[software-management-guide/fc4] add old translations
Rüdiger Landmann
rlandmann at fedoraