) images. Wees er zeker van om te controleren dat de ISO images onbeschadigd zijn voordat je de installatie begint. Om ze te verifiëren, gebruik je een <command>md5sum</command> programma en ook de <command>linux mediacheck</command> opstart optie zoals besproken in <xref linkend="sn-boot-mediacheck" />. Vul de harde schijf partitie in die de ISO images bevat (bijvoorbeeld, <filename>/dev/hda1</filename>) in het <guilabel>Harde schijf partitie</guilabel> tekst veld. Vul de map in die de ISO images bevat in het <guilabel>Harde schijf map</guilabel> tekst veld.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-bootloader">
+		<title>Bootloader-opties</title>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-bootloader-fig"><title>Bootloader-opties</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+				</primary>
+				<secondary>boot loader options</secondary>
+			</indexterm>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-bootloader.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Bootloader-opties</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>boot loader</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Merk op dat dit scherm niet actief is als je een doel architectuur hebt opgegeven anders dan x86 / x86_64.</para>
+		<para>GRUB is de standaard bootloader voor Fedora x86 / x86_64 architecturen. Als je geen bootloader wilt installeren, selecteer je <guilabel>Geen bootloader installeren</guilabel>. Als je er voor kiest om geen bootloader te installeren, wees er dan zeker van dat je een opstart diskette maakt of dat je een andere manier hebt om je systeem op te starten, zoals een boot loader van derden.</para>
+		 
+		<para>Je moet kiezen waar de boot loader geïnstalleerd gaat worden (de Master Boot Record of de eerste sector van de <filename>/boot</filename> partitie). Installeer de boot loader op de MBR als je van plan bent om het als je boot loader te gaan gebruiken.</para>
+		 
+		<para>Om speciale parameters door te geven aan de kernel die gebruikt gaat worden als het systeem opstart, vul je deze in in het <guilabel>Kernel-parameters</guilabel> tekst veld. Bijvoorbeeld, als je een IDE CD-ROM schrijver hebt, kun je de kernel vertellen om de SCSI emulatie driver te gebruiken die geladen moet worden voordat <command>cdrecord</command> gebruikt wordt met het opgeven van <userinput>hdd=ide-scsi</userinput> als een kernel parameter (waarin <userinput>hdd</userinput> het CD-ROM apparaat is).</para>
+		 
+		<para>Je kunt de GRUB boot loader met een wachtwoord beschermen door een GRUB wachtwoord in te stellen. Selecteer <guilabel>GRUB-wachtwoord gebruiken</guilabel>, en vul een wachtwoord in in het <guilabel>Wachtwoord</guilabel> veld. Vul hetzelfde wachtwoord in in het <guilabel>Wachtwoord bevestigen</guilabel> tekst veld. Om het wachtwoord als een versleuteld wachtwoord in dit bestand te bewaren, selecteer je <guilabel>GRUB-wachtwoord versleutelen</guilabel>. Als de versleutel optie geselecteerd is, wordt het leesbare tekst wachtwoord wat je hebt ingetypt versleuteld als het bestand bewaard wordt en naar het kickstart bestand geschreven wordt. Als het wachtwoord dat je intypt al versleuteld was, selecteer je de versleutel optie niet.</para>
+		 
+		<para>Als <guilabel>Een bestaande installatie bijwerken</guilabel> is geselecteerd op de <guilabel>Installatiemethode</guilabel> pagina, selecteer je <guilabel>Bestaande bootloader bijwerken</guilabel> om de bestaande boot loader configuratie te upgraden met behoud van de oude regels.</para>
+
+		
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-partitions">
+		<title>Partitie-informatie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>partitioning</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-partitions-fig"><title>Partitie-informatie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-partitions.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Kickstart partitie informatie</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Selecteert of de Master Boot Record (MBR) wel of niet gewist moet worden. Kies voor, of alle bestaande partities verwijderen, of alle bestaande Linux partities verwijderen, of de bestaande partities behouden.</para>
+		 
+		<para>Om het disk label te initialiseren naar de standaard voor de architectuur van het systeem (bijvoorbeeld, <command>msdos</command>voor x86 en <command>gpt</command> voor Itanium), selecteer je <guilabel>Het disk label initialiseren</guilabel> als je gaat installeren op een gloednieuwe harde schijf.</para>
+		
+		<note>
+			<para>Hoewel <command>anaconda</command> en <command>kickstart</command> Logical Volume Management (LVM) ondersteunt, is er op dit moment geen mogelijkheid om dit in te stellen met gebruik van <application>Kickstart configurator</application>.</para>
+		</note>
+		 
+		<section id="s2-redhat-config-kickstart-create-part">
+			<title>Partities aanmaken</title>
+			 
+			<para>Om een partitie te maken, klik je op de <guibutton>Toevoegen</guibutton> knop. Het <guilabel>Partitie-opties</guilabel> scherm getoond in <xref linkend="redhat-config-kickstart-add-part-fig" /> verschijnt. Kies het aankoppelpunt, bestandssysteem soort, en de partitie grootte voor de nieuwe partitie. Optioneel kun je ook uit het volgende kiezen:</para>
+			 
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>In de <guilabel>Extra grootte-opties</guilabel> sectie, kun je kiezen om de partitie een vaste grootte te geven, te laten groeien tot een gekozen grootte, of de ongebruikte ruimte op de schijf te vullen. Als je swap selecteerde als bestandssysteem soort, kun je selecteren om het installatie programma de swap partitie te laten maken met de aangeraden grootte in plaats van het opgeven van een grootte.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Forceer de partitie om aangemaakt te worden als primaire partitie.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Maak de partitie aan op een specifieke harde schijf. Bijvoorbeeld, om de partitie aan te maken op de eerste IDE harde schijf (<filename>/dev/hda</filename>), specificeer dan <userinput>hda</userinput> voor de schijf. Voeg <filename>/dev</filename> niet toe aan de schijf naam.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Gebruik een bestaande partitie. Bijvoorbeeld, om de partitie te maken op de eerste partitie van de eerste IDE harde schijf (<filename>/dev/hda1</filename>), geef je <userinput>hda1</userinput> op als de partitie. Voeg <filename>/dev</filename> niet toe aan de partitie naam.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Formatteer de partitie met de gekozen bestandssysteem soort.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+			<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-add-part-fig"><title>Partities aanmaken</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-part-options.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>Partities aanmaken voor kickstart</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			<para>Om een bestaande partitie te bewerken, selecteer je de partitie in de lijst en klik je op de <guibutton>Bewerken</guibutton> knop. Hetzelfde <guilabel>Partitie-opties</guilabel> scherm verschijnt zoals toen je koos om een partitie toe te voegen zoals getoond in <xref linkend="redhat-config-kickstart-add-part-fig" />, behalve dat het de waardes laat zien van de geselecteerde partitie. Verander de partitie opties en klik op <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+			 
+			<para>Om een bestaande partitie te verwijderen, selecteer je de partitie in de lijst en klik je op de <guibutton>Verwijderen</guibutton> knop.</para>
+			 
+			<section id="s3-redhat-config-kickstart-raid">
+				<title>Aanmaken van software RAID partities</title>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+					</primary>
+					<secondary>partitioning</secondary>
+					<tertiary>software RAID</tertiary>
+				</indexterm>
+				<indexterm significance="normal">
+					<primary>RAID</primary>
+					<secondary>kickstart installations</secondary>
+					<tertiary>Kickstart Configurator</tertiary>
+				</indexterm>
+				<para>Om een software RAID partitie te maken, gebruik je de volgende stappen:</para>
+				 
+				<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+					<listitem>
+						<para>Klik op de <guibutton>RAID</guibutton> knop.</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Selecteer <guilabel>Software RAID-partitie aanmaken</guilabel>.</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Configureer de partities zoals hiervoor beschreven, behalve dat je <guilabel>software-RAID</guilabel> als de bestandssysteem soort moet selecteren. Je moet ook een harde schijf opgeven waarop de partitie gemaakt moet worden of een bestaande partitie opgeven om te gebruiken.</para>
+					</listitem>
+				</orderedlist>
+				<figure float="0" id="fig-kickstart-raid"><title>Aanmaken van een software RAID partitie</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-raid-new.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject><para>Software RAID partitie</para>
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+				<para>Herhaal deze stappen om om zoveel partities te maken als nodig zijn voor je RAID opstelling. Al jouw partities hoeven geen RAID partities te zijn.</para>
+				 
+				<para>Na het aanmaken van alle partities die nodig zijn om een RAID opstelling te maken, volg je deze stappen:</para>
+				 
+				<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+					<listitem>
+						<para>Klik op de <guibutton>RAID</guibutton> knop.</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Selecteer <guilabel>RAID-apparaat aanmaken</guilabel>.</para>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Selecteer een aankoppelpunt, bestandssysteem soort, RAID opstelling naam, RAID level, RAID leden, aantal reserves voor de software RAID opstelling, en of de RAID opstelling geformatteerd moet worden.</para>
+						<figure float="0" id="fig-redhat-config-kickstart-md0"><title>Aanmaken van een software RAID opstelling</title>
+							<mediaobject>
+								<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-raid-device.png" format="PNG" /></imageobject>
+								<textobject><para>software RAID opstelling</para>
+								</textobject>
+							</mediaobject>
+						</figure>
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Klik op <guibutton>OK</guibutton> om de opstelling toe te voegen aan de lijst.</para>
+					</listitem>
+				</orderedlist>
+			</section>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-network">
+		<title>Netwerk configuratie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>network configuration</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-network-fig"><title>Netwerk configuratie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-network.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Netwerk configuratie voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Als het systeem dat met kickstart geïnstalleerd wordt geen Ethernet kaart heeft, configureer er dan geen op de <guilabel>Netwerkconfiguratie</guilabel> pagina.</para>
+		 
+		<para>Een netwerk verbinding is alleen nodig als je kiest voor een installatie methode gebaseerd op een netwerk (NFS, FTP, of HTTP). Het netwerk kan altijd na de installatie ingesteld worden met het <application>Network Administration Tool</application> (<command>system-config-network</command>). Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor details.</para>
+		 
+		<para>Voor iedere Ethernet kaart in het systeem klik je op <guibutton>Netwerkapparaat toevoegen</guibutton> en je selecteert het netwerk apparaat en netwerk type voor het apparaat. Selecteer <guilabel>eth0</guilabel> om de eerste Ethernet kaart in te stellen, <guilabel>eth1</guilabel> voor de tweede Ethernet kaart, enzovoort.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-auth">
+		<title>Authenticatie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>authentication options</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-auth-fig"><title>Authenticatie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-auth.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Authenticatie voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>In de <guilabel>Aanmeldingscontrole</guilabel> sectie, selecteer je of schaduw-wachtwoorden gebruikt gaan worden met MD5 versleuteling. Deze opties worden ten sterkste aangeraden en zijn standaard aangezet.</para>
+		 
+		<para>De <guilabel>Aanmeldingscontrole configuratie</guilabel> opties staan je toe om de volgende manieren van aanmelding controle in te stellen:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>NIS</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>LDAP</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Kerberos 5</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Hesiod</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>SMB</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Name Switch Cache</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Deze methodes zijn niet standaard aangezet. Om een of meer van deze methodes aan te zetten, klik je op de desbetreffende tab, klik je op het afvinkhokje links van <guilabel>aanzetten</guilabel>, en je vult de benodigde informatie in voor de aanmelding controle methode. Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor meer informatie over de opties.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-firewall">
+		<title>Firewall configuratie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>firewall configuration</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Het <guilabel>Firewall-configuratie</guilabel> scherm komt overeen met het scherm in het installatie programma en het <application>Security Level Configuration Tool</application>.</para>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-firewall-fig"><title>Firewall configuratie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-firewall.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Firewall configuratie voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Als <guilabel>Firewall uitzetten</guilabel> is geselecteerd, staat het systeem alle toegang toe tot all actieve voorzieningen en poorten. Geen enkele verbinding naar het systeem wordt geweigerd.</para>
+		 
+		<para>Selecteren van <guilabel>Firewall aanzetten</guilabel> stelt het systeem in om elke binnenkomende verbinding te verbieden die niet een antwoord op een uitgaande verzoek is, zoals DNS antwoorden en DHCP verzoeken. Als toegang tot een voorziening op deze machine nodig is, kun je er voor kiezen om specifieke voorzieningen doorgang te geven door de firewall.</para>
+		 
+		<para>Alleen apparaten die ingesteld zijn in de <guilabel>Netwerkconfiguratie</guilabel> sectie worden getoond als beschikbare <guilabel>Vertrouwde diensten</guilabel>. Verbindingen van elk apparaat geselecteerd in de lijst zijn toegestaan door het systeem. Bijvoorbeeld, als <guilabel>eth1</guilabel> alleen verbindingen krijgt van interne systemen, kun je verbindingen van deze toestaan.</para>
+		 
+		<para>Als een voorziening is geselecteerd in de <guilabel>Vertrouwde diensten</guilabel> lijst, zijn verbindingen voor de voorziening acceptabel en worden verwerkt door het systeem.</para>
+		 
+		<para>In het <guilabel>Andere poorten</guilabel> tekst veld worden andere poorten getoond die open moeten zijn voor toegang op afstand. Gebruik het volgende formaat: <userinput>port:protocol</userinput>. Bijvoorbeeld, om IMAP toegang door de firewall toe te staan, geef je <userinput>imap:tcp</userinput> op. Numerieke poorten kunnen ook expliciet opgegeven worden; om UDP pakketten toe te staan op poort 1234 door de firewall, vul je <userinput>1234:udp</userinput> in. Om meerdere poorten op te geven scheidt je ze met komma&#39;s.</para>
+		 
+		<section id="s2-redhat-config-kickstart-firewall-selinux">
+			<title>SELinux configuratie</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+				</primary>
+				<secondary>SELinux configuration</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Kickstart kan SELinux instellen in de <command>actief</command>, <command>waarschuwen</command> of <command>uitgezet</command> toestand. Een meer fijnkorrelige instelling is op dit moment niet mogelijk.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-xconfig">
+		<title>Beeldscherm configuratie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>Display configuration</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Als je het X Window systeem installeert, kun je het instellen tijdens de kickstart installatie door het aanvinken van de <guilabel>Het X Window System configureren</guilabel> optie op het <guilabel>Beeldschermconfiguratie</guilabel> scherm zoals getoond in <xref linkend="xconfig-fig" />. Als deze optie niet wordt gekozen, worden de X configuratie opties uitgezet en de <command>skipx</command> optie wordt naar het kickstart bestand geschreven.</para>
+		<figure float="0" id="xconfig-fig"><title>X configuratie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-xconfig.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>X configuratie voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Selecteer ook of de <application>Setup Agent</application> opgestart moet worden de eerste keer dat het systeem opnieuw gestart wordt. Het is standaard uitgezet, maar de instelling kan veranderd worden naar aan of uit in de her-configuratie mode. De her-configuratie mode zet de taal, muis, toetsenbord, root wachtwoord, beveiliging niveau, tijdzone, en netwerk configuratie opties aan, naast de standaard instellingen.</para>
+		 
+
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-pkgs">
+		<title>Pakket selectie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>package selection</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-pkgs-fig"><title>Pakket selectie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-pkgs.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Pakket selectie voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Het <guilabel>Pakketselectie</guilabel> scherm staat je toe om de pakket groepen te kiezen die je wilt installeren.</para>
+		 
+		<para>Pakket afhankelijkheden worden automatisch opgelost.</para>
+		 
+		<para>Op dit moment staat <application>Kickstart configurator</application> je niet toe om individuele pakketten te selecteren. Om individuele pakketten te selecteren, verander je de <command>%packages</command> sectie in het kickstart bestand nadat je het hebt weggeschreven. Refereer naar <xref linkend="s1-kickstart2-packageselection" /> voor details.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-prescript">
+		<title>Pre-installatie script</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>%pre script</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-prescript-fig"><title>Pre-installatie script</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-prescript.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Pre-installatie script voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Je kunt commando&#39;s toevoegen om op systeem te draaien direct nadat het kickstart bestand is geanalyseerd en voordat de installatie begint. Als je het netwerk hebt ingesteld in het kickstart bestand, wordt het netwerk aangezet voordat deze sectie uitgevoerd wordt. Om een pre-installatie script toe te voegen, type je deze in in het tekst gebied.</para>
+		 
+		<para>Om een scripttaal op te geven die gebruikt gaat worden om het script uit te voeren, selecteer je de <guilabel>Een interpreter gebruiken</guilabel> optie en je vult de interpreter in in het tekst veld ernaast. Bijvoorbeeld, <userinput>/usr/bin/python2.4</userinput> kan opgegeven worden voor een Python script. Deze optie komt overeen met het gebruik van <command>%pre --interpreter <replaceable>/usr/bin/python2.4</replaceable></command> in je kickstart bestand.</para>
+		
+		<para>Vele van de commando&#39;s die beschikbaar zijn in de pre-installatie omgeving worden aangereikt door een versie van <application>busybox</application>, <application>busybox-anaconda</application> genaamd. <application>Busybox</application>-geleverde commando&#39;s hebben niet een volledige functionaliteit, maar bieden alleen de meest gebruikte functionaliteit. De volgende lijst van beschikbare commando&#39;s bevat commando&#39;s geleverd door <application>busybox</application>:</para>
+		
+		<para><command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, <command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, <command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, <command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, <command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, <command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, <command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</co
 mmand>, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, <command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, <command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, <command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, <command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, <command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, <com
 mand>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, <command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, <command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, <command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, <command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, <command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, <command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, <command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</command>, <command>linux32
 </command>, <command>linux64</command>, <command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, <command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, <command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, <command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs.ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, <command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, <command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</command>, <command>netstat</command>, <com
 mand>nice</command>, <command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, <command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, <command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, <command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, <command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, <command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, <command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, <command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</
 command>, <command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, <command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, <command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, <command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, <command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, <command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, <command>uname</command>, <command>uncompress</command>
 , <command>uniq</command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, <command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, <command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, <command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command></para>
+
+		<para>Voor een beschrijving van elk van deze commando&#39;s, voer je uit:</para>
+		
+		<para><command>busybox <replaceable>commando</replaceable> --help</command></para>
+		
+		<para>Naast de hierboven genoemde commando&#39;s, zijn de volgende commando&#39;s beschikbaar in hun versie met volledige functionaliteit:</para>
+
+		<para><command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</command>, <command>joe</command>, <command>kudzu-probe</command>, <command>list-harddrives</command>, <command>loadkeys</command>, <command>mtools</command>, <command>mbchk</command>, <command>mtools</command>, <command>mini-wm</command>, <command>mtools</command>, <command>jpico</command>, <command>pump</command>, <command>python</command>, <command>python2.4</command>, <command>raidstart</command>, <command>raidstop</command>, <command>rcp</command>, <command>rlogin</command>, <command>rsync</command>, <command>setxkbmap</command>, <command>sftp</command>, <command>shred</command>, <command>ssh</command>, <command>syslinux</command>, <command>syslogd</command>, <command>tac</command>, <command>termidx</command>, <command>vncconfig</command>, <command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</command>,
  <command>Xvnc</command>, <command>zcat</command></para>
+		 
+		<warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+
+			<para>Voeg het <command>%pre</command> commando niet toe. Het is reeds voor je toegevoegd.</para>
+		</warning>
+		
+		<note>
+			<para>Het pre-installatie script wordt gedraaid nadat de bron media is aangekoppeld en trap 2 van de boot loader is geladen. Daarom is het niet mogelijk de bron media te veranderen in het pre-installatie script.</para>
+		</note>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-postinstall">
+		<title>Post-installatie script</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>%post script</secondary>
+		</indexterm>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-postinstall-fig"><title>Post-installatie script</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-postscript.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Post-installatie script voor kickstart</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Je kunt ook commando&#39;s uitvoeren op het systeem nadat de installatie is voltooid. Als het netwerk juist is ingesteld in het kickstart bestand, is het netwerk aangezet, en het script kan commando&#39;s bevatten om hulpmiddelen te bereiken op het netwerk. Om een post-installatie script toe te voegen, type je het in het tekst veld.</para>
+		 
+		<warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+
+			<para>Voeg het <command>%post</command> commando niet toe. Het is al voor je toegevoegd.</para>
+		</warning>
+		 
+		<para>Bijvoorbeeld, om de boodschap van de dag te veranderen voor het pas geïnstalleerde systeem, voeg je het volgende commando toe aan de <command>%post</command> sectie:</para>
+<screen>
+<command>echo &#34;Hackers will be punished&#34; &#62; /etc/motd</command>
+</screen>
+		<note><title>Opmerking</title>
+			<para>Meer voorbeelden kunnen gevonden worden in <xref linkend="s2-kickstart2-post-examples" />.</para>
+		</note>
+		<section id="s2-redhat-config-kickstart-nochroot">
+			<title>Chroot omgeving</title>
+			 
+			<para>Om het post-installatie script buiten de chroot omgeving te draaien, klik je op het aanvinkhokje naast deze optie boven in het <guilabel>Post-Installatie</guilabel> scherm. Dit komt overeen met het gebruik van de <command>--nochroot</command> optie in de <command>%post</command> sectie.</para>
+			 
+			<para>Om binnen de post-installatie sectie veranderingen in het nieuw geïnstalleerde systeem te maken, maar buiten de chroot omgeving, moet je <filename>/mnt/sysimage/</filename> voor de map naam zetten.</para>
+			 
+			<para>Bijvoorbeeld, als je <guilabel>Buiten de chroot-omgeving starten</guilabel> selecteert, moet het vorige voorbeeld verandert worden in:</para>
+<screen>
+<command>echo &#34;Hackers will be punished&#34; &#62; /mnt/sysimage/etc/motd</command>
+</screen>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-redhat-config-kickstart-interpreter">
+			<title>Een interpreter gebruiken</title>
+			 
+			<para>Om een scripttaal op te geven voor het uitvoeren van het script, selecteer je de <guilabel>Een interpreter gebruiken</guilabel> optie en vul je de interpreter in in het tekst veld ernaast. Bijvoorbeeld, <userinput>/usr/bin/python2.2</userinput> kan opgegeven worden voor een Python script. Deze optie komt overeen met het gebruiken van <command>%post --interpreter <replaceable>/usr/bin/python2.2</replaceable></command> in jouw kickstart bestand.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-redhat-config-kickstart-savefile">
+		<title>Het bestand opslaan</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><application>Kickstart Configurator</application>
+			</primary>
+			<secondary>saving</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>
+			To review the contents of the kickstart file after you have finished choosing your kickstart options, select <guimenuitem>File</guimenuitem> =&#62; <guimenuitem>Preview</guimenuitem> from the pull-down menu.
+		</para>
+		<figure float="0" id="redhat-config-kickstart-preview"><title>Vooruitblik</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/ksconfig/ksconfig-confirm.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Vooruitblik</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>
+			To save the kickstart file, click the <guibutton>Save to File</guibutton> button in the preview window. To save the file without previewing it, select <guimenuitem>File</guimenuitem> =&#62; <guimenuitem>Save File</guimenuitem> or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
+			</keycombo>
+			. A dialog box appears. Select where to save the file.
+		</para>
+		 
+		<para>Na het opslaan van het bestand, refereer je naar <xref linkend="s1-kickstart2-startinginstall" /> voor informatie over het opstarten van de kickstart installatie.</para>
+	</section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..cb9a9ca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection-x86.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-langselection-x86">
+	<xi:include href="Language_Selection_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Language_Selection_common-indexterm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+	<para>Met gebruik van jouw muis kies je een taal om te gebruiken voor de installatie (refereer naar <xref linkend="fig-langselection-x86" />).</para>
+
+	 
+	<xi:include href="Language_Selection_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Language_Selection_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<figure float="0" id="fig-langselection-x86"><title>Taal selectie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/langselection/lang.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Taal selectie scherm</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	<xi:include href="Language_Selection_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-indexterm.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-indexterm.xml
new file mode 100644
index 0000000..13e7006
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-indexterm.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>language</primary>
+	<secondary>selecting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..60f3523
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De taal die je hier selecteert wordt de standaard taal voor het besturingssysteem zodra het geïnstalleerd is. Het selecteren van de juiste taal geeft ook een doel in de tijdzone configuratie later in de installatie. Het installatie programma probeert de juiste tijdzone te bepalen afhankelijk van wat je in dit scherm opgeeft.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4e87c8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je de juiste taal gekozen hebt, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ebc09d9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om ondersteuning voor extra talen toe te voegen, pas je de installatie aan in de pakket selectie stap. Voor meer informatie, refereer je naar <xref linkend="sn-lang-packages" />.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..1ce47b5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Language_Selection_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Taal selectie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_Fedora_Media.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_Fedora_Media.xml
new file mode 100644
index 0000000..2e082a3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_Fedora_Media.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="sn-making-media">
+    <title>Fedora media maken</title>
+    <indexterm>
+	<primary>CD/DVD media</primary>
+	<secondary>making</secondary>
+	<seealso>ISO images</seealso>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>USB flash media</primary>
+	<secondary>making</secondary>
+      </indexterm>
+    <para>Gebruik een van de methodes beschreven in deze paragraaf om het ISO bestand dat je downloadde om te zetten in een opstartbare DVD, CD, of USB apparaat.</para>
+    <section id="sn-making-disc-media">
+      <title>CD of DVD schijven maken</title>
+      <para>Je kunt een CD of DVD maken van een distributie image bestand, een live image bestand, of een minimale boot media image bestand met gebruik van de CD of DVD brand software op jouw computer.</para>
+      
+
+	<para>Je exact te volgen stappen die een CD produceert van een image bestand varieert sterk van computer tot computer, afhankelijk van het besturingssysteem en geïnstalleerde brand software. Gebruik deze procedure als een algemene gids. Je kunt op jouw computer misschien bepaalde stappen overslaan, of je moet sommige stappen in een andere volgorde uitvoeren dan de hier beschreven volgorde.</para>
+	<para>Wees er zeker van dat jouw schijf brand software in staat is om schijven te branden van image bestanden. Hoewel dit het geval is voor de meeste schijf brand software, er bestaan uitzonderingen.</para>
+	<para>In het bijzonder merk je op dat de CD brand software eigenschap ingebouwd in Windows XP en Windows Vista geen CD&#39;s kan branden van images en dat eerdere Windows besturingssystemen standaard geen enkele CD brand mogelijkheid geïnstalleerd hebben. Als jouw computer daarom een Windows besturingssysteem geïnstalleerd heeft ouder dan Windows&nbsp;7, heb je een apart programma nodig voor deze taak. Voorbeelden van populaire CD brand software voor Windows die je misschien al op jouw computer hebt zijn <application>Nero Burning ROM</application> en <application>Roxio Creator</application>. Als je een Windows besturingssysteem gebruikt op jouw computer en je hebt geen schijf brand software geïnstalleerd (of je bent er niet zeker van of de software schijven kan branden van image bestanden) is <application>InfraRecorder</application> een bruikbaar alternatief van <ulink url="http://www.infrarecorder.org/" />, deze software is gratis en open-bron.</para>
+	<para>De <application>Disk Utility</application> software standaard geïnstalleerd met Mac OS&nbsp;X op Apple computers heeft de mogelijkheid om CD&#39;s te branden van images al ingebouwd. De meest gebruikte CD brand software voor Linux, zoals <application>Brasero</application> en <application>K3b</application> hebben deze mogelijkheid ook.</para>
+	<procedure>
+		<step>
+			<para>
+				Insert a blank, writeable CD into your computer&#39;s CD or DVD burner. On some computers, a window opens and displays various options when you insert the disc. If you see a window like this, look for an option to launch your chosen disc burning program. If you do not see an option like this, close the window and launch the program manually.
+			</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Start jouw schijf brand programma op. Op sommige computers kun je dit doen door rechts-klikken (of control-klikken) op het image bestand en dat een menu optie te selecteren met een label zoals <guilabel>Kopieer image naar CD</guilabel>, of <guilabel>Kopieer CD of DVD image</guilabel>. Andere computers bieden je misschien een menu optie om jouw gekozen brand software op te starten, of rechtstreeks of met een optie zoals <guimenuitem>Openen met</guimenuitem>. Als geen van deze opties beschikbaar is op jouw computer, start je het programma op van een icoon op jouw bureaublad, in een menu van toepassingen zoals het <guimenu>Start</guimenu> menu in Windows besturingssystemen, of in de Mac <filename>Toepassingen</filename> map.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>In jouw schrijf brand programma selecteer je de optieom een CD te branden van een image bestand. Bijvoorbeeld, in <application>Nero Burning ROM</application> wordt deze optie <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem> genoemd en bevindt zich in het <guimenu>File</guimenu> menu.</para>
+			<para>Merk op dat je deze stap kunt overslaan bij het gebruik van bepaalde CD brand software; bijvoorbeeld, <application>Disk Utility</application> op Mac OS&nbsp;X vereist dit niet.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Blader naar het ISO CD image bestand dat je eerder gedownload hebt en selecteer het om te branden.</para>
+		</step>
+		<step>
+			<para>Klik op de knop die het brand proces start.</para>
+		</step>
+	</procedure>
+
+
+	<para>Voor meer detail, inclusief stap-voor-stap instructie voor meerdere populaire schijf brand programma&#39;s, refereer je naar <citetitle>Making Fedora Discs</citetitle> beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/">http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/</ulink></para>
+    </section>
+
+<xi:include href="Making_USB_media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />    
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_USB_media.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_USB_media.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c5e396
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Making_USB_media.xml
@@ -0,0 +1,186 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Making_USB_Media">
+	<title>USB media maken</title>
+	<important>
+		<title>Btrfs</title>
+		<para>De <application>GRUB</application> bootloader ondersteunt het Btrfs bestandssysteem niet. Je kunt geen opstartbaar USB media maken op media die geformatteerd is als Btrfs.</para>
+	</important>
+	<important>
+		<title>Ongebruikelijke USB media</title>
+		<para>In een paar gevallen met vreemd geformatteerde of gepartitioneerde USB media, kan het schrijven van de image mislukken.</para>
+	</important>
+	<para>USB media heeft vaak de vorm van flash apparaten soms <firstterm>USB pen</firstterm> of <firstterm>USB stick</firstterm> genaamd, of als een extern aangesloten harde schijf. Bijna altijd is media van dit type geformatteerd als een vfat bestandsysteem. Je kunt opstartbare USB media maken op media die geformatteerd is als ext2, ext3, of vfat.</para>
+	<para>Je kunt een distributie imag bestand, een live image bestand, of een minimale boot media image bestand overbrengen naar de USB media. Wees er zeker van dat er voldoende vrije ruimte op het apparaat beschikbaar is. Je hebt ongeveer 4&nbsp;GB nodig voor een distributie DVD image, ongeveer 700&nbsp;MB voor een live image of ongeveer 200&nbsp;MB voor een minimale boot media image.</para>
+	
+	<section id="Making_USB_Media-Windows">
+		<title>Fedora USB media maken op een Windows besturingssysteem</title>
+		<xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<para>De meest voor de hand liggende manier om een Fedora image op USB media te zetten in het Windows besturingssysteem is het overbrengen van de Fedora live image naar het USB apparaat met het <application>LiveUSB Creator</application> gereedschap.</para>
+		<para>Merk op dat het <application>dd</application> gereedschap besproken in <xref linkend="Making_USB_Media-UNIX_Linux" /> ook beschikbaar is voor Windows. Volg de instructies in die paragraaf om een implementatie van <application>dd</application> voor Windows besturingssystemen te gebruiken. De instructies in deze paragraaf nemen aan dat je <application>LiveUSB Creator</application> gaat gebruiken.</para>
+		<procedure>
+			<step>
+				<para>Download het <application>LiveUSB Creator</application> programma voor Windows van <ulink url="http://fedorahosted.org/liveusb-creator" />.</para>
+			</step>
+			<step>
+				<para><application>LiveUSB Creator</application> kan live USB media aanmaken van een image bestand dat je reeds gedownload hebt, zoals beschreven in <xref linkend="sn-which-files" />, of het kan een image bestand downloaden van het Internet:</para>
+				<itemizedlist>
+					<listitem>
+						<para>Of klik op de <guibutton>Browse</guibutton> knop onder de <guilabel>Use existing LiveCD</guilabel> label, ga naar de locatie waar je eerder een Fedora Live ISO bestand gedownload hebt, en selecteer dat bestand.</para>
+					</listitem>
+					<listitem>
+						<para>Of selecteer een Fedora Live ISO bestand in het uitklap menu dat <application>LiveUSB Creator</application> presenteert onder de <guilabel>Download Fedora</guilabel> label. Merk op dat image bestanden groot zijn en dat het waarschijnlijk niet praktisch is om <application>LiveUSB Creator</application> te gebruiken voor het downloaden van een image bestand als je geen breedband verbinding met het Internet hebt.</para>
+					</listitem>
+				</itemizedlist>
+			</step>
+			<step>
+				<para>Klik op <guibutton>Create Live USB</guibutton>.</para>
+			</step>
+		</procedure>
+	</section>
+	<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux">
+		<title>Fedora USB media maken in UNIX, Linux, en vergelijkbare besturingssystemen</title>
+		<para>Een grafisch gereedschap is beschikbaar om Fedora USB media te maken op systemen die draaien met Fedora, Red Hat Interprise Linux, of besturingssystemen die van deze afgeleid zijn. Om Fedora USB media te maken op andere UNIX of Linux besturingssystemen (inclusiefMac&nbsp;OS&nbsp;X), gebruik je de commando-regel methode beschreven in <xref linkend="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-dd" />.</para>
+		<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora">
+			<title>Fedora USB media aanmaken in Fedora, Red Hat Enterprise Linux, en vergelijkbare Linux distributies</title>
+			<para>Grafische en commando-regel gereedschappen zijn beschikbaar om Fedora USB media te maken op computers die draaien met Fedora, Red Hat Enterprise Linux, en Linux distributies die afgeleid zijn van Red Hat Enterprise Linux. Het grafische gereedschap werkt alleen met de Fedora live image. Om Fedora USB media te maken van de distributie image of minimale boot media image, gebruik je de commando-regel methode beschreven in <xref linkend="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-dd" />.</para>
+			<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-graphical">
+				<title>Fedora USB media maken met een grafisch gereedschap</title>
+				<xi:include href="Important-Enable_EPEL.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<procedure>
+					<step>
+						<para>Installeer de <package>liveusb-creator</package> op jouw systeem met jouw grafische pakket beheerder, of met het volgende commando:</para>
+<screen>su -c &#39;yum -y install liveusb-creator&#39;</screen>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Plug jouw USB media in.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Start <application>LiveUSB Creator</application>, of van een menu of door intypen van <command>liveusb-creator</command> op de commando-regel. Type het root wachtwoord voor jouw systeem in als <application>LiveUSB Creator</application> er om vraagt.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para><application>LiveUSB Creator</application> kan live USB media aanmaken van een image bestand dat je reeds gedownload hebt, zoals beschreven in <xref linkend="sn-which-files" />, of het kan een image bestand downloaden van het Internet:</para>
+						<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>Of klik op de <guibutton>Browse</guibutton> knop onder de <guilabel>Use existing LiveCD</guilabel> label, ga naar de locatie waar je eerder een Fedora Live ISO bestand gedownload hebt, en selecteer dat bestand.</para>
+							</listitem>
+							<listitem>
+								<para>Of selecteer een Fedora Live ISO bestand in het uitklap menu dat <application>LiveUSB Creator</application> presenteert onder de <guilabel>Download Fedora</guilabel> label. Merk op dat image bestanden groot zijn en dat het waarschijnlijk niet praktisch is om <application>LiveUSB Creator</application> te gebruiken voor het downloaden van een image bestand als je geen breedband verbinding met het Internet hebt.</para>
+							</listitem>
+						</itemizedlist>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Klik op <guibutton>Create Live USB</guibutton>.</para>
+					</step>
+				</procedure>
+			</section>
+			<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-livecd-tools">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>livecd-tools</application></title>
+				<xi:include href="Important-Enable_EPEL.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<procedure>
+					<step>
+						<para>Installeer het <package>livecd-tools</package> op jouw systeem met jouw grafische pakket beheerder, of met het volgende commando:</para>
+<screen>su -c &#39;yum -y install livecd-tools&#39;</screen>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Plug jouw USB media in.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Zoek de apparaat naam van jouw USB media op. Als de media een volume naam heeft, zoek je de naam in <filename class="directory">/dev/disk/by-label</filename>, of gebruik het commando <command>findfs</command>:</para>
+<screen>su -c &#39;findfs LABEL=&#34;<replaceable>MyLabel</replaceable>&#34;&#39;</screen>
+						<para>Als de media geen volume naam heeft, of je weet deze niet, dan raadpleeg je de <filename>/var/log/messages</filename> log voor details:</para>
+<screen>su -c &#39;less /var/log/messages&#39;</screen>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Gebruik het <command>livecd-iso-to-disk</command> commando om de ISO image naar de media te schrijven:</para>
+<screen>su -c &#39;livecd-iso-to-disk <replaceable>the_image.iso</replaceable> /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>&#39;</screen>
+						<para>Vervang <replaceable>sdX1</replaceable> met de apparaat naam voor de partitie op de USB media. De meeste flash pennen en externe harde schijven gebruiken slechts een partitie. Als je dit veranderd hebt of als je een vreemd gepartitioneerde media hebt, moet je misschien andere bronnen voor hulp raadplegen.</para>
+					</step>
+				</procedure>
+			</section>
+			<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-RHEL_Fedora-dd">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>dd</application></title>
+				<xi:include href="DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<xi:include href="Procedure-dd_Image_to_USB.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			</section>
+		</section>
+		<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-other">
+			<title>Fedora USB media maken in andere Linux distributies</title>
+			<para>Om Fedora USB media aan te maken op een computer die een Linux distributie gebruikt anders dan Fedora, Red Hat Enterprise Linux, en de afgeleiden van Red Hat Enterprise Linux, gebruik je een van de commando-regel procedures besproken in deze paragraaf.</para>
+			<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-other_livecd-tools">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>livecd-tools</application></title>
+				<xi:include href="Note_Nondestructive_Method.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<para>Deze methode werkt alleen met de Fedora live image, en alleen op Linux besturingssystemen.</para>
+				<procedure>
+					<step>
+						<para>Download een live ISO bestand voor Fedora zoals getoond in <xref linkend="sn-which-files" /></para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Plug jouw USB media in.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Zoek de apparaat naam van jouw USB media op. Als de media een volume naam heeft, zoek je de naam in <filename class="directory">/dev/disk/by-label</filename>, of gebruik het commando <command>findfs</command>:</para>
+<screen>su -c &#39;findfs LABEL=&#34;<replaceable>MyLabel</replaceable>&#34;&#39;</screen>
+						<para>Als de media geen volume naam heeft, of je weet deze niet, dan raadpleeg je de <filename>/var/log/messages</filename> log voor details:</para>
+<screen>su -c &#39;less /var/log/messages&#39;</screen>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Veel Linux distributies <firstterm>koppelen</firstterm> USB media apparaten automatisch aan als je het apparaat verbindt met jouw computer. Als dat het geval is, ontkoppel je het apparaat. De specifieke methode om dit te doen varieert sterk tussen Linux distributies en bureaubladen. Enkele veel voorkomende methodes zijn:</para>
+						<itemizedlist>
+							<listitem>
+								<para>
+									select <guilabel>File &#62; Unmount</guilabel> if the operating system presents you with a window that displays the contents of the device.
+								</para>
+							</listitem>
+							<listitem>
+								<para>klik-rechts op een icoon van het apparaat en klik op <guilabel>Unmount</guilabel>.</para>
+							</listitem>
+							<listitem>
+								<para>klik op een icoon dat het uitwerpen van de media voorstelt &mdash; gewoonlijk een naar boven wijzende driehoek.</para>
+							</listitem>
+						</itemizedlist>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Op de commando-regel type je <command>su -</command> om root te worden, en je typt het root wachtwoord in als het systeem er om vraagt.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Maak een <firstterm>koppelpunt</firstterm> aan voor de live image die je gedownload hebt. Bijvoorbeeld, om <filename>/tmp/livecd</filename> als het koppelpunt te gebruiken, type je <command>mkdir /tmp/livecd</command> en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Koppel de live image aan met het volgende commando:<command>mount -o loop <replaceable>/pad/naar/image/bestand/imagebestand.iso</replaceable> <replaceable>/pad/naar/koppelpunt</replaceable></command>, waarin <replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable> de locatie is waar je het image bestand gedownload hebt, <filename>imagebestand.iso</filename> het image bestand is, en <replaceable>/pad/naar/koppelpunt</replaceable> het koppelpunt is dat je aangemaakt hebt.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Verander de map naar de <filename>LiveOS</filename> map van de image die je zojuist aangekoppeld hebt. Bijvoorbeeld, <command>cd /tmp/livecd/LiveOS</command>.</para>
+					</step>
+					<step>
+						<para>Voer het volgende commando uit: <command>./livecd-iso-to-disk <replaceable>/pad/naar/image/bestand/imagebestand.iso</replaceable> <replaceable>apparaat</replaceable></command>, waarin <filename><replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable></filename> de locatie is waar je het image bestand gedownload hebt, <filename><replaceable>imagebestand.iso</replaceable></filename> het image bestand is, en <filename><replaceable>apparaat</replaceable></filename> het USB media apparaat is.</para>
+						
+					</step>
+				</procedure>
+				<example>
+					<title>Een Fedora live image bestand aankoppelen en livecd-iso-to-disk gebruiken om live USB media te maken</title>
+					<para>Je hebt een Fedora live image gedownload, <filename>Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso</filename>, naar een map met de naam <filename>Downloads</filename> in jouw persoonlijke map. Je hebt een USB flash apparaat aangesloten op jouw computer met de naam <filename>/dev/sdc1</filename></para>
+					<para>Wordt root:</para>
+<screen>su -</screen>
+					<para>Maak een aankoppelpunt voor de image:</para>
+<screen>mkdir /mnt/livecd</screen>
+					<para>Koppel de image aan:</para>
+<screen>mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd</screen>
+					<para>Ga naar de <filename>LiveOS</filename> map van de live CD image:</para>
+<screen>cd /mnt/livecd/LiveOS</screen>
+					<para>Voer <application>livecd-iso-to-disk</application> uit om de live image over te brengen naar jouw flash apparaat en en om het flash apparaat opstartbaar te maken:</para>
+<screen>./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1</screen>
+				</example>
+			</section>
+			<section id="Making_USB_Media-UNIX_Linux-other-dd">
+				<title>Fedora USB media maken met <application>dd</application></title>
+				<xi:include href="DU-Preparing_a_driver_update_disk_ppc_x86-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<para>Gebruik deze methode voor de distributie image, de minimale boot media image, of op systemen met een UNIX besturingssysteem (inclusief Mac&nbsp;OX&nbsp;X).</para>
+				<xi:include href="Procedure-dd_Image_to_USB.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			</section>
+		</section>
+	</section>  
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_DHCP.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_DHCP.xml
new file mode 100644
index 0000000..23ee01b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_DHCP.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+		<title>De DHCP server configureren</title>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>DHCP</primary>
+	<secondary>PXE installations</secondary>
+</indexterm>
+
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>DHCP</primary>
+	<secondary>diskless environment</secondary>
+</indexterm>
+
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>PXE installations</primary>
+	<secondary>DHCP configuration</secondary>
+</indexterm>
+
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>diskless environment</primary>
+	<secondary>DHCP configuration</secondary>
+</indexterm>
+
+<para>Als er geen DHCP server op het netwerk aanwezig is, moet je er een configureren. Refereer naar de Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide voor details. Wees er zeker van dat het configuratie bestand het volgende bevat zodat PXE opstarten is aangezet voor systemen die dat ondersteunen:</para>
+
+
+<programlisting>allow booting; allow bootp; class &#34;pxeclients&#34; {    match if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = &#34;PXEClient&#34;;    next-server <replaceable>&#60;server-ip&#62;</replaceable>; filename &#34;linux-install/pxelinux.0&#34;; }</programlisting>
+
+
+<para>
+	where the next-server <replaceable>&#60;server-ip&#62;</replaceable> should be replaced with the IP address of the <command>tftp</command> server.
+</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_TFTP.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_TFTP.xml
new file mode 100644
index 0000000..0ca5062
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netboot_TFTP.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+		<title>De <command>tftp</command> server opstarten</title>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary><command>tftp</command>
+	</primary>
+</indexterm>
+
+<para>Verifieer dat op de DHCP server het <filename>tftp-server</filename> pakket is geïnstalleerd met het commando <command>rpm -q tftp-server</command>.</para>
+
+<para><command>tftp</command> is een op xinetd gebaseerde service, start het met de volgende commando&#39;s:</para>
+
+<screen>
+<command>/sbin/chkconfig --level 345 xinetd on </command>
+<command>/sbin/chkconfig --level 345 tftp on</command>
+</screen>
+
+<para>Deze commando&#39;s configureren de <command>tftp</command> en <command>xinetd</command> services om ze meteen aan te zetten en ook om ze te configureren om ze tijdens de systeem opstart in de runlevels 3, 4, en 5 op te starten.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f9a6bcd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0">
+	<title>Netwerk interface aanzetten</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/netconfig/net-edit.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Netwerk interface aanzetten</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..e3d19ce
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Gebruik deze dialoog om de netwerk interfaces te configureren waarmee het systeem zal verbinden met netwerk opslag apparaten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf3e6f6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als jouw netwerk geen DHCP heeft, of je moet de DHCP instellingen veranderen, selecteer je het netwerk interface dat je wilt gebruiken in het <guilabel>Interface</guilabel> menu. Verwijder het vinkje in de <guilabel>Dynamische IP-configuratie (DHCP) gebruiken</guilabel> optie. Je kunt nu een IPv4 adres en netmasker opgeven voor dit systeem in de vorm <replaceable>adres</replaceable>&nbsp;/&nbsp;<replaceable>netmasker</replaceable>, te samen met het gateway adres en naamserver adres voor jouw netwerk.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..07b4b3d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Klik op <guilabel>OK</guilabel> om deze instellingen te accepteren en verder te gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..efca515
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Netconfig_common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Netwerk interfaces aanzetten</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec5d666
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note-Multiple_NICs_and_PXE.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking — Meerdere NIC&#39;s en PXE installatie</title>
+	<para>Sommige servers met meerdere netwerk interfaces zullen eth0 misschien niet toekennen aan de eerste interface kaart zoals gezien door de firmware, wat kan veroorzaken dat de installer een ander netwerk interface gebruikt dan die gebruikt wordt door PXE. Om dit gedrag te veranderen, gebruik je het volgende in de <filename>pxelinux.cfg/*</filename> configuratie bestanden:</para>
+<programlisting>IPAPPEND 2
+APPEND ksdevice=bootif</programlisting>
+	<para>De bovenstaande configuratie opties laat de installer hetzelfde netwerk interface gebruiken als de firmware en PXE. Je kunt ook de volgende optie gebruiken:</para>
+<programlisting>ksdevice=link</programlisting>
+	<para>Deze optie laat de installer het eerste netwerk device gebruiken die het vindt en aangesloten is aan een netwerk switch.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Aborting_Installation.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Aborting_Installation.xml
new file mode 100644
index 0000000..3598238
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Aborting_Installation.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+<title>Opmerking — De installatie afbreken</title>
+      <para>Om de installatie af te breken druk je op <keycombo><keycap>Ctrl </keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> of sluit jouw computer af met de voeding schakelaar. Je kunt de installatie zonder gevolgen afbreken op elk moment voordat je <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> op het <guilabel>Schrijven van partitionering naar schijf</guilabel> scherm selecteert. Fedora brengt voor dit tijdstip geen permanente veranderingen aan. Let op dat het stoppen van de installatie na het begin van de partitionering jouw computer onbruikbaar kan maken.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Nondestructive_Method.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Nondestructive_Method.xml
new file mode 100644
index 0000000..87e93c7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Note_Nondestructive_Method.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking — Deze methode is niet destructief</title>
+	<para>Deze methode in niet destructief, dus bestaande data op de media wordt niet beschadigd. Niet te min is altijd een goed idee om een back-up te maken voordat je gevoelige schijf bewerkingen uitvoert.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6d408cd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Post-installatie stappen uitvoeren</title>
+	<para>Je kunt externe Firewire en USB harde schijven aansluiten en configureren na de installatie. De meeste van deze apparaten worden herkend door de kernel en zijn op dat moment klaar voor gebruik.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..878a13e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>RAID, of Redundant Array of Independent Disks, staat een groep, of opstelling, van schijven toe zich voor te stellen als een enkel schijf station. Configureer de RAID functies geleverd door het moederbord van jouw computer, of toegevoegde controller kaarten, voordat je begint met het installatie proces. Elke actieve RAID opstelling verschijnt als een enkel station in Fedora.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..94a9d25
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Op systemen met meer dan een harde schijf kun je Fedora instellen om een aantal van de schijven in te zetten als een Linux RAID opstelling zonder dat je extra hardware nodig hebt.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..5d76a6c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Sommige Firewire en USB harde schijven worden misschien niet herkend door het Fedora installatie systeem. Als het instellen van deze schijven tijdens de installatie niet noodzakelijk is, koppel je ze los van het systeem om verwarring te voorkomen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..89b3c99
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>RAID en andere schijf apparaten</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c54c76d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Hardware RAID</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e80914
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Software RAID</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..be931fd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>FireWire and USB schijven</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..7022678
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Other_Disk_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-partitioning-raid-x86">
+
+	<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+    
+    	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<xi:include href="Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<section id="sn-partitioning-raid-hw-x86">
+	
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+
+	</section>
+    
+    
+	<section id="sn-partitioning-raid-sw-x86">
+	
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>Je kunt het Fedora installatie programma gebruiken om Linux software RAID opstellingen te maken, waarbij de RAID functies gecontroleerd worden door het besturingssysteem in plaats van speciale hardware. Deze functies worden in detail beschreven in <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" />.</para>
+	
+	</section>
+	
+	<section id="sn-partitioning-fw-usb-x86">
+		
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Other_Disk_Devices-common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e816bca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection-x86.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-pkgselection-x86">
+
+	<xi:include href="Package_Selection_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Package_Selection_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<figure float="0" id="fig-pkgselection-group-x86"><title>Pakket groep selectie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/pkgselection/pkg-group.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject>
+				<xi:include href="Package_Selection_common-imagecap-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+
+	<xi:include href="Package_Selection_common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-list-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Als je ervoor kiest om de huidige pakket lijst te accepteren, ga dan verder naar <xref linkend="s1-installpkgs-x86" />.</para>
+
+	<para>Om een onderdeel te selecteren, klik je op het afvinkhokje ernaast (refereer naar <xref linkend="fig-pkgselection-group-x86" />).</para>
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_Repositories-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Package_Selection_Customizing-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+
+
+
+	
+
+	
+	
+
+	
+	
+
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Customizing-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Customizing-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..8b5e6e9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Customizing-x86.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-package-selection-x86">
+    <title>De software selectie aanpassen</title>
+    <para>Selecteer <guilabel>Nu aanpassen</guilabel> om de software pakketten voor jouw uiteindelijke systeem in meer detail op te geven. Deze optie laat het installatie proces een extra aanpassing scherm tonen als je <guibutton>Volgende</guibutton> selecteert.</para>
+    <note>
+      <title>Ondersteuning installeren voor extra talen</title>
+
+      <para>Selecteer <guilabel>Nu aanpassen</guilabel> om ondersteuning voor extra talen te installeren. Refereer naar <xref linkend="sn-lang-packages" /> voor meer informatie over het instellen van taal ondersteuning.</para>
+    </note>
+
+	<figure float="0" id="fig-pkgselection-details-x86"><title>Pakket groep details</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/pkgselection/pkg-group-details.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject>
+				<xi:include href="Package_Selection_common-imagecap-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+
+
+    <para>Fedora verdeelt de meegeleverde software in <indexterm> <primary>pakket groepen</primary> </indexterm> <firstterm>pakket groepen</firstterm>. Voor het gebruikersgemak laat het pakket selectie scherm deze groepen als categorieën zien.</para>
+
+	<xi:include href="Package_Selection_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+    <para>Om de pakket groepen van een categorie te zien, selecteer je de categorie van de linker lijst. De rechter lijst laat de pakket groepen zien voor de geselecteerde categorie.</para>
+
+    <para>Om een pakket groep op te geven om te  installeren, selecteer je het aanvinkhokje naast de groep. Het veld onderin het scherm laat informatie zien over de pakke tgroep die op dit moment geselecteerd is. <emphasis>Geen enkel</emphasis> pakket van de groep zal geïnstalleerd worden als het aanvinkhokje niet geselecteerd is.</para>
+
+    <para>Als je een pakket groep selecteert, zal Fedora automatisch de basis en verplichte pakketten voor die groep installeren. Om te veranderen welke optionele pakketten binnen een geselecteerde groep geïnstalleerd gaan worden, selecteer je de <guibutton>Optionele pakketten</guibutton> knop onder de beschrijving van de groep. Gebruik daarna het aanvinkhokje naast de naam van een individueel pakket om zijn selectie te veranderen.</para>
+    <para>Nadat je de gewenste pakketten hebt gekozen, selecteer je <guilabel>Volgende</guilabel> om verder te gaan. Fedora controleert je selectie, en voegt automatisch extra pakketten toe als dat nodig is voor de pakketten die je geselecteerd hebt. Als je klaar bent met het selecteren van pakketten, klik je op <guilabel>Sluiten</guilabel> om jouw optionele pakket selectie op te slaan en je gaat terug naar het hoofd pakket selectie scherm.</para>
+    <section id="sn-changing-selection">
+      <title>Van gedachte veranderen</title>
+      <para>De pakketten die je selecteert zijn niet permanent. Nadat je jouw systeem opgestart hebt,gebruik je de <application>Software toevoegen/verwijderen</application> toepassing om nieuwe pakketten te installeren of om geïnstalleerde pakketten te verwijderen. Om deze toepassing te draaien selecteer je van het hoofd menu <menuchoice> <guimenu>Systeem</guimenu> <guisubmenu>Beheer</guisubmenu> <guimenuitem>Software toevoegen/verwijderen</guimenuitem> </menuchoice>. Het Fedora software beheerssysteem download de nieuwste pakketten van netwerk servers, in plaats van die op de installatie schijven.</para>
+    </section>
+    <section id="sn-lang-packages">
+      <title>Extra taal ondersteuning</title>
+
+      <para>Jouw Fedora systeem ondersteunt automatisch de taal die je gekozen hebt aan het begin van het installatie proces. Om ondersteuning voor extra talen toe te voegen, selecteer je de pakket groep voor deze talen van de <guilabel>Talen</guilabel> categorie.</para>
+
+    </section>
+    <section id="sn-mandatory-services">
+      <title>Kern netwerk services</title>
+
+      <para>Alle Fedora installaties bevatten de volgende netwerk services:</para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para>gecentraliseerde logging met syslog</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>email met SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>netwerk bestand delen met NFS (Network File Systeem)</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>toegang op afstand met SSH (Secure SHell)</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>resource advertising met mDNS (multicast DNS)</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Het standaard installatie proces biedt ook:</para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para>netwerk bestandsoverdracht met HTTP (HyperText Transfer Protocol)</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>afdrukken met CUPS (Common UNIX Printing System)</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>bureaublad toegang op afstand met VNC (Virtual Network Computing)</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Sommige geautomatiseerde processen op jouw Fedora systeem gebruiken de email voorziening om rapporten en boodschappen naar de systeembeheerder te sturen. Standaard accepteren de email, logging, en afdruk voorzieningen geen verbindingen van andere systemen. Fedora installeert de NFS, HTTP, en VNC onderdelen zonder deze voorzieningen aan te zetten.</para>
+
+      <para>Je kunt jouw Fedora systeem instellen na de installatie om email, bestand deling, logging, afdrukken, en desktop toegang op afstand voorzieningen aan te bieden. De SSH voorziening is standaard aangezet. Je kunt NFS gebruiken om toegang te krijgen tot bestanden op andere systemen zonder de NFS bestand deling voorziening aan te zetten.</para>
+    </section>
+  </section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Repositories-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Repositories-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..f7ac0a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_Repositories-x86.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-additional-repos">
+    <title>Installeren van extra repositories</title>
+    <para>Je kunt extra <firstterm>repositories</firstterm> definiëren om de beschikbare software voor je systeem tijdens de installatie uit te breiden. Een repositorie is een netwerk locatie die software pakketten bevat te samen met <firstterm>metadata</firstterm> die de pakketten beschrijft. Veel van de software pakketten gebruikt in Fedora vereisen dat andere software geïnstalleerd is. De installer gebruikt de metadata om er zeker van te zijn dat aan de vereisten voor ieder pakket dat je selecteert voor installatie wordt voldaan.</para>
+    
+    <para>De basis opties zijn:</para>
+    <itemizedlist>
+    <listitem>
+    <para>De <guilabel>Installatie Repo</guilabel> repository is automatisch voor jou geselecteerd. Dit stelt de verzameling software voor die beschikbaar is op jouw installatie CD of DVD.</para> 
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>De <guilabel>Fedora &PRODVER; - i386</guilabel> repository bevat de complete verzameling software die is vrijgegeven als Fedora &PRODVER;, met alle software van de versie die geldig was ten tijde van de vrijgave. Als je installeert van de Fedora &PRODVER; DVD of CD <emphasis>set</emphasis>, geeft deze optie je niets extra. Echter als je installeert van een Fedora Live CD, biedt deze optie toegang tot veel meer software dan beschikbaar op de schijf. Merk op dat de computer toegang tot het internet moet hebben om deze optie te kunnen gebruiken.</para>
+    </listitem>
+    <listitem>
+      <para>De <guilabel>Fedora &PRODVER; - i386 - Updates</guilabel> repository bevat de complete verzameling software die is vrijgegeven als Fedora &PRODVER;, met alle software van de versie die op dit moment actueel is. Deze optie installeert niet alleen de software die je selecteert, maar zorgt er ook voor dat het volledig bij de tijd is. Merk op dat de computer toegang tot het internet moet hebben om deze optie te kunnen gebruiken.</para>
+    </listitem>
+    
+    </itemizedlist>
+    
+	<figure float="0" id="fig-pkgselection-repos-x86"><title>Een software repository toevoegen</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/pkgselection/pkg-group-repos.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject>
+				<xi:include href="Package_Selection_common-imagecap-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+
+
+    <para>Om software toe te voegen van <firstterm>repositories</firstterm> anders dan de Fedora pakket selectie, selecteer je <guilabel>Extra repositories toevoegen</guilabel>. Je kunt de locatie van een repository met software van derden opgeven. Afhankelijk van de configuratie van die repository, kun je misschien niet-Fedora software selecteren tijdens de installatie.</para>
+    <para>Om een bestaande software repository locatie aan te passen, selecteer je de repository in de lijst en selecteer je daarna <guilabel>Repository aanpassen</guilabel>.</para>
+    <note>
+      <title>Netwerk toegang noodzakelijk</title>
+      <para>Als je de repository informatie verandert tijdens een installatie zonder netwerk, zoals van een Fedora DVD, vraagt de installer je om informatie voor het configureren van het netwerk.</para>
+    </note>
+    <para>Als je <guilabel>Extra repositories toevoegen</guilabel> selecteert, verschijnt de <guilabel>Repository bewerken</guilabel> dialoog. Geef een <guilabel>Repository-naam</guilabel> en de <guilabel>Repository-URL</guilabel> voor zijn locatie.</para>
+    <note>
+      <title>Fedora software spiegels</title>
+      <para>Om een Fedora software spiegel bij jou in de buurt te vinden, refereer je naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" />.</para>
+    </note>
+    <para>Once you have located a mirror, to determine the URL to use,
+      find the directory on the mirror that
+      <emphasis>contains</emphasis> a directory named <filename class="directory">repodata</filename>.  For instance, the
+      &#34;Everything&#34; repository for Fedora is typically located in a
+      directory tree
+      <filename>releases/&PRODVER;/Everything/<replaceable>arch</replaceable>/os</filename>, 
+      where <replaceable>arch</replaceable> is a system architecture
+      name.</para>
+    <para>Zodra je de informatie voor een extra repository hebt opgegeven, leest de installer de pakket metadata via het netwerk. Software die speciaal gemarkeerd is wordt dan toegevoegd in het pakket groep selectie systeem. Zie <xref linkend="sn-package-selection-x86" /> voor meer informatie over pakket selectie.</para>
+    <note>
+      <title>Terug gaan verwijdert repository metadata</title>
+      <para>Als je <guilabel>Terug</guilabel> kiest op het pakket selectie scherm, zal alle extra repository data die je misschien hebt opgegeven verloren gaan. Dit staat je toe om extra repositories effectief te verwijderen. Op dit moment is er geen manier om een enkele repository die je opgegeven hebt te verwijderen</para>
+    </note>
+  </section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2c05ca3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Kies welke pakket groepen je wilt installeren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9986098
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Kies om optionele pakketten toe te voegen of te verwijderen van deze pakket groep.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..be4c7fd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-imagecap-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Geef de details op van extra software repositories</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba526ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	<secondary>installing</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0937028
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	<secondary>selecting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..e2b2db0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>selecting</primary>
+	<secondary>packages</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..24f94df
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>installing packages</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..55146e1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	<secondary>groups</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..c29c69c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>packages</primary>
+	<secondary>groups</secondary>
+	<tertiary>selecting</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-list-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-list-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..caff3cd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-list-1.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+    <varlistentry>
+      <term>Kantoor en productiviteit</term>
+      <listitem>
+	<para>Deze optie biedt de OpenOffice.org productiviteit suite, de Planner projectbeheer toepassing, grafische gereedschappen zoals de Gimp, en multimedia toepassingen.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Software ontwikkeling</term>
+      <listitem>
+	<para>Deze optie biedt de noodzakelijke gereedschappen om software op jouw Fedora systeem te compileren.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Web server</term>
+      <listitem>
+	<para>Deze optie biedt de Apache webserver.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..96fc508
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+    <title>Installeren van een Live image</title>
+    <para>Als je installeert van een Fedora Live image, kun je geen pakket selecties maken. Deze installatie methode brengt een kopie van de Live image over in plaats van het installeren van pakketten vanaf een repository. Om de pakket selectie te veranderen, maak je eerst de installatie af, en gebruik je dan de <application>Software toevoegen/verwijderen</application> toepassing om de gewenste veranderingen te maken.</para>
+  </important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5701650
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+    <title>Installeren in tekst mode</title>
+    <para>Als je Fedora installeert in de tekst mode, kun je geen pakket selecties maken. De installer selecteert automatisch pakketten van alleen de basis en kern groepen. Deze pakketten zijn voldoende om te verzekeren dat het systeem werkt op het eind van het installatie proces, klaar voor het installeren van vernieuwingen en nieuwe pakketten. Om de pakket selectie te veranderen, maak je eerst de installatie af, en daarna gebruik je de <application>Software toevoegen/verwijderen</application> toepassing om de gewenste veranderingen te maken.</para>
+  </important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb96cb0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Nu je de meeste keuzes voor jouw installatie gemaakt hebt, ben je nu klaar om de standaard pakket selectie voor jouw systeem te bevestigen of de pakket selectie aan te passen voor jouw systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fbebea3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het <guilabel>Pakket installatie standaarden</guilabel> scherm verschijnt en laat de standaard pakket set voor jouw Fedora installatie zien. Dit scherm is afhankelijk van de Fedora versie die je installeert.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..72e6e66
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om de pakket selectie verder aan te passen, selecteer je de <guilabel>Nu aanpassen</guilabel> optie op het scherm. Klikken op <guibutton>Volgende</guibutton> brengt je naar het <guilabel>Pakket groep selectie</guilabel> scherm.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..204fe13
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je kunt pakket groepen selecteren, die onderdelen groeperen volgens functie (bijvoorbeeld <guilabel>X Window systeem</guilabel> en <guilabel>Editors</guilabel>), individuele pakketten, of een combinatie van de twee.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..3d4d443
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Standaard laadt het Fedora installatie proces een software selectie die geschikt is voor een bureaublad systeem. Om software toe te voegen of te verwijderen voor bepaalde taken, selecteer je de relevantie items in de lijst:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..b9ff82e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Package_Selection_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Pakket groep selectie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..8995263
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions-x86.xml
@@ -0,0 +1,789 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="ch-partitions-x86">
+	
+	<xi:include href="Partitions_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Partitions_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Partitions_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Partitions_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Partitions_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<para>Als je redelijk op je gemak bent met schijf partities, kun verder gaan naar <xref linkend="s2-partitions-make-room-x86" /> voor meer informatie over het proces om disk ruimte vrij te maken voor een Fedora installatie. Deze sectie bespreekt ook het partitie naam schema dat door Linux systemen wordt gebruikt, het delen van schijfruimte met andere besturingssystemen, en gerelateerde onderwerpen.</para>
+	
+	<section id="s1-partitions-concepts-x86">
+		<xi:include href="Partitions_common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Partitions_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Partitions_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		 
+		<para>Als er gesproken wordt over zaken zoals schijf partitioneren, is het belangrijk om iets te weten over de onderliggende hardware. Helaas is het gemakkelijk om in de details te verdwalen. Daarom gebruikt deze appendix een vereenvoudigde schets van een harde schijf behulpzaam voor het uitleggen wat er werkelijk gebeurt als een harde schijf gepartitioneerd wordt. <xref linkend="fig-partitions-unused-drive-x86" /> laat een gloednieuwe, ongebruikte harde schijf zien.</para>
+		<figure float="0" id="fig-partitions-unused-drive-x86"><title>Een ongebruikte harde schijf</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/unused-drive.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject>
+					<xi:include href="Partitions_common-imagecap-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		
+		<xi:include href="Partitions_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		 
+		<section id="s2-partitions-filesystem-x86">
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<figure float="0" id="fig-partitions-formatted-drive-x86"><title>Schijf station met een bestandssysteem</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/formatted-drive.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			<para>Zoals <xref linkend="fig-partitions-formatted-drive-x86" /> suggereert wordt de volgorde opgelegd door een bestandssysteem bepaald door een aantal afwegingen:</para>
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-itemizedlist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<para>Het is ook nuttig om op te merken dat er geen enigste, universeel bestandssysteem is. Zoals <xref linkend="fig-partitions-other-formatted-d-x86" /> laat zien kan een harde schijf een of meer bestandssystemen bevatten. Zoals je kunt raden hebben verschillende bestandssystemen de neiging om niet compatibel te zijn; of, een besturingssysteem dat een bestandssysteem (of een aantal gerelateerde bestandssystemen) ondersteunt, ondersteunt misschien niet een ander. Dit laatste is echter niet in steen gebeiteld. Bijvoorbeeld, Fedora ondersteunt een breed scala van bestandssystemen (inclusief velen die gewoonlijk door andere besturingssystemen gebruikt worden), wat het uitwisselen van data tussen verschillende bestandssystemen gemakkelijk maakt.</para>
+			<figure float="0" id="fig-partitions-other-formatted-d-x86"><title>Harde schijf met een verschillend bestandssysteem</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/other-formatted-drive.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<figure float="0" id="fig-partitions-used-formatted-dr-x86"><title>Harde schijf waarop data geschreven is</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/used-formatted-drive.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			<para>Zoals <xref linkend="fig-partitions-used-formatted-dr-x86" /> laat zien bevatten een aantal blokken die eerst leeg waren nu data. Echter door alleen naar dit plaatje te kijken, kunnen we niet precies bepalen hoeveel bestanden er op de schijf zijn. Er kan er een zijn, of een groot aantal, omdat alle bestanden tenminste een blok gebruiken en sommige bestanden gebruiken meerdere blokken. Een ander belangrijk punt om op te merken is dat de gebruikte blokken geen continu gebied hoeven te vormen, gebruikte en ongebruikte blokken kunnen elkaar afwisselen. Dit is bekend als <firstterm>fragmentatie</firstterm>. Fragmentatie kan een rol spelen als je probeert een bestaande partitie in grootte te veranderen.</para>
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-partitioning-x86">
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_complete-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<figure float="0" id="fig-partitions-unused-partitione-x86"><title>Harde schijf met een partitie tabel</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/unused-partitioned-drive.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<para>Zoals <xref linkend="fig-partitions-unused-partitione-x86" /> laat zien, is de partitie tabel verdeeld in vier secties of vier <firstterm>primaire</firstterm> partities. Een primaire partitie is een partitie op een harde schijf die slechts een logisch apparaat (of sectie) kan bevatten. Iedere sectie kan de informatie bevatten nodig om een enkele partitie te definiëren, wat betekent dat de partitie tabel niet meer dan vier partities kan definiëren.</para>
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-itemizedlist-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-para-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-para-12.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<para>Op dit punt aangekomen vraag je je misschien af hoe al deze extra complexiteit normaal wordt gebruikt. Refereer naar <xref linkend="fig-partitions-dos-single-part-x86" /> voor een voorbeeld.</para>
+			<figure float="0" id="fig-partitions-dos-single-part-x86"><title>Harde schijf met een enkele partitie</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/dos-single-partition.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-13.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<para>
+				We have labeled this partition as being of the &#34;DOS&#34; type. Although it is only one of several possible partition types listed in <xref linkend="tb-partitions-types-x86" />, it is adequate for the purposes of this discussion.
+			</para>
+			 
+			<para><xref linkend="tb-partitions-types-x86" />, bevat een lijst van sommige populaire (en obscure) partitie types, te samen met hun hexadecimale numerieke waarde.</para>
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<table id="tb-partitions-types-x86">
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-table-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				 
+				<tgroup cols="4">
+					<colspec colnum="1" colwidth="2*"></colspec>
+					 
+					<colspec colnum="2" colwidth="1*"></colspec>
+					 
+					<colspec colnum="3" colwidth="2*"></colspec>
+					 
+					<colspec colnum="4" colwidth="1*"></colspec>
+					<thead><row>
+							<entry>Partitie type</entry>
+							 
+							<entry>Waarde</entry>
+							 
+							<entry>Partitie type</entry>
+							 
+							<entry>Waarde</entry>
+						</row>
+					</thead>
+					<tbody>
+						<row>
+							<entry>Leeg</entry>
+							 
+							<entry>00</entry>
+							 
+							<entry>Novell Netware 386</entry>
+							 
+							<entry>65</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>DOS 12-bit FAT</entry>
+							 
+							<entry>01</entry>
+							 
+							<entry>PIC/IX</entry>
+							 
+							<entry>75</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>XENIX root</entry>
+							 
+							<entry>02</entry>
+							 
+							<entry>Old MINIX</entry>
+							 
+							<entry>80</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>XENIX usr</entry>
+							 
+							<entry>03</entry>
+							 
+							<entry>Linux/MINUX</entry>
+							 
+							<entry>81</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>
+								DOS 16-bit &#60;=32M
+							</entry>
+							 
+							<entry>04</entry>
+							 
+							<entry>Linux swap</entry>
+							 
+							<entry>82</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Extended</entry>
+							 
+							<entry>05</entry>
+							 
+							<entry>Linux native</entry>
+							 
+							<entry>83</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>
+								DOS 16-bit &#62;=32
+							</entry>
+							 
+							<entry>06</entry>
+							 
+							<entry>Linux extended</entry>
+							 
+							<entry>85</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>OS/2 HPFS</entry>
+							 
+							<entry>07</entry>
+							 
+							<entry>Amoeba</entry>
+							 
+							<entry>93</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>AIX</entry>
+							 
+							<entry>08</entry>
+							 
+							<entry>Amoeba BBT</entry>
+							 
+							<entry>94</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>AIX bootable</entry>
+							 
+							<entry>09</entry>
+							 
+							<entry>BSD/386</entry>
+							 
+							<entry>a5</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>OS/2 Boot Manager</entry>
+							 
+							<entry>0a</entry>
+							 
+							<entry>OpenBSD</entry>
+							 
+							<entry>a6</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Win95 FAT32</entry>
+							 
+							<entry>0b</entry>
+							 
+							<entry>NEXTSTEP</entry>
+							 
+							<entry>a7</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Win95 FAT32 (LBA)</entry>
+							 
+							<entry>0c</entry>
+							 
+							<entry>BSDI fs</entry>
+							 
+							<entry>b7</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Win95 FAT16 (LBA)</entry>
+							 
+							<entry>0e</entry>
+							 
+							<entry>BSDI swap</entry>
+							 
+							<entry>b8</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Win95 Extended (LBA)</entry>
+							 
+							<entry>0f</entry>
+							 
+							<entry>Syrinx</entry>
+							 
+							<entry>c7</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Venix 80286</entry>
+							 
+							<entry>40</entry>
+							 
+							<entry>CP/M</entry>
+							 
+							<entry>db</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Novell</entry>
+							 
+							<entry>51</entry>
+							 
+							<entry>DOS access</entry>
+							 
+							<entry>e1</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>PPC PReP Boot</entry>
+							 
+							<entry>41</entry>
+							 
+							<entry>DOS R/O</entry>
+							 
+							<entry>e3</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>GNU HURD</entry>
+							 
+							<entry>63</entry>
+							 
+							<entry>DOS secondary</entry>
+							 
+							<entry>f2</entry>
+						</row>
+						 
+						<row>
+							<entry>Novell Netware 286</entry>
+							 
+							<entry>64</entry>
+							 
+							<entry>BBT</entry>
+							 
+							<entry>ff</entry>
+						</row>
+					</tbody>
+				</tgroup>
+				
+				
+			</table>
+			 
+			<para></para>
+			 
+			<para></para>
+			 
+			<para></para>
+			 
+			<para></para>
+			 
+			<para></para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-overview-extended-x86">
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-title-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-12.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-13.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-14.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-15.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-14.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<para>
+				Enter the extended partition. As you may have noticed in <xref linkend="tb-partitions-types-x86" />, there is an &#34;Extended&#34; partition type. It is this partition type that is at the heart of extended partitions.
+			</para>
+			 
+			<para>
+				When a partition is created and its type is set to &#34;Extended,&#34; an extended partition table is created. In essence, the extended partition is like a disk drive in its own right &mdash; it has a partition table that points to one or more partitions (now
+				called <firstterm>logical partitions</firstterm>, as opposed to the four <firstterm>primary partitions</firstterm>) contained entirely within the extended partition itself. <xref linkend="fig-partitions-extended-part-x86" />, shows a disk drive with one
+				primary partition and one extended partition containing two logical partitions (along with some unpartitioned free space).
+			</para>
+			<figure float="0" id="fig-partitions-extended-part-x86"><title>Harde schijf met extended partitie</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/partitions//extended-partitions.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject>
+						<xi:include href="Partitions_common-imagecap-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-15.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-para-16.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-make-room-x86">
+			<xi:include href="Partitions_common-title-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-indexterm-16.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-17.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-itemizedlist-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Partitions_common-para-18.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<xi:include href="Partitions_common-note-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			 
+			<section id="s3-partitions-free-space-x86">
+				<xi:include href="Partitions_common-title-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-indexterm-17.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					
+				<para>In deze situatie bedekken de reeds gedefinieerde partities niet de gehele harde schijf, zodat er niet toegekende ruimte overblijft die geen onderdeel is van een gedefinieerde partitie. <xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86" /> laat zien hoe dit er uit kan zien.</para>
+				<figure float="0" id="fig-partitions-unpart-space-x86"><title>Harde schijf met niet-gepartitioneerde vrije ruimte</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/unpart-space.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject>
+							<xi:include href="Partitions_common-imagecap-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+							
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+				<para>In <xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86" />, representeert<wordasword>1</wordasword> een niet gedefinieerde partitie met niet toegekende ruimte en representeert <wordasword>2</wordasword> een gedefinieerde partitie met toegekende ruimte.</para>
+				 
+				<xi:include href="Partitions_common-para-19.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				 
+				<para>In elk geval kun je nu de nodige partities aanmaken met de ongebruikte ruimte. Hoewel dit scenario erg eenvoudig is, is het helaas niet erg waarschijnlijk (behalve als je zojuist een nieuwe harde schijf voor Fedora alleen hebt gekocht). De meeste voor-geïnstalleerde besturingssystemen zijn ingesteld om alle beschikbare ruimte op een harde schijf in te nemen (refereer naar <xref linkend="s3-partitions-active-part-x86" />).</para>
+				 
+				<xi:include href="Partitions_common-para-20.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+			</section>
+			 
+			<section id="s3-partitions-unused-part-x86">
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-title-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-indexterm-18.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				<para>In dat geval heb je misschien een of meer partities die je niet meer gebruikt. Misschien heb je in het verleden met een ander besturingssysteem gespeeld, en de partitie(s) die je hiervoor gebruikt hebt worden nu niet meer gebruikt. <xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86" /> laat zo&#39;n situatie zien.</para>
+				<figure float="0" id="fig-partitions-unused-partition-x86"><title>Harde schijf met een ongebruikte partitie</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/unused-partition.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject>
+							<xi:include href="Partitions_common-imagecap-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+							
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+				<para>In <xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86" /> representeert <wordasword>1</wordasword> een ongebruikte partitie en <wordasword>2</wordasword> representeert nieuwe toewijzing van een ongebruikte partitie voor Linux.</para>
+				 
+				<xi:include href="Partitions_common-para-21.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+			</section>
+			 
+			<section id="s3-partitions-active-part-x86">
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-title-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-indexterm-19.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-para-22.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				 
+				<xi:include href="Partitions_common-para-23.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				 
+				<variablelist>
+					<varlistentry>
+				
+				<xi:include href="Partitions_common-term-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+						<listitem>
+							<xi:include href="Partitions_common-para-24.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+							
+
+							<xi:include href="Partitions_common-caution-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+							<para>Na het maken van een kleinere partitie voor je bestaande besturingssysteem, kun je alle software herinstalleren, je data terugzetten, en beginnen met jouw Fedora installatie. <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" /> laat dit zien gebeuren.</para>
+							<figure float="0" id="fig-partitions-dstrct-reprt-x86">
+								<xi:include href="Partitions_common-title-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+							
+								<mediaobject>
+									<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/dstrct-reprt.png" format="PNG" /></imageobject>
+									<textobject><xi:include href="Partitions_common-imagecap-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+										
+									</textobject>
+								</mediaobject>
+							</figure>
+							<para>In <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" />, representeert <wordasword>1</wordasword> de vorige situatie, en <wordasword>2</wordasword> representeert de nieuwe situatie.</para>
+
+							<warning>
+								<title>Waarschuwing</title>
+
+								<para>Zoals <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" /> laat zien gaat alle data aanwezig in de originele partitie verloren zonder een juiste back-up!</para>
+							</warning>
+						</listitem>
+					</varlistentry>
+
+					<varlistentry>
+						<term><indexterm significance="normal"> <primary>partitioneren</primary> <secondary>niet-destructief</secondary> </indexterm> <emphasis>Niet-destructief opnieuw partitioneren</emphasis></term>
+						<listitem>
+							<para>Hier draai je een programma dat het onmogelijke lijkt te doen: het verkleint een grote partitie zonder verlies van enig bestand die in die partitie bewaard werd. Velen vonden deze methode betrouwbaar en probleemloos. Welke software moet je gebruiken om deze prestatie te leveren? Er zijn verschillende schijf beheer software producten op de markt. Ga eens zoeken om er een te vinden die het best past bij jouw situatie.</para>
+
+							<para>Hoewel het proces van niet-destructief her-partitioneren redelijk ongecompliceerd is, zijn er een aantal stappen om uit te voeren:</para>
+
+							<itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>Comprimeer bestaande data en maak een backup</para>
+								</listitem>
+
+								<listitem>
+									<para>Verander de grootte van de bestaande partitie</para>
+								</listitem>
+
+								<listitem>
+									<para>Maak nieuwe partitie(s) aan</para>
+								</listitem>
+							</itemizedlist>
+						</listitem>
+					</varlistentry>
+				</variablelist>
+				 
+				<para>Vervolgens zullen we in iets meer detail naar iedere stap kijken.</para>
+				 
+				<section id="s4-partitions-compress-data-x86">
+					<title>Comprimeer bestaande data</title>
+					 
+					<para>
+						As <xref linkend="fig-partitions-compression-x86" />, shows, the first step is to compress the data in your existing partition. The reason for doing this is to rearrange the data such that it maximizes the available free space at the &#34;end&#34; of the
+						partition.
+					</para>
+					<figure float="0" id="fig-partitions-compression-x86"><title>Harde schijf wordt gecomprimeerd</title>
+						<mediaobject>
+							<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/compression.png" format="PNG" /></imageobject>
+							<textobject><para>De afbeelding van een harde schijf die gecomprimeerd wordt, waar <wordasword>1</wordasword>de situatie voor de compressie voorstelt en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna.</para>
+							</textobject>
+						</mediaobject>
+					</figure>
+					<para>In <xref linkend="fig-partitions-compression-x86" />, stelt <wordasword>1</wordasword> de situatie voor de compressie voor en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna.</para>
+					 
+					<para>Deze stap is cruciaal. Zonder deze stap kan de locatie van je data voorkomen dat de partitie in grootte veranderd kan worden in de mate die je wenst. Merk ook op dat, om welke reden dan ook, sommige data niet verplaatst kan worden. Als dit het geval is (en het beperkt de grootte van je nieuwe partitie(s) serieus), wordt je misschien geforceerd om je schijf destructief te her-partitioneren.</para>
+				</section>
+				 
+				<section id="s4-partitions-resize-x86">
+					<title>Verander de grootte van de bestaande partitie</title>
+					 
+					<para><xref linkend="fig-partitions-part-resize-x86" />, laat het in grootte veranderen proces zien. Hoewel het uiteindelijke resultaat van het in grootte veranderen afhangt van de gebruikte software, wordt in de meeste gevallen de nieuwe vrij gemaakte ruimte gebruikt om een niet-geformatteerde partitie te maken van de hetzelfde soort als de originele partitie.</para>
+					<figure float="0" id="fig-partitions-part-resize-x86"><title>Harde schijf met in grootte veranderde partitie</title>
+						<mediaobject>
+							<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/part-resize.png" format="PNG" /></imageobject>
+							<textobject><para>Afbeelding van een harde schijf met een in grootte veranderde partitie, waar <wordasword>1</wordasword> de situatie vooraf voorstelt en <wordasword>2</wordasword> die erna.</para>
+							</textobject>
+						</mediaobject>
+					</figure>
+					<para>In <xref linkend="fig-partitions-part-resize-x86" />, stelt <wordasword>1</wordasword> die situatie vooraf voor en <wordasword>2</wordasword> die erna.</para>
+					 
+					<para>Het is belangrijk om te begrijpen wat het programma voor het veranderen van de grootte doet met de nieuwe vrijgemaakte ruimte, zodat je de juiste stappen kunt nemen. In het geval die we lieten zien, zal het het beste zijn om de nieuwe DOS partitie te verwijderen en de juiste Linux partitie(s) aan te maken.</para>
+				</section>
+				 
+				<section id="s4-partitions-create-new-x86">
+					<title>Maak nieuwe partitie(s) aan</title>
+					 
+					<para>Zoals de vorige stap al aangeeft, kan het wel of niet nodig zijn om nieuwe partities aan te maken. Echter, behalve als je software Linux kent, is het waarschijnlijk dat je de partitie die gemaakt is in het grootte verander proces moet verwijderen. <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86" /> laat zien dat dit gebeurt.</para>
+					<figure float="0" id="fig-partitions-nondestruct-fin-x86"><title>Harde schijf met de uiteindelijke partitie configuratie</title>
+						<mediaobject>
+							<imageobject><imagedata fileref="images/partitions/nondestruct-fin.png" format="PNG" /></imageobject>
+							<textobject><para>Afbeelding van een harde schijf met de uiteindelijke partitie configuratie, waar <wordasword>1</wordasword> de situatie ervoor en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna voorstelt.</para>
+							</textobject>
+						</mediaobject>
+					</figure>
+					<para>In <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86" />, stelt <wordasword>1</wordasword> de situatie ervoor en <wordasword>2</wordasword> de situatie erna voor.</para>
+					 
+					<note>
+						<title>Opmerking</title>
+
+						<para>De volgende informatie is alleen specifiek voor op x86 gebaseerde systemen.</para>
+					</note>
+					<indexterm significance="normal">
+						<primary>parted partitioning utility</primary>
+					</indexterm>
+					<para>Voor het gemak van onze gebruikers, bieden we het <command>parted</command> programma aan. Dit is een vrij beschikbaar programma dat partities in grootte kan veranderen.</para>
+					 
+					<para>Als je besluit om je harde schijf te her-partitioneren met <command>parted</command>, is het belangrijk dat je bekend bent met schijf opslag en dat je een back-up maakt van de data van je computer. Je moet twee back-ups maken van alle belangrijke data op je computer. Deze back-ups moeten opgeslagen worden op verwijderbare media (zoals tape, CD-ROM, of diskettes), en je moet er zeker van zijn dat ze leesbaar zijn voordat je verder gaat.</para>
+					 
+					<para>Als je besluit om <command>parted</command> te gebruiken, let er dan op dat nadat <command>parted</command> heeft gedraaid je overblijft met <emphasis>twee</emphasis> partities: de ene waarvan je de grootte hebt veranderd, en diegene die <command>parted</command> aanmaakt van de nieuwe vrijgemaakte ruimte. Als het je bedoeling is om die ruimte te gebruiken om Fedora te installeren, moet je de nieuw aangemaakte partitie verwijderen, of door het gebruik van het partitionering programma van je huidige besturingssysteem, of tijdens het instellen gedurende de installatie.</para>
+				</section>
+			</section>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-part-name-x86">
+			<title>Partitie naam schema</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				<secondary>numbering partitions</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				<secondary>naming partitions</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				Linux refers to disk partitions using a combination of letters and numbers which may be confusing, particularly if you are used to the &#34;C drive&#34; way of referring to hard disks and their partitions. In the DOS/Windows world, partitions are named using
+				the following method:
+			</para>
+			 
+			<itemizedlist mark="bullet">
+				<listitem>
+					<para>
+						Each partition&#39;s type is checked to determine if it can be read by DOS/Windows.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>
+						If the partition&#39;s type is compatible, it is assigned a &#34;drive letter.&#34; The drive letters start with a &#34;C&#34; and move on to the following letters, depending on the number of partitions to be labeled.
+					</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>De schijf letter kan daarna gebruikt worden om te refereren naar die partitie en ook naar het bestandssysteem op die partitie.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+			 
+			<para>Fedora gebruikt een naam schema dat flexibeler is en meer informatie verstrekt dan de manier die door andere besturingssystemen wordt gebruikt. Het naam schema is gebaseerd op bestanden, met bestandsnamen in de vorm van <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename>.</para>
+			 
+			<para>Nu volgt hoe je het partitie naam schema kunt ontcijferen:</para>
+			 
+			<variablelist>
+				<varlistentry>
+					<term><filename>/dev/</filename></term>
+					<listitem>
+						<para>Dit is de naam van de map die alle apparaat bestanden bevat. Omdat er partities op de harde schijf zijn, en harde schijven zijn apparaten, bevinden de bestanden die alle partities representeren zich in <filename>/dev/</filename>.</para>
+					</listitem>
+				</varlistentry>
+
+				<varlistentry>
+					<term><filename><replaceable>xx</replaceable></filename></term>
+					<listitem>
+						<para>De eerste twee letters van de partitienaam geven aan op welke type apparaat de partitie zich bevindt, gewoonlijk of <filename>hd</filename> (voor IDE schijven) of <filename>sd</filename> (voor SCSI schijven).</para>
+					</listitem>
+				</varlistentry>
+
+				<varlistentry>
+					<term><filename><replaceable>y</replaceable></filename></term>
+					<listitem>
+						<para>Deze letter geeft aan op welk apparaat de partitie is. Bijvoorbeeld, <filename>/dev/hda</filename> (de eerste IDE harde schijf) of <filename>/dev/sdb</filename> (de tweede SCSI schijf).</para>
+					</listitem>
+				</varlistentry>
+
+				<varlistentry>
+					<term><filename><replaceable>N</replaceable></filename></term>
+					<listitem>
+						<para>Het laatste nummer geeft de partitie aan. De eerste vier (primaire of extended) partities zijn <filename>1</filename>tot en met<filename>4</filename> genummerd. Logische partities beginnen met <filename>5</filename>. Dus, bijvoorbeeld, <filename>/dev/hda3</filename> is de derde primaire of extended partitie op de eerste IDE harde schijf, en <filename>/dev/sdb6</filename> is de tweede logische partitie op de tweede SCSI harde schijf.</para>
+					</listitem>
+				</varlistentry>
+			</variablelist>
+			 
+			<note>
+				<title>Opmerking</title>
+
+				<para>Er is geen onderdeel van deze naam conventie die afhangt van de partitie type; in tegenstelling tot DOS/Windows, kunnen <emphasis>alle</emphasis> partities in Fedora geïdentificeerd worden. Dat betekent natuurlijk niet dat Fedora toegang kan krijgen tot data op elk type partitie, maar in veel gevallen is het mogelijk om toegang te hebben tot data op een partitie die aan een ander besturingssysteem is toegekend.</para>
+			</note>
+			 
+			<para>Houd deze informatie in gedachte; het maakt het instellen van de partities die Fedora nodig heeft een stuk eenvoudiger.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-other-os-x86">
+			<title>Schijf partities en andere besturingssystemen</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				<secondary>other operating systems</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Als jouw partities van Fedora een harde schijf delen met partities die door een ander besturingssysteem gebruikt worden, zul je meestal geen problemen hebben. Er zijn echter bepaalde combinaties van Linux en andere besturingssystemen die extra aandacht vragen.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-mt-points-x86">
+			<title>Schijf partities en koppelpunten</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				<secondary>mount points and</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>mount points</primary>
+				<secondary>partitions and</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				One area that many people new to Linux find confusing is the matter of how partitions are used and accessed by the Linux operating system. In DOS/Windows, it is relatively simple: Each partition gets a &#34;drive letter.&#34; You then use the correct drive
+				letter to refer to files and directories on its corresponding partition.
+			</para>
+			 
+			<para>Dat is helemaal anders dan de manier waarop Linux met partities omgaat en, wat dat betreft, met schijf opslag in het algemeen. Het belangrijkste verschil is dat elke partitie wordt gebruikt om deel te maken van de opslag benodigd om een enkele set van bestanden en mappen te ondersteunen. Dit wordt gedaan door een partitie te associëren met een map door middel van een proces bekend staat als <firstterm>aankoppelen</firstterm>. Een partitie aankoppelen maakt zijn opslagruimte beschikbaar te beginnen met de opgegeven map (bekend als <firstterm>aankoppelpunt</firstterm>).</para>
+			 
+			<para>Bijvoorbeeld, als partitie <filename>/dev/hda5</filename> is aangekoppeld op <filename>/usr/</filename>, betekent dat dat alle bestanden en mappen in <filename>/usr/</filename> zich fysiek bevinden op <filename>/dev/hda5</filename>. Dus het bestand <filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> zal opgeslagen zijn op <filename>/dev/hda5</filename>, terwijl dat voor het bestand <filename>/etc/gdm/custom.conf</filename> niet het geval zal zijn.</para>
+			 
+			<para>Verdergaand met ons voorbeeld is het ook mogelijk dan een of meer mappen onder <filename>/usr/</filename> aankoppelpunten kunnen zijn voor andere partities. Bijvoorbeeld, een partitie (zeg, <filename>/dev/hda7</filename>) kan aangekoppeld zijn op <filename>/usr/local/</filename>, wat betekent dat <filename>/usr/local/man/whatis</filename> dan op <filename>/dev/hda7</filename> zal zijn in plaats van op <filename>/dev/hda5</filename>.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-partitions-how-many-x86">
+			<title>Hoeveel partities?</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>partitioning</primary>
+				<secondary>how many partitions</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>
+				At this point in the process of preparing to install Fedora, you must give some consideration to the number and size of the partitions to be used by your new operating system. The question of &#34;how many partitions&#34; continues to spark debate within the Linux community and, without any end to the debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition layouts as there are people debating the issue.
+			</para>
+			 
+			<para>Dit in gedachte houdend, bevelen we je aan dat, behalve als je een reden hebt om het anders te doen, je tenminste de volgende partities moet maken: <filename>swap</filename>, <filename>/boot/</filename> (of een <filename>/boot/efi/</filename> partitie voor Itanium systemen), een <filename>/var/</filename> partitie voor Itanium systemen, en <filename>/</filename> (root).</para>
+			 
+			<para>Voor meer informatie refereer je naar <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" />.</para>
+		</section>
+	</section>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-caution-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-caution-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2cd2c8f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-caution-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+	<title>Waarschuwing</title>
+	
+	<para>Als er een ander besturingssysteem op die partitie was geïnstalleerd, moet die ook opnieuw geïnstalleerd worden. Let er op dat bij sommige computers die verkocht worden met voor-geïnstalleerd besturingssystemen niet altijd CD-ROM media meegeleverd wordt om het originele besturingssysteem te kunnen herinstalleren. Het beste moment om dit op te merken is <emphasis>voordat</emphasis> je de originele partitie en zijn besturingssysteem vernietigt.</para>
+							</warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..084d28d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een ongebruikt schijf station</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..bacfb65
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-10.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf die destructief opnieuw gepartitioneerd wordt, waarin <wordasword>1</wordasword> ervoor representeert en <wordasword>2</wordasword> erna representeert.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f075a0b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een geformatteerd schijf station. </para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..80a4692
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf station met een verschillend bestandssysteem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..719e038
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf station met geschreven data.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..29a950a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een ongebruikt schijf station met een partitie tabel.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..acf6fcf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf station met een enkele partitie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..b7f5f3e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf station met een extended partitie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f9dc74
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf station met niet-gepartitioneerde vrije ruimte, waar <wordasword>1</wordasword> een ongedefinieerde partitie met niet toegekende ruimte representeert en <wordasword>2</wordasword> een gedefinieerde partitie met toegekende ruimte representeert.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..8d4d8f0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-imagecap-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Afbeelding van een schijf station met een ongebruikte partitie, waar <wordasword>1</wordasword> een ongebruikte partitie representeert en <wordasword>2</wordasword> herbenoemen van een ongebruikte partitie voor Linux representeert.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..95258fc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>basic concepts</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..e39d621
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-10.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	<secondary>partition types</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-11.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..64c7a47
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-11.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>types of partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-12.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-12.xml
new file mode 100644
index 0000000..42a0086
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-12.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	<secondary>extended partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-13.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-13.xml
new file mode 100644
index 0000000..4503e7f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-13.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>extended partitions</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-14.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-14.xml
new file mode 100644
index 0000000..daa8604
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-14.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partition</primary>
+	<secondary>extended</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-15.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-15.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9bac7c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-15.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>extended partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-16.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-16.xml
new file mode 100644
index 0000000..c2d15e1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-16.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>making room for partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-17.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-17.xml
new file mode 100644
index 0000000..e558230
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-17.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>using free space</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-18.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-18.xml
new file mode 100644
index 0000000..13088c9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-18.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>using unused partition</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-19.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-19.xml
new file mode 100644
index 0000000..c800673
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-19.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>using in-use partition</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ef7a2ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	<secondary>partitioning of</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..85d13e1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	<secondary>basic concepts</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..8c1645e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	<secondary>file system formats</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..c6bb1c4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>file system</primary>
+	<secondary>formats, overview of</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..2140839
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hard disk</primary>
+	<secondary>partition introduction</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..19c75ad
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>introduction to</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..fdae676
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>how many partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..cffc9d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-indexterm-9.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>partitioning</primary>
+	<secondary>primary partitions</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..98aaa04
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-1.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist mark="bullet">
+	<listitem>
+		<para>
+			A small percentage of the drive&#39;s available space is used to store file system-related data and can be considered as overhead.
+		</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+		<para>Een bestandssysteem splitst de overblijvende ruimte op in kleine segmenten van consistente grootte. Voor Linux staan deze segmenten bekend als <firstterm>blokken</firstterm>. <footnote> <para> Blokken <emphasis>zijn</emphasis> echt van dezelfde grootte, anders dan wat onze afbeelding suggereert. Denk er ook aan dat een gemiddeld schijf station duizenden blokken bevat. Voor het doel van de discussie let je niet op deze kleinigheden.</para> </footnote></para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..57de76c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-2.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist mark="bullet">
+	<listitem>
+		<para>De punten op de schijf waar de partitie begint en eindigt</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>
+			Whether the partition is &#34;active&#34;
+		</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>
+			The partition&#39;s type
+		</para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..770f238
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-itemizedlist-3.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist mark="bullet">
+	<listitem>
+		<para>Niet-gepartitioneerde ruimte is beschikbaar</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Een ongebruikte partitie is beschikbaar</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Vrije ruimte in een actief gebruikte partitie is beschikbaar</para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3da84d4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+
+	<para>Dit aanhangsel is niet noodzakelijk van toepassing op niet-x86 gebaseerde architecturen. De algemene concepten die hier genoemd worden zijn echter wel van toepassing.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e10154
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-note-3.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+
+<para>Denk eraan dat de volgende afbeeldingen voor de duidelijkheid vereenvoudigd zijn en niet overeen komen met de precieze partitie indeling zoals je die tegenkomt als je Fedora in het echt gaat installeren.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fa05039
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Dit aanhangsel is niet noodzakelijk van toepassing op niet-x86 gebaseerde architecturen. De algemene concepten die hier genoemd worden zijn echter wel van toepassing.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..e0446ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-10.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Elke partitie tabel regel bevat verscheidene belangrijke karakteristieken van de partitie:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-11.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..07d9e02
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-11.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	Let us take a closer look at each of these characteristics. The starting and ending points actually define the partition&#39;s size and location on the disk. The &#34;active&#34; flag is used by some operating systems&#39; boot loaders. In other words, the operating
+	system in the partition that is marked &#34;active&#34; is booted.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-12.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-12.xml
new file mode 100644
index 0000000..b3e7809
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-12.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	The partition&#39;s type can be a bit confusing. The type is a number that identifies the partition&#39;s anticipated usage. If that statement sounds a bit vague, that is because the meaning of the partition type is a bit vague. Some operating systems use the
+	partition type to denote a specific file system type, to flag the partition as being associated with a particular operating system, to indicate that the partition contains a bootable operating system, or some combination of the three.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-13.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-13.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4dd240
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-13.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>In veel gevallen is er slechts een partitie die de gehele schijf omvat, in essentie gelijk aan de methode die gebruikt werd voor er partities waren. De partitie tabel heeft slechts een regel, en wijst naar het begin van de partitie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-14.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-14.xml
new file mode 100644
index 0000000..a16046a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-14.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Na verloop van tijd werd het natuurlijk duidelijk dat vier partities niet genoeg zullen zijn. Omdat schijf stations in grootte bleven groeien, werd het steeds waarschijnlijker dat iemand vier partities met een redelijke grootte ging instellen en nog steeds harde schijfruimte overhad.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-15.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-15.xml
new file mode 100644
index 0000000..b94783a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-15.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zoals deze afbeelding impliceert, is er een verschil tussen primaire en logische partities &mdash; er kunnen slechts vier primaire partities zijn, maar er is geen vaste grens voor het aantal logische partities die kunnen bestaan. Echter door de manier waarop partities benaderd worden in Linux, moet je niet meer dan 12 logische partities op een enkele harde schijf definiëren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-16.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-16.xml
new file mode 100644
index 0000000..6311906
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-16.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Nu we partities in het algemeen hebben besproken, zullen we gaan kijken hoe we deze kennis kunnen gebruiken om Fedora te installeren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-17.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-17.xml
new file mode 100644
index 0000000..bdc363b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-17.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De volgende lijst geeft een aantal mogelijke scenario&#39;s die je kunt tegenkomen als je probeert jouw harde schijf opnieuw te partitioneren:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-18.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-18.xml
new file mode 100644
index 0000000..9912aa0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-18.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>We gaan ieder scenario in volgorde bekijken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-19.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-19.xml
new file mode 100644
index 0000000..4a16ac1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-19.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je er over nadenkt valt een ongebruikte harde schijf in deze categorie. Het enigste verschil is dat <emphasis>alle</emphasis> ruimte geen onderdeel van een gedefinieerde partitie is.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..3687ca6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Harde schijven hebben een erg eenvoudige functie &mdash; ze bewaren data en halen het betrouwbaar terug op commando.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-20.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-20.xml
new file mode 100644
index 0000000..064bd28
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-20.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Vervolgens kijken we naar een iets vaker voorkomende situatie.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-21.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-21.xml
new file mode 100644
index 0000000..24d4204
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-21.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je in deze situatie bent, kun je de ruimte die toegekend is aan een ongebruikte partitie gebruiken. Je moet eerst de partitie verwijderen en daarna de juiste Linux partitie(s) in die ruimte aanmaken. Je kunt de ongebruikte partitie verwijderen en handmatig nieuwe partities aanmaken tijdens het installatie proces.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-22.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-22.xml
new file mode 100644
index 0000000..a02f1fe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-22.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Dit is de meest voorkomende situatie. Het is, helaas, ook de moeilijkst hanteerbare. Het hoofd probleem is dat, zelfs als je genoeg vrije ruimte hebt, het op dit moment is toegekend aan een partitie die al in gebruik is. Als je een computer koopt met voor-geïnstalleerde software, heeft de harde schijf waarschijnlijk een grote partitie de het besturingssysteem en de data bevat.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-23.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-23.xml
new file mode 100644
index 0000000..72bc039
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-23.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Behalve het toevoegen van een nieuwe harde schijf aan jouw systeem, heb je twee keuzes:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-24.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-24.xml
new file mode 100644
index 0000000..d90149f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-24.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Eigenlijk verwijder je de enkele grote partitie en maak je meerdere kleine partities aan. Zoals je je kunt voorstellen, is alle data die je in de originele partitie had vernietigd. Dit betekent dat het maken van een complete back-up noodzakelijk is. Voor de zekerheid maak je twee back-ups, gebruik je verificatie (als die beschikbaar is in jouw back-up software), en probeer je data van jouw back-up te lezen <emphasis>voordat</emphasis> je de partitie verwijdert.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..bc6cb8e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Niets om je druk over te maken, niet? Maar als we het hebben over harde schijven op een basis niveau, is het voldoende. Stel dat we data op deze schijf willen opslaan. Zoals het nu is, zal dat niet werken. Er is iets wat we eerst moeten doen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..b1dae34
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	Experienced computer users probably got this one on the first try. We need to <firstterm>format</firstterm> the drive. Formatting (usually known as &#34;making a <firstterm>file system</firstterm>&#34;) writes information to the drive, creating order out of
+	the empty space in an unformatted drive.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..5e582af
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Omdat bestandssystemen dingen zoals mappen en bestanden mogelijk maken, worden deze afwegingen gewoonlijk gezien als een heel klein bezwaar.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..388f11c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Natuurlijk is het schrijven van het bestandssystem naar de schijf slechts het begin. Het doel van dit proces is in feite het <emphasis>bewaren</emphasis> en <emphasis>terug halen</emphasis> van data. Laten we eens naar onze schijf kijken als er een paar bestanden opgeschreven zijn.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..95efaa6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zoals met de meeste computer technologieën, veranderen harde schijven in de tijd na hun introductie. In het bijzonder, ze werden groter. Niet groter in fysieke grootte, maar groter in hun capaciteit voor het bewaren van data. En deze extra capaciteit veroorzaakte een fundamentele verandering in de manier waarop harde schijven gebruikt werden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..0031e63
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Omdat de harde schijf grootte bleef stijgen, vroegen sommigen zich af of het wel zo&#39;n goed idee was om al die geformatteerde ruimte in een grote brok beschikbaar te hebben. Deze gedachtegang werd gedreven door een aantal zaken, sommige filosofisch, andere technisch. Aan de filosofische kant leek het dat boven een bepaalde grootte de extra ruimte geboden door een grotere schijf meer rommel veroorzaakte. Aan de technische kant waren sommige bestandssystemen helemaal niet ontworpen om iets boven een bepaalde grootte te ondersteunen. Of de bestandssystemen <emphasis>konden</emphasis> grotere schijven met een grotere capaciteit ondersteunen, maar werd de overhead veroorzaakt door het bestandssysteem om de bestanden bij te houden buitensporig hoog.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..c9b0e58
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De oplossing voor dit probleem was om de schijf te verdelen in <firstterm>partities</firstterm>. Iedere partitie kan benaderd worden alsof het een aparte schijf was. Dit wordt gedaan door het toevoegen van een <firstterm>partitie tabel</firstterm>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-table-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-table-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..de309fc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-table-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Partitie types</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-term-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-term-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..c2c8dcc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-term-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE term PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<term><indexterm significance="normal"> <primary>partitionering</primary> <secondary>destructief</secondary> </indexterm> <emphasis>Destructieve her-partitionering</emphasis></term>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9fdf3e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-10.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Harde schijf wordt destructief hergepartitioneerd</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..b09bb10
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Harde schijf basis concepten</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5df6bb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Het is niet wat je schrijft, maar hoe je het schrijft</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..1596529
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Partities: verander een schijf in meerdere</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..fae72cd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Partities binnen partities &mdash; Een overzicht van extended partities</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..84f335e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Maak plaats voor Fedora</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3ccf42
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Gebruik niet-gepartitioneerde vrije ruimte</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..d61866c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Gebruik ruimte van een niet gebruikte partitie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..14b2988
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Gebruik vrije ruimte van een actieve partitie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..f1bec25
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Een inleiding voor schijf partities</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_complete-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_complete-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..289291b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Partitions_complete-note-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+
+	<para>Hoewel de schetsen in dit hoofdstuk de partitie tabel laten zien alsof ze los staan van de actuele harde schijf, is dit niet helemaal nauwkeurig. In werkelijkheid wordt de partitie tabel bewaard op het begin van de schijf, voor het bestandssysteem of gebruikers data. Maar voor de duidelijkheid zijn ze in onze schetsen gescheiden.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Preface.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Preface.xml
new file mode 100644
index 0000000..1cc8008
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Preface.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE preface PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<preface id="Installation-Guide-Preface">
+	<title>Voorwoord</title>
+	<xi:include href="Common_Content/Conventions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Feedback.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+		<xi:fallback xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+			<xi:include href="Common_Content/Feedback.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		</xi:fallback>
+	</xi:include>
+</preface>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a4b079
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Verzeker je ervan dat je boot media beschikbaar hebt op CD, DVD, of een USB opslag apparaat zoals een flash pen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Preparing-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Preparing-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..4f1cd0a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Preparing-x86.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<chapter id="ch-Preparing-x86">
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Preparing-common-title-1.xml"/>
+	<!-- Preparing for Installation -->
+
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Network_Install-x86.xml"/>
+	<!-- Preparing for a Network Installation -->
+	
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Steps_Hd_Install-x86.xml"/> 
+	<!-- Preparing for a Hard Drive Installation -->
+	
+</chapter>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Procedure-dd_Image_to_USB.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Procedure-dd_Image_to_USB.xml
new file mode 100644
index 0000000..0095e93
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Procedure-dd_Image_to_USB.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE procedure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<procedure>
+	<step>
+		<para>Plug jouw USB media in.</para>
+	</step>
+	<step>
+		<para>Zoek de apparaat naam van jouw USB media op. Als de media een volume naam heeft, zoek je de naam in <filename class="directory">/dev/disk/by-label</filename>, of gebruik het commando <command>findfs</command>:</para>
+<screen><command>su -c &#39;findfs LABEL=&#34;<replaceable>MyLabel</replaceable>&#34;&#39;</command></screen>
+		<para>Als de media geen volume naam heeft, of je weet deze niet, dan raadpleeg je de <filename>/var/log/messages</filename> log voor details:</para>
+<screen><command>su -c &#39;less /var/log/messages&#39;</command></screen>
+	</step>
+	<step>
+		<para>Gebruik het <command>dd</command> commando om de ISO image naar de media te schrijven:</para>
+<screen><command>su -c &#39;dd if=<replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> of=<replaceable>device</replaceable>&#39;</command></screen>
+		<para>waarin <filename><replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable></filename> de locatie is van het image bestand dat je downloadde en <filename><replaceable>apparaat</replaceable></filename> het USB media apparaat is.</para>
+	</step>
+</procedure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Rescue_Mode.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Rescue_Mode.xml
new file mode 100644
index 0000000..e0ecbe1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Rescue_Mode.xml
@@ -0,0 +1,277 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ap-rescuemode"><title>Basis systeemherstel</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>system recovery</primary>
+	</indexterm>
+
+	<para>Als er dingen verkeerd gaan, zijn er altijd manieren om problemen op te lossen. Echter, deze methodes vereisen dat je het systeem goed begrijpt. Dit hoofdstuk beschrijft hoe je op kan starten in de redding mode, de enkele-gebruikers methode, en de noodsituatie methode, waar je jouw kennis kunt gebruiken om het systeem te repareren.</para>
+	<section id="s1-rescuemode-common-problems">
+		<title>Algemene problemen</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>system recovery</primary>
+			<secondary>common problems</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Je moet misschien in een van deze drie herstel modes opstarten voor een van de volgende redenen:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Je bent niet in staat om Fedora normaal op te starten (runlevel 3 of 5).</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>
+					You are having hardware or software problems, and you want to get a few important files off of your system&#39;s hard drive.
+				</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Je bent het root wachtwoord vergeten.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<section id="s2-rescuemode-whatis-unable-boot">
+			<title>Fedora start niet op</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				<secondary>common problems</secondary>
+				<tertiary>unable to boot into Fedora</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>Master Boot Record</primary>
+			</indexterm>
+			<para>Dit probleem wordt vaak veroorzaakt door de installatie van andere besturingssystemen nadat je Fedora hebt geïnstalleerd. Sommige andere besturingssystemen nemen aan dat je geen ander besturingssysteem op je computer hebt. Ze overschrijven de Master Boot Record (MBR) die oorspronkelijk de GRUB bootloader bevatte. Als de bootloader op deze manier wordt overschreven, kun je Fedora niet opstarten behalve als je in de redding mode komt en de bootloader opnieuw configureert.</para>
+			 
+			<para>Een ander veel voorkomend probleem treedt op als je een partitioneer programma gebruikt om een partitie in grootte te veranderen of een nieuwe partitie aan te maken van vrije ruimte na de installatie, en het verandert de volgorde van jouw partities. Als het partitie nummer van je <filename>/</filename> partitie verandert, kan het zijn dat de bootloader niet in staat is om de partitie te vinden en aan te koppelen. Om dit probleem te repareren, moet je in de redding mode opstarten en het <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bestand aanpassen.</para>
+			 
+			<para>Voor instructies over het herinstalleren van de GRUB bootloader in een redding omgeving, refereer je naar <xref linkend="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader" />.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-rescuemode-hardware-troubles">
+			<title>Hardware/software problemen</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				<secondary>common problems</secondary>
+				<tertiary>hardware/software problems</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Deze categorie bevat een brede variëteit van verschillende situaties. Twee voorbeelden zijn defecte harde schijven en het opgeven van een ongeldig root apparaat of ongeldige kernel in de bootloader configuratie. Als een van deze optreedt ben je misschien niet in staat om Fedora op te starten. Echter als je opstart in een van de systeem herstel modes, ben je misschien in staat om het probleem op te lossen of tenminste kopieën te maken van je belangrijkste bestanden.</para>
+		</section>
+		 
+		<section id="s2-rescuemode-root-password">
+			<title>Root wachtwoord</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				<secondary>common problems</secondary>
+				<tertiary>forgetting the root password</tertiary>
+			</indexterm>
+			<para>Wat kun je doen als je je root wachtwoord vergeet? Om het te resetten naar een ander wachtwoord, start je op in de redding mode of enkele-gebruikers mode, en gebruik je het <command>passwd</command> commando om het root wachtwoord te resetten.</para>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-rescuemode-boot">
+		<title>Opstarten in de redding mode</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>rescue mode</primary>
+			<secondary>definition of</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>
+			Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system&#39;s hard drive.
+		</para>
+		 
+		<para>
+			As the name implies, rescue mode is provided to rescue you from something. During normal operation, your Fedora system uses files located on your system&#39;s hard drive to do everything &mdash; run programs, store your files, and more.
+		</para>
+		 
+		<para>
+			However, there may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system&#39;s hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system&#39;s hard drive, even if you cannot
+			actually run Fedora from that hard drive.
+		</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			<secondary>rescue mode</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Om op te starten in de redding mode, moet je in staat zijn om op te starten met een van de volgende methodes<footnote id="boot-media"> <para> Refereer naar de eerdere paragrafen van deze gids voor meer details. </para> </footnote>:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Het opstarten van het systeem met een installatie opstart CD-ROM of DVD.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Het opstarten van het systeem met andere installatie opstart boot media, zoals USB flash apparaten.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Het opstarten van het systeem van de Fedora CD-ROM #1 of DVD.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Zodra je opgestart hebt met een van de beschreven methodes, voeg je het sleutelwoord <userinput>rescue</userinput> toe als kernel parameter. Bijvoorbeeld, voor een x86 systeem, type je het volgende commando in op de installatie boot prompt:</para>
+<screen>
+<userinput>linux rescue</userinput>
+</screen>
+		<para>Je wordt gevraagd om een paar basis vragen te beantwoorden, inclusief de te gebruiken taal. Het vraagt je ook om te selecteren waar een geldige redding image te vinden is. Selecteer een van <guilabel>Locale CD-ROM</guilabel>, <guilabel>Harde schijf</guilabel>, <guilabel>NFS image</guilabel>, <guilabel>FTP</guilabel>, of <guilabel>HTTP</guilabel>. De geselecteerde locatie moet een geldige installatie boom bevatten, en de installatie boom moet van dezelfde Fedora versie zijn als die van de Fedora schijf waarmee je opstartte. Als je een boot CD-ROM of andere media gebruikt om de redding mode op te starten, moet de installatie boom van dezelfde boom zijn als waarvan de media was gemaakt. Voor meer informatie over het opzetten van een installatie boom op een harde schijf, NFS server, FTP server, of HTTP server, refereer je naar eerdere paragrafen van deze gids.</para>
+		 
+		<para>Als je een redding image kiest die geen netwerk verbinding nodig heeft, wordt je gevraagd of je wel of niet een netwerk verbinding wilt maken. Een netwerk verbinding is nuttig als je bestanden moet back-uppen naar een andere computer of als je RPM pakketten moet installeren van een gedeelde netwerk locatie, bijvoorbeeld.</para>
+		 
+		<para>De volgende boodschap wordt getoond:</para>
+<blockquote><para>The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory /mnt/sysimage.  You can then make any changes required to your system.  If you want to proceed with this step choose &#39;Continue&#39;. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing &#39;Read-only&#39;.  If for some reason this process fails you can choose &#39;Skip&#39; and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.</para></blockquote>
+
+		<para>Als je <guibutton>Doorgaan</guibutton> selecteert, probeert het je bestandssysteem aan te koppelen in de map <filename>/mnt/sysimage/</filename>. Als de aankoppeling mislukt, krijg je een boodschap. Als je <guibutton>Alleen-lezen</guibutton> selecteert , probeert het je bestandssysteem aan te koppelen in de map <filename>/mnt/sysimage/</filename>, maar in de alleen-lezen mode. Als je <guibutton>Overslaan</guibutton> selecteert, wordt je bestandssysteem niet aangekoppeld. Kies <guibutton>Overslaan</guibutton> als je denkt dat je bestandssysteem beschadigd is.</para>
+		 
+		<para>Zodra je jouw systeem in de redding mode hebt, verschijnt een prompt op VC (virtuele console) 1 en VC 2 (gebruik de <keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F1</keycap> toetsencombinatie om VC 1 te bereiken en <keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F2</keycap> om VC 2 te bereiken):</para>
+<screen>
+<prompt>sh-3.00b#</prompt>
+</screen>
+		<para>Als je <guibutton>Doorgaan</guibutton> selecteert om je partities automatisch aan te koppelen en ze zijn succesvol aangekoppeld, ben je in de enkele-gebruikers mode.</para>
+		 
+		<para>Zelfs als je bestandssysteem is aangekoppeld, is de standaard root partitie in de redding mode een tijdelijke root partitie, niet de root partitie van het bestandssysteem gebruikt tijdens de normale gebruikers mode (runlevel 3 of 5). Als je er voor gekozen hebt om je bestandssysteem aan te koppelen en de aankoppeling was succesvol, kun je de root partitie van de redding mode omgeving veranderen naar de root partitie van je bestandssysteem met het volgende commando:</para>
+<screen>
+<command>chroot /mnt/sysimage</command>
+</screen>
+		<para>Dit is nuttig als je commando&#39;s zoals <command>rpm</command> moet draaien die vereisen dat je root partitie aangekoppeld is als <filename>/</filename>. Om de <command>chroot</command> omgeving te verlaten, type je <command>exit</command> in om terug te gaan naar de prompt.</para>
+		 
+		<para>Als je <guibutton>Overslaan</guibutton> selecteerde, kun je nog proberen om een partitie of een LVM2 logische volume handmatig in de redding omgeving aan te koppelen door het maken van een map zoals <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename>, en het volgende commando in te typen:</para>
+<screen>
+<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</replaceable></command>
+</screen>
+		<para>In het bovenstaande commando is <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> een map die je aangemaakt hebt en <command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</replaceable></command> is de LVM2 logische volume die je wilt aankoppelen. Als de partitie van het type <command>ext2</command> of <command>ext3</command> vervang je<command>ext4</command> met <command>ext2</command> of <command>ext3</command> respectievelijk.</para>
+		 
+		<para>Als je de namen van alle fysische partities niet kent, gebruik je het volgende commando om ze te tonen:</para>
+<screen>
+<command>fdisk -l</command>
+</screen>
+		<para>Als je de namen van alle LVM2 fysieke volumes, volume groepen, of logische volumes niet kent, gebruik je de volgende commando&#39;s om ze te tonen:</para>
+<screen>
+<command>pvdisplay</command>
+</screen>
+<screen>
+<command>vgdisplay</command>
+</screen>
+<screen>
+<command>lvdisplay</command>
+</screen>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>rescue mode</primary>
+			<secondary>utilities available</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Vanaf de prompt kun je vele nuttige commando&#39;s draaien, zoals:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para><command>ssh</command>, <command>scp</command>, en <command>ping</command> als het netwerk is gestart</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><command>dump</command> en <command>restore</command> voor gebruikers met tape apparaten</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><command>parted</command> en <command>fdisk</command> voor het beheer van partities</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><command>rpm</command> voor het installeren of vernieuwen van software</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><command>joe</command> voor het bewerken van configuratie bestanden</para>
+
+				<note>
+					<title>Opmerking</title>
+
+					<para>Als je probeert om andere populaire bewerkers zoals <command>emacs</command>, <command>pico</command>, of <command>vi</command>, wordt de <command>joe</command> verwerker gestart.</para>
+				</note>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<section id="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader">
+			<title>Herinstalleren van de bootloader</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>system recovery</primary>
+				<secondary>common problems</secondary>
+				<tertiary>reinstalling the boot loader</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>Master Boot Record</primary>
+				<secondary>reinstalling</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>In veel gevallen kan de GRUB bootloader per ongeluk zijn verwijderd, beschadigd, of vervangen door andere besturingssystemen.</para>
+			 
+			<para>De volgende stappen laten het proces zien hoe GRUB opnieuw geïnstalleerd wordt in de master boot record:</para>
+			 
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>Start het systeem op van een installatie boot medium.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Type <command>linux rescue</command> in op de installatie boot prompt om de redding mode in te gaan.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> om de root partitie aan te koppelen.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Type <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></command> om de GRUB bootloader opnieuw te installeren, waarin <replaceable>bootpart</replaceable> de boot partitie is (gewoonlijk, /dev/sda).</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Bekijk het <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bestand, omdat extra regels nodig kunnen zijn voor GRUB om extra besturingssystemen te controleren.</para>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<para>Start het systeem opnieuw op.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</section>
+	</section>
+	<section id="s1-rescuemode-booting-single">
+		<title>Opstarten in enkele-gebruiker mode</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			<secondary>single-user mode</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>single-user mode</primary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>runlevel 1</primary>
+		</indexterm>
+		<para>Een van de voordelen van de enkele-gebruiker mode is dat je geen boot CD-ROM nodig hebt; het geeft je echter niet de optie om bestandssystemen als alleen-lezen aan te koppelen of ze niet aan te koppelen.</para>
+		 
+		<para>Als je systeem opstart, maar het staat je niet toe om in te loggen als het opstarten klaar is, kun je de enkele-gebruiker mode proberen.</para>
+		 
+		<para>In enkele-gebruiker mode, wordt je computer opgestart met runlevel 1. Je locale bestandssystemen worden aangekoppeld, maar je netwerk wordt niet geactiveerd. Je hebt een bruikbare systeem onderhoud shell. In tegenstelling met de redding mode, probeert enkele-gebruiker mode automatisch je bestandssysteem aan te koppelen. <emphasis>Gebruik de enkele-gebruiker mode niet als je systeem niet succesvol kan aankoppelen.</emphasis> Je kunt enkele-gebruiker mode niet gebruiken als de runlevel 1 configuratie van je systeem vernield is.</para>
+		 
+		<para>Op een x86 systeem met GRUB, gebruik je de volgende stappen om op te starten in de enkele-gebruiker mode:</para>
+		 
+		<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+			<listitem>
+				<para>Bij het GRUB splash scherm tijdens het opstarten, druk je op een willekeurige toets om het GRUB interactieve menu te bereiken.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Selecteer <guilabel>Fedora</guilabel> met de versie van de kernel die je wilt opstarten en type <command>a</command> in om de regel te bewerken.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Ga naar het einde van de regel en type <userinput>single</userinput> is als een apart woord (druk op de <keycap>Spatiebalk</keycap> en type dan <userinput>single</userinput>). Druk op <keycap>Enter</keycap> om de bewerking mode te verlaten.</para>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+	</section>
+	<section id="s1-rescuemode-booting-emergency">
+		<title>Opstarten in de noodsituatie mode</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>booting</primary>
+			<secondary>emergency mode</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>emergency mode</primary>
+		</indexterm>
+		<para>In de noodsituatie mode, wordt je opgestart in de kleinst mogelijke omgeving. Het root bestandssysteem wordt alleen-lezen aangekoppeld en bijna niets wordt ingesteld. Het belangrijkste voordeel van de noodsituatie mode boven de enkele-gebruiker mode is dat de <command>init</command> bestanden niet worden geladen. Als <command>init</command> beschadigd is of niet werkt, kun je nog steeds bestandssystemen aankoppelen om data te redden die verloren zou gaan door een herinstallatie.</para>
+		 
+		<para>Om op te starten in de noodsituatie mode, gebruik je dezelfde methode zoals beschreven voor de enkele-gebruiker mode in <xref linkend="s1-rescuemode-booting-single" /> met een uitzondering, vervang het sleutelwoord <userinput>single</userinput> met het sleutelwoord <userinput>emergency</userinput>.</para>
+	</section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Revision_History.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Revision_History.xml
new file mode 100644
index 0000000..faedb91
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Revision_History.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="appe-Publican-Revision_History">
+	<title>Herzieningsgeschiedenis</title>
+	<simpara>
+		<revhistory>
+			<revision>
+				<revnumber>13.0.1</revnumber>
+				<date>Fri Apr 30 2010</date>
+				<author>
+				    <firstname>Ruediger</firstname>
+				    <surname>Landmann</surname>
+				    <email>r.landmann at redhat.com</email>
+				</author>
+				<revdescription>
+					<simplelist>
+						<member>Vernieuwing voor F13</member>
+					</simplelist>
+				</revdescription>
+			</revision>
+		</revhistory>
+	</simpara>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e3ccc0f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sect-Storage_Device_Selection_Screen-x86">
+
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<para>Als je iSCSI of FCoE opslag moet configureren, klik je op <guibutton>Voeg geavanceerd doel toe</guibutton> en refereer naar <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" />.</para>
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Als je slechts een opslag apparaat selecteerde, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> en ga je verder naar <xref linkend="sn-initialize-hdd-x86" />. Als je twee of meer opslag apparaten selecteerde, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> en je gaat verder naar <xref linkend="Assign_Storage_Devices-x86" />.</para>
+	
+	<xi:include href="Disk_Partitioning_Advanced_Storage-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..946c5e9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Selecteer opslag apparaten</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/storagedevices/selectstoragedevices.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Scherm om beschikbare opslag apparaten te selecteren, met tabs voor standaard apparaten, firmware RAID, multipath apparaten, en andere SAN apparaten.</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..238543b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>De opslag apparaten zoek tab</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/storagedevices/searchstoragedevices.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>De tab bevat een uitklap menu om te selecteren voor zoeken volgens, poort, doel, en LUN (met overeenkomstige tekst velden voor deze waarden) of het zoeken volgens WWID (met een overeenkomend tekst veld voor deze waarde).</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ca47073
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-figure-3.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Kolommen selecteren</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/storagedevices/storagedevicescolumns.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Het uitklap menu in zijn uitgeklapte roestand</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a66fbd1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het opslag apparaten selectie scherm laat alle opslag apparaten zien waartoe <application>anaconda</application> toegang heeft.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4b5f8e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Apparaten zijn gegroepeerd met de volgende tabs:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..6ae46ab
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het opslag apparaten selectie scherm bevat ook een <guilabel>Zoeken</guilabel> tab waarmee je opslag apparaten kunt filteren volgens hun <firstterm>World Wide Identifier</firstterm> (WWID) of volgens de poort, doel, of <firstterm>logical unit number</firstterm> (LUN) waarmee toegang tot hun wordt gekregen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..000f105
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Elke tab presenteert een lijst van apparaten gedetecteerd door <application>anaconda</application>, met informatie over het apparaat om je te helpen het te identificeren. Een klein uitklap menu aangegeven met een icoon bevindt zich rechts van de kolom koppen. Dit menu laat je het data type selecteren die voor elk apparaat getoond wordt. Bijvoorbeeld, het menu op de <guilabel>Multipath apparaten</guilabel> tab laat je <guimenuitem>WWID</guimenuitem>, <guimenuitem>Capaciteit</guimenuitem>, <guimenuitem>Leverancier</guimenuitem>, <guimenuitem>Verbinding</guimenuitem>, en <guimenuitem>Paden</guimenuitem> specificeren om toe te voegen aan de getoonde details voor elk apparaat. Het verminderen of vergroten van de hoeveelheid gepresenteerde informatie kan je helpen met het identificeren van bepaalde apparaten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..d21ac7f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Elk apparaat wordt getoond op een aparte regel, met een check vakje links ervan. Klik op het check vakje om een apparaat beschikbaar te maken tijdens het installatie proces, of klik op de radioknop links van de kolom koppen om alle apparaten in een bepaald scherm te selecteren of te de-selecteren. Later in het installatie proces kun je kiezen om Fedora te installeren op een van de hier geselecteerde apparaten, en kun je kiezen om andere hier geselecteerde apparaten automatisch aan te koppelen als onderdeel van het geïnstalleerde systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..dd24d83
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Merk op dat de apparaten die je hier selecteert niet automatisch door het installatie proces schoon gemaakt worden. Het selecteren van een apparaat in dit scherm betekent op zich niet da data opslagen op het apparaat risico loopt. Merk ook op dat elk apparaat dat je hier niet selecteert om onderdeel te worden van het geïnstalleerde systeem na de installatie toegevoegd kan worden aan het systeem door het veranderen van het <filename>/etc/fstab</filename> bestand.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..63cfb2e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Het opslag apparaten selectie scherm</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4506e81
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Specialized_Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term>Standaard apparaten</term>
+		<listitem>
+			<para>Standaard opslag apparaten direct verbonden met het locale systeem, zoals harde schijven en solid-state schijven.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Firmware RAID</term>
+		<listitem>
+			<para>Opslag apparaten verbonden met een firmware RAID controller.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Multipath apparaten</term>
+		<listitem>
+			<para>Opslag apparaten toegankelijk met meer dan een pad, zoals met meerdere SCSI controllers of Fiber Channel poorten op hetzelfde systeem.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Andere SAN apparaten</term>
+		<listitem>
+			<para>Alle andere apparaten beschikbaar op een storage area netwerk (SAN).</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e74199f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps-x86.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-steps-x86">
+	<title>Planning for Installation</title>
+
+	<xi:include href="Steps_Upgrade-common.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	<xi:include href="Steps_Hardware-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Other_Disk_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Diskspace-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Cdrom-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..1babc88
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom-x86.xml
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Kun je installeren met gebruik van de CD-ROM of DVD?</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>steps</primary>
+		<secondary>installing with CD-ROM or DVD</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>can you install with a CD-ROM or DVD</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>Er zijn verschillende methodes die gebruikt kunnen worden om Fedora te installeren.</para>
+
+	<xi:include href="Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	 
+	<para>Jouw BIOS moet misschien veranderd worden om het opstarten van je DVD/CD-ROM station toe te staan. Voor meer informatie over het veranderen van jouw BIOS, refereer je naar <xref linkend="s2-x86-starting-booting" />.</para>
+	 
+	<section id="sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods">
+		<title>Alternatieve opstart methodes</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot methods</primary>
+			<secondary>boot CD-ROM</secondary>
+		</indexterm>
+		<variablelist>
+			<varlistentry>
+				<term>Opstart DVD/CD-ROM</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>boot CD-ROM</primary> </indexterm> Als je kunt opstarten met het DVD/CD-ROM station, kun je jouw eigen CD-ROM maken om het installatie programma op te starten. Dit kan nuttig zijn als je bijvoorbeeld een installatie over een netwerk of van een harde schijf wilt uitvoeren. Refereer naar <xref linkend="s2-steps-make-cd" /> voor verdere instructies.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+			<varlistentry>
+				<term>USB stick</term>
+				<listitem>
+					<para><indexterm significance="normal"> <primary>USB stick</primary> <secondary>boot methodes</secondary> </indexterm> <indexterm significance="normal"> <primary>boot methodes</primary> <secondary>USB stick drive</secondary> </indexterm> Als je niet op kunt starten can het DVD/CD-ROM station, maar je kunt opstarten met gebruik van een USB apparaat, zoals een USB stick, is de volgende alternatieve opstart methode beschikbaar:</para>
+					<para>Jouw BIOS moet opstarten van een USB apparaat ondersteunen om deze opstart methode te laten werken.</para>
+					<para>Installeer het <package>livecd-tools</package> pakket op jouw systeem met jouw grafische pakket beheerder, of met het volgende commando:</para>
+<screen>su -c &#39;yum -y install livecd-tools&#39;</screen>
+					<para>Download het <filename>boot.iso</filename> image bestand zoals beschreven in <xref linkend="sn-which-files" /> en gebruik het <application>livecd-iso-to-disk</application> script om het naar jouw USB apparaat te kopiëren:</para>
+<screen>livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> <replaceable>device</replaceable></screen>
+					<para>Waarin <filename><replaceable>/pad/naar/image/bestand</replaceable></filename> de locatie is van <filename>boot.iso</filename> en <filename><replaceable>apparaat</replaceable></filename> het USB media apparaat is. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen>livecd-iso-to-disk &#39;/home/username/Downloads/boot.iso&#39; /dev/sdc1</screen>
+					<para>Als je Red Hat Enterprise Linux, of een Linux distributie die hiervan afgeleid is, gebruikt kun je het <package>livecd-tools</package> pakket verkrijgen van de <firstterm>Extra Packages for Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) repository. Refereer naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/FAQ#howtouse" /> voor details.</para>
+					<para>Om een opstartbaar USB media te maken van het <filename>boot.iso</filename> bestand op een computer die Microsoft Windows of een Linux distributie anders dan Fedora, Red Hat Enterprise Linux, of afgeleiden hiervan gebruikt, moet je een gereedschap zoeken die werkt voor jouw gekozen besturingssysteem.</para>
+					<para><application>UNetbootin</application> is een vrij en open-bron grafisch gereedschap dat live USB media kan maken van live image bestanden op computers die een brede reeks van verschillende Linux distributies of Microsoft Windows gebruiken. Refereer naar de documentatie van <application>UNetbootin</application> voor een complete beschrijving van het gereedschap en instructies voor het gebruik.</para>
+				</listitem>
+			</varlistentry>
+		</variablelist>
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-steps-make-cd">
+		<title>Een installatie opstart CD-ROM maken</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>CD-ROM</primary>
+			<secondary>boot CD-ROM, creating</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot CD-ROM</primary>
+			<secondary>creating</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary><filename>boot.iso</filename></primary>
+		</indexterm>
+		
+		<para>Het <filename>boot.iso</filename> image bestand is beschikbaar voor download van dezelfde servers die de images van de Fedora installatie schijven aanbieden &mdash; refereer naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora" />. Dit bestand is een image van een schijf die je op een CD kunt branden en gebruiken om het installatie programma op te starten. Om deze opstart CD te gebruiken, moet jouw computer in staat zijn om van zijn CD-ROM station op te starten, en de BIOS instellingen moeten ingesteld zijn om dit te doen.</para>
+		
+		<important>
+			<title>Kies een optie om een CD te branden van een image</title>
+			<para>
+				When you burn the <filename>boot.iso</filename> image, make sure that you select the option to <literal>burn an image file to disc</literal> in your CD burning software. The exact wording of this option varies, depending on the software that you use, but should contain the word &#34;image&#34;. Note that not all CD burning software includes this option. In particular, the CD burning software built into Microsoft Windows XP and Windows Vista does not offer this capability. There are many programs available that add this capability to Windows operating systems;  <application>Infrarecorder</application> is a free and open-source example available from <ulink url="http://www.infrarecorder.org/">http://www.infrarecorder.org/</ulink>.
+			</para>
+		</important>
+		
+	</section>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f6ef5b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Installeren van een CD-ROM of DVD vereist dat je een Fedora &PRODVER; CD-ROM of DVD hebt, en dat je een DVD/CD-ROM station hebt op jouw systeem waarvan je kunt opstarten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..f1d9198
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace-x86.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Disk_Space-x86">
+	<title>Heb je genoeg schijf ruimte?</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>steps</primary>
+		<secondary>disk space</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>disk space</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>disk space</secondary>
+	</indexterm>
+
+	<para>Bijna elk modern besturingssysteem (OS) gebruikt <firstterm>schijf partities</firstterm>, en Fedora is geen uitzondering. Als je Fedora installeert, moet je misschien met schijf partities werken. Als je nog niet eerder met schijf partities hebt gewerkt (of je hebt een snel overzicht van de basis concepten nodig), refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" /> voor je verder gaat.</para>
+	
+	<para>De schijfruimte gebruikt door Fedora moet apart zijn van de schijfruimte die gebruikt wordt door andere OS&#39;en die op jouw systeem geïnstalleerd kunnen zijn, zoals Windows, OS/2, of zelfs een andere versie van Linux. Voor x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systemen, moeten ten minste twee partities (<filename>/</filename> en <filename>swap</filename>) toegekend worden aan Fedora.</para>
+	
+	<xi:include href="Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<para>Om een beter idee te krijgen hoeveel ruimte je werkelijk nodig hebt, refereer je naar de aanbevolen partitie groottes besproken in <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" />.</para>
+	
+	<para>Als je er niet zeker van bent of je hieraan voldoet, of je wilt weten hoe je vrije schijf ruimte voor jouw Fedora installatie kunt maken, refereer je naar <xref linkend="ch-partitions-x86" />.</para>
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml
new file mode 100644
index 0000000..6d5d16f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist>
+	<listitem>
+		<para>genoeg <emphasis>niet-gepartitioneerde<footnote> <para> Niet gepartitioneerde schijfruimte betekent dat de beschikbare ruimte op de harde schijf/schijven waarop je gaat installeren nog niet in secties verdeeld is voor data. Als je een schijf partitioneert, gedraagt iedere partitie zich als een aparte harde schijf. </para> </footnote></emphasis> schijfruimte hebben voor de installatie van Fedora, of</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+		<para>een of meer partities hebben die verwijderd kunnen worden, en op die manier voldoende ruimte vrij te maken om Fedora te installeren.</para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml
new file mode 100644
index 0000000..8777380
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Voordat je met het installatie proces begint, moet je</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hardware-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hardware-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..3e105a8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hardware-x86.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86">
+	<title>Is je hardware compatibel?</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>steps</primary>
+		<secondary>hardware compatibility</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>hardware</primary>
+		<secondary>compatibility</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>Hardware compatibiliteit is in het bijzonder belangrijk als je een ouder systeem hebt of een systeem dat je zelf gebouwd hebt. Fedora &PRODVER; moet compatibel zijn met de meeste hardware die de laatste twee jaar fabrieksmatig geproduceerd is. Hardware specificaties veranderen echter bijna dagelijks, dus het is moeilijk om te garanderen dat jouw hardware 100% compatibel is.</para>
+	 
+	<para>De meest recente lijst van ondersteunde hardware kan gevonden worden in de Vrijgave informatie van Fedora &PRODVER;, beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/release-notes">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</ulink>.</para>
+	<para>Aan het einde van een succesvol Fedora installatie proces, biedt het installatie programma je de mogelijkheid om details van jouw hardware configuratie anoniem naar het Fedora Project te sturen (refereer naar <xref linkend="sn-smolt" />). Je kunt de statistieken die op deze manier verkregen zijn bekijken op <ulink url="http://smolt.fedoraproject.org/static/stats/devices.html" />.Het bekijken van de lijst van hardware waarmee systemen van anderen opgebouwd zijn en waarop Fedora met succes geïnstalleerd is, kan je helpen om te bepalen hoe geschikt jouw hardware is.</para>
+	<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..e4292df
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install-x86.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Voorbereiden voor een harde schijf installatie</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>hard drive installation</primary>
+		<secondary>preparing for</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>hard drive</secondary>
+	</indexterm>
+
+	<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+
+			<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation media</primary>
+		<secondary>testing</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot options</primary>
+		<secondary><command moreinfo="none">linux mediacheck</command>
+		</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>CD-ROM failure</secondary>
+		<tertiary>CD-ROM verification</tertiary>
+	</indexterm>
+	
+	<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6024cb8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_note_1.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note><title>Opmerking</title>
+
+	<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<screen>
+<userinput>linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+
+
+
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..abd5995
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+
+	<para>Harde schijf installaties werken alleen van ext2, ext3, of FAT bestandssystemen. Als je een bestandssysteem hebt anders dan de hier genoemde, zoals reiserfs, zul je niet in staat zijn om een harde schijf installatie uit te voeren.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d750564
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het Fedora installatie programma heeft de mogelijkheid om de integriteit van de installatie media te testen. Dit werkt met de CD/DVD, harde schijf ISO, en NFS ISO installatie methodes. We bevelen aan dat je alle installatie media test voordat je met het installatie proces begint, en voordat je problemen met de installatie aanmeldt (veel van de aangemelde installatie problemen worden vaak veroorzaakt door foutief gebrande CD&#39;s). Om deze test te gebruiken, type je het volgende coommando in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5547436
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Harde schijf installaties vereisen het gebruik van de ISO (of DVD/CD-ROM) images. Een ISO image is een bestand dat een exacte kopie is van een DVD/CD-ROM image. Na het plaatsen van de vereiste ISO images (de binaire Fedora DVD/CD-ROM&#39;s) in een map, kies je de installatie van een harde schijf. Je kunt daarna het installatie programma verwijzen naar die map om de installatie uit te voeren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a1263f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Met gebruik van een set CD-ROM&#39;s, of een DVD &mdash; Maak ISO image bestanden van elke installatie CD-ROM, of van de DVD. Voor iedere CD-ROM (eenmaal voor de DVD), voer je het volgende commando uit op een Linux systeem:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml
new file mode 100644
index 0000000..080f274
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1a.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen><command>dd if=/dev/cdrom of=/tmp/<replaceable>file-name</replaceable>.iso</command>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5db3882
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Met gebruik van ISO images &mdash; verplaats deze images naar het te installeren systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml
new file mode 100644
index 0000000..b5aadf8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het verifiëren dat de ISO images intact zijn voordat je een installatie begint, helpt om problemen te vermijden. Om te verifiëren dat de ISO images intact zijn voor het uitvoeren van een installatie, gebruik je een <command>md5sum</command> programma (vele <command>md5sum</command> programma&#39;s zijn beschikbaar voor verscheidene besturingssystemen). Een <command>md5sum</command> programma moet beschikbaar zijn op dezelfde machine als de ISO images.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a95d1d1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om jouw systeem voor te bereiden op een harde schijf installatie, moet je het systeem instellen met een van de volgende manieren:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..07bad6d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als bovendien een bestand met de naam <filename>updates.img</filename> bestaat op de locatie waarvan je installeert, wordt het gebruikt voor vernieuwingen voor <filename>anaconda</filename>, het installatie programma. Refereer naar het bestand <filename>install-methods.txt</filename> in het <filename>anaconda</filename> RPM pakket voor gedetailleerde informatie over de verschillende manieren om Fedora te installeren, en ook hoe installatie programma vernieuwingen toegepast kunnen worden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..924a842
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install-x86.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-steps-network-installs-x86">
+	<title>Voorbereiden voor een netwerk installatie</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>network installation</primary>
+		<secondary>preparing for</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>network</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>FTP</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>NFS</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>installation</primary>
+		<secondary>HTTP</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>FTP</primary>
+		<secondary>installation</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>NFS</primary>
+		<secondary>installation</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>HTTP</primary>
+		<secondary>installation</secondary>
+	</indexterm>
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Prepare_To_Install-common-Boot_Media.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>
+		For details on how to prepare a network installation using a set of CD-ROMs, refer to the instructions in the <filename>README-en</filename> file on <systemitem>CD-ROM#1</systemitem>. 
+	</para>
+	
+	<para>
+		To copy the files from the installation DVD or CD-ROMs to a Linux instance, which acts as an installation staging server, continue with either <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86-ftp-http" /> or LINKME Preparing for an NFS installation.  
+	</para>
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9604e52
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Extract the files from the ISO image of the installation DVD or set of installation CD-ROMs and place them in a directory that is shared over FTP or HTTP. 
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f611222
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Next, make sure that the  <!--<filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename>--> directory is shared via FTP or HTTP, and verify client access. Test to see whether the directory is accessible from the server itself, and then from another machine on the same subnet to which you will be installing.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..69a7608
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Preparing for FTP and HTTP installation</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..37992d5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	For NFS installation it is not necessary to extract files from the ISO image. It is sufficient to make the ISO image itself available on the network server via NFS. You can do this by moving the ISO image to the NFS exported directory:
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..d57e2d2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	You must also copy the <filename>install.img</filename> file from within the ISO files to a directory named <filename class="directory">images</filename>
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b6b77d2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	To extract the <filename>install.img</filename> file from the ISO, run these commands on the network server:
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..a65d138
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Ensure that the <filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in <filename>/etc/exports</filename> on the network server. 
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..9528454
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	To export a directory read-only to a specific system, use:
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..93da0b6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	To export a directory read-only to all systems, use:
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..8b3edcd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	On the network server, start the NFS daemon (on a Red Hat Enterprise Linux system, use <command>/sbin/service nfs start</command>). If NFS is already running, reload the configuration file (on a Red Hat Enterprise Linux system use <command>/sbin/service nfs reload</command>).
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..e89be8a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<para>
+	Be sure to test the NFS share following the directions in the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>. Refer to your NFS documentation for details on starting and stopping the NFS server.
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..868b3ba
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<itemizedlist>
+			
+		<listitem>
+			<para>
+				For DVD:
+			</para>
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>
+</command></screen>
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>
+				For CDROMs:
+			</para>
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>
+</command></screen>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+	
+	
+	
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..24b0134
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client.ip.address</replaceable> (ro)</command></screen>
+
+
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b4a734b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> * (ro)</command></screen>
+
+
+
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..227c37f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<title>Preparing for an NFS installation</title>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
new file mode 100644
index 0000000..ffcedd6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+	
+	<para>
+		Make sure no installation DVD (or any other type of DVD or CD) is in your system&#39;s CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. Having a DVD or CD in the drive might cause unexpected errors.
+	</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..284f3d6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_note_2.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+
+<xi:include href="Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+<screen>
+<userinput>linux mediacheck</userinput>
+</screen>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e0edff
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist>
+	<listitem>
+
+		<para>Maak een ISO image van de installatie schijf/schijven met het volgende commando (voor DVD&#39;s):</para>
+		
+		<para><command> dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso </command></para>
+		
+		<para>waarin <replaceable>dvd</replaceable> refereert naar jouw DVD station.</para>
+				
+		<para>Voor instructies over het voorbereiden van een netwerk installatie met behulp van CD-ROM&#39;s, refereer je naar de instructies in het <filename>README-en</filename> bestand op <filename>schijf #1</filename>.</para>
+
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..98e5bbb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+
+	<para>
+		The public directory used to access the installation files over FTP, NFS, or HTTP is mapped to local storage on the network server. For example, the local directory <filename>/var/www/inst/f&PRODVER;</filename> on the network server can be accessed as <filename>http://network.server.com/inst/f&PRODVER;</filename>. 
+	</para>
+	<para>In de volgende voorbeelden zal de map op de installatie server die de installatie bestanden zal bevatten gespecificeerd zijn als <filename><replaceable>/locatie/van/schijf/ruimte</replaceable></filename>. De map die publiek beschikbaar wordt gemaakt met FTP, NFS, of HTTP zal worden gespecificeerd als <replaceable>/publiek/beschikbare/map</replaceable>. Bijvoorbeeld, <filename><replaceable>/locatie/van/schijf/ruimte</replaceable></filename> kan een map zijn die je aangemaakt hebt met de naam <filename>/var/isos</filename>. <filename><replaceable>/publiek/beschikbare/map</replaceable></filename> kan zijn <filename>/var/www/html/f&PRODVER;</filename>, voor een HTTP installatie.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..df867cc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	The Fedora installation medium must be available for either a network installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation. 
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9aa8774
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	The NFS, FTP, or HTTP server to be used for installation over the network must be a separate, network-accessible server. It must provide the complete contents of the installation DVD-ROM or the installation CD-ROMs.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
new file mode 100644
index 0000000..a637e66
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	In the following, you will require <firstterm>ISO images</firstterm>. An ISO image is a file containing an exact copy of the content of a DVD or CD-ROM. To create an ISO image from a DVD or a set of ISO images from a set of CD-ROMS use the following command: 
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml
new file mode 100644
index 0000000..8286d7c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_4.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+
+
+
+]>
+
+<para>
+	where <replaceable>dvd</replaceable> refers to your DVD drive device. 
+</para>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f95e278
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_screen_1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<screen><command>dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/space</replaceable>/RHEL&PRODVER;.iso</command></screen>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..26bb410
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Voorbereiden voor FTP en HTTP installatie</title>
+	
+	<para>Kopieer de bestanden van de ISO image van de installatie DVD of de ISO images van de installatie CD&#39;s naar een map die gedeeld wordt met FTP of HTTP.</para>
+	
+	
+	<para>Overtuig je er vervolgens van dat de map gedeeld wordt met FTP of HTTP, en test de toegang voor de cliënt. Je kunt testen om te zien of de map bereikbaar is vanaf de server zelf, en daarna vanaf een andere machine op hetzelfde sub-netwerk waarin je gaat installeren.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a914f3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Voorbereiden voor een NFS installatie</title>
+	
+	<para>Voor een NFS installatie is het niet nodig om de ISO image aan te koppelen. Het is voldoende om de ISO image zelf beschikbaar te maken met NFS. Je kunt dit doen door de ISO image(s) te verplaatsen naar de NFS geëxporteerde map:</para>
+	
+	<itemizedlist>
+			
+		<listitem>
+			<para>Voor DVD:</para>
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>
+</command></screen>
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>Voor CD-ROM&#39;s:</para>
+<screen><command>mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>
+</command></screen>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+	<para>Bovendien moet het <filename>install.img</filename> bestand wat zich in de ISO bestanden bevindt gekopieerd worden naar een map met de naam <filename class="directory">images</filename></para>
+	<para>Als bovendien een bestand met de naam <filename>updates.img</filename> bestaat op de locatie waarvan je installeert, wordt het gebruikt voor vernieuwingen voor <filename>anaconda</filename>, het installatie programma. Refereer naar het bestand <filename>install-methods.txt</filename> in het <filename>anaconda</filename> RPM pakket voor gedetailleerde informatie over de verschillende manieren om Fedora te installeren, en ook hoe het installatie programma toegepast kan worden.</para>	
+	<para>Om het <filename>install.img</filename> uit de ISO te halen, voer je deze stappen uit:</para>
+	<xi:include href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		
+	<para>Verzeker je ervan dat de <filename><replaceable>/publiek/beschikbare/map</replaceable></filename> map is geëxporteerd met NFS met een regel in <filename>/etc/exports</filename>.</para>
+		
+	<para>Om naar een specifiek systeem te exporteren:</para>
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client.ip.address</replaceable>
+</command></screen>
+	<para>Om naar alle systemen te exporteren gebruik je een regel zoals:</para>
+<screen><command><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *
+</command></screen>
+	<para>Start de NFS daemon (op een Fedora systeem gebruik je <command>/sbin/service nfs start</command>). Als NFS al draait, laad je het configuratie bestand opnieuw (gebruik op een Fedora systeem <command>/sbin/service nfs reload</command>).</para>
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6314f7a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_1.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<section id="s1-steps-network-installs-x86-ftp-http">
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Preparing for FTP and HTTP Installation -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Extract the files from the iso image of the installation DVD or the iso images of the installation CDs -->
+	
+	<!-- 
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>
+				For DVD:
+			</para>
+			
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable>/
+				</command>
+			</para>
+			
+			<para>
+				In this case <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a directory that is shared via FTP or HTTP.
+			</para>
+			
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>
+				For CDROMs:
+			</para>
+			
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso <replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>/
+				</command>
+			</para>
+			
+			<para>
+				Again, <replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> will be a directory that is shared via FTP or HTTP. Do the above for each of the CDROM iso images, for example:
+			</para>
+			<example>
+			<title>Making a Fedora installation CD available on a HTTP server</title>
+			<para>
+				<command>
+					mount -o loop /var/isos/Fedora-&PRODVER;-i386-disk1.iso /var/www/html/f&PRODVER;-install/disk1/
+				</command>
+			</para>
+			</example>
+		</listitem>
+	</itemizedlist> -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_1-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Next, make sure that the directory is shared -->
+	
+</section>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7220cb7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Network_Install_x86_section_2.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+]>
+
+<section  id="s1-steps-network-installs-x86-nfs">
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Preparing for an NFS installation  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- For NFS installation it is not necessary to extract files from the ISO image.  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- mv /location/of/disk/space/RHEL6.iso /publicly/available/directory/  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- You must also copy the install.img file from within the ISO files  -->
+	
+	<para>
+		Additionally, if a file called <filename>updates.img</filename> exists in the location from which you install, it is used for updates to <application>anaconda</application>, the installation program. Refer to the file <filename>install-methods.txt</filename> in the <application>anaconda</application> RPM package for detailed information on the various ways to install Fedora, as well as how to apply the installation program updates. 
+	</para>
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- To extract the install.img file from the ISO  -->
+
+	<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml"/>
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Ensure that the /publicly/available/directory directory is exported via NFS  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- To export to a specific system:  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- /publicly/available/directory client.ip.address  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- To export to all systems use an entry such as:  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-screen-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- /publicly/available/directory * (ro)  -->
+
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Start the NFS daemon (on a Red Hat Enterprise Linux system, use  -->
+	
+	<xi:include href="Steps_Network_Install_section_2-common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+	<!-- Be sure to test the NFS share following the directions in the  -->
+	
+</section>
+
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Upgrade-common.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Upgrade-common.xml
new file mode 100644
index 0000000..33f53fc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Steps_Upgrade-common.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Upgraden of installeren?</title>
+	
+	<para>Voor informatie om je te helpen te beslissen op je een upgrade of een installatie gaat uitvoeren, refereer je naar <xref linkend="ch-upgrade-x86" />.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..7f93cfe
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices-x86.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Storage_Devices-x86">
+
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Storage_Devices_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<para>Als je <guimenuitem>Basis opslagapparaten</guimenuitem> selecteert en je hebt slechts een opslag apparaat verbonden met jouw systeem, dan zal <application>anaconda</application> de locale opslag aangesloten op het systreem automatisch herkennen en heeft verder geen input meer van jou nodig. Ga verder met <xref linkend="sn-initialize-hdd-x86" />.</para>
+	
+	<xi:include href="Specialized_Storage_Devices-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7769a98
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>Opslag apparaten</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/storagedevices/storagedevices.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Scherm om basis  of speciale opslag apparaten te selecteren</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..feb9da6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>storage devices</primary>
+	<secondary>basic storage devices</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..83ad258
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>storage devices</primary>
+	<secondary>specialized storage devices</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e170c21
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je kunt Fedora installeren op een grote variëteit van opslag apparaten. Dit scherm laat of basis of speciale opslag apparaten selecteren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..463a8bf
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Opslag apparaten</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4eebc67
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Storage_Devices_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term>Basis opslag apparaten</term>
+		<listitem>
+			<para>Selecteer <guimenuitem>Basis opslagapparaten</guimenuitem> om Fedora te installeren op een van de volgende opslag apparaten:</para>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para>harde schijven of solid-state schijven direct met het locale systeem verbonden.</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Speciale opslag apparaten</term>
+		<listitem>
+			<para>Selecteer <guimenuitem>Speciale opslagapparaten</guimenuitem> om Fedora om een van de volgende opslag apparaten te installeren:</para>
+			<itemizedlist>
+				<listitem>
+					<para><firstterm>Storage area netwerken</firstterm> (SANs)</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><firstterm>Direct access storage apparaten</firstterm> (DASDs)</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Firmware RAID opstelling</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Multipath apparaten</para>
+				</listitem>
+			</itemizedlist>
+			<para>Gebruik de <guimenuitem>Speciale opslagapparaten</guimenuitem> optie voor het configureren van <firstterm>Internet Small Computer System Interface</firstterm> (iSCSI) en <firstterm>FCoE</firstterm> (Fiber Channel over Ethernet) verbindingen.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Swap_Partrecommend.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Swap_Partrecommend.xml
new file mode 100644
index 0000000..9fbe7f8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Swap_Partrecommend.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>Een swap partitie (tenminste 256 MB) &mdash; swap partities worden gebruikt om virtueel geheugen te ondersteunen. Met andere woorden, data wordt naar een swap partitie geschreven als er niet voldoende RAM is om de data die je systeem bewerkt te bewaren.</para>
+
+		<para>De laatste jaren nam de aanbevolen hoeveelheid swap ruimte lineair toe met de hoeveelheid RAM in het systeem. Maar omdat de hoeveelheid geheugen in moderne systemen is vergroot tot honderden gigabytes, wordt nu erkend dat dat de grootte van de swap ruimte dat een systeem nodig heeft een functie is van de geheugen werkbelasting dat draait op dat systeem. Echter met het gegeven dat swap ruimte gewoonlijk vastgesteld wordt tijdens het installeren, en dat het moeilijk is om vooraf te bepalen wat de geheugen werkbelasting van een systeem is, bevelen we aan om de systeem swap te bepalen met gebruik van de volgende tabel.</para>
+		<table frame="all" id="table-Recommended_System_Swap_Space">
+			<title>Aanbevolen systeem swap ruimte</title>
+			<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+				<colspec colname="col1" colnum="1"></colspec>
+				<colspec colname="col2" colnum="2"></colspec>
+				<thead>
+					<row>
+						<entry>Hoeveelheid RAM in het systeem</entry>
+						<entry>Aanbevolen hoeveelheid swap ruimte</entry>
+					</row>
+				</thead>
+				<tbody>
+					<row>
+						<entry>4GB RAM of minder</entry>
+						<entry>een minimum van 2GB swap ruimte</entry>
+					</row>
+					<row>
+						<entry>4GB tot 16GB RAM</entry>
+						<entry>een minimum van 4GB swap ruimte</entry>
+					</row>
+					<row>
+						<entry>16GB tot 64GB RAM</entry>
+						<entry>een minimum van 8GB swap ruimte</entry>
+					</row>
+					<row>
+						<entry>64GB tot 256GB RAM</entry>
+						<entry>een minimum van 16GB swap ruimte</entry>
+					</row>
+					<row>
+						<entry>256GB tot 512GB RAM</entry>
+						<entry>een minimum van 32GB swap ruimte</entry>
+					</row>
+				</tbody>
+			</tgroup>
+		</table>
+		<para>Merk op dat je een betere performance kunt bereiken door het verdelen van swap ruimte over meerder opslag apparaten, in het bijzonder op systemen met snelle schijven, controllers, en interfaces.</para>
+
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/System_Requirements_Table.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/System_Requirements_Table.xml
new file mode 100644
index 0000000..eb261be
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/System_Requirements_Table.xml
@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-ent-table">
+	<title>Systeem specificatie lijst</title>
+
+
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>hardware</primary>
+	<secondary>configuration</secondary>
+</indexterm>
+
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	<secondary>hardware</secondary>
+</indexterm>
+
+
+<para>
+	The installation program automatically detects and installs your computer&#39;s hardware. Although you should make sure that your hardware meets the minimum requirements to install Fedora (refer to <xref linkend="sn-Is_Your_Hardware_Compatible-x86" />) you do not usually need to supply the installation program with any specific details about your system.
+</para>
+
+<para>Als je echter bepaalde installatie types gaat uitvoeren, kunnen sommige specifieke details handig zijn en soms zelfs essentieel.</para>
+
+<itemizedlist>
+	<listitem>
+		<para>Als je van plan bent om een aangepaste partitie indeling te maken, noteer dan:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Het model nummer, grootte, type, en interface van de harde schijven die aangesloten zijn in het systeem. Bijvoorbeeld, Seagate ST3320613AS 320 GB op SATA0, Western Digital WD7500AAKS 750 GB op SATA1. Dit staat je toe om specifieke harde schijven tijdens het installatie proces te herkennen.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Als je Fedora installeert als extra besturingssysteem op een bestaand systeem, noteer dan:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>De aankoppelpunten van de bestaande partities op het systeem. Bijvoorbeeld, <filename>/boot</filename> op <filename>sda1</filename>, <filename>/</filename> op <filename>sda2</filename>, en <filename>/home</filename> op <filename>sdb1</filename>. Dit staat je toe om specifieke partities tijdens het partitionering proces te herkennen.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>		
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Als je van plan bent om te installeren van een image op een locale harde schijf:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>De harde schijf en de map die de image bevat &ndash; zie <xref linkend="table-Location_of_ISO_images" /> voor voorbeelden.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>		
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Als je van plan bent om te installeren van een netwerk locatie, of installeren op een iSCSI doel:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>De fabrikant en model nummers van de netwerk adapters in jouw systeem. Bijvoorbeeld, Netgear GA311. Dit staat je toe om de adapters te identificeren als je het netwerk handmatig configureert.</para>
+			</listitem>						
+			<listitem>
+				<para>IP, DHCP, en BOOTP adressen</para>
+			</listitem>
+	
+			<listitem>
+				<para>Netmasker</para>
+			</listitem>
+	
+			<listitem>
+				<para>Gateway IP adres</para>
+			</listitem>
+	
+			<listitem>
+				<para>Een of meer IP adressen van naamservers (DNS)</para>
+			</listitem>		
+		</itemizedlist>
+		<para>Als een van deze netwerk vereisten of termen onbekend voor je zijn, neem dan contact op met jouw netwerkbeheerder voor hulp.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+		<para>Als je van plan bent om te installeren van een netwerk locatie:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>De locatie van de image op een FTP server, HTTP (web) server, of NFS server &ndash; zie <xref linkend="s1-begininstall-url-x86" /> en <xref linkend="s1-begininstall-nfs-x86" /> voor voorbeelden.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>		
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+		<para>Als je van plan bent te installeren op een iSCSI doel:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>De locatie van het iSCSI doel. Afhankelijk van je netwerk, heb je misschien ook een CHAP gebruikersnaam en wachtwoord nodig, en misschien een reverse CHAP gebruikersnaam en wachtwoord &ndash; zie <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" />.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>		
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Als jouw computer onderdeel is van een domein:</para>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Je moet nagaan of de domein naam geleverd gaat worden door de DHCP server. Als dat niet zo is, moet je de domein naam handmatig opgeven tijdens de installatie.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>		
+	</listitem>
+	
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml
new file mode 100644
index 0000000..832d38e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Systems_with_Intel_BIOS_RAID.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<title>Belangrijk — Systemen met Intel BIOS RAID opstellingen</title>
+	<para>Fedora&nbsp;&PRODVER; gebruikt <application>mdraid</application> in plaats van <application>dmraid</application> voor installatie op Intel BIOS RAID opstellingen. Deze opstellingen worden automatisch gedetecteerd, en apparaten met Intel ISW metadata worden herkend als mdraid in plaats van dmraid. Merk op dat de apparaat node namen van zulke apparaten onder <application>mdraid</application> verschillen van hun apparaat node namen onder <application>dmraid</application>. Daarom zijn speciale voorzorgsmaatregelen als je systemen met Intel BIOS RAID opstellingen migreert vanaf besturingssystemen of versies van besturingssystemen die <application>dmraid</application> gebruiken.</para>
+	<para>Locale veranderingen in <filename>/etc/fstab</filename>, <filename>/etc/crypttab</filename>, of andere configuratie bestanden welke naar apparaat node namen refereren zullen niet werken in Fedora&nbsp;&PRODVER;. Voordat je deze bestanden migreert , moet je ze daarom handmatig bewerken om apparaat node namen te vervangen door apparaat UUID&#39;s. Je kunt de UUID&#39;s van apparaten te weten komen met het <command>blkid</command> commando.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..524a3d3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone-x86.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-timezone-x86">
+
+	<xi:include href="Time_Zone_common-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="Time_Zone_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	
+	 
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-tip-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Time_Zone_common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bef05b3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>De tijdzone configureren</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/timezone/timezone.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Tijdzone configuratie scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..5e2d79d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>time zone</primary>
+	<secondary>configuration</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..5be2ade
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>clock</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..035ba17
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	<secondary>time</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a3ee2d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	<secondary>clock</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a3ee2d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	<secondary>clock</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..fe7be78
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>configuration</primary>
+	<secondary>time zone</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..17277b9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+    <primary>NTP (Network Time Protocol)</primary>
+    </indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d882bf8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE itemizedlist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<itemizedlist>
+	<listitem>
+		<para>Met gebruik van de muis klik je op de interactieve kaart om een specifieke stad (gerepresenteerd met een gele stip) te selecteren. Een rode <guilabel>X</guilabel> verschijnt om jouw keuze aan te geven.</para>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+		<para>Je kunt ook door de lijst onder de kaart bladeren om jouw tijdzone te selecteren. Met gebruik van de muis, klik je op een locatie om jouw selectie te maken.</para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ad960d3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+      <title>Windows en de systeemklok</title>
+
+      <para>Zet de <guilabel>Systeemklok gebruikt UTC</guilabel> optie niet aan als jouw machine ook Microsoft Windows draait. Microsoft besturingssystemen veranderen de BIOS klok om overeen te komen met de locale tijd in plaats van UTC. Dit kan onverwachte resultaten geven onder Fedora.</para>
+    </warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..04463eb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	Set your time zone by selecting the city closest to your computer&#39;s physical location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of the world.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..7fdf392
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Van hier uit zijn er twee manieren om jouw tijdzone te selecteren:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..a5b99c2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Geef een tijdzone aan zelfs als je van plan bent om NTP (Netwerk Tijd Protocol) te gebruiken om de nauwkeurigheid van de systeem klok te handhaven.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..19fdbc4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als Fedora het enigste besturingssysteem op jouw computer is, selecteer je <guilabel>Systeemklok gebruikt UTC</guilabel>. De systeem klok is een hardware onderdeel van jouw computer. Fedora gebruikt de tijdzone instelling om het verschil te bepalen tussen de locale tijd en de UTC op de systeem klok. Dit gedrag is standaard voor UNIX-achtige besturingssystemen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..a37eee5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Selecteer <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan..</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-tip-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-tip-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e9934c2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-tip-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note><title>Opmerking</title>
+	<para>Om jouw tijdzone configuratie na de installatie te veranderen, gebruik je het <application>Datum/tijd eigenschappen</application> gereedschap.</para>
+	<para>Type het <command>system-config-date</command> commando in op een shell prompt om het <application>Datum/tijd eigenschappen</application> gereedschap op te starten. Als je geen root bent, wordt je om het root wachtwoord gevraagd om verder te gaan.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..948cb49
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Time_Zone_common-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Selecteren van de tijdzone</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..d16ada1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble-x86.xml
@@ -0,0 +1,270 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-trouble-x86">
+	
+	<title>Installatie fout zoeken op een <trademark class="registered">Intel</trademark> of AMD systeem</title>
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-indexterm-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Trouble_common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<section>
+	
+		
+		<xi:include href="Trouble_No_Boot-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<section>
+			<title>Kun je niet opstarten met jouw RAID kaart?</title>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>troubleshooting</primary>
+				<secondary>booting</secondary>
+				<tertiary>RAID cards</tertiary>
+			</indexterm>
+			<indexterm significance="normal">
+				<primary>RAID</primary>
+				<secondary>trouble booting from drive attached to RAID card</secondary>
+			</indexterm>
+			<para>Als je een installatie uitgevoerd hebt en je kunt jouw systeem niet fatsoenlijk opstarten, moet je misschien herinstalleren en jouw partities anders aanmaken.</para>
+			
+			<para>Sommige BIOS&#39;en ondersteunen niet het opstarten van RAID kaarten. Aan het einde van de installatie kan het zijn dat alleen een tekst gebaseerd scherm verschijnt dat de bootloader prompt laat zien (bijvoorbeeld, <prompt moreinfo="none">GRUB:</prompt> ) en een knipperende cursor. Als dat het geval is moet je jouw systeem opnieuw partitioneren.</para>
+			
+			<para>Of je nu voor automatische of voor handmatige partitionering hebt gekozen, je moet jouw <filename moreinfo="none">/boot</filename> partitie buiten de RAID opstelling installeren, zoals op een aparte harde schijf. Een interne harde schijf is nodig om te gebruiken bij het aanmaken van partities met problematische RAID kaarten.</para>
+			
+			<para>Je moet ook jouw voorkeur bootloader (GRUB of LILO) installeren op de MBR van een schijf die buiten de RAID opstelling is. Dit moet dezelfde schijf zijn die de <filename moreinfo="none">/boot/</filename> partitie herbergt.</para>
+			
+			<para>Zodra deze veranderingen gemaakt zijn, moet je in staat zijn om jouw installatie af te maken en het systeem netjes op te starten.</para>
+		</section>
+		
+		<section>
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			 
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />		
+			
+		</section>
+	</section>
+	
+	
+	<section>
+		<xi:include href="Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<section>
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_Begin_GUI-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+						
+			<xi:include href="Trouble_Begin_GUI-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<para>Een mogelijke oplossing is om alleen een basis video driver tijdens de installatie te gebruiken. Je kunt dit doen door of <guilabel>Install system with basic video driver</guilabel> in het opstart menu te selecteren, of door de <command moreinfo="none">xdriver=vesa</command> opstart optie te gebruiken bij de opstart prompt. Als alternatief kun je de installer dwingen om een specifieke scherm resolutie te gebruiken met de <command moreinfo="none">resolution=</command> opstart optie. Deze optie kan heel nuttig zijn voor laptop gebruikers. Een andere oplossing is om de <command>driver=</command> optie te proberen om de driver te specificeren die geladen moet worden voor jouw video kaart. Als dit werkt, moet het als een bug gerapporteerd worden omdat de installer heeft gefaald in het automatisch detecteren van jouw video kaart. Refereer naar <xref linkend="ap-admin-options" /> voor meer informatie over opstart opties.</para>
+			
+			<xi:include href="Trouble_Begin_GUI-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+		</section>
+			
+	</section>
+	
+	<xi:include href="Trouble_During-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+	
+	<section>
+		
+	
+		<xi:include href="Trouble_After_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	
+		<xi:include href="Trouble_After_common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	
+		<xi:include href="X86_Trouble_After_Grub.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	
+		<section id="Trouble_After_Booting-GUI">
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+		</section>
+		
+		<xi:include href="Trouble_After_Booting_X_Windows.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+			
+		<xi:include href="Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<section>
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				
+				
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			
+			<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+		</section>
+		
+		<xi:include href="Trouble_After_Ram.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	
+		
+		
+	</section>
+	
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6c2f519
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>after the installation</secondary>
+	<tertiary>booting into a graphical environment</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfabcf1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>after the installation</secondary>
+	<tertiary>booting into the X Window System</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee827fb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>after the installation</secondary>
+	<tertiary>booting into GNOME or KDE</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..237924b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je het X Window systeem hebt geïnstalleerd maar je ziet geen grafische bureaublad omgeving als je ingelogd hebt, kun je de X Window systeem grafische interface opstarten met gebruik van het commando <command moreinfo="none">startx</command>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..9056f97
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>De volgende keer dat je inlogt na het opnieuw opstarten van jouw systeem, krijg je een grafische inlog prompt gepresenteerd.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..6203238
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je dit commando hebt ingetypt en op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> hebt geduwd, wordt de grafische bureaublad omgeving getoond.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..64221da
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Merk echter op dat dit een eenmalige reparatie is en het verandert niets aan het inlog proces voor toekomstig inloggen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..1f00d48
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om het systeem zodanig in te stellen dat je in kan loggen met een grafisch scherm, moet je een bestand bewerken, <filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename>, door het veranderen van slechts een getal in de runlevel sectie. Als je klaar bent, start je de computer opnieuw op. De volgende keer dat je inlogt, krijg je een grafische inlog prompt te zien.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..b0e0af5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Open een shell prompt. Als je in jouw gebruikers account bent, wordt dan root door het intypen van het <command moreinfo="none">su</command> commando.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..db93f23
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Type nu <command moreinfo="none">gedit /etc/inittab</command> om het bestand te bewerken met <application moreinfo="none">gedit</application>. Het bestand <filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename> opent. Binnen het eerste scherm verschijnt een sectie die er ongeveer als volgt uit ziet:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..0b4e495
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om te veranderen van een console naar een grafische inlog, moet je het nummer in de regel <computeroutput moreinfo="none">id:3:initdefault:</computeroutput> veranderen van een <computeroutput moreinfo="none">3</computeroutput> naar een <computeroutput moreinfo="none">5</computeroutput>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..671731c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Jouw veranderde regel moet er nu ongeveer zo uitzien:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..cece989
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je tevreden bent met jouw verandering, sla je het bestand op en je verlaat het bestand met de <keycombo moreinfo="none"><keycap moreinfo="none">Ctrl</keycap><keycap moreinfo="none">Q</keycap> </keycombo> toetsen. Een scherm verschijnt en vraagt of je de veranderingen wilt opslaan. Klik op <guibutton moreinfo="none">Opslaan</guibutton>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8429a7b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen># Default runlevel. The runlevels used are: 
+#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
+#   1 - Single user mode 
+#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
+#   3 - Full multiuser mode 
+#   4 - unused 
+#   5 - X11 
+#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
+#  id:3:initdefault:
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ec5645b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen>
+	<computeroutput moreinfo="none">	id:5:initdefault:       </computeroutput>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1226511
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+	<title>Waarschuwing</title>
+	
+	<para>Verander <emphasis>alleen</emphasis> het getal van het standaard runlevel van <filename moreinfo="none">3</filename> naar<filename moreinfo="none">5</filename>.</para>
+</warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3010460
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Opstarten in een grafische omgeving</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml
new file mode 100644
index 0000000..fceb9f1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Apache-gebaseerde <command moreinfo="none">httpd</command> voorziening/Sendmail hangt tijdens het opstarten</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the       installation</secondary>
+		<tertiary>Apache-based <command moreinfo="none">httpd</command>       service hangs during startup</tertiary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the installation</secondary>
+		<tertiary>Sendmail hangs during startup</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Als je problemen hebt met de op Apache-gebaseerde <command moreinfo="none">httpd</command> service of Sendmail hangt tijdens het opstarten, wees er dan zeker van dat de volgende regel aanwezig is in het <filename moreinfo="none">/etc/hosts</filename> bestand:</para>
+	<screen>127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost</screen>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml
new file mode 100644
index 0000000..851429a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Jouw printer werk niet</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the installation</secondary>
+		<tertiary>printers</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Als je er niet zeker van bent hoe je jouw printer moet instellen of je hebt problemen om het behoorlijk aan het werk te krijgen, probeer dat het <application moreinfo="none">Printerconfiguratie</application> gereedschap te gebruiken.</para>
+	
+	<para>Type het <command moreinfo="none">system-config-printer</command> commando in op de shell prompt om <application moreinfo="none">Printerconfiguratie</application> op te starten. Als je geen root bent, vraagt het naar het root wachtwoord om verder te gaan.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..47cc96c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>after the installation</secondary>
+	<tertiary>logging in</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4039510
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je geen gebruikers account hebt aangemaakt in de <application>firstboot</application> schermen, schakel je om naar een console door <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> in te duwen, en log je in als root met gebruik van het wachtwoord dat je aan root toekende.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml
new file mode 100644
index 0000000..e104007
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	If you cannot remember your user account password, you must become root. To become root, type <command moreinfo="none">su -</command> and enter your root password when prompted. Then, type <command moreinfo="none">passwd &#60;username&#62;</command>.
+	This allows you to enter a new password for the specified user account.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml
new file mode 100644
index 0000000..5cc7730
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als het grafische inlog scherm niet verschijnt, controleer dan jouw hardware voor compatibiliteit problemen. Linuxquestions.org onderhoudt een hardware compatibiliteit lijst op:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..6c4950c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je jouw root wachtwoord niet meer kunt herinneren, start je jouw system op met <command moreinfo="none">linux single</command>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..6c59aa6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je een x86-gebaseerd systeem gebruikt en GRUB jouw geïnstalleerde bootloader is, type je <command moreinfo="none">e</command> in voor bewerken als het GRUB opstart scherm is geladen. Je krijgt een lijst te zien met items in het configuratie bestand voor de boot label die je hebt gekozen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..87161a2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Kies de regel die begint met <filename moreinfo="none">kernel</filename> en type <command moreinfo="none">e</command> in om deze boot regel te bewerken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..e4b2c29
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>OP het einde van de <filename moreinfo="none">kernel</filename> regel, voeg je toe:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..9e7ad37
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Druk op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> om de bewerken mode te verlaten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..aca3ee0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra het bootloader scherm terug is gekomen, type je <command moreinfo="none">b</command> om het systeem op te starten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..6046dbc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je in de enkele-gebruiker mode bent opgestart en toegang hebt tot de <prompt moreinfo="none">#</prompt> prompt, moet je <command moreinfo="none">passwd root</command> intypen, wat je toestaat om een nieuw wachtwoord voor root op te geven. Op dit punt aangekomen kun je <command moreinfo="none">shutdown -r now</command> intypen om het systeem opnieuw op te starten met het nieuwe root wachtwoord.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fede297
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen>
+	<userinput moreinfo="none">single</userinput>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..c8df045
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen>
+	<ulink url="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php">http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6f6eb3e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Problemen als je probeert in te loggen </title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml
new file mode 100644
index 0000000..75a6bc0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Problemen met de X server die crasht en niet-root gebruikers</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the installation</secondary>
+		<tertiary>X server crashes</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Als je problemen hebt met de X server die crasht als iemand inlogt, kun je een vol bestandssysteem hebben (of, een gebrek aan beschikbare harde schijf ruimte).</para>
+	
+	<para>Om te verifiëren of dit het probleem is dat je ondervindt, voer je het volgende commando uit:</para>
+	<screen>df -h</screen>
+	<para>Het <command moreinfo="none">df</command> commando zal je helpen om te zien welke partitie vol is. Voor extra informatie over <command moreinfo="none">df</command> en een uitleg over de beschikbare opties (zoals de <option>-h</option> optie gebruikt in dit voorbeeld), refereer je naar de <command moreinfo="none">df</command> manual pagina door <command moreinfo="none">man df</command> in te typen op een shell prompt.</para>
+	
+	<para>De sleutel indicatie is 100% vol of een percentage boven de 90% of 95% op een partitie. De <filename moreinfo="none">/home/</filename> en <filename moreinfo="none">/tmp/</filename> partities kunnen soms snel opgevuld worden met bestanden van gebruikers. Je kunt wat ruimte op die partitie vrij maken door oude bestanden te verwijderen. Nadat je wat schijfruimte hebt vrij gemaakt, probeer je X te draaien als de gebruiker die het eerst niet lukte.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml
new file mode 100644
index 0000000..30ef814
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Booting_X_Windows.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Problemen met het X Window systeem (GUI)</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the installation</secondary>
+		<tertiary>X (X Window System)</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Als je moeite hebt om X (het X Window systeem) te laten starten, heb je het misschien niet geïnstalleerd tijdens jouw installatie.</para>
+	
+	<para>Als je X wilt, kun je of de pakketten installeren van de Fedora installatie media of een upgrade uitvoeren.</para>
+	
+	<para>Als je kiest voor een upgrade, selecteer je de X Window systeem pakketten, en kies je GNOME, KDE, of beide, tijdens het upgrade pakket selectie proces.</para>
+	<para>Refereer naar <xref linkend="sn-switching-to-gui-login" /> voor meer details over het instellen van een bureaublad omgeving.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Ram.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Ram.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a51343
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_Ram.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s2-trouble-ram">
+	<title>Wordt jouw RAM niet herkend?</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the installation</secondary>
+		<tertiary>RAM not recognized</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Soms herkent de kernel niet al jouw geheugen (RAM). Je kunt dit controleren met het <command moreinfo="none">cat /proc/meminfo</command> commando.</para>
+	 
+	<para>Verifieer dat de getoonde hoeveelheid overeenkomt met de bekende hoeveelheid RAM in jouw systeem. Als ze niet gelijk zijn, voeg je de volgende regel toe aan <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename>:</para>
+<screen>
+<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>
+</screen>
+	<para>Vervang <replaceable>xx</replaceable> met de hoeveelheid RAM die je hebt in megabytes.</para>
+	 
+	<para>In <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename>, zal het bovenstaande voorbeeld lijken op het volgende:</para>
+
+
+<screen>
+# NOTICE: You have a /boot partition. This means that 
+#  all kernel paths are relative to /boot/ 
+default=0 
+timeout=30 
+splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
+ title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
+root (hd0,1)
+kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 mem=1024M
+initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img 
+</screen>
+
+	<para>Als je opnieuw hebt opgestart, worden de veranderingen die gemaakt zijn in <filename moreinfo="none">grub.conf</filename> actief op jouw systeem.</para>
+	 
+	<para>Zodra het GRUB opstart scherm verschijnt, type je <command moreinfo="none">e</command> voor bewerken. Je ziet een lijst van items in het configuratie bestand voor de boot label die je hebt geselecteerd.</para>
+	 
+	<para>Kies de regel die begint met <computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> en type <command moreinfo="none">e</command> in om deze boot ingang te bewerken.</para>
+	 
+	<para>Aan het einde van de <computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> regel voeg je toe:</para>
+<screen>
+<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>
+</screen>
+	<para>waarin <replaceable>xx</replaceable> gelijk is aan de hoeveelheid RAM in jouw systeem.</para>
+	 
+	<para>Druk op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> om de bewerken mode te verlaten.</para>
+	 
+	<para>Zodra het bootloader scherm terug is gekomen, type je <command moreinfo="none">b</command> om het systeem op te starten.</para>
+	 
+	<para>Itanium gebruikers moeten opstart commando&#39;s opgeven met <command moreinfo="none">elilo</command> gevolgd door het opstart commando.</para>
+	 
+	<para>Denk eraan om <replaceable>xx</replaceable> te vervangen door de hoeveelheid geheugen in jouw systeem. Druk op <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> om op te starten.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e77d47f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>after the installation</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e8fc1b4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_After_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Problemen na de installatie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..49b5cde
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>beginning the installation</secondary>
+	<tertiary>GUI installation method unavailable</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..9ab00d7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>beginning the installation</secondary>
+	<tertiary>frame buffer, disabling</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd53242
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-note-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+	
+	<para>Om frame buffer ondersteuning uit te zetten en toe te staan dat het installatie programma in de tekst mode draait, probeer je de <command moreinfo="none">nofb</command> boot optie te gebruiken. Dit commando kan nodig zijn voor toegang met sommige scherm-lezende hardware.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..589d943
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Er zijn sommige videokaarten die problemen hebben met het opstarten in het grafische installatie programma. Als het installatie programma niet draait met zijn standaard instellingen, probeert het in een lagere resolutie mode te draaien. Als dat nog steeds niet lukt, probeert het installatie programma in de tekst mode te draaien.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..605e92d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_GUI-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Problemen met opstarten in de grafische installatie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d778f2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>beginning the installation</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f13f19d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Problemen met het beginnen van de installatie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..4dc19ed
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During-x86.xml
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-trouble-install-x86">
+	<title>Problemen tijdens de installatie</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>during the installation</secondary>
+	</indexterm>
+	<section id="s2-trouble-nodevicefound-x86">
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>troubleshooting</primary>
+			<secondary>during the installation</secondary>
+			<tertiary><computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora</computeroutput> error message</tertiary>
+		</indexterm>
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-trouble-tracebacks-x86">
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		 
+		<xi:include href="Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-trouble-part-tables-x86">
+		<title>Problemen met partitie tabellen</title>
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<para>Als je een fout krijgt aan het begin van het installatie proces (<xref linkend="sn-initialize-hdd-x86" />) die iets zegt wat lijkt op:</para>
+		
+		<blockquote><xi:include href="Trouble_During_common-partitions-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /></blockquote>
+		 
+		<xi:include href="Trouble_During_common-partitions-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		 
+		<para>Gebruikers die programma&#39;s zoals <application moreinfo="none">EZ-BIOS</application> hebben gebruikt hebben soortgelijke problemen ondervonden, het veroorzaken dat data is verloren (ervan uitgaande er geen back-up van de data is gemaakt voor de installatie) die niet hersteld kon worden.</para>
+		 
+		<xi:include href="Trouble_During_common-partitions-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-trouble-space-x86">
+		<title>Overblijvende ruime gebruiken</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>troubleshooting</primary>
+			<secondary>during the installation</secondary>
+			<tertiary>using remaining hard drive space</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>Je hebt een <filename moreinfo="none">swap</filename> en een <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partitie aangemaakt, en je hebt voor de root partitie geselecteerd om de overblijvende ruimte te gebruiken, maar dit vult de harde schijf niet.</para>
+		 
+		<para>Als jouw harde schijf meer dan 1024 cilinders heeft, moet je een <filename moreinfo="none">/boot</filename> partitie aanmaken als je wilt dat de <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partitie alle overblijvende ruimte op jouw harde schijf gebruikt.</para>
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-trouble-completeparts-x86">
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+		<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		<itemizedlist>
+			<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			
+			<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		</itemizedlist>
+		
+		<xi:include href="Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	</section>
+	 
+	<xi:include href="Trouble_During_common-python-errors.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1de7a9d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>during the installation</secondary>
+	<tertiary>completing partitions</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d112bbd
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>Een <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partitie</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..9d344f6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem>
+	<para>
+		A &#60;swap&#62; partition of type swap
+	</para>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bb4740a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je partities handmatig aanmaakt, maar je kunt niet naar het volgende scherm gaan, heb je misschien niet alle partities aangemaakt die nodig zijn om de installatie verder te laten gaan.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..a944113
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je moet tenminste de volgende partities hebben:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..48fe248
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note><title>Opmerking</title>
+	<para>
+		When defining a partition&#39;s type as swap, do not assign it a mount point. <application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point for you.
+	</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..7d82349
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Andere partitionering problemen</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb29ed2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>during the installation</secondary>
+	<tertiary>partition tables</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb29ed2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>during the installation</secondary>
+	<tertiary>partition tables</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..86d8279
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE blockquote PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<blockquote>
+	<para>Fout tijdens het verwerken van schijf sda. Misschien moet het opnieuw geïnitialiseerd worden. JE ZULT ALLE DATA OP DEZE SCHIJF VERLIEZEN!</para>
+</blockquote>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..deda5bc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>je hebt misschien geen partitie tabel op die schijf of de partitie tabel op de schijf wordt niet herkend door de partitionering software gebruikt in het installatie programma.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..d802d93
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-partitions-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Onafhankelijk van welke type installatie je uitvoert, je moet altijd back-ups van de bestaande data op jouw systeem maken.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-python-errors.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-python-errors.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4c8b17
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-python-errors.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+		<title>Zie je Python fouten?</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>troubleshooting</primary>
+			<secondary>during the installation</secondary>
+			<tertiary>Python errors</tertiary>
+		</indexterm>
+		<para>Tijdens sommige upgrades of installaties van Fedora, kan het installatie programma (ook bekend als <application moreinfo="none">anaconda</application>) falen met een Python of traceback fout. Deze fout kan optreden na de selectie van individuele pakketten of terwijl het probeert de upgrade log op te slaan in de <filename moreinfo="none">/tmp/</filename> map. De fout kan er ongeveer zo uitzien:</para>
+<screen>
+Traceback (innermost last):
+File &#34;/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py&#34;, line 20, in run
+rc = self.todo.doInstall ()    
+File &#34;/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py&#34;, line 1468, in doInstall 
+self.fstab.savePartitions ()    
+File &#34;fstab.py&#34;, line 221, in savePartitions      
+sys.exit(0)  
+SystemExit: 0   
+Local variables in innermost frame:  
+self: &#60;fstab.GuiFstab instance at 8446fe0&#62;  
+sys: &#60;module &#39;sys&#39; (built-in)&#62;  
+ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S&#39;method&#39;  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
+p4  (dp5  S&#39;progressWindow&#39;  p6   &#60;failed&#62;
+</screen>
+		<para>Deze fout treedt op in sommige systemen waar links naar <filename>/tmp/</filename> symbolisch naar andere locaties wijzen of veranderd zijn sinds het aanmaken. Deze symbolische of veranderde links zijn niet geldig tijdens het installatie proces, dus het installatie programma kan geen informatie wegschrijven en faalt.</para>
+		
+		<para>Als je zo&#39;n fout tegenkomt, probeer dan eerst eventuele vernieuwingen voor <application moreinfo="none">anaconda</application> te downloaden. Vernieuwingen voor <application>anaconda</application> en instructies voor het gebruik hiervan kunnen gevonden worden op:</para>
+<screen>
+<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>
+</screen>
+		 
+		
+		<para>De <application>anaconda</application> website kan ook een nuttige referentie zijn en kan gevonden worden op:</para>
+<screen>
+<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda</ulink>
+</screen>
+		<para>
+			You can also search for bug reports related to this problem. To search Red Hat&#39;s bug tracking system, go to:
+		</para>
+<screen>
+<ulink url="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</ulink>
+</screen>
+		
+	</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d9a9c9e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title><computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora </computeroutput> fout boodschap</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..0e91d57
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als je een fout krijgt die zegt <computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora</computeroutput>, is er waarschijnlijk een SCSI controller die niet herkend wordt door het installatie programma.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..8089d5e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je kunt ook refereren naar de Hardware compatibiliteit lijst van LinuxQuestions.org, welke beschikbaar is op:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..435d85b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para><ulink url="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php">http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink></para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..8ba4a95
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>De crash rapporteren dialoog</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Een niet afgehandelde uitzondering is opgetreden. Dit is zeer waarschijnlijk een bug. Sla een kopie van de gedetailleerde uitzondering op en maak een bug rapport aan voor anaconda op https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..098a76f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>traceback messages</primary>
+	<secondary>saving traceback messages without removeable media</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..098a76f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms-3.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>traceback messages</primary>
+	<secondary>saving traceback messages without removeable media</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml
new file mode 100644
index 0000000..dc73f4e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-indexterms.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>during the installation</secondary>
+	<tertiary>saving traceback messages without removeable media</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..782dfd9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als <application>anaconda</application> een fout tegenkomt tijdens het grafische installatie proces, zal het je een crash rapportage dialoog presenteren:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..8aaa9ca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	If you select <guimenuitem>Save</guimenuitem> from the main dialog, you can choose from the following options:
+	<variablelist>
+		<varlistentry>
+			<term>Locale schijf</term>
+			<listitem>
+				<para>slaat details van de fout op naar de locale harde schijf, in een map die je selecteert met de bestand browser:</para>
+				<figure float="0"><title>Sla crash rapport op naar een locale schijf</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_local.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject><para>
+								<literal>Local disk</literal> selected, displaying user&#39;s home directory
+							</para>
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+		<varlistentry>
+			<term>Bugzilla</term>
+			<listitem>
+				<para>
+					submits details of the error to Red Hat&#39;s bug-tracking system, Bugzilla. You must supply an existing Bugzilla username and password, and a description of the bug. 
+				</para>
+				<figure float="0"><title>Crash rapport opslaan naar Bugzilla</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_bugzilla.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject><para><literal>Bugzilla</literal> geselecteerd, laat velden voor gebruikersnaam, wachtwoord, en beschrijving zien</para>
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+		<varlistentry>
+			<term>Server op afstand</term>
+			<listitem>
+				<para>slaat details van de fout op naar een locatie op afstand met gebruik van <application>SCP</application>. Je moet de gebruikersnaam, wachtwoord, host, en bestemming bestand specificeren.</para>
+				<figure float="0"><title>Sla crash rapport op naar server op afstand</title>
+					<mediaobject>
+						<imageobject><imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_scp.png" format="PNG" /></imageobject>
+						<textobject><para><literal>Server op afstand</literal> geselecteerd, laat velden zien voor gebruikersnaam, wachtwoord, host, en bestemming bestand</para>
+						</textobject>
+					</mediaobject>
+				</figure>
+			</listitem>
+		</varlistentry>
+	</variablelist>
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee07a9a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-section-2-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term>Details</term>
+		<listitem>
+			<para>laat je de details van de fout zien:</para>
+			<figure float="0"><title>Details van de crash</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting_details.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>Details van de crash, laat de python traceback zien</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Opslaan</term>
+		<listitem>
+			<para>slaat details van de fout lokaal of op afstand op:</para>
+			<figure float="0"><title>Kies een bestemming voor het opslaan van de traceback</title>
+				<mediaobject>
+					<imageobject><imagedata fileref="images/crashreporting/crashreporting.png" format="PNG" /></imageobject>
+					<textobject><para>De drie gepresenteerde opties zijn <literal>Locale disk</literal>, <literal>Bugzilla</literal>, of <literal>Server op afstand</literal>.</para>
+					</textobject>
+				</mediaobject>
+			</figure>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term>Verlaat installer</term>
+		<listitem>
+			<para>verlaat het installatie proces.</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2825f91
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Opslaan van traceback boodschappen zonder verwijderbare media</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..afa134f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>booting</secondary>
+	<tertiary>signal 11 error</tertiary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..80be202
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Een signaal 11 fout, algemeen bekend als een <firstterm>segmentatie fout</firstterm>, betekent dat het programma een geheugen locatie adresseert die er niet aan toegekend is. Een signaal 11 fout kan veroorzaakt worden door een bug in een van de software programma&#39;s die geïnstalleerd zijn, of door kapotte hardware.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..72fcffc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system&#39;s bus. Like other operating systems, Fedora places its own demands on your system&#39;s hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..df1a9ca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Wees er zeker van dat je de laatste vernieuwingen en images hebt. Bekijk de on-line errata om te zien of nieuwere versies beschikbaar zijn. Als de laatste images nog steeds falen, kan het een probleem met jouw hardware zijn. Gewoonlijk zitten deze fouten in jouw geheugen of CPU-cache. Een mogelijke oplossing voor deze fout is het uitzetten van de CPU-cache in de BIOS, als jouw systeem dit ondersteunt. Je kunt ook proberen om jouw geheugen om te wisselen in de moederbord connectors om te kijken of het probleem connector of geheugen gerelateerd is.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..1d8f760
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Een andere optie is het uitvoeren van een media test op jouw installatie CD-ROM&#39;s. <application>Anaconda</application>, het installatie programma, heeft de mogelijkheid om de integriteit van de installatie media te testen. Dit werkt met de CD, DVD, harde schijf ISO, en NFS ISO installatie methodes. Wij bevelen aan dat je alle installatie media test voordat je de installatie begint, en voordat je fouten gerelateerd aan de installatie rapporteert (vele van de gerapporteerde bugs zijn in feite foutief gebrande CD&#39;s). Om deze test te gebruiken, type je het volgende commando in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..bca7a06
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Voor meer informatie over signaal 11 fouten, refereer je naar:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..1184167
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen>
+	<userinput moreinfo="none">linux mediacheck</userinput>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..e06e0ef
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-screen-3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen>
+	<ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/">http://www.bitwizard.nl/sig11/</ulink>
+</screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..162728d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Laat je systeem signaal 11 fouten zien?</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e47ba7a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+	<secondary>booting</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..007eca8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_No_Boot-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Je bent niet in staat om Fedora op te starten</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..d323ae7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>troubleshooting</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..128397e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>log files</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..d4b7e7b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-3.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>anaconda.log</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..0a3377d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-4.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>program.log</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..4cb2ce0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-5.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>storage.log</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..22c6338
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-6.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>yum.log</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..c5cf469
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-7.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>syslog</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..9a94d18
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-indexterm-8.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm significance="normal">
+	<primary>anacdump.txt</primary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..bd03e14
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Deze paragraaf bespreekt een aantal algemene installatie problemen en hun oplossingen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..1837f87
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Voor debug doeleinden logt <application>anaconda</application> installatie acties in bestanden in de <filename>/tmp</filename> map. Deze bestanden zijn:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb00ee5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als de installatie faalt, worden de boodschappen uit deze bestanden verenigd in <filename>/tmp/anacdump.txt</filename>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-variablelist-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-variablelist-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..77b149a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Trouble_common-variablelist-1.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE variablelist PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<variablelist>
+	<varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/anaconda.log</filename></term>
+		<listitem>
+			<para>algemene <application>anaconda</application> boodschappen</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/program.log</filename></term>
+		<listitem>
+			<para>alle externe programma&#39;s gedraaid door <application>anaconda</application></para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/storage.log</filename></term>
+		<listitem>
+			<para>uitgebreide opslag module informatie</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/yum.log</filename></term>
+		<listitem>
+			<para><application>yum</application> pakket installatie boodschappen</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+	<varlistentry>
+		<term><filename>/tmp/syslog</filename></term>
+		<listitem>
+			<para>hardware gerelateerde systeem berichten</para>
+		</listitem>
+	</varlistentry>
+</variablelist>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Understanding_LVM.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Understanding_LVM.xml
new file mode 100644
index 0000000..da5b5a4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Understanding_LVM.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="sn-partitioning-lvm">
+    <title>LVM begrijpen</title>
+    <indexterm>
+      <primary>LVM</primary>
+      <secondary>understanding</secondary>
+    </indexterm>
+    <para>
+        LVM (Logical Volume Management) partitions provide a number of
+      advantages over standard partitions. LVM partitions are formatted
+      as
+        <indexterm>
+	<primary>LVM</primary>
+	<secondary>physical volume</secondary>
+        </indexterm> <firstterm>physical volumes</firstterm>. One or
+      more physical volumes are combined to form a
+        <indexterm>
+	<primary>LVM</primary>
+	<secondary>volume group</secondary>
+        </indexterm> <firstterm>volume group</firstterm>. Each volume
+      group&#39;s total storage is then divided into one or more
+        <indexterm>
+	<primary>LVM</primary>
+	<secondary>logical volume</secondary>
+        </indexterm> <firstterm>logical volumes</firstterm>. The logical
+      volumes function much like standard partitions. They have a file
+      system type, such as <systemitem class="filesystem">ext4</systemitem>, and a mount point.
+    </para>
+
+    <note>
+      <title>De <filename>/boot</filename> partitie en LVM</title>
+      <para>De bootloader kan geen LVM volumes lezen. Je moet een standaard, niet-LVM schijf partitie aanmaken voor jouw <filename class="partition">/boot</filename> partitie.</para>
+    </note>
+
+    <para>Om LVM beter te begrijpen, veronderstel je het fysieke volume als een stapel <firstterm>blokken</firstterm>. Een blok is eenvoudig een opslag eenheid gebruikt om data te bewaren. Verscheidene stapels blokken kunnen gecombineerd worden tot een veel grotere stapel, precies zoals fysieke volumes worden gecombineerd om een volume groep te maken. De resulterende stapel kan onderverdeeld worden in meerdere kleinere stapels van willekeurige grootte, precies zoals een volume groep wordt toegekend aan meerdere logische volumes.</para>
+
+    <para>Een beheerder kan logische volumes laten groeien of slinken zonder data te beschadigen, dit in tegenstelling tot gewone partities. Als de fysische volumes in een volume groep op aparte schijven of RAID opstellingen zijn dan kan de beheerder de logische volumes ook verspreiden over de opslag apparaten.</para>
+
+    <para>Je kunt data verliezen als je een logische volume laat slinken naar een kleinere capaciteit dan vereist voor de data op de volume. Om maximale flexibiliteit te verzekeren, maak je logische volumes om te voldoen aan jouw huidige behoefte, en laat je de overige opslag capaciteit niet toegekend. Je kunt veilig logische volumes laten groeien door de niet toegekende ruimte te gebruiken naar behoefte.</para>
+
+    <note>
+      <title>LVM en de standaard partitie indeling</title>
+
+      <para>Standaard maakt het installatie proces <filename class="partition">/</filename> en swap partities binnen LVM volumes, met een aparte <filename>/boot</filename> partitie.</para>
+    </note>
+  </appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..359b30a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade-x86.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-upgrade-x86">
+
+	<xi:include href="Upgrade_common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Upgrade_common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Upgrade_common-section-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<section>
+		<xi:include href="Upgrade_common-section-2-title.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>In de meeste gevallen is de eenvoudigste manier om een bestaande Fedora installatie te upgraden om het <application>preupgrade</application> gereedschap te gebruiken. Als een nieuwe versie van Fedora beschikbaar is, download <application>preupgrade</application> de pakketten die nodig zijn om jouw installatie te upgraden en stelt het upgrade proces in werking.</para>
+		<para>Installeer <application>preupgrade</application> met jouw grafische pakket beheerder, of type <command>yum install preupgrade</command> op de commando-regel en duw op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+		<para>Om <application>preupgrade</application> uit te voeren, type je <command>preupgrade</command> in op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+
+		<para>Je kunt een Fedora installatie ook upgraden door het starten van het installatie proces met een van de methoden beschreven in <xref linkend="ch-guimode-x86" />. Als de installer een eerdere Fedora installatie op het systeem ontdekt, zal het je vragen of je die installatie wilt upgraden &mdash; refereer naar<xref linkend="sn-upgrade-examine-x86" /></para>
+		
+		<xi:include href="Upgrade_common-section-2-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrade_common-section-2-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrade_common-section-2-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para>Om jouw systeem te herinstalleren, kies je <guilabel>Fedora installeren</guilabel> en je refereert naar <xref linkend="ch-guimode-x86" /> voor verdere instructies</para>
+		
+	</section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ffa7d38
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Dit hoofdstuk verklaart de verschillende methodes beschikbaar voor het upgraden van jouw Fedora systeem.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..9512617
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-1.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Bepalen om of te upgraden of te herinstalleren</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>upgrade</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>re-installation</primary>
+	</indexterm>
+	<para>Hoewel upgraden van Fedora&nbsp;&PREVVER; wordt ondersteund, heb je waarschijnlijk een betere ervaring als je een back-up van jouw data maakt en dan deze vrijgave van Fedora &PRODVER; installeert over jouw vorige Fedora installatie.</para>
+	
+	<para>Om te upgraden van Fedora&nbsp;&PREVVER; moet je eerst jouw systeem helemaal bij de tijd maken voordat je de upgrade uitvoert.</para>
+	
+	<para><emphasis>Deze aanbevolen herinstallatie methode helpt je om verzekerd te zijn van de best mogelijke systeem stabiliteit.</emphasis></para>
+	
+	
+	
+	<para>Als je nu Fedora&nbsp;&PREVVER; gebruikt, kun je een traditionele, op het installatie programma gebaseerde upgrade uitvoeren.</para>
+	
+	<para>Voordat je er echter voor kiest om jouw systeem te upgraden, zijn er een aantal dingen die je in gedachte moet houden:</para>
+	
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>Individuele pakket configuratie bestanden kunnen wel of niet werken na het uitvoeren van de upgrade door veranderingen in verscheidene configuratie bestandsformaten of indelingen.</para>
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>
+				If you have one of Red Hat&#39;s layered products (such as the Cluster Suite) installed, it may need to be manually upgraded after the upgrade has been completed.
+			</para>
+		</listitem>
+		
+		<listitem>
+			<para>Toepassingen van derden of ISV toepassingen werken misschien niet correct na de upgrade.</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+	
+	<para>Het upgraden van je systeem installeert vernieuwde versies van de pakketten die op dit moment op jouw systeem zijn geïnstalleerd.</para>
+	
+	<para>Het upgrade proces behoudt de bestaande configuratie bestanden door ze te herbenoemen met een <filename>.rpmsave</filename> extensie (bijvoorbeeld, <filename>sendmail.cf.rpmsave</filename>). Het upgrade proces maakt ook een log van zijn acties in <filename>/root/upgrade.log</filename>.</para>
+	
+	<warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+		
+		<para>Als software evolueert, kunnen de configuratie bestandsformaten veranderen. Het is erg belangrijk om jouw originele configuratie bestanden zorgvuldig te vergelijken met de nieuwe bestanden voordat je jouw veranderingen aanbrengt.</para>
+	</warning>
+	
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+		
+		<para>Het is altijd een goed idee om een back-up te maken van alle data die je op jouw systemen hebt. Bijvoorbeeld, als je gaat upgraden of een dual-boot systeem maakt, moet je altijd een back-up maken van alle data die je op jouw harde schijf/schijven wilt behouden. Vergissingen komen voor en kunnen resulteren in het verlies van al jouw data.</para>
+	</note>
+	
+	<para>Sommige pakketten kunnen na upgraden de installatie van andere pakketten vereisen voor een juiste werking. Als je kiest voor het aanpassen van de pakketten die je gaat upgraden, kan het nodig zijn dat je pakket afhankelijkheid problemen moet oplossen. Normaal zorgt de upgrade procedure voor het afhandelen van deze afhankelijkheden, maar het moet misschien extra pakketten installeren die niet op je systeem zijn.</para>
+	
+	<para>Afhankelijk van hoe je jouw systeem hebt gepartitioneerd, kan het upgrade programma je vragen om een extra swap bestand toe te voegen. Als het upgrade programma geen swap bestand ontdekt dat twee keer jouw hoeveelheid RAM is, vraagt het je of je een nieuw swap bestand wilt toevoegen. Als jouw systeem niet veel RAM heeft (minder dan 256 MB), is het aanbevolen dat je dit swap bestand toevoegt.</para>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>swap file</primary>
+		<secondary>upgrade</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>upgrade</primary>
+		<secondary>adding a swap file</secondary>
+	</indexterm>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..592767f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-note-1.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Opmerking</title>
+	
+	<para>Als de inhoud van jouw <filename>/etc/fedora-release</filename> bestand is veranderd van de standaard inhoud, wordt jouw Fedora installatie misschien niet gevonden als je een upgrade naar Fedora &PRODVER; probeert uit te voeren.</para>
+	
+	<para>Je kunt een aantal van de testen voor dit bestand vereenvoudigen door op te starten met het volgende opstart commando:</para>
+	<screen>linux upgradeany</screen>
+	<para>Gebruik het <command>linux upgradeany</command> commando als jouw Fedora installatie niet vermeld als optie om te upgraden.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f9552ad
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het <guilabel>Upgrade onderzoeken</guilabel> scherm verschijnt als je het installatie programma hebt opgedragen een update uit te voeren.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..e6d46be
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Om een upgrade uit te voeren, selecteer je <guilabel>Een bestaande installatie upgraden</guilabel>. Klik op <guibutton>Volgende</guibutton> als je klaar bent om te beginnen met je upgrade.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-title.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-title.xml
new file mode 100644
index 0000000..cfbc3c2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-section-2-title.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Jouw systeem upgraden</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..e0994dc
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrade_common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Jouw huidige systeem upgraden</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ee367da
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-1.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>De upgrade dialoog</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/upgrading/upgrading.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>De upgrade dialoog</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a0fbc6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-figure-2.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE figure PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<figure float="0"><title>De upgrade boot loader dialoog</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/upgrading/upgradebootloader.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>De dialoog bevat drie radioknoppen, gelabeld als <guilabel>Vernieuw boot loader configuratie</guilabel>, <guilabel>Vernieuwing boot loader overslaan</guilabel>, en <guilabel>Maak nieuwe boot loader configuratie</guilabel></para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-indexterm-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-indexterm-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..da05ace
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-indexterm-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE indexterm PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<indexterm>
+	<primary>boot loader</primary>
+	<secondary>upgrading</secondary>
+</indexterm>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1049323
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Handmatig geïnstalleerde software</title>
+	<para>Software die je handmatig op jouw bestaande Fedora of Red Hat Linux systeem hebt geïnstalleerd kunnen zich na een upgrade anders gedragen. Je moet deze software na een upgrade misschien handmatig herinstalleren of her-compileren om te verzekeren dat ze correct werken op het vernieuwde systeem.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..fed837f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-note-2.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<title>Installeren wordt aanbevolen</title>
+	<para>In het algemeen beveelt het Fedora Project aan dat je de gebruikers gegevens op een aparte <filename class="partition">/home</filename> partitie bewaart en dat je een verse installatie uitvoert. Voor meer informatie over partities en hoe deze op te zetten, refereer je naar <xref linkend="s1-diskpartsetup-x86" />.</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..1790f35
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-1.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	The installation system automatically detects any existing installation of Red Hat Enterprise Linux.  The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users&#39; home directories.  The existing partition structure on your hard drives does not change.  Your system configuration changes only if a package upgrade demands it.  Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..288d2ef
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Merk op dat de installatie media die je gebruikt misschien niet alle software pakketten bevat die je nodig hebt om jouw computer te upgraden. De Fedora live CD, in het bijzonder, bevat een relatief kleine sub-set van de pakketten beschikbaar in Fedora. Om pakketten te vernieuwen die niet aanwezig zijn op de installatie media moet je erop letten dat je de <literal>Fedora &PRODVER; - <replaceable>architectuur</replaceable></literal> of de <literal>Fedora &PRODVER; - <replaceable>architectuur</replaceable> - Updates</literal> repository selecteert tijdens de pakket groep selectie &mdash; refereer naar <xref linkend="sn-additional-repos" />.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..30d5e89
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als jouw systeem een Fedora of Red Hat Linux installatie bevat, zal een dialoog verschijnen waarin gevraagd wordt of je die installatie wilt upgraden. Om een upgrade van een bestaand systeem uit te voeren, kies dan de passende installatie van de lijst en selecteer <guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..4c65dc1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-4.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	If you choose to upgrade your system using the installation program, any software that is not part of the Fedora distribution that conflicts with software that is part of the distribution is overwritten.  Before you begin an upgrade this way, make a list of your system&#39;s current packages for later reference:
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-5.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-5.xml
new file mode 100644
index 0000000..40d5605
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-5.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Raadpleeg deze lijst na de installatie om te ontdekken welke pakketten je opnieuw moet bouwen of verkrijgen van andere bronnen dan de Fedora repositories.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-6.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-6.xml
new file mode 100644
index 0000000..b99892c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-6.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Maak vervolgens een back-up van alle configuratie data:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-7.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-7.xml
new file mode 100644
index 0000000..020fa2c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-7.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Je moet ook een volledige back-up maken van alle belangrijke data voordat je een upgrade uitvoert. Belangrijke data kan zijn de inhoud van jouw gehele <filename class="directory">/home</filename> map maar ook gegevens van voorzieningen zoals een Apache, FTP, of SQL server of een bron code beheer systeem. Hoewel een upgrade niet destructief is, als je hem niet goed uitvoert is er een kleine mogelijkheid van data verlies.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-8.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-8.xml
new file mode 100644
index 0000000..1a2464a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-8.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Voor meer informatie over het afmaken van het upgrade proces later, refereer je naar <xref linkend="sn-finishing-upgrade" />.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-9.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-9.xml
new file mode 100644
index 0000000..b39cee9
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-para-9.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Als de bestaande boot loader geïnstalleerd was door een Linux distributie, dan kan het installatie systeem deze veranderen om het nieuwe Fedora systeem op te starten. Om de bestaande Linux boot loader te vernieuwen, selecteer je <guilabel>Bootloader-configuratie vernieuwen</guilabel>. Dit is de normale manier als je een bestaande Fedora of Red Hat Linux installatie gaat upgraden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..529f6b2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen><command>rpm -qa --qf &#39;%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n&#39; &#62; ~/old-pkglist.txt</command></screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..0bcfca5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-screen-2.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE screen PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<screen><command>su -c &#39;tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc&#39; </command>
+<command>su -c &#39;mv /tmp/etc-*.tar.gz /home&#39;</command></screen>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..f4d0730
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Een bestaand systeem upgraden</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..ac1e20b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>De upgrade dialoog</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..7078e8f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Upgraden met behulp van de installer</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..2f738a4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-title-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Bootloader configuratie upgraden</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-warning-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-warning-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..59a32c1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Upgrading-common-warning-1.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE warning PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<warning>
+	<title>Back-ups bewaren</title>
+	<para>Merk op dat de bovenstaande voorbeelden de back-up gegevens bewaren in een <filename class="directory">/home</filename> map. Als jouw <filename class="directory">/home</filename> map zich niet in een aparte partitie bevindt, <emphasis>dan moet je deze voorbeelden niet letterlijk uitvoeren!</emphasis>. Bewaar jouw back-up op een ander apparaat zoals CD of DVD schijven of een extern schijf station.</para>
+</warning>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Verifying_Media.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Verifying_Media.xml
new file mode 100644
index 0000000..dc59309
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Verifying_Media.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section>
+	<title>Media verifiëren</title>
+	<para>De DVD biedt een optie om de integriteit van de media te verifiëren. Met het maken van CD of DVD media treden soms schrijffouten op. Een fout in de data voor een pakket dat gekozen is om te installeren kan de installatie laten afbreken. Om de kans te verkleinen dat data fouten de installatie beïnvloeden, moet je de media verifiëren voordat je gaat installeren.</para>
+	<para>Als de verificatie slaagt, dan vervolgt het installatie proces normaal. Als het proces faalt, dan moet je een nieuwe DVD maken van de ISO image die je eerder hebt gedownload.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Welcome-x86.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Welcome-x86.xml
new file mode 100644
index 0000000..bf53c53
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Welcome-x86.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-welcome-x86">
+	<title>Welkom bij Fedora</title>
+	 
+	<para>Het <guilabel>Welkom</guilabel> scherm vraagt je niet om invoer.</para>
+	
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/welcome/welcome.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Welkom bij Fedora &PRODVER;</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+	<para>Klik op de <guibutton>Next</guibutton> knop om verder te gaan.</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/Write_changes_to_disk.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Write_changes_to_disk.xml
new file mode 100644
index 0000000..56a5f67
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/Write_changes_to_disk.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="Write_changes_to_disk">
+	<title>Veranderingen naar schijf schrijven</title>
+	<para>De installer vraagt je om de partitie opties die je geselecteerd hebt te bevestigen. Klik op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> om de installer toe te staan om jouw harde schijf te partitioneren en Fedora te installeren.</para>
+	<figure float="0" id="fig-Writing_storage_configuration_to_disk"><title>Schrijven van opslag configuratie naar schijf</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/diskpartitioning/write_changes.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>De <guilabel>Schrijven van veranderingen naar schijf</guilabel> dialoog laat je kiezen tussen <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> en <guibutton>Ga terug</guibutton>.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	<para>Als je zeker weet dat je verder wilt gaan, klik je op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton>.</para>
+	<warning>
+		<title>De laatste kans om veilig af te breken</title>
+		<para>Op dit punt in het installatie proces heeft de installer geen blijvende veranderingen in jouw computer gemaakt. Als je op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> klikt, zal de installer ruimte in beslag nemen op jouw harde schijf en beginnen met het overbrengen van Fedora naar die ruimte. Afhankelijk van de partitie opties die je koos, kan dit proces ook inhouden dat data die al op jouw computer stond gewist zal worden.</para>
+		<para>Om een van de keuzes die je tot dit punt gemaakt hebt te herzien, klik je op <guibutton>Ga terug</guibutton>. Om de installatie helemaal af te breken, schakel je jouw computer uit. Om op dit punt de meeste computer uit te zetten, duw je op de aan/uit knop en houdt die omlaag tijdens een paar seconde.</para>
+		<para>Nadat je op <guibutton>Veranderingen naar schijf schrijven</guibutton> hebt geklikt, moet je het installatie proces toestaan om volledig te draaien. Als het proces onderbroken wordt (bijvoorbeeld, door het uitschakelen of resetten van de computer, of door een stroom onderbreking) zul je waarschijnlijk niet in staat zijn om jouw computer te gebruiken totdat je opnieuw opstart en het Fedora installatie proces afmaakt, of een ander besturingssysteem installeert.</para>
+	</warning>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bios_Tip.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bios_Tip.xml
new file mode 100644
index 0000000..9798179
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bios_Tip.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note><title>Opmerking</title>
+	<para>Tijdens het partitioneren van de harde schijf, moet je eraan denken dat de BIOS van sommige oudere systemen niet meer dan de eerste 1024 cilinders van een harde schijf kan bereiken. Als dat het geval is, laat dan voldoende ruimte voor de <filename>/boot</filename> Linux partitie op de eerste 1024 cilinders van jouw harde schijf om Linux op te kunnen starten. De andere Linux partities kunnen voorbij cilinder 1024 geplaatst worden.</para>
+	<para>In <command>parted</command> komen 1024 cilinders overeen met 528 MB. Voor meer informatie refereer je naar:</para>
+<screen>
+<ulink url="http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html">http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html</ulink>
+</screen>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bootloader.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bootloader.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb5e59e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Bootloader.xml
@@ -0,0 +1,246 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s1-x86-bootloader">
+	<title>x86, AMD64, en <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 bootloader configuratie</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+		<secondary>GRUB</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>GRUB</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>configuration</primary>
+		<secondary>GRUB</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>GRUB</primary>
+		<secondary>configuration</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+		<secondary>configuration</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>master boot record</primary>
+	</indexterm>
+	<para>Om het systeem zonder boot media op te starten, moet je gewoonlijk een bootloader installeren. Een bootloader is het eerste software programma dat draait als een computer opstart. Het is verantwoordelijk voor het laden en het doorgeven van de controle aan de kernel software van het besturingssysteem. De kernel, op zijn beurt, initialiseert de rest van het besturingssysteem.</para>
+
+  <important>
+    <title>Installeren in tekst mode</title>
+    <para>Als je Fedora installeert in de tekst mode, configureert de installer de bootloader automatisch en kun je de bootloader instellingen niet aanpassen tijdens het installatie proces.</para>
+  </important>
+
+	<para>GRUB (GRand Unified Bootloader), welke standaard geïnstalleerd wordt, is een zeer krachtige bootloader. GRUB kan een groot aantal vrije besturingssystemen laden, maar ook eigendomsmatige besturingssystemen met keten laden (het mechanisme voor het laden van niet ondersteunde besturingssystemen, zoals DOS of Windows, door het laden van een andere bootloader).</para>
+	
+	  <note>
+	    <title>Het GRUB boot menu</title>
+	    <para>Standaard is het GRUB menu verborgen, behalve op dual-boot systemen. Om het GRUB menu tijdens een systeem opstart te laten zien, houd je de <keycap>Shift</keycap> toets ingedrukt voordat de kernel is geladen. (Elke andere toets werkt ook maar de <keycap>Shift</keycap> toets is de veiligste om te gebruiken).</para>
+	  </note>
+	
+	<figure float="0" id="fig-x86-bootloader"><title>Bootloader configuratie</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/x86-bootloader/x86-bootloader.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>Configureren hoe je het systeem wilt opstarten.</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+	
+	  <para>Als er geen andere besturingssystemen op jouw computer zijn, of je gaat andere besturingssystemen geheel verwijderen tijdens de installatie, zal het installatie programma zonder ingrijpen <application>GRUB</application> als jouw bootloader installeren. In dat geval kun je verder gaan met <xref linkend="s1-pkgselection-x86" />.</para>
+	  	  
+	  <para>Je hebt misschien al een bootloader op jouw systeem geïnstalleerd. Een besturingssysteem kan zijn eigen voorkeur bootloader installeren, of je hebt een bootloader van derden geïnstalleerd. Als je bootloader geen Fedora partities herkent, ben je misschien niet in staat om Ferdora op te starten. Gebruik <application>GRUB</application> als je bootloader om Linux en de meeste andere besturingssystemen op te starten. Volg de aanwijzingen op in dit hoofdstuk om <application>GRUB</application> te installeren.</para>
+
+
+	  <warning>
+	    <title>Grub installeren</title>
+
+	    <para>Als je GRUB installeert, kan het jouw bestaande bootloader overschrijven.</para>
+	  </warning>
+	  
+    <para>Het installatie programma installeert GRUB standaard in de master boot record, of <abbrev>MBR</abbrev>, van de schijf voor het root bestandssysteem. Om de installatie van een nieuwe bootloader tegen te houden, verwijder je de selectie <guilabel>Bootloader op /dev/sda installeren</guilabel>.</para>
+	 
+	<warning>
+		<title>Waarschuwing</title>
+
+		<para>Als je om wat voor reden dan ook ervoor kiest om GRUB niet te installeren, zul je niet in staat zijn om het systeem rechtstreeks op te starten, en moet je een andere boot methode gebruiken (zoals een commerciële bootloader toepassing). Gebruik deze optie alleen als je er zeker van bent dat je een andere manier hebt om jouw systeem op te starten.</para>
+	</warning>
+	 
+	
+	
+	    <para>Als je al andere besturingssystemen hebt geïnstalleerd, probeert Fedora om ze automatisch te detecteren en stelt <application>GRUB</application> in om ze te kunnen opstarten. Je kunt extra besturingssystemen handmatig instellen als <application>GRUB</application> ze niet detecteert.</para>
+	    
+	        <para>Om gedetecteerde besturingssysteem instellingen toe te voegen, te verwijderen, of te veranderen, gebruik je de geboden opties.</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term><guibutton>Toevoegen</guibutton></term>
+        <listitem>
+          <para>Selecteer <guibutton>Toevoegen</guibutton> om een extra besturingssysteem toe te voegen in GRUB.</para>
+          <para>Selecteer de schijf partitie die het opstartbaar besturingssysteem bevat van de uitklap lijst en geef de keuze een label. <application>GRUB</application> laat deze label in zijn boot menu zien.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><guibutton>Bewerken</guibutton></term>
+        <listitem>
+          <para>Om een regel in het GRUB boot menu te veranderen, selecteer je deze regel en dan selecteer je <guibutton>Bewerken</guibutton>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><guibutton>Verwijderen</guibutton></term>
+        <listitem>
+          <para>Om een regel van het GRUB boot menu te verwijderen, selecteer je de regel en daarna selecteer je <guibutton>Verwijderen</guibutton>.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+	 
+	<para>Selecteer <guilabel>Standaard</guilabel> naast de voorkeur boot partitie om jouw standaard op te starten besturingssysteem te kiezen. Je kunt niet verdergaan met de installatie totdat je een standaard boot image hebt gekozen.</para>
+	 
+	<note>
+		<title>Opmerking</title>
+
+		<para>De <guilabel>Label</guilabel> kolom laat zien wat je moet intypen op de boot prompt, voor niet-grafische bootladers, om het gewenste besturingssysteem op te starten.</para>
+
+		<para>Zodra het GRUB boot scherm geladen is, gebruik je de pijltjes toetsen om een boot label te kiezen en type <keycap>e</keycap> voor bewerken. Je krijgt een lijst van items te zien uit het configuratie bestand voor het boot label dat je geselecteerd hebt.</para>
+	</note>
+	 
+	<para>Bootloader wachtwoorden bieden een beveiliging mechanisme in een omgeving waar fysieke toegang tot jouw server aanwezig is.</para>
+	 
+	<para>Als je een bootloader installeert, moet je een wachtwoord aanmaken om jouw systeem te beschermen. Zonder bootloader wachtwoord, kunnen gebruikers met toegang tot je systeem opties aan de kernel doorgeven die jouw systeem beveiliging in gevaar kunnen brengen. Met een ingesteld bootloader wachtwoord, moet het wachtwoord eerst opgegeven worden voordat een niet-standaard boot optie opgegeven kan worden. Het is echter nog steeds mogelijk voor iemand met fysieke toegang tot de machine om op te starten met een diskette, CD-ROM, of USB media als de BIOS dat ondersteunt. Beveiliging plannen die ook bootloader wachtwoorden bevatten moeten ook rekening houden met alternatieve opstart methodes.</para>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader password</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>password</primary>
+		<secondary>boot loader</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>boot loader</primary>
+		<secondary>password</secondary>
+	</indexterm>
+
+    <note>
+      <title>GRUB wachtwoorden niet vereist</title>
+      <para>
+        You may not require a <application>GRUB</application> password
+	if your system only has trusted operators, or is physically
+	secured with controlled console access. However, if an untrusted
+	person can get physical access to your computer&#39;s keyboard and
+	monitor, that person can reboot the system and access
+	<application>GRUB</application>. A password is helpful in this
+	case.
+      </para>
+    </note>
+
+
+	<para>Als je er voor kiest om een bootloader wachtwoord te gebruiken om jouw systeem beveiliging te verbeteren, selecteer dan het hokje bij <guilabel>Bootloader-wachtwoord gebruiken</guilabel>.</para>
+	 
+	<para>Zodra het geselecteerd is, geef je het wachtwoord op en bevestig je het.</para>
+
+      <para>
+        <application>GRUB</application> stores the password in encrypted
+	form, so it <emphasis>cannot</emphasis> be read or recovered. If
+	you forget the boot password, boot the system normally and then
+	change the password entry in the
+	<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file. If you cannot
+	boot, you may be able to use the &#34;rescue&#34; mode on the first Fedora
+	installation disc to reset the GRUB password.
+      </para>
+
+      <para>Als je het <application>GRUB</application> wachtwoord moet veranderen, gebruik je het <command>grub-md5-crypt</command> programma. Voor informatie over het gebruik van dit programma, gebruik je het commando <command>man grub-md5-crypt</command> in een terminal scherm om de manual pagina&#39;s te lezen.</para>
+      
+	<important>
+		<title>GRUB herkent alleen de QWERTY toetsenbord indeling</title>
+		<para>Als je een GRUB wachtwoord selecteert, let er dan op dat GRUB alleen de QWERTY toetsenbord indelen herkent, onafhankelijk van het toetsenbord dat actueel aan de computer aangesloten is. Als je een toetsenbord gebruikt met een significante andere indeling, is het misschien effectiever om een patroon van toetsaanslagen te onthouden in plaats van het woord die dat patroon maakt.</para>
+	</important>
+
+	<para>Om meer geavanceerde bootloader opties in te stellen, zoals het veranderen van de schijf volgorde, of het doorgeven van opties aan de kernel, wees er dan zeker van dat <guilabel>Geavanceerde bootloader opties instellen</guilabel> geselecteerd is voordat je op <guibutton>Volgende</guibutton> klikt.</para>
+	 
+	<section id="x86-bootloader-adv">
+		<title>Geavanceerde bootloader instellingen</title>
+		 
+		<para>Nu dat je gekozen hebt welke bootloader te installeren, kun je ook bepalen waar de bootloader geïnstalleerd moet worden. Je kunt de bootloader op twee plaatsen installeren:</para>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>boot loader</primary>
+			<secondary>MBR</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>MBR</primary>
+			<secondary>installing boot loader on</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>OS/2 boot manager</primary>
+		</indexterm>
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>
+					The master boot record (MBR) &mdash; This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer&#39;s BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating system that you have configured the boot loader to boot.
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para><indexterm significance="normal"> <primary>boot loader</primary> <secondary>installeren op boot partitie</secondary> </indexterm> De eerste sector van jouw boot partitie &mdash; Dit wordt aanbevolen als je al een andere bootloader op jouw systeem gebruikt. In dat geval neemt jouw andere bootloader eerst de controle. Je kunt dan die bootloader instellen om GRUB te starten, welke daarna Fedora start.</para>
+				
+				    <note>
+				      <title>GRUB als een secundaire bootloader </title>
+				      <para>Als je GRUB installeert als een secundaire bootloader, moet je je primaire bootloader her-configureren iedere keer als je een nieuwe kernel installeert en ervan wilt opstarten. De kernel van een besturingssysteem zoals Microsoft Windows start niet op dezelfde manier op. De meeste gebruikers gebruiken daarom GRUB als de primaire bootloader in dual-boot systemen.</para>
+				    </note>
+
+				
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		<figure float="0" id="fig-x86-adv-bootloader"><title>Bootloader installatie</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/x86-bootloader/x86-adv-bootloader.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Kies waar de bootloader te installeren en hoe het te configureren.</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<note><title>Opmerking</title>
+			<para>Als je een RAID kaart hebt, denk er dan aan dat sommige BIOS&#39;en opstarten van een RAID kaart niet ondersteunen. In zulke gevallen moet de bootloader <emphasis>niet</emphasis> geïnstalleerd worden op de MBR van de RAID opstelling. De bootloader moet geïnstalleerd worden op de MBR van dezelfde schijf waarop de <filename>/boot/</filename> partitie was aangemaakt.</para>
+		</note>
+		<para>Als jouw systeem alleen Fedora gebruikt, moet je de MBR kiezen.</para>
+		 
+		<para>Klik op de <guibutton>BIOS-stationsvolgorde</guibutton> knop als je de volgorde van jouw stations wilt veranderen of als jouw BIOS niet de juiste volgorde teruggeeft. Het veranderen van de station volgorde kan nuttig zijn als je meerdere SCSI adapters hebt, of zowel SCSI als IDE adapters, en je wilt opstarten van het SCSI apparaat.</para>
+		 
+		
+<xi:include href="X86_Bios_Tip.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-x86-bootloader-rescue">
+		<title>Redding mode</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>rescue mode</primary>
+		</indexterm>
+		<para>
+			Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system&#39;s hard drive. There may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system&#39;s hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system&#39;s hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:
+		</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Start een x86, AMD64, of <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systeem op van een installatie medium, zoals CD, DVD, USB, of PXE, en type <userinput>linux rescue</userinput> in op de installatie opstart prompt. Refereer naar <xref linkend="ap-rescuemode" /> voor een completere beschrijving van de redding mode.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		
+	</section>
+	 
+	<section id="s2-x86-bootloader-alt">
+		<title>Alternatieve bootloaders</title>
+		
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>GRUB</primary>
+			<secondary>alternatives to</secondary>
+		</indexterm>
+		
+		<para><application>GRUB</application> is de standaard bootloader voor Fedora, maar het is niet de enigste keuze. Een verscheidenheid aan open bron en eigendomsmatige alternatieven voor <application>GRUB</application> zijn beschikbaar om Fedora te laden, zoals <application>LILO</application>, <application>SYSLINUX</application>, <application>Acronis Disk Director Suite</application>, en <application>Apple Boot Camp</application>.</para>
+		
+		
+	</section>
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Trouble_After_Grub.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Trouble_After_Grub.xml
new file mode 100644
index 0000000..d25b0d0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Trouble_After_Grub.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="s2-trouble-grub">
+	<title>Problemen met het grafische GRUB scherm op een x86 gebaseerd systeem?</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>troubleshooting</primary>
+		<secondary>after the installation</secondary>
+		<tertiary>graphical GRUB screen</tertiary>
+	</indexterm>
+	<para>Als je problemen ondervindt met GRUB, moet je misschien jouw grafische opstart scherm uitzetten. Om dit te doen, wordt je root en bewerkt je het <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> bestand.</para>
+	 
+	<para>In het <filename>grub.conf</filename> bestand, maak je commentaar van de regel die begint met <computeroutput>splashimage</computeroutput> door het toevoegen van de <computeroutput>#</computeroutput> karakter aan het begin van de regel.</para>
+	 
+	<para>Druk op <keycap>Enter</keycap> om de bewerken mode te verlaten.</para>
+	 
+	<para>Zodra het bootloader scherm terug is gekomen, type je <command>b</command> om het systeem op te starten.</para>
+	 
+	<para>Zodra je opnieuw hebt opgestart, wordt het <filename>grub.conf</filename> bestand opnieuw gelezen en de veranderingen die je gemaakt hebt krijgen effect.</para>
+	 
+	<para>Je kunt het grafische boot scherm weer aanzetten door het commentaar teken weg te halen de regel hierboven in het <filename>grub.conf</filename> bestand (of de originele regel toe te voegen).</para>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml
new file mode 100644
index 0000000..6113070
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem> 
+	<orderedlist>
+	<title>Verwijder Fedora ingangen in jouw bootloader</title>
+		<important>
+			<title>Slechts een voorbeeld</title>
+			<para>Deze instructies veronderstellen dat jouw systeem de <application>GRUB</application> bootloader gebruikt. Als je een andere bootloader gebruikt (zoals <application>LILO</application>) raadpleeg je de documentatie voor die software om de Fedora ingangen te herkennen en te verwijderen van zijn lijst van opstart doelen en om er zeker van te zijn dat jouw standaard besturingssysteem correct is opgegeven.</para>
+		</important>
+		<listitem>
+			<para>Op de commando-regel type je <command>su&nbsp;-</command> en je duwt op <keycap>Enter</keycap>. Als het systeem je vraagt naar jouw root wachtwoord, type je het in en druk je op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Type <command>gedit&nbsp;/boot/grub/grub.conf</command> in en druk op <keycap>Enter</keycap>. Dit opent het <filename>grub.conf</filename> bestand in de <application>gedit</application> tekst verwerker.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>
+				A typical Fedora entry in the <filename>grub.conf</filename> file consists of four lines:
+					<example>
+						<title>Voorbeeld Fedora ingang in <filename>grub.conf</filename></title>
+						<para>title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)</para>
+						<para>root (hd0,1)</para>
+						<para>kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 rhgb quiet</para>
+						<para>initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img</para>
+					</example>
+				Depending on the configuration of your system, there may be multiple Fedora entries in <filename>grub.conf</filename>, each corresponding to a different version of the Linux kernel. Delete each of the Fedora entries from the file.
+			</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para><filename>Grub.conf</filename> bevat een regel die het standaard besturingssysteem om op te starten specificeert, in de vorm <literal>default=<replaceable>N</replaceable></literal> waarin <replaceable>N</replaceable> een getal is gelijk of groter dan 0. Als <replaceable>N</replaceable> 0 is, zal <application>GRUB</application> het eerste besturingssysteem in de lijst opstarten. Als <replaceable>N</replaceable> 1 is, zal het het tweede besturingssysteem opstarten, enzovoort.</para>
+			<para>Identificeer de regel voor het besturingssysteem dat je standaard wilt opstarten met <application>GRUB</application> en bepaal zijn plaats in de volgorde in de lijst.</para>
+			<para>Wees er zeker van dat de <literal>default=</literal> regel het getal bevat dat <emphasis>een lager</emphasis> is dan het nummer van het gekozen standaard besturingssysteem in de lijst.</para>
+			<para>Sla het veranderde <filename>grub.conf</filename> bestand op en verlaat <application>gedit</application>.</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml
new file mode 100644
index 0000000..08f2857
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem> 
+	<orderedlist>
+	<title>Als je LVM gebruikt</title>
+		<listitem> 
+			<para>Start jouw computer op met Linux Live media en installeer <application>gparted</application> en <application>lvm2</application> als ze niet al aanwezig zijn.</para>
+		</listitem>
+		<listitem> 
+			<orderedlist>
+			<title>Maak een nieuwe partitie in de vrije ruimte op de schijf</title>
+				<listitem>
+					<para>Open <application>GParted</application>, of van een bureaublad menu of door het intypen van <command>gparted</command> op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para><application>GParted</application> laat de partities op jouw systeem zien zowel in een grafiek als in een tabel. De ruimte vrijgemaakt door het verwijderen van Fedora is aangegeven met <literal>unallocated</literal>. Klik-rechts in de niet toegekende ruimte en selecteer <guilabel>Nieuw</guilabel>. Accepteer de standaard waarden en <application>GParted</application> zal een nieuwe partitie maken die de beschikbare ruimte op de schijf vult.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Klik <guilabel>Toepassen</guilabel>. <application>GParted</application> schrijft de veranderingen naar jouw harde schijf. Noteer de naam van de partitie die je zojuist gemaakt hebt, en de naam van het apparaat dat de partitie bevat. Bijvoorbeeld, je hebt misschien <filename>/dev/sda3</filename> gemaakt op apparaat <filename>/dev/sda</filename>.</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+		</listitem>
+		<listitem> 
+			<orderedlist>
+			<title>Verander het partitie type</title>
+				<listitem>
+					<para><application>Fdisk</application> is een partitionering gereedschap die partities kan voorbereiden voor LVM. Op de commando-regel type je <command>fdisk <replaceable>apparaat</replaceable></command> en druk op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>apparaat</replaceable> de naam van het apparaat is waarop je zojuist een partitie gemaakt hebt. Bijvoorbeeld, <command>fdisk /dev/sda</command>.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Op de prompt <prompt>Command (m for help):</prompt>, type je <keycap>T</keycap> en <keycap>Enter</keycap> in om <application>fdisk</application> te gebruiken om een partitie type te veranderen.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Op de prompt <prompt>Partition number (1-4):</prompt>, type je het nummer van de partitie die je zojuist gemaakt hebt. Bijvoorbeeld, type het nummer <literal>3</literal> en druk op <keycap>Enter</keycap>. Dit identificeert de partitie waarvan <application>fdisk</application> het type zal gaan veranderen.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Op de prompt <prompt>Hex code (type L to list codes):</prompt>, type je de code <literal>8e</literal> en je drukt op <keycap>Enter</keycap>. Dit is de code voor een Linux LVM partitie.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Op de prompt <prompt>Command (m for help):</prompt>, druk je op <keycap>W</keycap> en <keycap>Enter</keycap>. <application>Fdisk</application> schrijft de nieuwe type code naar de partitie en stopt.</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+		</listitem>
+		<listitem> 
+			<orderedlist>
+			<title>De volume groep uitbreiden</title>
+				<listitem>
+					<para>Op de commando prompt, type je <command>lvm</command> en druk je op <keycap>Enter</keycap> om het <application>lvm2</application> programma te starten.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>pvcreate <replaceable>partition</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you recently created. For example, <command>pvcreate /dev/sda3</command>. This creates <filename>/dev/sda3</filename> as a physical volume in LVM.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>vgextend <replaceable>VolumeGroup</replaceable> <replaceable>partition</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>VolumeGroup</replaceable> is the LVM volume group on which Linux is installed and <replaceable>partition</replaceable> is the partition that you recently created. For example, if Linux is installed on <filename>/dev/VolumeGroup00</filename>, you would type <command>vgextend /dev/VolumeGroup00 /dev/sda3</command> to extend that volume group to include the physical volume at <filename>/dev/sda3</filename>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>lvextend -l +100%FREE <replaceable>LogVol</replaceable></command> and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</replaceable> is the logical volume that contains your Linux filesystem. For example, to extend <filename>LogVol00</filename> to fill the newly-available space in its volume group, <filename>VolGroup00</filename>, type <command>lvextend -l +100%FREE /dev/VolGroup00/LogVol00</command>.
+					</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>
+						At the <prompt>lvm&#62;</prompt> prompt, type <command>exit</command> and press <keycap>Enter</keycap> to exit <application>lvm2</application>
+					</para>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+		</listitem>
+		<listitem> 
+			<para>Type <command>e2fsck <replaceable>LogVol</replaceable></command> op de commando-regel en druk op <keycap>Enter</keycap>, waarin<replaceable>LogVol</replaceable> de logische volume is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename> zojuist in grootte hebt veranderd, zul je intypen <command>e2fsck&nbsp;/dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>.</para>
+			<para>Linux controleert nu het bestandssysteem op de pas veranderde logische volume.</para>
+		</listitem>
+		<listitem> 
+			<para>Als de bestandssysteem controle klaar is, type je <command>resize2fs <replaceable>LogVol</replaceable></command> op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>LogVol</replaceable> de partitie is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je zojuist <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename> in grootte hebt veranderd, zul je intypen <command>resize2fs&nbsp;/dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>.</para>
+			<para>Linux verandert nu jouw bestandssysteem om de pas veranderde logische volume op te vullen.</para>
+		</listitem>
+		<listitem> 
+			<para>Start jouw computer opnieuw op. De extra ruimte is nu beschikbaar voor jouw Linux installatie.</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml
new file mode 100644
index 0000000..e3bc151
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem> 
+	<orderedlist> 
+	<title>Als je geen LVM gebruikt</title>
+		<listitem>
+			<para>Start je computer op met Linux live media, en installeer <application>gparted</application> als het niet aanwezig is.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Open <application>GParted</application>, of van een bureaublad menu of door <command>gparted</command> in te typen op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para><application>GParted</application> laat de partities op jouw systeem zien zowel in een grafiek als in een tabel. Klik op de partitie die je wilt uitbreiden om de ruimte te gebruiken die vrij is gekomen door het verwijderen van Fedora, en klik op de <guilabel>Resize/Move</guilabel> knop.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Een dialoog opent, die je toestaat om een nieuwe grootte voor de partitie op te geven door het intypen van een getal, of door het slepen van de zijkanten van de grafische representatie van de partitie zodat het de beschikbare ruimte vult. Klik op de <guilabel>Resize/Move</guilabel> knop in deze dialoog om jouw keuze te bevestigen.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Terug in het hoofd <application>GParted</application> scherm, klik je op <guilabel>Apply</guilabel>. Noteer de naam van de partitie die je in grootte hebt veranderd, bijvoorbeeld, <filename>/dev/sda3</filename>.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Als <application>GParted</application> klaar is met het in grootte veranderen van de partitie, type je <command>e2fsck <replaceable>partitie</replaceable></command> op de commando-regel en duw op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>partitie</replaceable> de partitie is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je zojuist <filename>/dev/sda3</filename> in grootte hebt veranderd, type je in <command>e2fsck&nbsp;/dev/sda3</command>.</para>
+			<para>Linux controleert nu het bestandssysteem van de nieuw veranderde partitie.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Als de bestandssysteem controle klaar is, type je <command>resize2fs <replaceable>partitie</replaceable></command> op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>, waarin <replaceable>partitie</replaceable> de partitie is die je zojuist in grootte hebt veranderd. Bijvoorbeeld, als je zojuist <filename>/dev/sda3</filename> hebt veranderd in grootte, type je in <command>resize2fs&nbsp;/dev/sda3</command>.</para>
+			<para>Linux verandert nu de grootte van jouw bestandssyteem om de nieuw veranderde partitie te vullen.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Start jouw computer opnieuw op. De extra ruimte is nu beschikbaar voor jouw Linux installatie.</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand.xml
new file mode 100644
index 0000000..356028b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-expand.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem> 
+	<itemizedlist>
+	<title>Maak ruimte beschikbaar voor jouw besturingssysteem</title>
+		<note>
+			<para>
+				This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive&#39;s storage capacity unusable by your other Linux operating system. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
+			</para>
+		</note>
+		<note>
+			<para>Om deze stap uit te voeren, heb je live media van een Linux distributie nodig, bijvoorbeeld, de Fedora Live CD of de Knoppix DVD.</para>
+		</note>
+		<para>De methode om de ruimte, vrijgemaakt door het verwijderen van de Fedora partities, beschikbaar te maken voor jouw andere Linux besturingssysteem verschilt, afhankelijk van het wel of geen gebruik van Logical Volume Management (LVM) voor de schijf partities door jouw gekozen besturingssysteem.</para>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		</itemizedlist>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml
new file mode 100644
index 0000000..de03ecb
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux-partitions.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE listitem PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<listitem> 
+	<orderedlist>
+	<title>Verwijder Fedora partities</title>
+		<listitem>
+			<para>Start de Linux versie op die je op jouw computer wilt houden.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Open <application>GParted</application>, of van een bureaublad menu of door <command>gparted</command> in te typen op de commando-regel en je duwt op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para><application>GParted</application> laat de partities zien die het ontdekt op jouw computer, zowel in een grafiek als in een tabel.</para>
+			<para>Kilk-rechts op de Fedora partites, en selecteer daarna <guilabel>Verwijderen</guilabel>.</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+</listitem>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux.xml
new file mode 100644
index 0000000..fb3d893
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Linux.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-linux">
+<title>Jouw computer is een dual-boot machine om Fedora en een andere Linux distributie op te starten.</title>
+	<note>
+		<para>Door de verschillen tussen de vele verschillende Linux distributies, zijn deze instructies alleen een algemene leidraad. Specifieke details zullen verschillen afhankelijk van jouw gekozen distributie en de configuratie van jouw computer. Dit voorbeeld gebruikt <application>GParted</application> als een partitie bewerker en <application>gedit</application> als een tekst verwerker, maar vele andere programma&#39;s zijn beschikbaar om deze taken uit te voeren. Om deze instructies naar de letter te volgen, installeer je <application>GParted</application> en <application>gedit</application>.</para>
+	</note>
+	<orderedlist>
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-partitions.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux-expand.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />		
+	</orderedlist>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Mac.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Mac.xml
new file mode 100644
index 0000000..4058725
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Mac.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-mac">
+		<title>Jouw computer is dual-boot voor Fedora en Mac OS X</title>
+			<para>De procedure om Fedora te verwijderen van een dual-boot systeem dat Fedora en Mac OS X kan draaien varieert afhankelijk van het geïnstalleerd hebben van <application>Boot Camp</application> op jouw computer:</para>
+			<orderedlist>
+			<title>Je gebruikt <application>Boot Camp</application> niet op jouw computer</title>
+				<listitem>
+					<para>Open de <application>Disk Utility</application> in <filename>/Applications/Utilities</filename>.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Selecteer de ingang aan de linker kant voor de schijf volume die Fedora bevat.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Klik op de <guilabel>Partition</guilabel> op de rechter kant van de dialoog.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Selecteer de Fedora partities en klik op de min knop onder de partitie indeling diagram.</para>
+				</listitem>
+					<listitem>
+					<para>Verander de grootte van jouw OS X partitie om de nieuw vrijgemaakte ruimte mee te nemen.</para>
+					</listitem> 
+			</orderedlist>
+			
+			<orderedlist>
+			<title>Je gebruikt <application>Boot Camp</application> op jouw computer</title>
+				<listitem>
+					<para>Open de <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/Applications/Utilities</filename>.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Selecteer <guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> en klik op <guilabel>Next</guilabel>.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Als jouw computer een enkele interne schijf heeft, klik je op <guilabel>Restore</guilabel>.</para>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<para>Als jouw computer meerdere interne schijven heeft, selecteer je de Linux schijf, en daarna selecteer je <guilabel>Restore to a single Mac OS partition</guilabel>. Klik op <guilabel>Continue</guilabel>.</para>
+				</listitem> 
+			</orderedlist>
+		</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml
new file mode 100644
index 0000000..052df6e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows-2000xp2003">
+			<title>Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, en Windows Server 2003</title>
+			<warning>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<para>
+					This procedure relies on the <application>Windows Recovery Console</application> that loads from the Windows installation disk, so you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The &#34;system restore disk&#34; supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <application>Windows Recovery Console</application>.
+				</para>
+				<para>Tijdens het proces beschreven in deze instructies, zal de <application>Windows Recovery Console</application> je vragen om het Administrator wachtwoord voor jouw Windows systeem. Volg deze instructies alleen op als je het Administrator wachtwoord voor jouw systeem kent of als je er zeker van bent dat een Administator wachtwoord nooit is aangemaakt, zelfs niet door de computer fabrikant.</para>
+			</warning>
+			<orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					<orderedlist>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Start</guilabel>&#62;<guilabel>Run...</guilabel>, type <command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The <application>Disk Management</application> tool opens. 
+							</para>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<orderedlist>
+						<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						<note>
+							<para>Het <application>diskpart</application> gebruikt in deze stap is geïnstalleerd als onderdeel van de Windows XP en Windows 2003 besturingssystemen. Als je deze stap uitvoert op een computer met Windows 2000 of Windows Server 2000, kun je een versie van <application>diskpart</application> voor je besturingssysteem downloaden van de Microsoft website.</para>
+						</note>
+						<listitem>
+							<para>
+								Click <guilabel>Start</guilabel>&#62;<guilabel>Run...</guilabel>, type <command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command window appears.
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>
+								Type <command>list volume</command> and press <keycap>Enter</keycap>. <application>Diskpart</application> displays a list of the partitions on your system with a volume number, its drive letter, volume label, filesystem type, and size. Identify the Windows partition that you would like to use to occupy the space vacated on your hard drive by Fedora and take note of its volume number (for example, your Windows <filename>C:</filename> drive might be &#34;Volume 0&#34;).
+							</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Type <command>select volume <replaceable>N</replaceable></command> in (waarin <replaceable>N</replaceable>het volume nummer is van de Windows partitie die je wilt uitbreiden) en druk op <keycap>Enter</keycap>. Type nu <command>extend</command> en duw op <keycap>Enter</keycap>. <application>Diskpart</application> breidt nu je gekozen partitie uit om de overblijvende ruimte op de harde schijf te vullen. Het zal je berichten als dit klaar is.</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+					<orderedlist>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						<listitem>
+							<para>In het <literal>Disk Management</literal> scherm, klik je rechts op de schijf ruimte die Windows labels als <literal>unallocated</literal> en je selecteert <literal>New Partition</literal> van het menu. De <application>New Partition Wizard</application> start op.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Volg de prompts gepresenteerd door de <application>New Partition Wizard</application>. Als je de standaard opties accepteert, zal het programma een nieuwe partitie aanmaken die alle beschikbare ruimte op de harde schijf vult, het de volgende beschikbare apparaat letter geven, en het formatteren met het NTFS bestandssysteem.</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<orderedlist>
+					      <listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+<screen><prompt>Press any key to boot from CD</prompt></screen>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					      </listitem>
+					      <listitem>
+							<para>Als het <literal>Welcome to Setup</literal> scherm verschijnt, kun je beginnen met de <application>Windows Recovery Console</application>. De procedure hangt een beetje af van de verschillende versies van Windows:</para>
+							<itemizedlist>
+								<listitem>
+									<para>Met Windows 2000 en Windows Server 2000, druk je op de <keycap>R</keycap> toets, daarna de <keycap>C</keycap> toets.</para>
+								</listitem>
+								<listitem>
+									<para>Met Windows XP en Windows Server 2003, druk je op de <keycap>R</keycap> toets.</para>
+								</listitem>
+							</itemizedlist>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>De <application>Windows Recovery Console</application> zoekt jouw harde schijven af voor Windows installaties, en kent ieder van hen een nummer toe. Het laat een list van de Windows installaties zien en vraagt je er een te kiezen. Type het nummer in dat correspondeert met de Windows installatie die je wilt herstellen.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>De <application>Windows Recovery Console</application> vraagt je om het Administrator wachtwoord voor jouw Windows installatie. Type het Administrator wachtwoord in en druk op de <keycap>Enter</keycap> toets. Als er geen Administrator wachtwoord is voor dit systeem, duw je alleen op de <keycap>Enter</keycap> toets.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Op de prompt type je het commando <command>fixmbr</command> en je duwt op <keycap>Enter</keycap>. Het <application>fixmbr</application> programma herstelt nu de Master Boot Record voor het systeem.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Als de prompt weer verschijnt, type je <command>exit</command> in en je duwt op de <keycap>Enter</keycap> toets.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+			</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml
new file mode 100644
index 0000000..c9fd422
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows-vista2008">
+			<title>Windows Vista en Windows Server 2008</title>
+ 			<warning>
+				<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+				<para>
+					This procedure relies on the <application>Windows Recovery Environment</application> that loads from the Windows installation disk and you will not be able to complete the procedure without access to this disk. If you start this procedure and do not complete it, you could leave your computer in a condition where you cannot boot it. The &#34;system restore disk&#34; supplied with some factory-built computers that are sold with Windows pre-installed on them might not include the <application>Windows Recovery Environment</application>.
+				</para>
+			</warning>
+			<orderedlist>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+					<orderedlist>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Klik op <guilabel>Start</guilabel> en type daarna <command>diskmgmt.msc</command> in het <guilabel>Start Search</guilabel> veld en druk op <keycap>Enter</keycap>. Het <application>Disk Management</application> programma opent.</para>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<orderedlist>
+						<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						<listitem>
+							<para>In het <application>Disk Management</application> scherm, klik je rechts op de Windows partitie die je wilt uitbreiden en je selecteert <guilabel>Extend Volume</guilabel> van het menu. De <application>Extend Volume Wizard</application> opent.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Volg de prompt op die gepresenteerd worden door de <application>Extend Volume Wizard</application>. Als je de standaard waarden accepteert, zal het programma het geselecteerde volume uitbreiden om de beschikbare ruimte op de harde schijf te vullen.</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+					<orderedlist>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						<listitem>
+							<para>In het <literal>Disk Management</literal> scherm, klik je rechts op de ruimte die Windows labelt met <literal>unallocated</literal> en je selecteert <literal>New Simple Volume</literal> van het menu. De <application>New Simple Volume Wizard</application> begint.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Volg de prompts op gepresenteerd door de <application>New Simple Volume Wizard</application>. Als je de standaard opties accepteert, zal het programma een nieuwe partitie aan maken die alle beschikbare ruimte op de schijf vult, er een volgende beschikbare letter aan toekennen, en het formatteren met het NTFS bestandssysteem.</para>
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+				<listitem>
+					<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+					<orderedlist>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+<screen><prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt></screen>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>In de <guilabel>Install Windows</guilabel> dialoog, selecteer je een taal, de tijd en valuta formaat, en het toetsenbord type. Klik op <guilabel>Next</guilabel>.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Klik op <guilabel>Repair your computer</guilabel>.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>De <application>Windows Recovery Environment</application> (WRE) laat jou de Windows installaties zien die het op jouw systeem kan ontdekken. Selecteer de installatie die je wilt herstellen, en klik dan op <guilabel>Next</guilabel>.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Klik op <guilabel>Command prompt</guilabel>. Een commando scherm zal zich openen.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Type <command>bootrec /fixmbr</command> in en druk op <keycap>Enter</keycap>.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<para>Als de prompt terugkomt, sluit je het commando venster, en daarna klik je op <guilabel>Restart</guilabel>.</para>
+						</listitem>
+						<listitem>
+							<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+						</listitem>
+					</orderedlist>
+				</listitem>
+			</orderedlist>
+			</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..a248d19
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Een nieuwe Windows partitie toevoegen</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..90f4ad4
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Herstel de Windows bootloader</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..bfcb812
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Breng de Windows installatie schijf aan en start jouw computer op. Als jouw computer opstart, verschijnt gedurende enkele seconden de volgende boodschap op jouw scherm:</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a395e1
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Druk op een willekeurige toets terwijl de boodschap nog zichtbaar is en de Windows installatie software zal geladen worden.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..7b8462b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Jouw computer zal opnieuw opstarten en jouw Windows besturingssysteem opstarten.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..768aa47
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE note PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<note>
+	<para>
+		  This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if you skip this step, you will leave part of your hard drive&#39;s storage capacity unusable by Windows. Depending on your configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity of the drive.
+	</para>
+</note>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..ad131a8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Laat Windows de ruimte op de harde schijf gebruiken die Fedora achterlaat (optioneel)</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..f5d0e0e
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Beslis om een bestaande Windows partitie uit te breiden om de extra ruimte te gebruiken, of om een nieuwe Windows partitie in die ruimte te maken. Als je een nieuwe Windows partitie maakt, zal Windows er een nieuw apparaat letter aan toekennen en het zal er mee werken alsof het een aparte harde schijf is.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..2847b4b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE title PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<title>Uitbreiden van bestaande Windows partitie</title>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..6e3f8a8
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Verwijder de Fedora partities</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..36aa543
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Start jouw computer op in jouw Microsoft Windows omgeving.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml
new file mode 100644
index 0000000..b8843a7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Het programma laat een grafische representatie van jouw schijf zien, met staven die elke partitie representeren. De eerste partitie heeft gewoonlijk het label <literal>NTFS</literal> en komt overeen met jouw <filename>C:</filename> apparaat. Er zullen tenminste twee Fedora partities zichtbaar zijn. Windows zal voor deze partities geen bestandssysteem type laten zien, maar kan aan sommige hiervan apparaat letters toekennen.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml
new file mode 100644
index 0000000..8776b2f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Klik-rechts op een van de Fedora partities, klik daarna op <guilabel>Delete Partition</guilabel> en klik op <guilabel>Yes</guilabel> om de verwijdering te bevestigen. Herhaal dit voor de andere Fedora partities op jouw systeem. Als je partities verwijdert, labelt Windows de ruimte op de harde schijf die eerst door die partities werd ingenomen als <literal>unallocated</literal>.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..4eac0d3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Zodra je met dit proces begint, kan jouw computer in een niet-opstartbare toestand blijven totdat je de gehele set van instructies hebt opgevolgd. Lees de onderstaande stappen zorgvuldig door voordat je begint met het verwijdering proces. Overweeg om deze instructies op een andere computer te openen of ze te printen zodat je er op elk moment van het proces toegang tot hebt.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-msdos.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-msdos.xml
new file mode 100644
index 0000000..f1b299f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-msdos.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-legacy">
+	<title>Vervang Fedora met MS-DOS of eigendomsmatige versies van Microsoft Windows</title>
+		<para>In DOS en Windows gebruik je het Windows <command>fdisk</command> programma om een nieuwe MBR te maken met de <wordasword>niet-gedocumenteerde</wordasword> vlag <command>/mbr</command>. Dit herschrijft de MBR <emphasis>ALLEEN</emphasis> om de primaire DOS partitie op te starten. Het commando moet er ongeveer zo uitzien:</para>
+<screen>
+<command>fdisk /mbr</command>
+</screen>
+		<para>Als je Linux van een harde schijf moet verwijderen en je hebt geprobeerd dit te doen met het standaard DOS (Windows) <command>fdisk</command>, zul je het <emphasis>Partitie bestaat maar het bestaat niet</emphasis> probleem tegenkomen. De beste manier om niet-DOS partities te verwijderen is om een programma te gebruiken dat andere partities dan DOS ook begrijpt.</para>
+		<para>Om te beginnen, breng je de Fedora CD #1 aan in jouw computer en je start op. Zodra je opgestart bent met de CD, verschijnt een boot prompt. Op de boot prompt, type je: <userinput>linux rescue</userinput>. Dit start het redding mode programma.</para>
+		<para>Je wordt gevraagd naar jouw toetsenbord en de taal. Vul die waarden in zoals je ook zou doen tijdens een Fedora installatie.</para>
+		<para>Vervolgens verschijnt een scherm dat je vertelt dat het programma gaat proberen om een Fedora installatie te vinden om te redden. Selecteer <guibutton>Overslaan</guibutton> op dit scherm.</para>
+		<para>Na het selecteren van <guibutton>Overslaan</guibutton>, krijg je een commando prompt waar je de partities kunt bereiken die je wilt verwijderen.</para>
+		<para>Eerst type je het commando <command>list-harddrives</command> in. Dit commando laat alle harde schijven op jouw systeem zien die herkent kunnen worden door het installatie programma, en ook hun grootte in megabytes.</para>
+		<warning>
+			<title>Waarschuwing</title>
+
+			<para>Wees voorzichtig om alleen de noodzakelijke Fedora partities te verwijderen. Het verwijderen van andere partities kan resulteren in data verlies of een beschadigde systeem omgeving.</para>
+		</warning>
+		<para>Om partities te verwijderen gebruik je het partitie programma <command>parted</command>. Start <command>parted</command> op, waarbij <replaceable>/dev/hda</replaceable> het apparaat is waarop de partitie verwijderd moet worden:</para>
+<screen>parted /dev/hda</screen>
+		<para>Gebruik het <command>toon</command> commando om de huidige partitie tabel te zien, zodat je het nummer kunt bepalen van de te verwijderen partitie:</para>
+<screen>print</screen>
+		<para>
+			The <command>print</command> command also displays the partition&#39;s type (such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition.
+		</para>
+		<para>Verwijder de partitie met het commando <command>verwijder</command>. Bijvoorbeeld, om de partitie met het nummer 3 te verwijderen:</para>
+<screen>rm 3</screen>
+		<important>
+			<title>Belangrijk</title>
+
+			<para>De veranderingen nemen plaats zodra je op [Enter] duwt, dus bekijk het commando goed voordat je het uitvoert.</para>
+		</important>
+		<para>Na het verwijderen van de partitie, gebruik je het <command>toon</command> commando om te controleren of het van de partitie tabel verwijderd is.</para>
+		<para>Zodra je de Linux partities verwijderd hebt en alle benodigde veranderingen hebt gemaakt, type je <command>einde</command> om <command>parted</command> te verlaten.</para>
+		<para>Na het verlaten van <command>parted</command>, type je <command>exit</command> op de boot prompt om de redding mode te verlaten en jouw systeem te herstarten, in plaats van verder te gaan met de installatie. Het systeem moet nu automatisch opstarten. Als dat niet gebeurt, kun je jouw computer herstarten met gebruik van de <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> toetsen combinatie.</para>
+	</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-single.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-single.xml
new file mode 100644
index 0000000..593ecb7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall-single.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-x86-uninstall-single">
+	<title>Fedora is het enigste besturingssysteem op jouw computer</title>
+	
+		<para>Als Fedora het enigste besturingssysteem op jouw computer is, gebruik je de installatie media voor het vervangende besturingssysteem om Fedora te verwijderen. Voorbeelden van installatie media zijn de Windows XP installatie CD, Windows Vista installatie DVD, Mac OS X installatie CD&#39;s of DVD, of de installatie CD, CD&#39;s, of DVD van een andere Linux distributie.</para>
+		
+		<para>
+			Note that some manufacturers of factory-built computers pre-installed with Microsoft Windows do not supply the Windows installation CD or DVD with the computer. The manufacturer may instead have supplied their own &#34;system restore disk&#34;, or have included software with the computer that allowed you to create your own &#34;system restore disk&#34; when you first started the computer. In some cases, the system restore software is stored on a separate partition on the system&#39;s hard drive. If you cannot identify the installation media for an operating system that was pre-installed on your computer, consult the documentation supplied with the machine, or contact the manufacturer.
+		</para>
+		
+		<para>Als je de installatie media van jouw gekozen besturingssysteem hebt gelokaliseerd:</para>
+		
+		<orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>Maak een back-up van alle data die je wilt behouden.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Zet de computer uit.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Start jouw computer op de de installatie schijf voor het vervangende besturingssysteem.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
+					Follow the prompts presented during the installation process. Windows, OS X, and most Linux installation disks allow you to manually partition your hard drive during the installation process, or will offer you the option to remove all partitions and start with a fresh partition scheme. At this point, remove any existing partitions that the installation software detects or allow the installer to remove the partitions automatically. &#34;System restore&#34; media for computers pre-installed with Microsoft Windows might create a default partition layout automatically without input from you.
+				</para>
+				<warning>
+					<para>Als jouw computer system restore software heeft opgeslagen op een partitie op een harde schijf, pas dan op met het verwijderen van partities tijdens het installeren van een besturingssysteem van andere media. Onder deze omstandigheden, kun je de partitie die je sytem restore software bevat vernietigen.</para>
+				</warning>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+	</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall.xml
new file mode 100644
index 0000000..2b7c142
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/X86_Uninstall.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-x86-uninstall"><title>Fedora verwijderen</title>
+
+
+<indexterm significance="normal">
+		<primary>uninstalling</primary>
+	</indexterm>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>removing</primary>
+		<secondary>Fedora</secondary>
+	</indexterm>
+
+
+	<para>We respecteren jouw vrijheid om een besturingssysteem voor jouw computer te kiezen. Deze sectie legt uit hoe je Fedora kunt verwijderen.</para>
+
+	<warning>
+		<title>Deze instructies kunnen data vernielen!</title>
+		<para>Als je data in Fedora hebt die je wilt behouden, maak dan een back-up voordat je verder gaat. Schrijf jouw data op een CD, DVD, externe harde schijf, of een ander opslag medium.</para>
+		<para>Als voorzorg maak je ook een back-up van data van andere besturingssystemen die op dezelfde computer geïnstalleerd zijn. Vergissingen gebeuren en kunnen resulteren in het verlies van al jouw data.</para>
+		<para>Als je een back-up maakt van data uit Fedora die later in een ander besturingssysteem gebruikt gaat worden, wees er dan zeker van dat het opslag medium of apparaat leesbaar is voor dat andere besturingssysteem. Bijvoorbeeld, zonder extra software van derden, kan Miscrosoft Windows geen externe harde schijf lezen die je geformatteerd hebt met Fedora voor het gebruik van ext2, ext3, ext4 bestandssystemen.</para>
+	</warning>
+	
+	<para>Om Fedora te verwijderen van jouw op x86-gebaseerd systeem, moet je de Fedora bootloader informatie van jouw master boot record (MBR) verwijderen en alle partities verwijderen die het besturingssysteem bevatten. De manier om Fedora van jouw computer te verwijderen varieert, en hangt af van of Fedora gebruikt was als enigste besturingssysteem geïnstalleerd op jouw computer, of dat de computer ingesteld was als dual-boot systeem om zowel Fedora als een ander besturingssysteem op te kunnen starten.</para>
+	
+	<para>Deze instructies kunnen niet elke mogelijke computer configuratie behandelen. Als jouw computer is ingesteld om drie of meer besturingssystemen op te starten, of als het een complex aangepast partitie schema heeft, gebruik je de volgende paragrafen als een algemene gids om partities te verwijderen met de verschillende beschreven programma&#39;s. In die situaties zul je ook moeten leren hoe je jouw gekozen bootloader instelt. Zie <xref linkend="ch-grub" /> voor een algemene inleiding voor dit onderwerp, maar gedetailleerde instructies zijn buiten het bestek van dit document.</para>
+	
+	<important>
+		<title>Eigendomsmatige versies van Microsoft besturingssystemen</title>
+		<para><application>Fdisk</application>, het schijf partitionerings programma meegeleverd met MS-DOS en Microsoft Windows, is niet in staat om de bestandssystemen gebruikt door Fedora te verwijderen. MS-DOS en Windows versies voor Windows XP (behalve voor Windows 2000) hebben geen andere mogelijkheid om partities te verwijderen of te veranderen. Refereer naar <xref linkend="sn-x86-uninstall-legacy" /> voor alternatieve methodes voor het gebruik met MS-DOS en deze versies van Windows.</para>
+	</important>
+	
+	<xi:include href="X86_Uninstall-single.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	<section id="sn-x86-uninstall-dual">
+	<title>Jouw computer is dual-boot voor Fedora en een ander besturingssysteem</title>
+		<para>Als je computer is ingesteld voor dual-boot met Fedora en een ander besturingssysteem, is het verwijderen van Fedora zonder de partities te verwijderen die het andere besturingssysteem en zijn data bevatten ingewikkelder. Specifieke instructies voor een aantal besturingssystemen worden hieronder gegeven. Om beide besturingssystemen te verwijderen, volg je de stappen op zoals beschreven voor een computer met alleen maar Fedora geïnstalleerd:</para>
+		
+		<section id="sn-x86-uninstall-dual-windows">
+		<title>Jouw computer is dual-boot met Fedora en een Microsoft Windows besturingssysteem</title>
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+			<xi:include href="X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		</section>
+		
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Mac.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="X86_Uninstall-Linux.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+	</section>
+	
+	<xi:include href="X86_Uninstall-msdos.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/adminoptions.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/adminoptions.xml
new file mode 100644
index 0000000..0f83c5c
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/adminoptions.xml
@@ -0,0 +1,481 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ap-admin-options">
+  <title>Opstart opties</title>
+  <para>Het Fedora installatie systeem bevat een aantal functies en opties voor beheerders. Om opstart opties te gebruiken, type <userinput>linux <replaceable>option</replaceable></userinput> in op de <prompt>boot:</prompt> prompt.</para>
+  <para>Als je meer dan een optie opgeeft, wordt iedere optie gescheiden door een enkele spatie. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen><userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>
+</screen>
+  <note>
+    <title>Anaconda boot opties</title>
+
+    <para>De anaconda installer heeft vele boot opties, de meeste worden getoond op de wiki <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options" />.</para>
+  </note>
+  <note>
+    <title>Kernel boot opties</title>
+
+    <para>De <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems" /> pagina laat een aantal veel gebruikte kernel boot opties zien. De volledige lijst van kernel opties is in het bestand /usr/share/doc/kernel-doc-<replaceable>version</replaceable>/Documentation/kernel-parameters.txt, welke geïnstalleerd wordt met het kernel-doc pakket.</para>
+  </note>
+  <note>
+    <title>Redding Mode</title>
+
+    <para>De Fedora installatie en <firstterm>redding schijven</firstterm> kun opstarten of met de <firstterm>redding mode</firstterm>, of met het laden van het installatie systeem. Voor meer informatie over redding schijven en redding mode, refereer je naar <xref linkend="sn-mode-rescue" />.</para>
+  </note>
+  <section id="sn-bootoptions-installer">
+    <title>Configureren van het installatie systeem in het opstart menu</title>
+
+    <para>Je kunt het opstart menu gebruiken om een aantal instellingen voor het installatie systeem op te geven, zoals:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>taal</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>beeldscherm resolutie</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>interface type</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Installatie methode</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>netwerk instellingen</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <section id="sn-boot-options-language">
+      <title>De taal opgeven</title>
+
+      <para>Om de taal in te stellen voor zowel het installatie proces als het uiteindelijke systeem, geef je de ISO code op voor die taal met de <option>lang</option> optie. Gebruik de <option>keymap</option> optie om de correcte toetsenbord indeling op te geven.</para>
+
+      <para>Bijvoorbeeld, de ISO codes <userinput>el_GR</userinput> en <userinput>gr</userinput> identificeren de Griekse taal en de Grieks toetsenbord indeling:</para>
+<screen><userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>
+</screen>
+    </section>
+
+    <section id="sn-boot-options-interface">
+      <title>Configureren van de interface</title>
+
+      <para>Je moet het installatie systeem misschien forceren om de laagst mogelijke beeldscherm resolutie (640x480) te gebruiken met de <option>lowres</option> optie. Om een specifieke beeldscherm resolutie te gebruiken, geef je <option>resolution=<replaceable>instelling</replaceable></option> op als opstart optie. Bijvoorbeeld om een scherm resolutie van 1024x768 in te stellen type je in:</para>
+<screen><userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>
+</screen>
+      <para>Om het installatie proces in <indexterm> <primary>tekst interface</primary> </indexterm> <option>tekst</option> mode te draaien, type je in:</para>
+<screen><userinput>linux text</userinput>
+</screen>
+      <para>Om ondersteuning voor een <indexterm> <primary>seriële console</primary> </indexterm> seriële console in te stellen, voeg je <option>serial</option> als extra optie toe.</para>
+
+	<para>Gebruik <option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> om displays op afstand door te sturen. In dit commando, moet <replaceable>ip</replaceable> vervangen worden door het IP adres van het systeem waarop je het display wilt laten verschijnen.</para>
+
+		<para>Op het systeem waar je het display wilt laten verschijnen, moet je het commando <command>xhost +<replaceable>remotehostname</replaceable></command> uitvoeren, waar <replaceable>remotehostname</replaceable> de naam van de host is waarop je het originele display hebt draaien. Het gebruik van het commando <command>xhost +<replaceable>remotehostname</replaceable></command> beperkt toegang tot de display terminal op afstand en staat geen toegang toe van wie dan ook of elk systeem dat niet specifiek gerechtigd is voor toegang op afstand.</para>
+
+    </section>
+    
+    <section id="sn-boot-options-update">
+      <title>Anaconda vernieuwen</title>
+	<para>Je kunt Fedora installeren met een nieuwere versie van het <application>anaconda</application> installatie programma dan die is meegeleverd met je installatie media.</para>
+	<para>De opstart optie</para>
+<screen><userinput>linux updates</userinput>
+</screen>
+	<para>presenteert je een prompt die je vraagt om een floppy disk die de <application>anaconda</application> vernieuwingen bevat. Je hoeft deze optie niet op te geven als je een netwerk installatie uitvoert en de vernieuwingen image inhoud al geplaatst hebt in <filename>rhupdates/</filename> op de server.</para>
+	<para>Om de <application>anaconda</application> vernieuwingen in plaats daarvan van een netwerk locatie te laden, gebruik je:</para>
+<screen>
+  <userinput>linux updates=</userinput>
+</screen>
+	<para>gevolgd door de URL van de locatie waar de vernieuwingen bewaard worden.</para>
+    </section>
+
+    <section id="sn-boot-options-installmethod">
+      <title>De installatie methode opgeven</title>
+
+      <para>Gebruik de <option>askmethod</option> optie om extra menu&#39;s te tonen die je toestaan om een specifieke installatie methode en netwerk instelling op te geven. Je kunt ook de installatie methode en netwerk instellingen configureren op de <prompt>boot:</prompt> prompt zelf.</para>
+
+      <para>Om de installatie methode op te geven bij de <prompt>boot:</prompt> prompt, gebruik je de <option>repo</option> optie. Refereer naar <xref linkend="tb-installmethods" /> voor de ondersteunde installatie methodes.</para>    
+      <table frame="all" id="tb-installmethods"><title>Installatie methodes</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	<colspec colnum="1" colwidth="1*"></colspec>
+        <colspec colnum="2" colwidth="3*"></colspec>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Installatie methode</entry>
+		<entry>Optie formaat</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	    <row>
+	      <entry>CD of DVD schijfstation</entry>
+	      <entry><option>repo=cdrom:<replaceable>apparaat</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>Harde Schijf</entry>
+	      <entry><option>repo=hd:<replaceable>apparaat</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>HTTP server</entry>
+	      <entry><option>repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>FTP server</entry>
+	      <entry><option>repo=ftp://<replaceable>gebruikersnaam</replaceable>:<replaceable>wachtwoord</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>pad</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>NFS server</entry>
+	      <entry><option>repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	    <row>
+	      <entry>ISO images op een NFS server</entry>
+	      <entry><option>repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>pad</replaceable></option></entry>
+	    </row>
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+      </table>
+    </section>
+    <section id="sn-boot-options-network">
+      <title>Handmatig de netwerk instellingen configureren</title>
+      <para>Standaard gebruikt het installatie systeem DHCP om automatisch de juiste netwerk instellingen te verkrijgen. Om zelf de netwerk instellingen handmatig te configureren, kun je ze opgeven of in het <guilabel>Netwerkapparaten</guilabel> scherm, of op de <prompt>boot:</prompt> prompt. Je kunt <option>ip</option> adres, <option>netmask</option>, <option>gateway</option> en <option>dns</option> server instelling voor het installatie systeem opgeven bij de prompt. Als je de netwerk instellingen op de <prompt>boot:</prompt> prompt opgeeft, worden deze instellingen gebruikt voor het installatie proces, en het <guilabel>Netwerkapparaten</guilabel> scherm verschijnt niet.</para>
+
+      <para>Dit voorbeeld configureert de netwerk instellingen voor een installatie systeem dat het IP adres <systemitem class="ipaddress">192.168.1.10</systemitem> gebruikt:</para>
+<screen><userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> netmask=<replaceable>255.255.255.0</replaceable> gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>
+</screen>
+      
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-remoteaccess-installation">
+    <title>Toegang op afstand toestaan naar het installatie systeem</title>
+
+    <para>Je kunt toegang krijgen tot of de grafische of de tekst interface voor het installatie systeem vanaf elk ander systeem. Toegang tot een tekst mode weergave scherm vereist <command>telnet</command>, welke standaard in Fedora systemen is geïnstalleerd. Om op afstand toegang te krijgen tot het grafische scherm van het installatie systeem, gebruik je cliënt software dat het <indexterm><primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary></indexterm> VNC (Virtual Network Computing) scherm protocol ondersteunt. Een aantal aanbieders hebben VNC cliënten voor Microsoft Windons en MAC OS, en ook voor op UNIX gebaseerde systemen.</para>
+    <note>
+      <title>Een VNC cliënt installeren op Fedora</title>
+      <para><indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> <secondary>cliënt installeren</secondary> </indexterm> Fedora bevat de VNC cliënt <application>vncviewer</application>. Om <application>vncviewer</application> te verkrijgen, installeer je het <filename>tigervnc</filename> pakket.</para>
+    </note>
+    <para>Het installatie systeem ondersteunt twee manieren om een VNC verbinding op te zetten. Je kunt de installatie beginnen, en dan handmatig inloggen op het grafische scherm met een VNC cliënt vanaf een ander systeem. Of je kunt het installatie systeem configureren om automatisch te verbinden naar een VNC cliënt op het netwerk die in de <firstterm>luister mode</firstterm> staat.</para>
+
+    <section id="sn-remoteaccess-installation-vnc">
+      <title>Toegang op afstand toestaan met VNC</title>
+
+      <para><indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> <secondary>aanzetten</secondary> </indexterm> Om grafische toegang op afstand tot het installatie systeem toe te staan, voeg je twee opties toe aan de prompt:</para>
+<screen><userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></userinput>
+</screen>
+      <para>De <option>vnc</option> optie staat de VNC voorziening toe. De <option>vncpassword</option> optie zet een wachtwoord voor toegang op afstand. Het voorbeeld hierboven geeft als wachtwoord <userinput>qwerty</userinput>.</para>
+
+      <note>
+        <title>VNC wachtwoorden</title>
+
+        <para>Het VNC wachtwoord moet tenminste zes karakters lang zijn.</para>
+      </note>
+
+      <para>Specificeer de taal, de toetsenbord indeling en de netwerk instellingen voor het installatie systeem met de schermen die hierna volgen. Je kunt vervolgens de grafische interface met een VNC cliënt bereiken.Het installatie systeem laat de juiste instelling voor de VNC cliënt zien:</para>
+<screen>Starting VNC...
+The VNC server is now running.
+Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
+Starting graphical installation...
+Press &#60;enter&#62; for a shell</screen>
+      <para>Je kunt daarna inloggen op het installatie systeem met een VNC cliënt. Om de <application>vncviewer</application> cliënt op Fedora te starten, kies je <menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>VNC Viewer</guimenuitem></menuchoice>, of type het commando <application>vncviewer</application> in een terminal scherm. Vul de server en het scherm nummer in in de <guilabel>VNC Server</guilabel> dialoog. Voor het bovenstaande voorbeeld is de <guilabel>VNC Server</guilabel> <userinput>computer.mydomain.com:1</userinput>.</para>
+    </section>
+
+    <section id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">
+      <title>Het installatie systeem verbinden met een VNC luisteraar</title>
+
+      <para>Om het installatie systeem automatisch met een VNC cliënt te laten verbinden, start je de cliënt in de <indexterm><primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary><secondary>luister mode</secondary></indexterm> luister mode. Op Fedora systemen gebruik je de <option>-listen</option> optie om de <application>vncviewer</application> als luisteraar te starten. Type in een terminal scherm het commando:</para>
+<screen><userinput>vncviewer -listen</userinput>
+</screen>
+      <note>
+        <title>Firewall her-configuratie vereist</title>
+
+        <para>Standaard gebruikt <application>vncviewer</application> TCP poort 5500 in de luister mode. Om verbindingen naar deze poort vanaf andere systemen toe te staan, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Firewall</guimenuitem></menuchoice>. selecteer <guilabel>Andere poorten</guilabel>, en <guibutton>Toevoegen</guibutton>. Vul <userinput>5500</userinput> in in het <guilabel>Poort(en)</guilabel> veld, en specificeer <userinput>tcp</userinput> als het <guilabel>Protocol</guilabel>.</para>
+      </note>
+
+      <para>Als de luister cliënt actief is, start je het installatie systeem en zet je de VNC opties op de <prompt>boot:</prompt> prompt. Naast de <option>vnc</option> en <option>vncpassword</option> opties, gebruik je de <option>vncconnect</option> optie om de naam of het IP adres van het systeem met de luisterende cliënt op te geven. Om de TCP poort voor de luisteraar op te geven, voeg je een dubbele punt en het poortnummer toe aan de naam van het systeem.</para>
+
+      <para>Bijvoorbeeld om te verbinden met een VNC cliënt op het systeem <systemitem class="systemname">desktop.mydomain.com</systemitem> op poort 5500, vul je in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
+<screen><userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>
+</screen>
+    </section>
+
+    <section id="sn-telnet-installation">
+      <title>Toegang op afstand met Telnet toestaan</title>
+
+      <para>Om toegang op afstand naar een tekst mode installatie te verkrijgen, gebruik je de <indexterm><primary>Telnet</primary></indexterm><option>telnet</option> optie op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
+
+<screen><userinput>linux text telnet</userinput>
+</screen>
+      <para>Je kunt dan verbinden met het installatie systeem met het <command>telnet</command> commando. Het <command>telnet</command> commando vereist de naam of het IP adres van het installatie systeem:</para>
+<screen><userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>
+</screen>
+      <warning>
+        <title>Telnet toegang vereist geen wachtwoord</title>
+
+        <para>Om de veiligheid van het installatie proces te waarborgen, moet je de <option>telnet</option> optie om systemen te installeren alleen gebruiken in netwerken met een beperkte toegang.</para>
+      </warning>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-remote-logging">
+    <title>Inloggen op een systeem op afstand tijdens de installatie</title>
+
+    <para>Standaard stuurt het installatie proces log boodschappen naar de console als ze gemaakt worden. Je kunt aangeven dat die boodschappen naar een systeem op afstand gaan als deze een <indexterm><primary>syslog</primary></indexterm><firstterm>syslog</firstterm> voorziening draait.</para>
+
+    <para>Om logging op afstand in te stellen, voeg je de <option>syslog</option> optie toe. Geef het IP adres van het logging systeem en de UDP poort nummer van de log voorziening op dat systeem. Standaard luisteren syslog voorzieningen die boodschappen op afstand accepteren naar UDP poort 514.</para>
+
+    <para>Bijvoorbeeld om te verbinden met een syslog voorziening op het systeem <systemitem class="ipaddress">192.168.1.20</systemitem>, vul je in op de <prompt>boot:</prompt> prompt:</para>
+<screen><userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></userinput>
+</screen>
+    <section id="sn-remote-logging-logserver">
+      <title>Een log server instellen</title>
+
+      <para>Fedora gebruikt <command>rsyslog</command> om een rsyslog voorziening aan te bieden. De standaard configuratie van <command>rsyslog</command> staat geen boodschappen van systemen op afstand toe.</para>
+
+      <warning>
+        <title>Sta alleen syslog toegang op afstand toe op veilige netwerken</title>
+
+        <para>De <command>rsyslog</command> configuratie hieronder beschreven maakt geen gebruik van een van de beveiligings maatregelen beschikbaar in <command>rsyslog</command>. Crackers kunnen systemen die toegang geven tot de logging voorziening vertragen of laten crashen door grote hoeveelheden van valse log boodschappen te sturen. Bovendien kunnen vijandige gebruikers boodschappen  naar de logging voorziening over het netwerk onderscheppen of vervalsen.</para>
+      </warning>
+
+      <para>Om een Fedora systeem te configureren om log boodschappen van andere systemen op het netwerk te accepteren, pas je het bestand <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> aan. Je moet <systemitem class="username">root</systemitem> privileges gebruiken om het bestand <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> aan te passen. Maak de volgende regels actief door het hash teken vooraan in de regel weg te halen:</para>
+<screen><computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput> 
+<computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput></screen>
+      <para>Start de <command>rsyslogd</command> voorziening opnieuw op om de verandering actief te maken:</para>
+<screen><userinput>su -c &#39;/sbin/service rsyslog restart&#39;</userinput>
+</screen>
+      <para>Vul het <systemitem class="username">root</systemitem> wachtwoord in als er om gevraagd wordt.</para>
+
+      <note>
+        <title>Firewall her-configuratie vereist</title>
+
+        <para>Standaard luistert de syslog voorziening naar UDP poort 514. Om verbindingen naar deze poort vanaf andere systemen toe te staan, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Firewall</guimenuitem></menuchoice>. selecteer <guilabel>Andere poorten</guilabel> en <guibutton>Toevoegen</guibutton>. Vul <userinput>514</userinput> in in het <guilabel>Poort</guilabel> veld, en specificeer <userinput>udp</userinput> als het <guilabel>Protocol</guilabel>.</para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-automating-installation">
+    <xi:include href="Automating_installation-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+    
+
+    <xi:include href="Automating_installation-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+    
+    
+    <note>
+      	<xi:include href="Automating_installation-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+	
+	<xi:include href="Automating_installation-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+	
+      
+    </note>
+	    <xi:include href="Important-Kickstart_and_Firstboot.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" /> 
+    <para>Fedora bevat een grafische toepassing om Kickstart bestanden te maken en aan te passen door de opties te kiezen die je vereist. Gebruik het pakket <filename>system-config-kickstart</filename> om dit programma te installeren. Om de Fedora Kickstart Editor te starten, kies je <menuchoice><guimenu>Toepassingen</guimenu><guisubmenu>Systeemgereedschap</guisubmenu><guimenuitem>Kickstart</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+    <para>Kickstart bestanden tonen de installatie instellingen in gewone tekst, met een optie per regel. Dit formaat staat je toe om Kickstart bestanden met elke tekst editor aan te passen, en om scripts of toepassingen te schrijven die aangepaste Kickstart bestanden voor jouw systemen aanmaken.</para>
+
+    <para>Om het installatie proces met een Kickstart bestand te automatiseren, gebruik je de <option>ks</option> optie om de naam en locatie van het bestand op te geven:</para>
+<screen><userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></userinput>
+</screen>
+    <para>Je kunt Kickstart bestanden gebruiken die of op verwijderbare media, of een harde schijf, of een netwerk server geplaatst zijn. Refereer naar <xref linkend="tb-kssources" /> voor ondersteunde Kickstart bronnen.</para>
+    
+    <table frame="all" id="tb-kssources"><title>Kickstart bronnen</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	<colspec colnum="1" colwidth="1*"></colspec>
+        <colspec colnum="2" colwidth="3*"></colspec>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Kickstart bron</entry>
+		<entry>Optie formaat</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry>CD of DVD schijfstation</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Harde Schijf</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Ander apparaat</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>HTTP server</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>FTP server</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>NFS server</entry>
+		<entry><option>ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable></option></entry>
+	      </row>
+	    </tbody>
+	</tgroup>
+    </table>
+    <para>Om een Kickstart bestand te verkrijgen van een script of toepassing op een Web server, specifieer je de URL van de toepassing met de <option>ks=</option> optie. Als je de optie <option>kssendmac</option> toevoegt, stuurt het verzoek ook HTTP kopteksten naar de Web toepassing. Je toepassing kan deze kopteksten gebruiken om de computer te herkennen. De volgende regel stuurt een verzoek met kopteksten naar de toepassing <wordasword>http://server.mydomain.com/kickstart.cgi</wordasword>:</para>
+<screen><userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</userinput>
+</screen>
+  </section>
+  <section id="sn-bootoptions-hardware">
+    <title>Hardware ondersteuning verbeteren</title>
+
+    <para>Standaard probeert Fedora alle onderdelen van je computer te ontdekken en er ondersteuning voor te configureren. Fedora ondersteunt de meeste gebruikelijke hardware met software <firstterm>drivers</firstterm> die meegeleverd worden met het operating systeem. Om andere apparaten te ondersteunen kun je tijdens het installatie proces, of later, extra drivers toevoegen aan het installatie proces.</para>
+
+    <section id="sn-bootoptions-hwdetection">
+      <title>Automatische hardware detectie aanpassen</title>
+
+      <para>Voor sommige apparaten kan automatische hardware detectie falen, of instabiliteit veroorzaken. In die gevallen, moet je automatische configuratie voor die apparaten uitzetten, en extra stappen nemen om het apparaat te configureren nadat het installatie proces is beëindigd.</para>
+      <note>
+        <title>Controleer de Vrijgave informatie</title>
+        <para>Refereer naar de Vrijgave informatie voor informatie over bekende problemen met specifieke apparaten.</para>
+      </note>
+      <para>Om de automatische hardware detectie uit te zetten, gebruik je een of meer van de volgende opties:</para>
+
+      <table frame="all" id="tb-hardwareoptions"><title>Hardware opties</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	<colspec colnum="1" colwidth="3*"></colspec>
+        <colspec colnum="2" colwidth="2*"></colspec>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Compatibiliteit</entry>
+		<entry>Optie</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry>Zet alle hardware detectie uit</entry>
+		<entry><option>noprobe</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet grafisch scherm, toetsenbord en muis detectie uit</entry>
+		<entry><option>headless</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet het doorgeven van toetsenbord en muis informatie naar trap 2 van het installatie programma uit.</entry>
+		<entry><option>nopass</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Gebruik de basis VESA driver voor video</entry>
+		<entry><option>xdriver=vesa</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet shell toegang naar virtuele console 2 gedurende de installatie uit</entry>
+		<entry><option>noshell</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet geavanceerde configuratie en vermogens interface (ACPI) uit</entry>
+		<entry><option>acpi=off</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet machine test uitzondering (MCE) CPU zelf-diagnose uit.</entry>
+		<entry><option>nomce</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet niet-uniform geheugen toegang op de AMD64 architectuur uit</entry>
+		<entry><option>numa-off</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Forceer de kernel om een specifieke hoeveelheid geheugen te detecteren, waar <replaceable>xxx</replaceable> een waarde in megabytes is</entry>
+		<entry><option>mem=<replaceable>xxx</replaceable>m</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet DMA aan alleen voor IDE en SATA stations</entry>
+		<entry><option>libata.dma=1</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet BIOS-ondersteunde RAID uit</entry>
+		<entry><option>nodmraid</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet Firewire detectie uit</entry>
+		<entry><option>nofirewire</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet parallelle poort detectie uit</entry>
+		<entry><option>noparport</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet PC Card (PCMCIA) detectie uit</entry>
+		<entry><option>nopcmcia</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet USB geheugen apparaat detectie uit</entry>
+		<entry><option>nousbstorage</option></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Zet alle USB apparaat detectie uit</entry>
+		<entry><option>nousb</option></entry>
+	      </row> 
+	      <row>
+		<entry>Zet al de onderzoeken van netwerk hardware uit</entry>
+		<entry><option>nonet</option></entry>
+	      </row>
+	    </tbody>
+	  </tgroup>
+      </table>
+      <note>
+        <title>Extra scherm</title>
+
+        <para>De <option>isa</option> optie laat het systeem een extra tekst scherm zien aan het begin van het installatie proces. Gebruik dit scherm om de ISA apparaten in je computer te configureren.</para>
+      </note>
+      
+      <important>
+	      <para>Andere kernel boot opties hebben geen bijzondere betekenis voor <application>anaconda</application> en beïnvloeden het installatie proces niet. Als je deze opties echter gebruikt om het installatie systeem op te starten,zal <application>anaconda</application> ze bewaren in de bootloader configuratie.</para>
+      </important>
+      
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="sn-boot-modes">
+    <title>Gebruik van de onderhoud boot modes</title>
+
+    <section id="sn-memtest">
+      <title>Laden van de geheugen (RAM) test mode</title>
+
+      <para>Fouten in geheugen modules kunnen je systeem laten bevriezen of onvoorspelbare crashes veroorzaken. In sommige gevallen, kunnen geheugen fouten alleen problemen geven in bepaalde combinaties van software. Daarom moet je het geheugen van een computer systeem testen voordat je Fedora voor de eerste keer installeert, zelfs als het eerder al andere operating systemen heeft gedraaid.</para>
+
+      <para>Fedora bevat de <application>Memtest86+</application> geheugen test toepassing. Om je computer op te starten in <indexterm><primary>geheugen test mode</primary></indexterm> geheugen test mode, kies je <guimenuitem>Memory test</guimenuitem> in het boot menu. De eerste test begint onmiddellijk. Standaard zal <application>Memtest86+</application> tien testen uitvoeren.</para>
+      
+	<para>In de meeste gevallen is een enkele succesvolle doorgang met <application>Memtest86+</application> voldoende om te verifiëren of jouw RAM een goede conditie heeft. In sommige zelden voorkomende situaties kunnen fouten tijdens de eerste doorgang echter niet ontdekt worden, en wel optreden tijdens opeenvolgende doorgangen. Om een grondige test van het RAM op een belangrijk systeem uit te voeren, laat je <application>Memtest86+</application> draaien tijdens een nacht of voor een paar dagen.</para>
+	<para>Voor meer informatie over het gebruik van <application>Memtest86+</application> refereer je naar de <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> beschikbaar op <ulink url="http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864" />.</para>
+      <para>Om de testen te stoppen en je computer opnieuw op te starten, druk je op <keycap>Esc</keycap> op ieder gewenst moment.</para>
+    </section>
+    
+    <section id="sn-boot-mediacheck">
+    <title>Boot media verifiëren</title>
+	    <para>Je kunt de integriteit van een op ISO gebaseerde installatie bron testen voordat je het gebruikt om Fedora te installeren. Deze bronnen omvatten CD, DVD, en ISO images bewaard op een locale hard disk of op een NFS server. Verifiëren dat de ISO images correct zijn voordat je een installatie probeert zorgt ervoor om problemen te vermijden die vaak optreden gedurende de installatie.</para>
+	    <para>Fedora biedt je drie manieren om de installatie ISO&#39;s te testen:</para>
+	    <itemizedlist>
+		    <listitem>
+			    <para>selecteer de <guilabel>Verify and Boot</guilabel> optie op de Fedora Live CD. Om het Live CD boot menu te bereiken, druk je op een willekeurige toets binnen de tien seconden voordat het splash scherm verschijnt.</para>
+		    </listitem>
+		    <listitem>
+			    <para>selecteer <guilabel>OK</guilabel> op de prompt om de media te testen voor de installatie als je opstart van de Fedora distributie CD set of DVD.</para>
+		    </listitem>
+		    <listitem>
+			    <para>start Fedora op met de <option>mediacheck</option> optie.</para>
+		    </listitem>
+	    </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section id="sn-mode-rescue">
+      <title>Je computer opstarten met de redding mode</title>
+      <indexterm>
+        <primary>rescue mode</primary>
+      </indexterm>
+      <para>Je kunt een commando-regel Linux systeem opstarten of van een <indexterm><primary>redding schijf</primary></indexterm> redding schijf, of van een installatie schijf, zonder Fedora op je computer te installeren. Dit staat je toe om de programma&#39;s en functies van een draaiend Linux systeem te veranderen of te herstellen dat al op je systeem geïnstalleerd is.</para>
+
+      <para>De redding schijf start standaard het redding mode systeem. Om het redding mode systeem te starten met de installatie schijf, kies je <guimenuitem>Rescue installed system</guimenuitem> van het boot menu.</para>
+      <para>Specificeer de taal, de toetsenbord indeling en de netwerk instellingen voor het redding systeem met de schermen die volgen. Het laatste scherm configureert toegang tot het bestaande systeem op je computer.</para>
+
+      <para>Standaard koppelt de redding mode een bestaand operating systeem aan onder de map <filename>/mnt/sysimage/</filename>.</para>
+    </section>
+    
+    <section id="sn-mode-upgradeany">
+      <title>Je computer upgraden</title>
+    
+	  <para>Een vroegere boot optie, <option>upgrade</option>, is vervangen door een fase in het installatie programma waarin het installatie programma je vraagt of je wilt upgraden, of een eerdere versie van Fedora, die het op je systeem heeft ontdekt, wilt herinstalleren.</para>
+	  
+	  <para>Echter, het installatie programma heeft een vorige versie van Fedora misschien niet correct ontdekt als de inhoud van het <filename>/etc/fedora-release</filename> bestand is veranderd. De boot optie <option>upgradeany</option> verzwakt de test die het installatie programma uitvoert en staat je toe een Fedora installatie te upgraden ook als het installatie programma het niet correct heeft geïdentificeerd.</para>
+    
+    </section>
+  </section>
+
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/expert-quickstart.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/expert-quickstart.xml
new file mode 100644
index 0000000..4b5d4d3
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/expert-quickstart.xml
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-experts-quickstart">
+  <title>Snel starten voor gevorderden</title>
+  <para>Dit hoofdstuk geeft een kort overzicht van de installatie taken voor gevorderde gebruikers die niet kunnen wachten om te beginnen. Merk op dat notities die meer duidelijkheid geven en nuttige tips aanwezig zijn in de volgende hoofdstukken van deze gids. Als zich een probleem voordoet tijdens het installatie proces, raadpleeg dan de desbetreffende hoofdstukken in de volledige gids voor hulp.</para>
+  <warning>
+    <title>Alleen voor gevorderden</title>
+    <para>Dit hoofdstuk is alleen voor gevorderden bedoeld. Andere lezers zullen misschien niet bekend zijn met sommige begrippen die hier gebruikt worden, en moeten daarom verder gaan naar <xref linkend="ch-new-users" />.</para>
+  </warning>
+  <section id="sn-expert-overview">
+    <title>Overzicht</title>
+    <para>Het installatie proces is redelijk eenvoudig, en bestaat slechts uit een paar stappen:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+	<para>Download de bestanden om media te maken of een andere opstartbare configuratie.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Bereidt het systeem voor op de installatie.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Start de computer op en voer het installatie proces uit.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Herstart en voer de post-installatie configuratie uit.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </section>
+  <section id="sn-expert-download">
+    <title>Bestanden downloaden</title>
+    <para>Doe een van de volgende:</para>
+    <note>
+      <title>Verifieer jouw downloads</title>
+      <para>Downloads kunnen op een aantal manieren fout gaan. Verifieer altijd de sha256sum van de bestanden die je download.</para>
+    </note>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+	<indexterm>
+	  <primary>ISO images</primary>
+	  <secondary>downloading</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>Download het ISO image bestand voor een Live image. Maak CD media van het ISO bestand met jouw favoriete toepassing. Je kunt ook het <package>livecd-tools</package> pakket gebruiken om de image naar andere opstartbare media te schrijven zoals een USB flash pen. Om de distributie op jouw harde schijf te installeren, gebruik je de link op jouw desktop nadat je ingelogd bent.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Download de ISO image bestanden voor de volledige distributie voor CD of DVD. Maak de CD of DVD media van de ISO bestanden met jouw favoriete toepassing, of zet de images op een Windows FAT32 of Linux ext2/ext3 partitie.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Download het <filename>boot.iso</filename> image bestand voor een minimale boot CD of USB flash pen. Schrijf het image bestand naar de desbetreffende media om opstartbare media te maken. De boot media bevat geen pakketten maar moet verwijzen naar een harde schijf of een on-line repository om de installatie af te maken.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Download het <filename>netinst.iso</filename> image bestand voor boot CD met gereduceerde grootte. Schrijf het image bestand naar de desbetreffende media om een opstartbare media te maken.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Download the <filename>vmlinuz</filename> kernel file and
+	  the <filename>initrd.img</filename> ramdisk image from the
+	  distribution&#39;s <filename class="directory">isolinux/</filename> directory. Configure
+	  your operating system to boot the kernel and load the ramdisk
+	  image.  For further information on installation without media,
+	  refer to <xref linkend="ap-medialess-install" />.</para>
+	<para>Voor informatie over het opzetten van een netwerk boot server waarvan je Fedora kunt installeren, refereer je naar <xref linkend="ap-install-server" />.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Om te weten te komen hoe ISO image bestanden om te zetten zijn in CD of DVD media, refereer je naar <citetitle>Fedora schijven maken</citetitle> beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/" />.</para>
+  </section>
+  <section id="sn-expert-prepare">
+    <title>De installatie voorbereiden</title>
+    <indexterm>
+      <primary>NTFS partitions</primary>
+      <secondary>resizing</secondary>
+    </indexterm>
+    <para>Maak een back up van alle gebruikers data die je moet bewaren.</para>
+		<note>
+			<title>Partitie grootte veranderen</title>
+			<para>Het installatie programma biedt functies voor het veranderen van de grootte van ext2, ext3, ext4 en NTFS geformatteerde partities. Ga naar <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" /> voor meer informatie.</para>
+		</note>
+  </section>
+  <section id="sn-expert-install">
+    <title>Installeer Fedora</title>
+    <para>Boot from the desired media, with any options appropriate for
+      your hardware and installation mode. Refer to <xref linkend="ap-admin-options" /> for more information about boot
+      options.  If you boot from the Live CD, select the &#34;Install to
+      Hard Disk&#34; option from the desktop to run the installation program.
+      If you boot from minimal media or a downloaded kernel, select a
+      network or hard disk resource from which to install.</para>
+    <para>Ga door alle stappen van het installatie programma. Het installatie programma verandert jouw systeem niet totdat je op het laatst toestemming geeft om verder te gaan. Als de installatie klaar is, start je jouw systeem opnieuw op.</para>
+  </section>
+  <section id="sn-expert-post-install">
+    <title>Post-installatie stappen uitvoeren</title>
+    <para>Nadat het systeem opgestart is, toont het extra configuratie opties. Maak de juiste veranderingen aan jouw systeem en vervolg met in te loggen.</para>
+    <para>Refereer naar <xref linkend="ch-firstboot" /> of de Firstboot pagina op de Fedora wiki: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot" /><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot" /> voor meer details.</para>
+  </section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/ext4-and-btrfs.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/ext4-and-btrfs.xml
new file mode 100644
index 0000000..861c4ca
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/ext4-and-btrfs.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE important PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<important>
+	<title>Btrfs</title>
+		<para>De <application>GRUB</application> bootloader ondersteunt het Btrfs bestandssysteem niet. Je kunt geen btrfs partitie gebruiken voor <filename>/boot</filename>.</para>
+</important>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/firstboot.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/firstboot.xml
new file mode 100644
index 0000000..0cd34ae
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/firstboot.xml
@@ -0,0 +1,114 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-firstboot">
+  <title>Firstboot</title>
+  <indexterm>
+    <primary>Firstboot</primary>
+  </indexterm>
+  <para><application>Firstboot</application> wordt de eerste keer dat je een nieuw Fedora systeem opstart gedraaid. Gebruik <application>Firstboot</application> om het systeem te configureren voor gebruik voordat je inlogt.</para>
+  
+<figure float="0"><title>Firstboot welkom scherm</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-welcome.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Firstboot welkom scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+  
+  <para>Selecteer <guibutton>Vooruit</guibutton> om <application>Firstboot</application> te starten.</para>
+  <note>
+    <title>Grafische interface vereist</title>
+
+    <para><application>Firstboot</application> vereist een grafische interface. Als je er geen geïnstalleerd hebt, of als Fedora problemen met het opstarten hiervan, kun je een afwijkend scherm zien.</para>
+  </note>
+  <section id="sn-firstboot-license">
+    <title>Licentie overeenkomst</title>
+
+    <para>Dit scherm laat de algemene licentie termen zien voor Fedora. Elk software pakket in Fedora heeft zijn eigen licentie. Alle licentie richtlijnen voor Fedora zijn te vinden op <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses" />.</para>
+
+<figure float="0"><title>Firstboot licentie scherm</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-license.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Firstboot licentie scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+
+    <para>Als je het eens bent met de voorwaarden van de licentie, selecteer je <guibutton>Vooruit</guibutton>.</para>
+  </section>
+  <section id="sn-firstboot-systemuser">
+    <title>Systeem gebruiker</title>
+
+    <para>Maak een gebruikers account voor jezelf aan op dit scherm. Gebruik altijd dit account om je aan te melden bij jouw Fedora systeem, in plaats van het <systemitem class="username">root</systemitem> account te gebruiken.</para>
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot gebruiker aanmaken scherm</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-createuser.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Firstboot gebruiker aanmaken scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+    
+    <para>Vul een gebruikersnaam in en jouw volledige naam, daarna vul je het wachtwoord in dat je gekozen hebt. Vul jouw wachtwoord nogmaals in in het <guilabel>Wachtwoord bevestigen</guilabel> veld om te verzekeren dat het correct is. Refereer naar <xref linkend="sn-account_configuration" /> voor richtlijnen om een veilig wachtwoord te kiezen.</para>
+    <para>Om Fedora te configureren voor het gebruiken van netwerk voorzieningen voor authenticatie of gebruikers informatie, selecteer je <guibutton>Netwerk login gebruiken...</guibutton>.</para>
+    <important>
+      <title>Maak tenminste een gebruikers account aan</title>
+      <para>Als je in deze stap niet tenminste een gebruikers account aanmaakt, zul je niet instaat zijn om in te loggen in jouw grafische Fedora omgeving. Als je deze stap overslaat tijdens de installatie refereer dan naar <xref linkend="Trouble_After_Booting-GUI" />.</para>
+    </important>
+    <note>
+      <title>Extra gebruikers accounts aanmaken</title>
+      <para>Om na de installatie extra gebruiker accounst toe te voegen aan jouw systeem, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Gebruikers en groepen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+    </note>
+  </section>
+  
+<section id="sn-firstboot-datetime">
+    <title>Datum en tijd</title>
+    
+    <indexterm>
+        <primary>NTP (Network Time Protocol)</primary>
+      </indexterm>
+
+    <para>Gebruik dit scherm om de datum en tijd van de systeem klok aan te passen. Om deze instellingen na de installatie te veranderen, kies je <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Datum &amp; tijd</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+    
+    
+
+
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot datum en tijd scherm</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-datetime.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Firstboot datum en tijd scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+<para>Klik op het <guilabel>Synchroniseer datum en tijd over het netwerk</guilabel> vakje om jouw systeem in te stellen om.<firstterm>Network Time Protocol</firstterm> (NTP) servers te gebruiken om de nauwkeurigheid van de klok te handhaven. NTP biedt een tijd synchronisatie voorziening voor computers op hetzelfde netwerk. Vele publieke NTP servers zijn beschikbaar op het Internet.</para>
+
+    
+
+  </section>
+  
+  <section id="sn-smolt">
+    <title>Hardware profiel</title>
+    <para><application>Firstboot</application> laat een scherm zien wat je toestaat om jouw hardware informatie anoniem naar het Fedora Project te sturen. Ontwikkelaars gebruiken de hardware details om verdere ondersteuning te begeleiden. Je kunt meer over dit project en zijn ontwikkeling lezen op <ulink url="http://smolts.org/" />.</para>
+    
+<figure float="0"><title>Firstboot hardware profiel scherm</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/firstboot/fb-profile.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Firstboot hardware profiel scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+    
+    <para>Om aan dit belangrijke werk mee toe doen, selecteer je <guilabel>Profiel verzenden</guilabel>. Als je er voor kiest om geen profiel data te versturen, verander dan de standaard instelling niet. Selecteer <guilabel>Voltooien</guilabel> om te vervolgen met het inlog scherm.</para>
+    <important>
+      <title>Vernieuw jouw systeem</title>
+
+      <para>Om de veiligheid van jouw systeem te verzekeren, vernieuw je de pakketten zodra de installatie klaar is. <xref linkend="ch-next-steps" /> legt uit hoe je jouw Fedora systeem vernieuwt.</para>
+    </important>
+  </section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/iSCSI.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/iSCSI.xml
new file mode 100644
index 0000000..e57bd50
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/iSCSI.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="ISCSI_disks">
+<title>ISCSI schijven</title>
+	<para><firstterm>Internet Small Computer System Interface</firstterm> (iSCSI) is een protocol dat computers toestaat om te communiceren met opslag aparaten met beulp van SCSI verzoeken en antwoorden vervoert met TCP/IP. Omdat ISCSI op de standaard SCSI protocollen gebaseerd is, gebruikt het een aantal SCSI begrippen. Het apparaat op de SCSI bus waarnaar een verzoek is gezonden (en welke dit verzoek beantwoordt) is bekend als het <firstterm>doel</firstterm> en het apparaat dat dat het verzoek doet is bekend als de <firstterm>initiator</firstterm>. Met andere woorden, een iSCSI schijf is een doel en de iSCSI software equivalent met een SCSI controller of SCSI Host Bus Adapter (HBA) is de initiator. Dit aanhangsel behandelt alleen Linux als een iSCSI initiator: hoe gebruikt Linux iSCSI schijven, maar niet hoe biedt Linux iSCSI schijf faciliteiten aan.</para>
+
+	<para>Linux heeft een software iSCSI initiator in de kernel dat de plaats en vorm overneemt van een SCSI HBA apparaat en daarom Linux toestaat om iSCSI schijven te gebruiken. Echter omdat iSCSI een volledig netwerk gebaseerd protocol is, heeft iSCSI initiator ondersteuning meer nodig dan alleen maar in staat te zijn SCSI pakketten over het netwerk te versturen. Voordat Linux een iSCSI doel kan gebruiken, moet Linux eerst het doel op het netwerk vinden en er verbinding mee maken. In sommige gevallen moet Linux authenticatie informatie sturen om toegang te krijgen tot het doel. Linux moet ook een fout in de netwerkverbinding kunnen ontdekken en moet dan een nieuwe verbinding maken, inclusief opnieuw inloggen indien nodig.</para>
+
+	<para>Het ontdekken , de verbinding, en inloggen wordt in de gebruikersruimte gedaan door het <application>iscsiadm</application> programma, en de fout afhandeling wordt ook afgehandeld in de gebruikersruimte door <application>iscsid</application>.</para>
+
+	<para>Zowel <application>iscsiadm</application> als <application>iscsid</application> zijn onderdeel van het <application>iscsi-initiator-utils</application> pakket van Fedora.</para>
+
+
+	<section id="sn-iSCSI_in_Fedora-iSCSI_disks_in_anaconda">
+	<title>iSCSI schijven in <application>anaconda</application></title>
+		<para><application>Anaconda</application> kan op twee manieren iSCSI schijven ontdekken (en daarna er op inloggen):</para>
+
+		<orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>Als anaconda opstart, kijkt het of de BIOS of toegevoegde opstart ROM&#39;s van het systeem ondersteuning hebben voor <firstterm>iSCSI Boot Firmware Table</firstterm> (iBFT), een BIOS uitbreiding voor systemen die van iSCSI kunnen opstarten. Als de BIOS iBFT ondersteunt, zal <application>anaconda</application> de iSCSI doel informatie lezen voor de geconfigureerde boot schijf vanaf de BIOS en op dit doel inloggen, waarmee het beschikbaar wordt als een installatie doel.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Het initiële partitionering scherm biedt een <guilabel>Geavanceerde opslagconfiguratie</guilabel> knop die je toestaat iSCSI doel informatie toe te voegen, zoals het IP adres. <application>Anaconda</application> zal het IP adres onderzoeken en inloggen op de doelen die het vindt. Zie <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" /> voor de details die je kunt opgeven voor iSCSI doelen.</para>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+
+		<para>Terwijl <application>anaconda</application> <application>iscsiadm</application> gebruikt om iSCSI doelen te vinden en er op in te loggen, zal <application>iscsiadm</application> automatisch alle informatie over deze doelen opslaan in de iSCSI database van iscsiadm. <application>Anaconda</application> kopieert dan deze database naar het geïnstalleerde systeem en markeert alle iSCSI doelen die niet gebruikt worden voor <filename>/</filename> zodat het systeem automatisch op deze zal inloggen als het opstart. Als <filename>/</filename> op een iSCSI doel geplaatst is, zal <application>initrd</application> op dit doel inloggen en <application>anaconda</application> voegt dit doel niet toe aan de opstart scripts om meerdere inlog pogingen naar hetzelfde doel te vermijden.</para>
+
+		<para>Als <filename>/</filename> op een iSCSI doel geplaatst is, stelt <application>anaconda</application> <application>NetworkManager</application> in om alle netwerk interfaces te negeren die actief waren tijdens het installatie proces. Deze interfaces zullen ook door <application>initrd</application> geconfigureerd worden als het systeem opstart. Als <application>NetworkManager</application> deze interfaces zou her-configureren, dan zou het systeem zijn verbinding met <filename>/</filename> verliezen.</para>
+	</section>
+	
+	
+	<section id="sn-iSCSI_disks_during_start_up">
+	<title>iSCSI schijven tijdens opstarten</title>
+		<para>Er kunnen aan iSCSI gerelateerde zaken optreden op een aantal momenten terwijl het systeem opstart:</para>
+
+		<orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>Het init script in <application>initrd</application> zal inloggen op de iSCSI doelen die gebruikt worden voor <filename>/</filename> (als dat zo is). Dit wordt gedaan door het <application>iscsistart</application> programma te gebruiken (welke dit kan doen zonder dat het vereist is dat <application>iscsid</application> draait).</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Als het root bestandssysteem is aangekoppeld en de verschillende voorzieningen initscripts worden gedraaid, zal het <application>iscsid</application> initscript aangeroepen worden. Dit script zal dan <application>iscsid</application> starten als een iSCSI doel gebruikt wordt voor <filename>/</filename>, of als een doel in de iSCSI database gemarkeerd is om automatisch op in te loggen.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Nadat het klassieke netwerk voorzieningen script is gedraaid ( of zou hebben gedraaid als het aangezet was) zullen de iscsi initscripts draaien. Als het netwerk bereikbaar is, zal deze inloggen op alle doelen die in de iSCSI database zijn gemarkeerd om automatisch op in te loggen. Als het netwerk niet bereikbaar is, zal dit script rustig verlaten worden.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Als <application>NetworkManager</application> wordt gebruikt voor toegang tot het netwerk (in plaats van het klassieke netwerk voorzieningen script), zal <application>NetworkManager</application> de iscsi initscript aanroepen. Zie: <filename>/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</filename></para>
+				<important>
+					<para>Omdat <application>NetworkManager</application> geïnstalleerd is in <filename>/usr</filename>, kun je het niet gebruiken om netwerk toegang te configureren als <filename>/usr</filename> geplaatst is op opslag verbonden via het netwerk, zoals een iSCSI doel.</para>
+				</important>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+		
+		<para>Als <application>iscsid</application> niet nodig is als het systeem opstart, zal het niet automatisch opgestart worden. Als je <application>iscsiadm</application> start, zal <application>iscsiadm</application> op zijn beurt <application>iscsid</application> opstarten.</para>
+	</section>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/intro.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/intro.xml
new file mode 100644
index 0000000..774bdc5
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/intro.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE preface PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<preface id="ch-introduction">
+  <title>Inleiding</title>
+  <para>Deze gids omvat de installatie van Fedora, een Linux distributie gebouwd met vrije en open software. Deze handleiding helpt je om Fedora te installeren op desktops, laptops, en servers. Het installatie systeem is eenvoudig te gebruiken zelfs als je geen ervaring hebt met Linux of met computer netwerken. Als je de standaard opties kiest, zal Fedora je een compleet desktop besturingssysteem geven, inclusief productiviteit toepassingen, Internet programma&#39;s en werkblad gereedschappen.</para>
+  <para>Dit document geeft details van alle mogelijke installatie opties, inclusief diegene die alleen van toepassing zijn in beperkte of ongewone omstandigheden. De <citetitle>Fedora &PRODVER; Installatie snelgids</citetitle> biedt een veel kleiner aantal instructies voor het downloaden van Fedora, het maken van een installatie schijf, en het installeren van Fedora op een typische desktop of laptop computer. De <citetitle>Fedora &PRODVER; Installatie snelgids</citetitle> is beschikbaar op <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/" />.</para>
+  <section id="sn-background">
+    <title>Achtergrond</title>
+    <section id="sn-about-fedora">
+      <title>Over Fedora</title>
+      <para>Om meer te weten te komen over Fedora, refereer je naar <ulink url="http://fedoraproject.org/" />. Om andere documentatie te lezen over met Fedora gerelateerde onderwerpen, refereer je naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" />.</para>
+    </section>
+    <section id="sn-additional-help">
+      <title>Extra hulp krijgen</title>
+      <para>Voor informatie over extra hulp bronnen voor Fedora, ga je naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" />.</para>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-about-document">
+    <title>Over dit document</title>
+    <section id="sn-goals">
+      <title>Doelen</title>
+      <para>Deze gids help een lezer:</para>
+      <orderedlist>
+	<listitem>
+	  <para>Te begrijpen hoe een Fedora distributie on-line te vinden</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>Configuratie data te maken die het de computer mogelijk maakt om Fedora op te starten</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>Het Fedora installatie programma te begrijpen en te besturen</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+	  <para>De configuratie na de installering van een Fedora systeem af te maken</para>
+	</listitem>
+      </orderedlist>
+      <note>
+	<title>Andere documentatie bronnen</title>
+	<para>Deze gids beschrijft het gebruik van Fedora niet. Om te leren hoe je een geïnstalleerd Fedora systeem gebruikt, refereer je naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" /> voor andere documentatie.</para>
+      </note>
+    </section>
+    <section id="sn-audience">
+      <title>Doelgroep</title>
+      <para>Deze gids is bedoeld voor Fedora gebruikers met alle ervaring niveaus. Het behandelt het installatie proces en zijn vele opties echter in veel meer detail dan vereist voor de beginnende gebruiker. Je hoeft het gehele document niet te lezen en te begrijpen om Fedora te installeren op een computer. Dit document zal zeer waarschijnlijk ervaren gebruikers helpen met het uitvoeren van geavanceerde en ongewone installaties.</para>
+    </section>
+  </section>
+</preface>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/medialess.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/medialess.xml
new file mode 100644
index 0000000..ddd358a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/medialess.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ap-medialess-install">
+	<title>Installeren zonder media</title>
+	<important>
+		<title>Linux vereist</title>
+		<para>Deze procedure veronderstelt dat je Fedora, of een andere redelijk moderne Linux distributie, al gebruikt met de <application>GRUB</application> boot loader. Er wordt ook aangenomen dat je wat ervaring met Linux hebt.</para>
+	</important>
+	<note>
+		<title>Preupgrade</title>
+		<para>Als je een oudere versie van Fedora op jouw systeem geïnstalleerd hebt, kun je misschien in staat zijn om te upgraden naar Fedora &PRODVER; zonder het aanmaken van extra fysieke media door het <application>preupgrade</application> gereedschap te gebruiken. Refereer naar <xref linkend="ch-upgrade-x86" /> voor details over het gebruik van <application>preupgrade</application>.</para>
+	</note>
+	<para>Deze paragraaf beschrijft hoe je Fedora op jouw systeem kunt installeren zonder extra fysieke media aan te moeten maken. In plaats daarvan kun je de bestaande <application>GRUB</application> boot loader gebruiken om het installatie programma op te starten.</para>
+
+  <section id="sn-medialess-getting-files">
+    <title>Boot bestanden verkrijgen</title>
+    <para>Om een installatie uit te voeren zonder media of een PXE server, moet jouw systeem lokaal twee bestanden aanwezig hebben, een kernel en een initiële RAM schijf.</para>
+    <procedure>
+      <step>
+	<para>Download een Live image of een DVD distributie, of om een installatie spiegel te lokaliseren, ga naar <ulink url="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/13/" />.</para>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Zoek de <filename class="directory">isolinux/</filename> map op met een van de volgende methodes:</para>
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+	    <para>Als je ervoor kiest om een image te downloaden, open je het met het juiste bureaublad gereedschap. Als je Fedora gebruikt, dubbel-klik je op het bestand om het te openen met <application>Archiefbeheer</application>. Open de <filename class="directory">isolinux/</filename> map.</para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para>Als je ervoor kiest om de hele image niet te downloaden omdat je via het netwerk wilt installeren, lokaliseer je de gewenste vrijgave. In het algemeen, zodra je een geschikte spiegel hebt gevonden, ga je naar de <filename>releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/isolinux/</filename> map.</para>
+	  </listitem>
+	</itemizedlist>
+	<note>
+	  <title>Beschikbare installatie types</title>
+	  <para>Als je een image download, kun je kiezen voor een installatie van harde schijf of een netwerk installatie. Als je alleen geselecteerde bestanden van een spiegel ophaalt, kun je alleen een netwerk installatie uitvoeren.</para>
+	</note>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Kopieer de <filename>vmlinuz</filename> en <filename>initrd.img</filename> bestanden van de gekozen bron naar de <filename class="directory">/boot/</filename> map en verander hun namen naar <filename>vmlinuz-install</filename> en <filename>initrd.img-install</filename>. Je moet <systemitem class="username">root</systemitem> rechten hebben om bestanden in de <filename class="directory">/boot/</filename> map te kunnen schrijven.</para>
+      </step>
+    </procedure>
+  </section>
+  <section id="sn-medialess-editing-grub-conf">
+    <title>Bewerk de <application>GRUB</application> configuratie</title>
+    <para>De <application>GRUB</application> boot loader gebruikt het configuratie bestand <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>. Om <application>GRUB</application> te configureren om van de nieuwe bestanden te booten, voeg je een boot sectie toe aan <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> die naar die bestanden refereert.</para>
+    <para>Een minimale boot sectie ziet er als volgt uit:</para>
+    <screen>title Installation
+        root (hd0,0)
+        kernel /vmlinuz-install
+        initrd /initrd.img-install</screen>
+    <para>Je kunt er voor kiezen om opties toe te voegen aan het einde van de <option>kernel</option> regel van de boot sectie. Deze opties zetten voorlopige opties in <application>Anaconda</application> welke de gebruiker normaal interactief opgeeft. Voor een lijst van de beschikbare installeer boot opties, refereer je naar <xref linkend="ap-admin-options" />.</para>
+    <para>De volgend opties zijn gewoonlijk nuttig voor installaties zonder media:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para><option>ip=</option></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><option>repo=</option></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><option>lang=</option></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><option>keymap=</option></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><option>ksdevice=</option> (als de installatie een interface anders dan eth0 nodig heeft)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><option>vnc</option> en <option>vncpassword=</option> voor een installatie op afstand</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>Als je klaar bent, verander je de <option>default</option> optie in <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> zodat die naar de nieuwe sectie wijst die je toegevoegd hebt:</para>
+    <screen>default 0</screen>
+  </section>
+  <section id="sn-medialess-booting">
+    <title>Opstarten om te Installeren</title>
+    <para>Start het systeem opnieuw op. <application>GRUB</application> start de installatie kernel en RAM schijf op, inclusief de opties die je gezet hebt. Je kunt nu verder gaan met het juiste hoofdstuk in deze gids voor de volgende stap. Als je wilt installeren op afstand met VNC, ga je naar <xref linkend="sn-remoteaccess-installation" /> voor hulp om verbinding te maken met het systeem op afstand.</para>
+  </section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/networkconfig-fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/networkconfig-fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..1c66e83
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/networkconfig-fedora.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-networkconfig-fedora">
+  <title>De hostnaam instellen</title>
+
+
+<indexterm>
+      <primary>DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)</primary>
+    </indexterm>
+  <indexterm>
+    <primary>IPv4</primary>
+  </indexterm>
+  <indexterm>
+	<primary>hostname</primary>
+      </indexterm>
+  <indexterm> <primary>modem</primary>
+	</indexterm>
+
+
+    <para>Fedora biedt ondersteuning voor zowel IPv4 als IPv6. Standaard echter configureert Fedora de netwerk interfaces in jouw computer voor IPv4, en het gebruik van DHCP met <application>NetworkManager</application>. Op dit moment ondersteunt <application>NetworkManager</application> IPv6 niet. Als jouw netwerk alleen IPv6 ondersteunt moet je <application>system-config-network</application> gebruiken om na de installatie jouw netwerk interfaces te configureren.</para>
+
+  <para>Setup vraagt je om een hostnaam en domeinnaam voor deze computer op te geven in de vorm <replaceable>hostnaam</replaceable>.<replaceable>domeinnaam</replaceable>. Veel netwerken hebben een DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) voorziening dat de aangesloten systemen automatisch voorziet met een domeinnaam, zodat de gebruiker alleen maar een hostnaam hoeft op te geven.</para>
+  
+  <para>Behalve als je een specifieke behoeft hebt om de host naam en domein naam aan te passen, is de standaard instelling <literal>localhost.localdomain</literal> een goede keuze voor de meeste gebruikers.</para>
+
+    	<figure float="0" id="fig-networkconfig-fedora"><title>De hostnaam instellen</title>
+		<mediaobject>
+			<imageobject><imagedata fileref="images/netconfig/hostname.png" format="PNG" /></imageobject>
+			<textobject><para>De hostnaam instellen</para>
+			</textobject>
+		</mediaobject>
+	</figure>
+    
+    <para>Voor het opzetten van een netwerk achter een Internet firewall of router zul je <systemitem class="fqdomainname"><replaceable>hostnaam</replaceable>.localdomain</systemitem> willen gebruiken voor jouw Fedora systeem. Als je meer dan een computer in dit netwerk hebt, moet je elke een andere host naam geven in dit domein.</para>
+    <note>
+      <title>Geldige hostnamen</title>
+      <para>Je kunt je systeem elke naam geven mits de volledige hostnaam uniek is. De hostnaam kan letters, cijfers en leestekens bevatten.</para>
+    </note>
+    
+        <para>
+	      On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, or hostname. The complete hostname includes both the name of the machine and the name of the domain of which it is a member, such as <systemitem class="fqdomainname"><replaceable>machine1.example.com</replaceable></systemitem>. The machine name (or &#34;short hostname&#34;) is <systemitem class="systemname"><replaceable>machine1</replaceable></systemitem>, and the <indexterm> <primary>domain name</primary> </indexterm> domain name is <systemitem class="domainname"><replaceable>example.com</replaceable></systemitem>.
+    </para>
+    
+    <para>Als jouw Fedora systeem <emphasis>direct</emphasis> met het Internet is verbonden, moet je aandacht schenken aan andere overwegingen om dienstverlening onderbreking te voorkomen van je diensten provider. Een volledige beschrijving van deze zaken is buiten het bestek van dit document.</para>
+    
+
+ <note>
+      <title>Modem configuratie</title>
+      <para>Het installatie programma configureert geen modems. Configureer deze apparaten na de installatie met het <application>Netwerk</application> programma. De instellingen van jouw modem zijn specifiek voor jouw Internet Service Provider (ISP).</para>
+    </note>
+
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/new-users.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/new-users.xml
new file mode 100644
index 0000000..72028b7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/new-users.xml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-new-users">
+  <title>Fedora verkrijgen</title>
+  <indexterm>
+	<primary>CD/DVD media</primary>
+	<secondary>downloading</secondary>
+	<seealso>ISO images</seealso>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>ISO images</primary>
+	<secondary>downloading</secondary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>USB flash media</primary>
+	<secondary>downloading</secondary>
+      </indexterm>
+  <para>Dit hoofdstuk legt uit hoe je de bestanden voor het installeren en draaien van Fedora op jouw systeem kunt verkrijgen. Concepten in dit hoofdstuk kunnen nieuw zijn, zeker als dit je eerste vrije en open-bron besturingssysteem is. Als je problemen met dit hoofdstuk hebt, kun je misschien hulp vinden door de Fedora Forums te bezoeken op <ulink url="http://www.fedoraforum.org/" />.</para>
+
+    <para>Het Fedora Project geeft Fedora op vele manieren uit, waarvan de meeste gratis zijn en zijn te downloaden over het Internet. De meest gebruikte distributie methode is CD en DVD media. Er zijn verschillende types CD en DVD media beschikbaar, waaronder:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>Een volledige set van de software op DVD media</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Live images die je kunt gebruiken om Fedora uit te proberen, en op jouw systeem te installeren als je daarvoor kiest</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Minimale boot CD en USB flash pen images die het mogelijk maken om te installeren via een Internet verbinding</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para>Bron code op DVD media</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>Meeste gebruikers zullen kiezen voor, of de Live image, of de volledige set van installeerbare software op DVD of CD&#39;s. De minimale boot CD images zijn geschikt voor gebruikers met een snelle Internet verbinding en die Fedora op slechts een computer willen installeren. Bron code schijven worden niet gebruikt om Fedora te installeren, maar zijn hulpbronnen voor ervaren gebruikers en software ontwikkelaars.</para>
+
+      
+      <para>Gebruikers met een breedband Internet verbinding kunnen <firstterm>ISO image bestanden</firstterm> van CD en DVD media of images van USB flash pennen downloaden. Een ISO image bestand is een kopie van een gehele schijf in een formaat wat geschikt is om het direct naar een CD of DVD te schrijven. Een USB flash pen image is een kopie van een hele schijf in een formaat geschikt om het direct op een USB flash pen te schrijven.</para>
+      <para>Voor meer informatie over het branden van CD&#39;s en DVD&#39;s, refereer je naar <xref linkend="sn-making-media" />.</para>
+
+    
+    <para>Als het downloaden van Fedora ISO images en deze te branden naar CD of DVD voor jouw onmogelijk of niet praktisch is, refereer je naar <xref linkend="sect-Obtaining_Fedora-Obtaining_Fedora_on_CD_or_DVD" /> om andere manieren te weten te komen om Fedora te verkrijgen.</para>
+
+<section id="sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora">
+<title>Fedora downloaden</title>
+  <section id="sn-howto-download">
+    <title>Hoe download ik installatie bestanden?</title>
+  <note>
+    <title>Download verwijzingen</title>
+    <para>Om een Web gebaseerde gids te vinden over hoe te downloaden, bezoek je <ulink url="http://get.fedoraproject.org/" />. Voor hulp over welke architectuur te downloaden, refereer je naar <xref linkend="sn-which-arch" />.</para>
+  </note>
+
+<para>Fedora software is beschikbaar om gratis te downloaden op een aantal manieren.</para>
+    <section id="sn-which-download-mirror">
+      <title>Van een spiegel</title>
+      <indexterm>
+	<primary>mirror</primary>
+      </indexterm>
+      <para>De Fedora installatie bestanden zijn vrij beschikbaar van web servers op vele plaatsen in de wereld. Deze servers <firstterm>spiegelen</firstterm> de bestanden die beschikbaar zijn van het Fedora Project. Als je <ulink url="http://download.fedoraproject.org/" /> bezoekt wordt je doorverwezen naar een spiegel, gebaseerd op een berekening welke spiegel jou waarschijnlijk de beste download snelheid zal geven. Als alternatief kun je een spiegel kiezen in de lijst die onderhouden wordt op <ulink url="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" />. Deze pagina laat spiegels zien gerangschikt naar geografische locatie. De spiegels die geografisch dicht bij je zijn zullen jou waarschijnlijk de snelste downloads bieden. Als het bedrijf of de organisatie die jou internet toegang aanbiedt een spiegel onderhoudt, zal die je waarschijnlijk de allersnelste download bieden.</para>
+
+<para>Spiegels bieden Fedora software aan met een goed georganiseerde hiërarchie van folders. Bijvoorbeeld, de Fedora &PRODVER; distributie verschijnt normaal in de map <filename class="directory">fedora/linux/releases/&PRODVER;/</filename>. Deze map bevat een folder voor iedere architectuur die door die release van Fedora wordt ondersteund. CD en DVD media bestanden verschijnen binnen die folder, in een folder met de naam iso/. Bijvoorbeeld, je kunt het bestand voor de DVD distributie van Fedora &PRODVER; voor x86_64 vinden in <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/x86_64/iso/F-&PRODVER;-x86_64-DVD.iso</filename>.</para>
+    </section>
+    <section id="sn-which-download-bt">
+      <title>Met BitTorrent</title>
+      <indexterm>
+	<primary>BitTorrent</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>BitTorrent</primary>
+	<secondary>seeding</secondary>
+      </indexterm>
+      <para>BitTorrent is een manier om informatie te downloaden in samenwerking met andere computers. Elke computer, die samenwerkt in de groep, haalt stukjes van de informatie op in een bepaalde torrent van andere leden in de groep. Computers die klaar zijn met het downloaden van alle informatie in de torrent blijven in de zwerm om te <firstterm>zaaien</firstterm>, of data leveren aan de andere leden. Als je data download met BitTorrent, moet je uit beleefdheid de torrent blijven zaaien totdat je tenminste dezelfde hoeveelheid data upload als je download.</para>
+      <para>Als BitTorrent niet op jouw computer is geïnstalleerd, ga dan naar de BitTorrent home pagina op <ulink url="http://www.bittorrent.com/download/" /> om het te downloaden. BitTorrent cliënt software is beschikbaar voor Windows, Mac OS, Linux, en vele andere besturingssystemen.</para>
+	<para>Je hoeft geen speciale spiegel te zoeken voor BitTorrent bestanden. Het BitTorrent protocol verzekert dat jouw computer deelneemt in een vlak bij gelegen groep. Om bestanden te downloaden met gebruik van BitTorrent, ga je naar <ulink url="http://torrent.fedoraproject.org/" />.</para>
+      <note>
+	<title>Minimale boot images</title>
+	<para>Minimale boot CD en USB flash pen images zijn niet beschikbaar via BitTorrent.</para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="sn-which-arch">
+    <title>Welke architectuur heeft mijn computer</title>
+    <indexterm>
+      <primary>architecture</primary>
+    </indexterm>
+    <para>Releases are separated by <firstterm>architecture</firstterm>,
+      or type of computer processor. Use the following table to
+      determine the architecture of your computer according to the type
+      of processor. Consult your manufacturer&#39;s documentation for
+      details on your processor, if necessary.</para>
+    <indexterm>
+      <primary>architecture</primary>
+      <secondary>determining</secondary>
+    </indexterm>
+ 
+       <table frame="all" id="List-Processor_and_Architecture_Types"><title>Processor en architectuur types</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	<colspec colnum="1" colwidth="3*"></colspec>
+        <colspec colnum="2" colwidth="1*"></colspec>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Processor fabrikant en model</entry>
+		<entry>Architectuur type voor Fedora</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry>Intel (behalve Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, en recente Xeon); AMD (behalve Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64 en Opteron); VIA C3, C7</entry>
+		<entry><systemitem>i386</systemitem></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64, Athlon x2, Sempron64, en Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, en MacBook Air</entry>
+		<entry><systemitem>x86_64</systemitem></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Apple Macintosh G3, G4, G5, Powerbook, en andere niet-Intel modellen</entry>
+		<entry><systemitem>ppc</systemitem></entry>
+	      </row>
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+    </table>
+    <note>
+      <title><systemitem>i386</systemitem> werkt voor de meeste Windows compatibele computers</title>
+      <para>Als je er niet zeker van bent welke processor jouw computer heeft, kies dan <systemitem>i386</systemitem>.</para>
+      <para>De uitzondering is als jouw computer een niet op Intel gebaseerde Apple Macintosh is. Refereer naar <xref linkend="List-Processor_and_Architecture_Types" /> <xref linkend="List-Processor_and_Architecture_Types" /> voor meer informatie.</para>
+    </note>
+    <note>
+      <title>Intel Atom processor architectuur varieert</title>
+      <para>De N en Z serie Atom processoren zijn gebaseerd op de <systemitem>i386</systemitem> architectuur. De 230 en 330 serie Atom processoren zijn gebaseerd op de <systemitem>x86_64</systemitem> architectuur. Refereer naar <ulink url="http://ark.intel.com/cpugroup.aspx?familyID=29035" /> voor meer details.</para>
+    </note>
+  </section>
+  <section id="sn-which-files">
+    <title>Welke bestanden moet ik downloaden?</title>
+    <para>Je hebt verschillende opties om Fedora te downloaden. Lees hieronder welke voor jou de beste is.</para>
+    <para>Each file available for download in a Fedora distribution 
+      includes the architecture type in the file name. For example, the file for
+      the DVD distribution of Fedora &PRODVER; for x86_64 is named
+      <filename>Fedora-&PRODVER;-x86_64-DVD.iso</filename>.  Refer to
+      <xref linkend="sn-which-arch" /> if you are unsure of your computer&#39;s
+      architecture.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>Volledige distributie op DVD</title>
+	  <para>Als je voldoende tijd en een snelle Internet verbinding hebt, en je wilt in staat zijn om een bredere keus van software te hebben, download dan de volledige DVD versie. Zodra je de DVD gebrand hebt, is deze opstartbaar, en bevat een installatie programma, maar ook een mode om herstel werkzaamheden op jouw Fedora systeem te verrichten in een noodgeval. Je kunt de DVD direct van de spiegel downloaden, of BitTorrent gebruiken.</para>
+	</formalpara>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>Live image</title>
+	  <para>Als je Fedora wilt uitproberen voordat je het installeert op jouw computer, download dan de Live image versie. Als jouw computer opstarten van CD of USB ondersteunt, kun je het besturingssysteem opstarten zonder veranderingen op jouw harde schijf te maken. De Live image voorziet ook in een <literal>Installeer naar Harde Schijf</literal> optie op het bureaublad. Als je besluit dat het er niet gek uitziet, en je wilt het installeren, activeer dan eenvoudig die optie om Fedora naar jouw harde schijf te schrijven. Je kunt de Live image direct van een spiegel downloaden, of BitTorrent gebruiken.</para>
+	</formalpara>
+	
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<formalpara>
+	  <title>Minimale boot media</title>
+	  <para>Als je een snelle Internet verbinding hebt, maar je wilt niet de gehele distributie downloaden, kun je een kleine boot image downloaden. Fedora biedt images aan voor een minimale boot omgeving op CD. Als je jouw systeem opstart met de minimale media, kun je Fedora direct over het Internet installeren. Hoewel deze methode nog steeds verlangt dat je een behoorlijke hoeveelheid data via het Internet download, is het bijna altijd veel minder dan de afmetingen van de volledige distributie media. Als je klaar bent met installeren, kun je software toevoegen of verwijderen van jouw systeem zoals gewenst.</para>
+	</formalpara>
+	<note>
+	  <title>Download grootte</title>
+	  <para>Het installeren van de standaard software voor Fedora over het Internet kost meer tijd dan de Live image, maar minder dan de gehele DVD distributie. De actuele resultaten hangen af van de software die je selecteert en de netwerk verkeer condities.</para>
+	</note>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>De volgende tabel legt uit waar de gewenste bestanden op een spiegel site te vinden zijn. Vervang <replaceable>arch</replaceable> met de architectuur van de te installeren computer.</para>
+
+       <table frame="all" id="tb-Locating_Files"><title>Bestanden lokaliseren</title>
+	<tgroup align="left" cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+	<colspec colnum="1" colwidth="1*"></colspec>
+        <colspec colnum="2" colwidth="2*"></colspec>
+	  <thead>
+	      <row>
+		<entry>Media type</entry>
+		<entry>Bestand locaties</entry>
+	      </row>
+	  </thead>
+	  <tbody>
+	      <row>
+		<entry>Volledige distributie op DVD</entry>
+		<entry><filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso</filename></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Live image</entry>
+		<entry><filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename></entry>
+	      </row>
+	      <row>
+		<entry>Minimale CD boot media</entry>
+		<entry><filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/images/boot.iso</filename></entry>
+	      </row>
+	  </tbody>
+	</tgroup>
+    </table>
+  </section>
+  
+</section>
+  <section id="sect-Obtaining_Fedora-Obtaining_Fedora_on_CD_or_DVD">
+    <title>Fedora op CD of DVD verkrijgen</title>
+    <para>Als je geen snelle Internet verbinding hebt, of je hebt een probleem met het maken van boot media, kan downloaden via het Internet geen optie zijn. Fedora DVD en CD distributie media zijn beschikbaar van een aantal on-line bronnen over de gehele wereld voor een minimale prijs. Gebruik jouw favoriete Web zoek machine om een verkoper te vinden, of refereer naar <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Distribution" />.</para>
+  </section>
+
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/nextsteps.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/nextsteps.xml
new file mode 100644
index 0000000..d36eb00
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/nextsteps.xml
@@ -0,0 +1,329 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ch-next-steps">
+  <title>Je volgende stappen</title>
+  <para>Fedora voorziet je van een compleet besturingssysteem met een uitgebreide reeks van mogelijkheden, ondersteunt door een grote gemeenschap.</para>
+  <section id="sn-system-updating">
+    <title>Je systeem vernieuwen</title>
+
+    <para>Het Fedora Project brengt vernieuwde software pakketten uit voor Fedora gedurende de gehele ondersteuning periode van elke versie. Vernieuwde pakketten voegen nieuwe functionaliteit toe, verbeteren de betrouwbaarheid, lossen problemen op, of verwijderen veiligheid problemen. Om de veiligheid van je systeem te verzekeren moet je regelmatig vernieuwen, zo spoedig mogelijk nadat een veiligheid bericht is uitgegeven. Refereer naar <xref linkend="sn-news-subscriptions" /> voor meer informatie over de Fedora berichten diensten.</para>
+    <para>
+      An update applet reminds you of updates when they are available.
+      This applet is installed by default in Fedora.  It checks for
+      software updates from all configured repositories, and runs as a
+      background service.  It generates a notification message on the
+      desktop if updates are found, and you can click the message to
+      update your system&#39;s software.
+    </para>
+    <para>Om je systeem handmatig te vernieuwen met de laatste pakketten, gebruik je <indexterm> <primary>Software Update</primary> </indexterm> <application>Software Update System</application>:</para>
+
+<figure float="0"><title>Je systeem vernieuwen</title>
+	<mediaobject>
+		<imageobject><imagedata fileref="images/nextsteps/updating.png" format="PNG" /></imageobject>
+		<textobject><para>Je systeem vernieuwen scherm</para>
+		</textobject>
+	</mediaobject>
+</figure>
+
+<orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Kies <menuchoice><guimenu>Systeem</guimenu><guisubmenu>Beheer</guisubmenu><guimenuitem>Software Update</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Om de lijst van vernieuwde pakketten te bekijken, kies je <guilabel>Review</guilabel>.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Klik op <guibutton>Updates toepassen</guibutton> om het update proces te beginnen.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Indien een of meerdere updates een systeem reboot nodig hebben, toont het update proces een dialoog met de optie <guibutton>Nu herstarten</guibutton>. Of selecteer deze optie om het systeem direct te rebooten, of selecteer <guibutton>Later herstarten</guibutton> om het systeem op een meer geschikte tijd te rebooten.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Als een herstart niet nodig is zal de vernieuwing eindigen met een boodschap die aangeeft dat de Systeemupdate klaar is en dat alle gekozen updates met succes geïnstalleerd zijn, met bovendien een knop om <indexterm><primary>Update Systeem</primary></indexterm><application>Update Systeem</application> te <guibutton>Sluiten</guibutton>.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Om pakketten vanaf de commando regel te vernieuwen, gebruik je het <indexterm> <primary>yum</primary> </indexterm> <command>yum</command> commando. Type de volgende regel om een volledige update van je systeem te beginnen met gebruik van <command>yum</command>:</para>
+<screen>
+<userinput>su -c &#39;yum update&#39;</userinput>
+</screen>
+    <para>Vul het <systemitem class="username">root</systemitem> wachtwoord in als er om gevraagd wordt.</para>
+
+    <para>Ga naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/" /> voor meer informatie over <command>yum</command>.</para>
+
+    <note>
+      <title>Netwerk verbinding noodzakelijk</title>
+
+      <para>Verzeker je ervan dat jouw systeem een actieve netwerk verbinding heeft voordat je <application>Update Software</application> of het <command>yum</command> commando gebruikt. Het update proces download informatie en pakketten  van een netwerk van servers.</para>
+    </note>
+    <para>Als je Fedora systeem een permanente netwerk verbinding heeft, kun je er voor kiezen om dagelijkse systeem updates aan te zetten. Voor het aanzetten van automatische updates , volg je de instructies op de webpagina <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" />.</para>
+    
+    
+
+  </section>
+  <section id="sn-finishing-upgrade">
+    <title>Een upgrade afmaken</title>
+    <important>
+      <title>Systeem updates aanbevolen</title>
+      <para>Als je je systeem opnieuw hebt opgestart nadat je een upgrade hebt uitgevoerd, moet je ook een handmatige systeem update uitvoeren. Voor meer informatie zie <xref linkend="sn-system-updating" /></para>
+    </important>
+    <para>Als je ervoor koos om je systeem te upgraden vanaf een vorige release in plaats van het uitvoeren van een verse installatie, moet je de verschillen in de pakket set bekijken. <xref linkend="sn-upgrade-tree-x86" /> heeft je geadviseerd om een pakket lijst te maken van je oorspronkelijke systeem. Je kunt nu die lijst gebruiken om te bepalen hoe je je nieuwe systeem zo dicht mogelijk naar de oorspronkelijke systeem toestand kunt brengen.</para>
+	<para>Je kunt een lijst van <firstterm>verstoten</firstterm> pakketten (dat betekent, pakketten die niet meer in de repositories zijn) verkrijgen van het <application>package-cleanup</application> gereedschap. Installeer het <package>yum-utils</package> pakket en voer dan <command>package-cleanup --orphans</command> uit. Het gereedschap laat je een lijst zien van verstoten pakketten en pakketten die gedeeltelijk verwijderd zijn maar waarvoor het <application>%postun</application> script faalde.</para>
+    <para>De meeste software repository configuraties worden bewaard in pakketten die eindigen met de term <literal>release</literal>. Ga de oude pakket lijst na voor de repositories die geïnstalleerd waren:</para>
+    <screen><command>awk &#39;{print $1}&#39; ~/old-pkglist.txt | grep &#39;release$&#39;</command></screen>
+    <para>Indien nodig, haal deze software repository pakketten op van hun originele bron op het Internet en installeer ze. Volg de instructies van de bron sites op om de repository configuratie pakketten te installeren voor het gebruik met <command>yum</command> en andere software beheer gereedschappen op je Fedora systeem.</para>
+    <para>Voer vervolgens de volgende commando&#39;s uit om een lijst te maken van andere ontbrekende software pakketten:</para>
+
+    <screen><command>awk &#39;{print $1}&#39; ~/old-pkglist.txt | sort | uniq &#62; ~/old-pkgnames.txt</command>
+<command>rpm -qa --qf &#39;%{NAME}\n&#39; | sort | uniq &#62; ~/new-pkgnames.txt</command>
+<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep &#39;^-&#39; | sed &#39;s/^-//&#39; &#62; /tmp/pkgs-to-install.txt</command></screen>
+
+    <para>Gebruik nu het bestand <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> met het <command>yum</command> commando om de meeste of alle van je oude pakketten terug te krijgen.</para>
+
+    <screen><command>su -c &#39;yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`&#39;</command></screen>
+
+    <important>
+      <title>Ontbrekende software</title>
+      <para>Wegens veranderingen in pakket samenstellingen tussen Fedora releases, is het mogelijk dat deze methode niet alle software op je systeem terug brengt. Je kunt de handelingen hierboven beschreven gebruiken om opnieuw de software op je systeem te vergelijken, en om problemen die je mocht vinden te verhelpen.</para>
+    </important>
+  </section>
+  <section id="sn-switching-to-gui-login">
+    <title>Schakel om naar een grafische login</title>
+    <important>
+		<title>Belangrijk — Toegang tot software repositories kan vereist zijn</title>
+		<para>Om naar een grafische omgeving om te schakelen, moet je misschien extra software installeren van een <firstterm>repository</firstterm>. Je kunt toegang krijgen tot Fedora repositories via het Internet of een Fedora installatie CD of DVD als repository gebruiken. Refereer naar <xref linkend="sn-enabling-repos" />.</para>
+	</important>
+    <para>Als je geïnstalleerd hebt met een tekst login en je wilt omschakelen naar een grafische login, volg je deze procedure.</para>
+    <procedure>
+      <step>
+	<para>Als je nog geen root bent, schakel dan om naar het <systemitem>root</systemitem> account:</para>
+<screen><command>su -</command></screen>
+	<para>Geef het wachtwoord van de beheerder op als er om gevraagd wordt.</para>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Als je dit nog niet gedaan hebt, installeer je het <application>X Window systeem</application> en een grafische desktop omgeving. Bijvoorbeeld, om de GNOME desktop omgeving te installeren, gebruik je dit commando:</para>
+<screen><command>yum groupinstall &#34;X Window System&#34; &#34;GNOME Desktop Environment&#34;</command></screen> 
+	<para>Om de KDE desktop omgeving te installeren gebruik je:</para>
+<screen><command>yum groupinstall &#34;X Window System&#34; KDE</command></screen> 
+	<para>Om de XFCE desktop omgeving te installeren gebruik je:</para>
+<screen><command>yum groupinstall &#34;X Window System&#34; XFCE</command></screen> 
+	<para>Deze stap kan even duren omdat je Fedora systeem extra software moet downloaden en installeren. Je kunt gevraagd worden om de installatie media aan te bieden, afhankelijk van je oorspronkelijke installatie bron.</para>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Voer het volgende commando uit om het <filename>/etc/inittab</filename> bestand aan te passen:</para>
+<screen><command>vi /etc/inittab</command></screen>
+      </step>
+      <step>
+	      <para>Druk op de <keycap>I</keycap> toets om naar de <literal>insert</literal> mode te gaan.</para>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Zoek de regel die de tekst <literal>initdefault</literal> bevat. Verander het cijfer <literal>3</literal> in <literal>5</literal>.</para>
+      </step>
+	<step>
+		<para>Type <literal>:wq</literal> en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets om het bestand op te slaan en verlaat de <application>vi</application> tekstverwerker.</para>
+	</step>
+    </procedure>
+    <para>Start het systeem opnieuw op met het <command>reboot</command> commando. Je systeem zal opstarten en een grafische login aanbieden.</para>
+	<para>Als je een probleem tegenkomt met de grafische login, refereer je naar <xref linkend="ch-trouble-x86" /> of raadpleeg een van de hulp bronnen gegeven in <xref linkend="sn-additional-help" />.</para>
+	 <section id="sn-enabling-repos">
+	 <title>Toegang tot software repositories aanzetten op de commando-regel</title>
+		<para>De gebruikelijke manier om nieuwe software te installeren op een Fedora systeem is met behulp van een software repository. Je hebt toegang tot Fedora software repositories via het Internet, of je gebruikt een Fedora installatie CD of DVD als een repository. De software waar je toegang tot hebt via een on-line repository is meer up-to-date dan wat beschikbaar is op een installatie CD of DVD. Bovendien is het configureren van een Fedora systeem voor toegang tot on-line repositories in het algemeen gemakkelijker dat het systeem in te stellen om een installatie CD of DVD als een repository te gebruiken, als je tenminste een bestaande, bekabeld netwerk beschikbaar hebt.</para>
+		<section id="sn-enabling-repos-internet">
+			<title>Toegang tot software repositories via het Internet aanzetten</title>
+			<para>Standaard is elke Fedora instalatie al geconfigureerd om toegang te hebben tot Fedora repositories via het Internet. Daarom is het enigste wat je hoeft te doen er zeker van te zijn dat het systeem toegang heeft tot het Internet. Als je een bestaande, bekabelde netwerk verbinding beschikbaar hebt, is dit proces eenvoudig:</para>
+			<procedure>
+				<step>
+					<para>Als je nog geen root bent, schakel dan om naar het <systemitem>root</systemitem> account:</para>
+<screen><command>su -</command></screen>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Wees er zeker van dat het systeem is aangesloten op jouw netwerk. Merk op dat jouw netwerk slechts twee apparaten hoeft te bevatten — een computer en een externe modem/router.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Voer het <command>system-config-network</command> uit. Het netwerk configuratie gereedschap start op en toont het <guilabel>Selecteer actie</guilabel> scherm.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Selecteer <guimenuitem>Edit a device params</guimenuitem> en duw op <keycap>Enter</keycap>. Het netwerk configuratie gereedschap toont het <guilabel>Selecteer een apparaat</guilabel> scherm met een lijst van aanwezige netwerk interface op jouw systeem. De eerste interface wordt standaard <systemitem>eth0</systemitem> genoemd.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Selecteer een netwerk interface om te configureren en duw op <keycap>Enter</keycap>. Het netwerk configuratie gereedschap brengt je naar het <guilabel>Netwerkconfiguration</guilabel> scherm.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Je kunt op dit scherm handmatig een statisch IP, gateway, en DNS servers configureren of deze velden leeg laten om de standaard waarden te accepteren. Als je een configuratie gekozen hebt, selecteer je <guibutton>OK</guibutton> en je duwt op de <keycap>Enter</keycap> toets. Het netwerk configuratie gereedschap brengt je terug naar het <guilabel>Select A Device</guilabel> scherm.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Selecteer <guibutton>Opslaan</guibutton> en duw op de press <keycap>Enter</keycap> toets. Het netwerk configuratie gereedschap brengt je terug naar het <guilabel>Selecteer actie</guilabel> scherm.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Selecteer <guibutton>Save&amp;Quit</guibutton> en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets. Het netwerk configuratie gereedschap slaat jouw instellingen op en sluit af.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Voer <command>ifup <replaceable>interface</replaceable></command> uit, waarin <replaceable>interface</replaceable> het netwerk interface is dat je geconfigureerd hebt met het netwerk configuratie gereedschap. Bijvoorbeeld, <command>ifup eth0</command> om <systemitem>eth0</systemitem> te starten.</para>
+				</step>
+			</procedure>
+			<para>De configuratie van inbel of draadloze Internet verbindingen is gecompliceerder en valt buiten het bestek van deze gids.</para>
+		</section>
+		<section id="sn-enabling-repos-disc">
+			<title>Een Fedora installatie CD of DVD gebruiken als software repository</title>
+			<para>Je kunt een Fedora installatie CD of DVD gebruiken als een software repository, in de vorm van een fysieke schijf, of in de vorm van een ISO image bestand.</para>
+			<procedure>
+				<step>
+					<para>Als je een fysieke CD of DVD gebruikt, stop de deze in het CD station van jouw computer.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Als je nog geen root bent, schakel dan om naar het <systemitem>root</systemitem> account:</para>
+<screen><command>su -</command></screen>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Maak een <firstterm>aankoppel punt</firstterm> voor de repository:</para>
+<screen><command>mkdir -p <replaceable>/path/to/repo</replaceable></command></screen>
+					<para>waarin <replaceable>/pad/naar/repo</replaceable> een locatie is voor de repository, bijvoorbeeld, <filename>/mnt/repo</filename></para>
+				</step>
+				<step>
+					<para><firstterm>Koppel</firstterm> de CD of DVD aan op het aankoppel punt dat je zojuist gemaakt hebt. Als je een fysieke schijf gebruikt, moet je de <firstterm>apparaat naam</firstterm> van jouw CD of DVD  station weten. Je kunt de namen van alle CD of DVD stations op jouw systeem te weten komen met het commando <command>cat /proc/sys/dev/cdrom/info</command>. Het eerste CD of DVD station op het systeem wordt gewoonlijk <literal>sr0</literal> geneomd. Als je de apparaat naam kent, koppel je de CD of DVD aan:</para>
+<screen><command>mount -r -t iso9660 /dev/<replaceable>device_name</replaceable> <replaceable>/path/to/repo</replaceable></command></screen>
+					<para>Bijvoorbeeld: <command>mount -r -t iso9660 /dev/sr0 /mnt/repo</command></para>
+					<para>Als je een ISO image bestand van eenschijf gebruikt, koppel je het image bestand als volgt aan:</para>
+<screen><command>mount -r -t iso9660 -o loop <replaceable>/path/to/image/file</replaceable>.iso <replaceable>/path/to/repo</replaceable></command></screen>
+					<para>Bijvoorbeeld: <command>mount -r -o loop /home/root/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso /mnt/repo</command></para>
+					<para>Merk op dat je een image bestand alleen kan aankoppelen als het opslag apparaat dat het image bestand bevat zelf aangekoppeld is. Bijvoorbeeld, als het image bestand opgeslagen is op een harde schijf die niet automatisch aangekoppeld wordt als het systeem opstart, moet je de harde schijf aankoppelen voordat je een image bestand op die harde schijf kunt aankoppelen. Neem aan een harde schijf met de naam <filename>/dev/sdb</filename> dat niet automatisch aangekoppeld wordt tijdens het opstarten en welke een image bestand opgeslagen heeft in een map met de naam <filename>Downloads</filename> op zijn eerste partitie:</para>
+<screen><command>mkdir /mnt/temp</command>
+<command>mount /dev/sdb1 /mnt/temp</command>
+<command>mkdir /mnt/repo</command>
+<command>mount -r -t iso9660 -o loop mount -r -o loop /mnt/temp/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i386-DVD.iso /mnt/repo</command></screen>
+					<para>Als je er niet zeker van bent of een opslag apparaat aangekoppeld is, voer je het <command>mount</command> commando uit om een lijst te verkrijgen van de huidige aankoppelingen. Als je niet zeker bent van de apparaat naam of partitie nummer op een opslag apparaat, voer je <command>fdisk -l</command> uit en je probeert het te identificeren in de output.</para>
+				</step>
+				<step>
+					<para>Bewerk de <filename>/etc/yum.repos.d/fedora.repo</filename> en <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo</filename> bestanden om de nieuwe repository te gebruiken. In beide gevallen:</para>
+					<procedure>
+						<step>
+							<para>Open het bestand met de <application>vi</application> tekstverwerker. Bijvoorbeeld:</para>
+<screen><command>vi /etc/yum.repos.d/fedora.repo</command></screen>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Druk op de <keycap>I</keycap> toets om naar de <literal>insert</literal> mode te gaan.</para>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Type een <literal>#</literal> karakter aan het begin van iedere regel die begint met <literal>baseurl</literal> of <literal>mirrorlist</literal>. Het <literal>#</literal> karakter <firstterm>maakt commentaar</firstterm> van de regel zodat de pakket beheer software de regel negeert.</para>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Zoek de <literal>[fedora]</literal> sectie op van het <filename>fedora.repo</filename> bestand of de <literal>[updates]</literal> sectie van het <filename>fedora-updates.repo</filename> bestand. Merk op dat deze sectie een regel bevat die nu begint met <literal># baseurl</literal> welke je zojuist bewerkt hebt.</para>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Voeg een nieuwe regel in na de regel die begint met <literal># baseurl</literal>:</para>
+<screen>baseurl=file://<replaceable>/path/to/repo</replaceable></screen>
+							<para>Bijvoorbeeld, <literal>baseurl=file:///mnt/repo</literal></para>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Druk op <keycap>Esc</keycap> toets om de <literal>insert</literal> mode te verlaten.</para>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Type <literal>:wq</literal> en duw op de <keycap>Enter</keycap> toets om het bestand op te slaan en verlaat de <application>vi</application> tekstverwerker.</para>
+						</step>
+						<step>
+							<para>Na het installeren of upgraden van software van de Dc of DVD, bewerk je de <filename>/etc/yum.repos.d/fedora.repo</filename> en <filename>/etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo</filename> bestanden opnieuw om de veranderingen die je gemaakt hebt teniet te doen.</para>
+						</step>
+					</procedure>
+				</step>
+			</procedure>
+		</section>
+	 </section>
+  </section>
+  <section id="sn-news-subscriptions">
+    <title>Abonneren op Fedora aankondigingen en nieuws</title>
+
+    <para>Om informatie te ontvangen over pakket updates, kun je je abonneren op de announcement mail lijst of de RSS feeds.</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>Fedora Project aankondigingen mail lijst</term>
+        <listitem>
+          <para><ulink url="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-announce-list" /></para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>Fedora Project RSS feeds</term>
+        <listitem>
+          <para><ulink url="http://fedoraproject.org/infofeed/" /></para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <para>De aankondigingen mail lijst geeft je ook nieuws over het Fedora Project en de Fedora gemeenschap.</para>
+
+    <important>
+      <title>Beveiliging aankondigingen</title>
+
+      <para>Aankondigingen met het sleutelwoord <wordasword>[SECURITY]</wordasword> in de titel, geven pakket updates aan die beveiliging gevoeligheden oplossen.</para>
+    </important>
+  </section>
+  <section id="sn-web-help">
+    <title>Documentatie en ondersteuning vinden</title>
+
+    <para>Leden van de Fedora gemeenschap verzorgen ondersteuning met behulp van mail lijsten, Web forums en Linux User Groups (LUGs) overal ter wereld.</para>
+
+    <para>De Web site voor de formeel bevestigde forums is <ulink url="http://forums.fedoraforum.org/" />.</para>
+
+    <para>De volgende bronnen geven informatie over vele aspecten van Fedora:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>De FAQ op de Fedora Project website</term>
+            <listitem>
+              <para><ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ/" /></para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>De documenten beschikbaar van de Fedora Documentation Project Web site</term>
+            <listitem>
+              <para><ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" /></para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Het Linux Documentation Project (LDP)</term>
+            <listitem>
+              <para><ulink url="http://www.tldp.org/" /></para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>De Red Hat Enterprise Linux documentatie, waarvan veel ook van toepassing is is op Fedora</term>
+            <listitem>
+              <para><ulink url="http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/" /></para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>
+      Many other organizations and individuals also provide tutorials
+      and HOWTOs for Fedora on their Web sites. You can locate
+      information on any topic by using Google&#39;s Linux search site,
+      located at <ulink url="http://www.google.com/linux" />.
+    </para>
+  </section>
+  <section id="sn-community">
+    <title>Aansluiten bij de Fedora gemeenschap</title>
+
+    <para>Het Fedora Project wordt gedragen door individuen die er bijdragen aan leveren. Gemeenschap leden geven ondersteuning en documentatie aan andere gebruikers, helpen om de software meegeleverd met Fedora te verbeteren door testen en ontwikkelen nieuwe software samen met ontwikkelaars van Red Hat. De resultaten van dit werk is beschikbaar voor iedereen.</para>
+
+    <para>Om een verschil te maken, begin hier:</para>
+
+    <para><ulink url="http://join.fedoraproject.org/" /></para>
+  </section>
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-manual.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-manual.xml
new file mode 100644
index 0000000..3158d2f
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-manual.xml
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-pxe-server-manual">
+<title>Handmatig een PXE server instellen</title>
+	<indexterm significance="normal">
+		<primary>PXE installations</primary>
+		<secondary>overview</secondary>
+	</indexterm>
+	<para>De volgend stappen moeten uitgevoerd worden om je voor te bereiden op een PXE installatie:</para>
+	<orderedlist continuation="restarts" inheritnum="ignore">
+		<listitem>
+			<para>Configureer de netwerk (NFS, FTP, HTTP) server om de installatie boom te exporteren.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Configureer de bestanden op de <command>tftp</command> server die nodig zijn voor het opstarten met PXE.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Stel in welke hosts zijn toegelaten om op te starten van de PXE configuratie.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Start de <command>tftp</command> voorziening.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Configureer DHCP.</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Start de cliënt op, en start de installatie.</para>
+		</listitem>
+	</orderedlist>
+	<section id="s1-netboot-netserver">
+		<title>Het opzetten van de netwerk server</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			<secondary>setting up the network server</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Configureer eerst een NFS, FTP, of HTTP server voor het exporteren van de complete installatie boom voor de versie en variant van Fedora die geïnstalleerd gaat worden. Refereer naar <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86" /> voor gedetailleerde instructies.</para>
+	</section>
+	<section id="s1-netboot-pxe-config">
+		<title>PXE boot configuratie</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			<secondary>configuration</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>De volgende stap is het kopiëren van de bestanden die nodig zijn om de installatie te starten naar de <command>tftp</command> server zodat ze gevonden kunnen worden als de cliënt erom vraagt. De <command>tftp</command> server is gewoonlijk dezelfde server als de netwerk server die de installatie boom exporteert.</para>
+		 
+		<para>Om deze bestanden te kopiëren, draai je het <application>Network Booting Tool</application> op de NFS, FTP, of HTTO server. Een aparte PXE server is niet nodig.</para>
+		 
+		
+		
+		
+	</section>
+	<section id="s1-netboot-add-hosts">
+		<title>PXE hosts toevoegen</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			<secondary>adding hosts</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Na het configureren van de netwerk server, wordt de interface getoond zoals te zien in <xref linkend="fig-netboot-add-hosts" />.</para>
+		<figure float="0" id="fig-netboot-add-hosts"><title>Hosts toevoegen</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/pxe/netboot-add-hosts.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Hosts toevoegen</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>De volgende stap is het instellen van welke host toegestaan wordt om te verbinden met de PXE opstart server.</para>
+		 
+		<para>Om hosts toe te voegen, klik je op de <guibutton>Nieuw</guibutton> knop.</para>
+		<figure float="0" id="fig-netboot-add-host-dialog"><title>Een host toevoegen</title>
+			<mediaobject>
+				<imageobject><imagedata fileref="images/pxe/netboot-add-host-dialog.png" format="PNG" /></imageobject>
+				<textobject><para>Een host toevoegen</para>
+				</textobject>
+			</mediaobject>
+		</figure>
+		<para>Vul de volgende informatie in:</para>
+		 
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para><guilabel>Hostnaam of IP Adres/Subnet</guilabel> &mdash; Het IP adres, volledig gekwalificeerde hostnaam, of een subnet van systemen die toegestaan gaan worden om met de PXE server te verbinden voor installaties.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>Operating Systeem</guilabel> &mdash; Het besturingssysteem identifier om op deze cliënt te installeren. De lijst wordt gemaakt van de installatie mogelijkheden gemaakt van de <guilabel>Netwerk Installatie Dialoog</guilabel>.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>Seriële Console</guilabel> &mdash; Deze optie staat het gebruik van een seriële console toe.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para><guilabel>Kickstart bestand</guilabel> &mdash; De locatie van een te gebruiken kickstart bestand, zoals <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</userinput>. Dit bestand kan gemaakt worden met de <application>Kickstart Configurator</application>. Refereer naar <xref linkend="ch-redhat-config-kickstart" /> voor details.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+		 
+		<para>Negeer de <guilabel>Snapshot naam</guilabel> en <guilabel>Ethernet</guilabel> opties. Die zijn alleen voor omgevingen zonder harde schijven.</para>
+		 
+		
+	</section>
+	<section id="s1-netboot-tftp">
+		<title>TFTPD</title>
+<xi:include href="Netboot_TFTP.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	</section>
+<xi:include href="Netboot_DHCP.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<section id="s2-netboot-custom-msg">
+		<title>Voeg een aangepaste opstart boodschap toe</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			<secondary>boot message, custom</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Optioneel verander je <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</filename> om een aangepaste opstart boodschap te gebruiken.</para>
+	</section>
+	<section id="netboot-performing">
+		<title>De PXE installatie uitvoeren</title>
+		<indexterm significance="normal">
+			<primary>PXE installations</primary>
+			<secondary>performing</secondary>
+		</indexterm>
+		<para>Voor instructies over het configureren van de netwerk kaart met PXE ondersteuning om te starten van het netwerk, raadpleeg je de documentatie van de NIC. Dit varieert een beetje per kaart.</para>
+		<para>Als jouw NIC PXE opstarten niet ondersteunt, kun je jouw systeem nog steeds met PXE opstarten door het gebruik van de <application>gPXE</application> boot loader. Het Fedora Project verspreidt <application>gPXE</application> niet &mdash; refereer naar de Etherboot Project website op <ulink url="http://etherboot.org/wiki/start" /> voor meer informatie.</para>
+		<para>Nadat het systeem het installatie programma opstart, refereer je naar <xref linkend="ch-guimode-x86" />.</para>
+	</section>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-1.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-1.xml
new file mode 100644
index 0000000..3b0e74a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-1.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>Fedora staat installatie toe over een netwerk met gebruik van de NFS, FTP, of HTTP protocollen. Een netwerk installatie kan opgestart worden met een CD-ROM, een opstartbaar flash geheugen apparaat, of door het gebruik van de <command>askmethod</command> opstart optie van de Fedora CD #1 of DVD. Als alternatief, als het te installeren systeem een netwerk interface kaart (NIC) bevat met Pre-Execution Environment (PXE) ondersteuning, kan het ingesteld worden om op te starten van bestanden op een ander systeem op het netwerk in plaats van locale media zoals CD-ROM.</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-2.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-2.xml
new file mode 100644
index 0000000..85ceab6
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server-para-2.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<para>
+	For a PXE network installation, the client&#39;s NIC with PXE support sends out a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the client with an IP address, other network information such as name server, the IP address or hostname of the <command>tftp</command> server (which provides the files necessary to start the installation program), and the location of the files on the <command>tftp</command> server. This is possible because of PXELINUX, which is part of the <filename>syslinux</filename> package.
+</para>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server.xml
new file mode 100644
index 0000000..946764d
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/pxe-server.xml
@@ -0,0 +1,158 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="ap-install-server">
+  <title>Het opzetten van een installatie server</title>
+  <note>
+    <title>Ervaring is vereist</title>
+    <para>Deze appendix is bedoeld voor gebruikers met Linux ervaring. Als je een nieuwe gebruiker bent, zul je er de voorkeur aan geven om minimale boot media of de distributie DVD te gebruiken.</para>
+  </note>
+  <warning>
+    <title>Waarschuwing</title>
+    <para>De instructies in deze appendix configureren een automatische installeer server. De standaard configuratie houdt de vernietiging in van alle bestaande data op alle schijven voor hosts die installeren met deze methode. Dit is vaak verschillend met andere netwerk installeer server configuraties die een interactieve installatie procedure aanbieden.</para>
+  </warning>
+  
+  <xi:include href="pxe-server-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+  
+  
+  <xi:include href="pxe-server-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+  
+  
+  <para>In het verleden moesten beheerders een groot aantal handmatige configuraties uitvoeren om een installatie server te maken. Echter, als je een Red Hat Enterprise Linux, CentOS, of Fedora server op jouw lokale netwerk hebt, kun je het <package>cobbler</package> pakket gebruiken om deze taken uit te voeren. Om een PXE server handmatig in te stellen, zie <xref linkend="sn-pxe-server-manual" />.</para> 
+  <para>To perform the tasks in this section, switch to the <systemitem class="username">root</systemitem> account with the command
+    <command>su -</command>.  As an alternative, you can run a command
+    with the <option>-c</option> option, using the form <command>su -c
+      &#39;<replaceable>command</replaceable>&#39;</command>.</para>
+      
+  <section id="sn-install-cobbler">
+    <title><package>cobbler</package> instellen</title>
+    <para>Installeer <package>cobbler</package> met het volgende commando:</para>
+      <screen><command>yum -y install cobbler</command></screen>
+      <para>Het <command>cobbler</command> commando kan zijn eigen instellingen controleren voor juistheid en de resultaten weergeven. Voer het volgende commando uit om de instellingen te controleren:</para>
+      <screen><command>cobbler check</command></screen>
+      <para>Verander de instellingen in het <filename>/etc/cobbler/settings</filename> bestand om de IP adres informatie van de server weer te geven. Je moet tenminste de <option>server</option> en <option>next_server</option> opties veranderen, hoewel deze opties naar hetzelfde IP adres kunnen wijzen.</para>
+    <para>Als je nog geen DHCP server hebt draaien, dan moet je ook de <option>manage_dhcp</option> optie veranderen naar <userinput>1</userinput>. Heb je wel een DHCP server draaiende, configureer deze volgens de instructies in de <package>syslinux</package> pakket documentatie. Voor meer informatie, refereer naar je lokale bestanden <filename>/usr/share/doc/syslinux-<replaceable>versie</replaceable>/syslinux.doc</filename> en <filename>/usr/share/doc/syslinux-<replaceable>versie</replaceable>/pxelinux.doc</filename>.</para>
+  </section>
+  <section id="sn-cobbler-setup-distro">
+    <title>De distributie instellen</title>
+    <para>Om een distributie op te zetten van een volledige Fedora DVD of ISO bestand, gebruik je deze procedure.</para>
+    <note>
+      <title>Netwerk locaties</title>
+      <para>Om een lokale spiegel van een bestaande netwerk bron te maken, moet je deze sectie overslaan en in plaats daarvan gaan naar <xref linkend="sn-cobbler-mirror" />.</para>
+    </note>
+    <procedure>
+      <step>
+	<para>Als je een DVD schijf of een ISO bestand gebruikt, maak dan een map aanmeld punt:</para>
+	<screen><command>mkdir /mnt/dvd</command></screen>
+	<para>Om een fysieke DVD schijf aan te melden, gebruik het volgende commando:</para>
+	<screen><command>mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /dev/dvd /mnt/dvd</command></screen>
+	<para>Om een DVD ISO bestand aan te melden, gebruik het volgende commando:</para>
+	<screen><command>mount -ro loop,context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd</command></screen>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Om een NFS installatie te ondersteunen, maak je een bestand aan met de naam <filename>/etc/exports</filename> en voeg er de volgende regel aan toe:</para>
+	<screen>/mnt/dvd *(ro,async)</screen>
+	<para>Start de NFS server met de volgende commando&#39;s:</para>
+	<screen><command>/sbin/service rpcbind start
+/sbin/service nfs start</command></screen>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Om HTTP installatie te ondersteunen, gebruik je <command>yum</command> om de Apache web server te installeren als dat nog niet gebeurd is:</para>
+	<screen><command>yum -y install httpd</command></screen>
+	<para>Maak een link naar de aangemelde schijf in het Apache publieke inhoud gebied:</para>
+	<screen><command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></command></screen>
+      </step>
+    </procedure>
+  </section>
+  <section id="sn-cobbler-mirror">
+    <title>Een netwerk locatie spiegelen</title>
+    <para>Als je geen schijven of ISO bestanden hebt voor een distributie, kun je <command>cobbler</command> gebruiken om een installatie server te maken. Het <command>cobbler</command> commando haalt de distributie op over het netwerk als deel van het importeer proces.</para>
+    <para>Lokaliseer de distributie op het netwerk. De locatie kan op het lokale netwerk zijn of bereikbaar zijn op een server op afstand met FTP, HTTP, of rsync protocollen. Noteer de URI, die een van de volgende zal zijn:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para><uri>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os</uri></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><uri>ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os</uri></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+	<para><uri>rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os</uri></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </section>
+  <section id="sn-cobbler-import">
+    <title>De distributie importeren</title>
+    <para>To offer a distribution through more than one
+      installation method, perform additional <command>cobbler
+	import</command> tasks using a different name for each method.
+      For best results, use the installation method as part of the name,
+      so it appears in the client&#39;s boot menu.</para>
+    <procedure>
+      <step>
+	<para>Om de DVD schijf of ISO distributie te importeren, gebruik je het volgende commando:</para>
+	<screen><command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command></screen>
+	<para>Vul voor <replaceable>distro_naam</replaceable> een herkenbare naam in voor de distributie.</para>
+	<para>Om een lokale distributie of een distributie over het netwerk op afstand te importeren in <command>cobbler</command>, voer je dit commando uit. Vervang <replaceable>netwerk_URI</replaceable> met de URI die je hebt gevonden in <xref linkend="sn-cobbler-mirror" />, en <replaceable>distro_naam</replaceable> als hierboven:</para>
+	<screen><command>cobbler import --patch=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command></screen>
+	<important>
+	  <title>Een bron importeren</title>
+	  <para>When <command>cobbler</command> imports a distribution
+	    with the commands above, it copies all the files to the
+	    server&#39;s local storage, which may take some time.</para>
+	</important>
+	<para>Als je geen lokale kopie van de distributie wilt maken omdat gebruikers die locatie al kunnen bereiken, gebruikt je de <option>--available-as</option> optie.</para>
+	<screen><command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>
+<command>cobbler import --path=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>
+</screen>
+	<para>For <replaceable>nework_URI</replaceable>, substitute the
+	  appropriate network location of the distribution. This URI
+	  indicates how the server makes the distribution available to
+	  its clients.  The examples above assume that your
+	  <command>cobbler</command> server reaches the mirror location
+	  at the same URI as the clients.  If not, substitute an
+	  appropriate URI for the <option>--path</option> option.  The
+	  following examples are URI locations that work if you have
+	  been following the procedures in this section, and your
+	  server&#39;s IP address is <systemitem class="ipaddress">192.168.1.1</systemitem>:</para>
+	<itemizedlist>
+	  <listitem>
+	    <para><uri>nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd</uri></para>
+	  </listitem>
+	  <listitem>
+	    <para><uri>http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro</uri></para>
+	  </listitem>
+	</itemizedlist>
+	<para>Indien nodig, vervang je <replaceable>192.168.1.1</replaceable> met het IP adres van jouw <command>cobbler</command> server.</para>
+      </step>
+      <step>
+	<para>Voer het commando <command>cobbler sync</command> uit om de veranderingen aan te brengen. Om te ontdekken dat jouw <command>cobbler</command> server naar de juiste poorten luistert, gebruik je het <command>netstat -lp</command> commando.</para>
+	<important>
+	  <title>Firewall overwegingen</title>
+	  <para>Depending on your server&#39;s configuration, you may need
+	    to use the <command>system-config-securitylevel</command>
+	    command to permit access to some or all of these network
+	    services:</para>
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+	      <para>67 of bootps, voor de DHCP/BOOTP server</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para>69 of tftp, om de PXE lader te verschaffen</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para>80 of http, als de <command>cobbler</command> server een HTTP installatie moet ondersteunen</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para>20 en 21 of ftp, als de <command>cobbler</command> server een FTP installatie moet ondersteunen</para>
+	    </listitem>
+	    <listitem>
+	      <para>111 of sunrpc, als de <command>cobbler</command> server een NFS installatie moet ondersteunen.</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</important>
+      </step>
+    </procedure>
+  </section>
+  <xi:include href="pxe-server-manual.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+  
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/techref.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/techref.xml
new file mode 100644
index 0000000..e710d39
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/techref.xml
@@ -0,0 +1,93 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<appendix id="ap-techref">
+  <title>Andere technische documentatie</title>
+  <para>Dit document geeft een referentie voor het gebruik van het Fedora installatie programma, <command>anaconda</command> genaamd. Om meer te weten te komen over <indexterm>  <primary>Anaconda</primary> </indexterm> <command>anaconda</command>, bezoek je de project Web pagina: <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" />.</para>
+  <para>Zowel <command>anaconda</command> als Fedora systemen gebruiken een gemeenschappelijk aantal software onderdelen. Voor gedetailleerde informatie over sleutel onderdelen, refereer je naar de Web pagina&#39;s hieronder aangegeven:</para>
+  <variablelist>
+    <varlistentry>
+      <term>Boot loader</term>
+      <listitem>
+        <para>Fedora gebruikt de <indexterm> <primary>GRUB</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> <command>GRUB</command> boot loader. Refereer naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/" /> voor meer informatie.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Partitioneren van de harde schijf</term>
+      <listitem>
+        <para>Fedora gebruikt <command>parted</command> om de schijven te partitioneren. Refereer naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/parted/" /> voor meer informatie.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Opsalg beheer</term>
+      <listitem>
+        <para><indexterm> <primary>LVM</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> Logical Volume Management (LVM) geeft systeem beheerders een aantal mogelijkheden om de opslag te beheren. Standaard formatteert het Fedora installatie proces schijf stations als LVM modules. Refereer naar <ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" /> voor meer informatie.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Geluid ondersteuning</term>
+      <listitem>
+        <para>De Linux kernel die door Fedora gebruikt wordt bevat de <indexterm> <primary>PulseAudio</primary> </indexterm>PulseAudio geluid server. Voor meer informatie over PulseAudio, refereer je naar de project documentatie: <ulink url="http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation" />.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Grafisch systeem</term>
+      <listitem>
+        <para>Zowel het installatie systeem als Fedora gebruiken de <indexterm> <primary>Xorg</primary> </indexterm> <command>Xorg</command> suite om de grafische mogelijkheden te bieden. Onderdelen van <command>Xorg</command> beheren het beeldscherm, toetsenbord en muis voor de bureaublad omgevingen waar gebruikers mee werken. Ga naar <ulink url="http://www.x.org/" /> voor meer informatie.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Beeldschermen op afstand</term>
+      <listitem>
+        <para>Fedora en <command>anaconda</command> bevatten <indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> VNC (Virtual Network Computing) software om op afstand toegang te verkrijgen naar grafische beeldschermen. Voor meer informatie over VNC, ga je naar de documentatie op de RealVNC Web pagina: <ulink url="http://www.realvnc.com/documentation.html" />.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Commando-regel interface</term>
+      <listitem>
+        <para>Standaard gebruikt Fedora de GNU <command>bash</command> shell om een commando-regel interface aan te bieden. De GNU Core Utilities maken de commando-regel omgeving compleet. Refereer naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/bash/bash.html" /> voor meer informatie over <command>bash</command>. Om meer te weten te komen over de GNU Core Utilities, refereer je naar <ulink url="http://www.gnu.org/software/coreutils/" />.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Systeem toegang op afstand</term>
+      <listitem>
+        <para>Fedora bevat het <indexterm> <primary>OpenSSH</primary>  <seealso>SSH</seealso> </indexterm> OpenSSH systeem om op afstand toegang te geven tot het systeem. De SSH <indexterm> <primary>SSH (Secure SHell)</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> voorziening verzorgt een aantal functies, waaronder toegang tot de commando lijn van andere systemen, op afstand commando&#39;s uitvoeren en bestand verplaatsing over het netwerk. Tijdens het installatie proces kan <command>anaconda</command> het <command>scp</command> <indexterm> <primary>scp</primary> <seealso>SSH</seealso> </indexterm> commando van OpenSSH gebruiken om crash rapporten naar systemen op afstand te sturen. Refereer naar de OpenSSH Web pagina voor meer informatie: <ulink url="http://www.openssh.com/" />.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Toegang controle</term>
+      <listitem>
+        <para><indexterm> <primary>SELinux</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> SELinux biedt Mandatory Access Control (MAC) mogelijkheden die de standaard Linux veiligheid eigenschappen verbeteren. Refereer naar de SELinux project pagina&#39;s voor meer informatie: <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/selinux-guide" />.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Firewall</term>
+      <listitem>
+        <para>De Linux kernel die door Fedora gebruikt wordt bevat de <command>netfilter</command> omgeving om <indexterm> <primary>firewall</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> firewall mogelijkheden te geven. De Netfilter project website geeft documentatie over zowel <command>netfilter</command>, als de <command>iptables</command> administratie faciliteiten: <ulink url="http://netfilter.org/documentation/index.html" />.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Software installatie</term>
+      <listitem>
+        <para>Fedora gebruikt <indexterm> <primary>yum</primary> <secondary>documentatie</secondary> </indexterm> <command>yum</command> om de RPM pakketten te beheren die het systeem opbouwen. Refereer naar <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/" /> voor meer informatie.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>Virtualisatie</term>
+      <listitem>
+        <para><indexterm> <primary>Virtualization</primary> <secondary>documentation</secondary> </indexterm> Virtualisatie geeft de mogelijkheid om gelijktijdig meerdere besturingssystemen op dezelfde computer te laten werken. Fedora bevat ook gereedschappen om de secondaire systemen op een Fedora gastheer te installeren en te beheren. Je kunt virtualisatie ondersteuning kiezen tijdens het installeren, of op enig ander tijdstip daarna. Refereer naar <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" /> voor meer informatie.</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+</appendix>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/upgrading-fedora.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/upgrading-fedora.xml
new file mode 100644
index 0000000..b69acb2
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/upgrading-fedora.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="sn-upgrading-system-x86">
+
+	<xi:include href="Upgrading-common-title-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+
+	<note>
+		<title>Preupgrade</title>
+		<para>Fedora bevat <application>preupgrade</application>, een commando-regel gereedschap dat je gemakkelijk laat upgraden naar een nieuwe versie vanuit jouw bestaande Fedora installatie.</para>
+	</note>
+	
+	<xi:include href="Upgrading-common-para-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<xi:include href="Upgrading-common-para-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	
+	
+	<section id="sn-upgrade-examine-x86">
+	
+		<xi:include href="Upgrading-common-title-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-figure-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-note-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+
+	</section>
+	
+	<section id="sn-upgrade-tree-x86">
+	
+		<xi:include href="Upgrading-common-title-3.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-note-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+<xi:include href="Upgrading-common-screen-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-5.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-6.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+
+<xi:include href="Upgrading-common-screen-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-7.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-warning-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-8.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+	</section>
+
+	<section id="sn-upgrading-bootloader-x86">
+	
+		<xi:include href="Upgrading-common-title-4.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-indexterm-1.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		<indexterm>
+			<primary>boot loader</primary>
+			<seealso>GRUB</seealso>
+		</indexterm>
+		
+		<para>Nadat jouw Red Hat Enterprise Linux installatie is voltooid moet deze geregistreerd worden in de <firstterm>boot loader</firstterm> om correct op te starten. Een boot loader is een programma op jouw machine dat het besturingssysteem opspoort en opstart. Refereer naar <xref linkend="ch-grub" /> voor meer informatie over boot loaders.</para>
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-figure-2.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<xi:include href="Upgrading-common-para-9.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+		
+		
+		<para><firstterm>GRUB</firstterm> is de standaard boot loader voor Fedora op 32-bit en 64-bit x86 architecturen. Als jouw machine een andere boot loader gebruikt, zoals BootMagic, System Commander, of de loader geïnstalleerd door Microsoft Windows, dan kan de Fedora installatie deze niet vernieuwen. In dat geval, selecteer <guilabel>Bootloader bijwerken overslaan</guilabel>. Als het installatie proces afgemaakt is refereer dan naar de documentatie van jouw product voor ondersteuning.</para>
+
+		<para>Installeer een nieuwe boot loader tijdens het upgrade proces alleen als je er zeker bent om de bestaande boot loader te vervangen. Als je een nieuwe boot loader installeert, kun je mogelijk geen andere besturingssystemen opstarten op dezelfde machine totdat je de nieuwe boot loader hebt geconfigureerd. Selecteer <guilabel>Nieuwe bootloader-configuratie maken</guilabel> om de bestaande boot loader te verwijderen en GRUB te installeren.</para>
+
+		<para>Nadat je jouw selectie gemaakt hebt, klik je op <guibutton>Volgende</guibutton> om verder te gaan. Als je de <guilabel>Nieuwe boot loader configuratie maken</guilabel> selecteerde, refereer je naar <xref linkend="s1-x86-bootloader" />. Als je koos voor het vernieuwen of overslaan va de bootloader configuratie, gaat de installatie verder zonder input van jou.</para>
+
+	</section>
+
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Installation_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Installation_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..422a47b
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Installation_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-installation">
+	<title>Installeren met VNC</title>
+	<para>Nu je een VNC viewer toepassing hebt geïnstalleerd en een VNC mode hebt gekozen om te gebruiken in anaconda, ben je klaar om de installatie te beginnen.</para>
+
+	<section id="VNC_Whitepaper-installation-example">
+		<title>Installatie voorbeeld</title>
+		<para>De gemakkelijkste manier om een installatie uit te voeren waarbij VNC gebruikt wordt is om direct te verbinden met de netwerk poort op het doel systeem. Een laptop kan hier prima voor gebruikt worden. Als je de installatie op deze manier gaat uitvoeren, let dan op de volgende stappen:</para>
+
+		<orderedlist>
+			<listitem>
+				<para>Verbindt de laptop of een ander werkstation met het doel systeem door een crossover kabel te gebruiken. Als je gewone kabels gebruikt, wees er dan zeker van om de twee systemen te verbinden via een hub of een switch. De meest recente Ethernet interfaces zullen automatisch detecteren of ze wel of niet een crossover nodig hebben, zodat het mogelijk kan zijn om de twee systemen direct te verbinden met een standaard kabel.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Configureer het VNC viewer systeem om een RFC 1918 adres zonder gateway te gebruiken. Deze privé netwerk verbinding zal alleen gebruikt worden voor deze installatie. Configureer het VNC viewer systeem voor 192.168.100.1/24. Als dat adres al in gebruik is, kies dan iets anders in de RFC 1918 adres ruimte die je beschikbaar hebt.</para>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Begin de installatie op het doel systeem.</para>
+
+				<orderedlist>
+					<listitem>
+						<para>Start de installatie DVD of CD op.</para>
+
+						<para>Als je de installatie media (CD of DVD) opstart, wees er dan zeker van om <command>vnc</command> mee te geven als boot parameter. Om de <command>vnc</command> parameter toe te voegen, moet er een console aan het doel systeem zijn gekoppeld die je toestaat om het opstart proces te beïnvloeden. Vul het volgende in op de prompt:</para>
+
+<screen>boot: <userinput>linux vnc</userinput></screen>
+
+					</listitem>
+
+					<listitem>
+						<para>Opstarten over het netwerk.</para>
+
+						<para>Als het doel systeem is ingesteld met een statisch IP adres, voeg je het <command>vnc</command> commando toe aan het kickstart bestand. Als het doel systeem DHCP gebruikt, voeg je <command>vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></command> toe aan de boot argumenten voor het doel systeem. HOST is het IP adres of DNS hostnaam van het VNC viewer systeem. Type het volgende in op de prompt:</para>
+
+
+<screen>boot: <userinput>linux vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></userinput></screen>
+
+					</listitem>
+				</orderedlist>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Als je gevraagd wordt voor de netwerk configuratie van het doel systeem, geef het een beschikbaar RFC 1918 adres in hetzelfde netwerk dat je gebruikte voor het VNC viewer systeem. Bijvoorbeeld, 192.168.100.2/24.</para>
+
+				<note>
+					<title>Opmerking</title>
+					<para>Dit IP adres wordt alleen maar gebruikt tijdens de installatie. Je zult later in de installer de mogelijk hebben om de uiteindelijke netwerk instellingen te configureren.</para>
+				</note>
+			</listitem>
+
+			<listitem>
+				<para>Zodra de installer aangeeft dat het anaconda start, wordt je gevraagd om met het systeem te verbinden via de VNC viewer. Verbindt met het doel systeem en volg de grafische installatie mode instructies op.</para>
+			</listitem>
+		</orderedlist>
+	</section>
+
+	<section id="VNC_Whitepaper-kickstart-installation">
+		<title>Kickstart overwegingen</title>
+		<para>Als je doel systeem zal opstarten via het netwerk, is VNC nog beschikbaar. Voeg alleen maar het <command>vnc</command> commando toe aan het kickstart bestand voor het systeem. Je zult in staat zijn om met het doel systeem te verbinden met gebruik van je VNC viewer en je kunt het installatie proces volgen. Het te gebruiken adres is datgene waarmee het systeem ingesteld is via het kickstart bestand.</para>
+
+		<para>Als je DHCP gebruikt voor het doel systeem, kan de omgekeerde <command>vncconnect</command> methode misschien beter voor je werken. In plaats van het toevoegen van de <command>vnc</command> boot parameter aan het kickstart bestand, voeg je de <command>vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></command> parameter toe aan de lijst van de boot argumenten voor het doel systeem. Voor HOST, vul je het IP adres of DNS hostnaam in van het vnc viewer systeem. Zie de volgende paragraaf voor meer details over het gebruik van de vncconnect mode.</para>
+	</section>
+
+	<section id="VNC_Whitepaper-firewall-considerations">
+		<title>Firewall overwegingen</title>
+		<para>Als je een installatie uitvoert waarbij het VNC viewer systeem een werkstation is dat op een ander sub-net is dan het doel systeem, kun je in netwerk route problemen komen. VNC werkt prima zo lang je viewer systeem een route heeft naar het doel systeem en de poorten 5900 en 5901 open zijn. Als je omgeving een firewall heeft, wees er dan zeker van dat de poorten 5900 en 5901 open zijn tussen je werkstation en het doel systeem.</para>
+
+		<para>Naast het doorgeven van de <command>vnc</command> boot parameter, wil je misschien ook de <command>vncpassword</command> parameter doorgeven in deze scenario&#39;s. Hoewel het wachtwoord in leesbare tekst over het netwerk wordt verzonden, biedt het een extra stap voordat een viewer kan verbinden met een systeem. Zodra de viewer verbindt met het doel systeem via VNC, worden geen andere verbindingen meer toegelaten. Deze beperkingen zijn gewoonlijk voldoende voor installatie doeleinden.</para>
+
+		<important>
+			<title>Belangrijk</title>
+
+			<para>Wees er zeker van om een tijdelijk wachtwoord te gebruiken voor de <command>vncpassword</command> optie. Het moet geen wachtwoord zijn dat je gebruikt op welk systeem dan ook, en al helemaal geen root wachtwoord.</para>
+		</important>
+
+		<para>Als je problemen blijft houden, overweeg dan het gebruik van de <command>vncconnect</command> parameter. In deze mode, start je de viewer eerst op je systeem op en laat het luisteren naar een binnenkomende verbinding. Geef <command>vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></command> door op de boot prompt en de installer zal proberen te verbinden met de opgegeven HOST (een hostnaam of een IP adres).</para>
+	</section>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Modes_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Modes_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..afe50ac
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Modes_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-vnc-modes-in-anaconda">
+	<title>VNC modes in Anaconda</title>
+	<para>Anaconda biedt twee modes voor VNC installaties. De mode die je kiest zal afhangen van de netwerk configuratie in je omgeving.</para>
+
+	<section id="VNC_Whitepaper-vnc-direct-mode">
+		<title>Directe mode</title>
+		<para>De directe VNC mode in anaconda is wanneer de cliënt een verbinding begint te maken naar de VNC server die in anaconda draait. Anaconda zal je vertellen wanneer je deze verbinding in de viewer moet oppakken. De directe mode kan geactiveerd worden met een van de volgende commando&#39;s:</para>
+
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Geef <command>vnc</command> op als een boot argument.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Specificeer het <command>vnc</command> commando in het kickstart bestand gebruikt voor de installatie.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+
+		<para>Als je de VNC mode activeert, zal anaconda de eerste fase van de installer afmaken en daarna VNC starten om de grafische installer te draaien. De installer laat een boodschap op de console zien met het volgende formaat:</para>
+
+
+<screen>Running anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, the <replaceable>PRODUCT</replaceable> system installer - please wait...</screen>
+
+
+		<para>Anaconda zal je ook het IP adres en scherm nummer vertellen die je in de VNC viewer moet gebruiken. Op dit punt aangekomen, moet je de VNC viewer starten en verbinden met het doel systeem om de installatie te vervolgen. De VNC viewer zal anaconda aan je presenteren in de grafische mode.</para>
+
+		<para>Er zijn een paar nadelen voor de directe mode, waaronder:</para>
+
+		<itemizedlist>
+			<listitem>
+				<para>Vereist visuele toegang tot de systeem console om te zien naar welk IP adres en poort de VNC viewer moet verbinden.</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>Vereist interactieve toegang tot de systeem console om de eerste fase van de installer af te maken.</para>
+			</listitem>
+		</itemizedlist>
+
+		<para>Als een van deze nadelen je zal beletten om de directe VNC mode in anaconda te gebruiken, dan is de connect mode waarschijnlijk beter voor jouw omgeving.</para>
+	</section>
+	
+	<section id="VNC_Whitepaper-vnc-connect-mode">
+		<title>Connect mode</title>
+		<para>Bepaalde firewall configuraties of situaties waar het doel systeem is ingesteld voor een dynamisch IP adres kunnen problemen veroorzaken voor de direct VNC mode in anaconda. Bovendien, als je geen console op het doel systeem hebt om de boodschap te zien die je vertelt naar welk IP adres je moet verbinden, zul je niet in staat zijn om de installatie te vervolgen.</para>
+
+		<para>
+			The VNC connect mode changes how VNC is started.
+			Rather than anaconda starting up and waiting for you
+			to connect, the VNC connect mode allows anaconda to
+			automatically connect to your view.  You won&#39;t need
+			to know the IP address of the target system in this
+			case.
+		</para>
+
+		<para>Om de VNC connect mode te activeren, geef je de <command>vncconnect</command> boot parameter door:</para>
+
+
+<screen>boot: <userinput>linux vncconnect=<replaceable>HOST</replaceable></userinput></screen>
+
+
+		<para>
+			Replace HOST with your VNC viewer&#39;s IP address or
+			DNS host name.  Before starting the installation
+			process on the target system, start up your VNC
+			viewer and have it wait for an incoming
+			connection.
+		</para>
+
+		<para>Start de installatie en als je VNC viewer de grafische installer laat zien, ben je klaar om verder te gaan.</para>
+	</section>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_References_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_References_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..28c8a9a
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_References_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-references">
+	<title>Referenties</title>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>VNC beschrijving op Wikipedia: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>TigerVNC: <ulink url="http://tigervnc.sourceforge.net/">http://tigervnc.sourceforge.net/</ulink></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>RFC 1918 - Address Allocation for Private Networks: <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</ulink></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Anaconda boot opties: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink></para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+			<para>Kickstart documentatie: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink></para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+</section>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_VNC_Whitepaper.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_VNC_Whitepaper.xml
new file mode 100644
index 0000000..6d1abf7
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_VNC_Whitepaper.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<chapter id="vncwhitepaperadded">
+<title>Installeren via VNC</title>
+
+
+<para>De Red Hat Enterprise Linux en Fedora installer (<application>anaconda</application>) biedt twee manieren om er interactief mee te werken. De originele mode is een tekst gebaseerde interface. De nieuwere mode gebruikt GTK+ en draait in de X Window omgeving. Dit hoofdstuk legt uit hoe je de grafische installatie mode kunt gebruiken in omgevingen waar het systeem een goed scherm en invoerapparaten ontbeert, zaken die typisch geassocieerd worden met een werkstation. Dit scenario is kenmerkend voor systemen in een data centrum, die vaak vaak geïnstalleerd zijn in rek omgeving en geen scherm, toetsenbord, of muis hebben. Bovendien missen veel van deze systemen zelfs de mogelijkheid om een grafisch scherm aan te sluiten. Omdat zakelijke hardware die mogelijkheid voor het fysieke systeem zelden nodig heeft, is dit een acceptabele hardware configuratie.</para>
+
+<para>Zelfs in deze omgevingen blijft de grafische installer echter de aanbevolen methode om te installeren. In de tekst mode ontbreken veel van de mogelijkheden die in de grafische mode beschikbaar zijn. Veel gebruikers vinden nog steeds dat de tekst mode interface hen extra power en configuratie mogelijkheden biedt die niet gevonden worden in de grafische versie. Het omgekeerde is waar. Veel minder ontwikkel inspanning wordt besteed aan de tekst mode interface en specifieke zaken (bijvoorbeeld, LVM configuratie, partitie indeling, pakket selectie, en bootloader configuratie) zijn opzettelijk weggelaten uit de tekst mode omgeving. De redenen hiervoor zijn:</para>
+
+<itemizedlist>
+	<listitem>
+		<para>Minder scherm gereedschappen beschikbaar om gebruikers interfaces te maken overeenkomstig zoals die gevonden worden in de grafische mode.</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+		<para>Moeilijke internationalisatie ondersteuning.</para>
+	</listitem>
+	<listitem>
+		<para>Wenselijkheid om een enkel interactief installatie code pad te handhaven.</para>
+	</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para><application>Anaconda</application> bevat daarom een <application>Virtual Network Computing</application> (VNC) mode die toestaat om de grafische mode van de installer lokaal te draaien, maar die wordt getoond op een systeem dat met het netwerk verbonden is. Installeren in de VNC mode biedt je de volledige reeks van installatie opties, zelfs in situaties waar het systeem een scherm of invoer apparaten ontbeert.</para>
+
+	<xi:include href="vnc_Viewer_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="vnc_Modes_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="vnc_Installation_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+	<xi:include href="vnc_References_Chapter.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
+
+</chapter>
diff --git a/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Viewer_Chapter.xml b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Viewer_Chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000..45ae3a0
--- /dev/null
+++ b/tmp/nl-NL/xml_tmp/vnc_Viewer_Chapter.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+]>
+<section id="VNC_Whitepaper-vnc-viewer">
+	<title>VNC viewer</title>
+	<para>Het uitvoeren van een vnc installatie vereist dat een VNC viewer draait op je werkstation of andere computer. Locaties waar je graag een VNC viewer geïnstalleerd wilt zien:</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>Je werkstation</para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>Laptop</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+
+	<para>VNC is open bron software onder licentie van de GNU General Public License. Er bestaan versies voor Linux, Windows, en MacOS X. Hier volgen enkele aanbevolen VNC viewers:</para>
+
+	<itemizedlist>
+		<listitem>
+			<para>VNC cliënten zijn beschikbaar in de repositories van de meeste Linux distributies. Gebruik je pakket beheerder om naar een cliënt te zoeken voor je gekozen distributie. Bijvoorbeeld, op Fedora, installeer je het <package>tigervnc</package> pakket:</para>
+
+<screen># <userinput>yum install tigervnc</userinput></screen>
+
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>TightVNC is beschikbaar voor Windows op <ulink url="http://www.tightvnc.com/">http://www.tightvnc.com/</ulink></para>
+		</listitem>
+		<listitem>
+			<para>MacOS X bevat ingebouwde VNC ondersteuning vanaf versie 10.5. In de <application>Finder</application>, klik je op het <guilabel>Go</guilabel> menu en je kiest <guilabel>Connect to Server</guilabel>. In het server adres veld kun je intypen <command>vnc://<replaceable>SERVER</replaceable>:<replaceable>DISPLAY</replaceable></command>, waarin SERVER het IP adres of de hostnaam is van de VNC server waarnaar je wilt verbinden en DISPLAY is het VNC scherm nummer (gewoonlijk 1), en klik op <guilabel>Connect</guilabel>.</para>
+		</listitem>
+	</itemizedlist>
+
+	<para>
+		Once you have verified you have a VNC viewer available,
+		it&#39;s time to start the installation.
+	</para>
+</section>




More information about the docs-commits mailing list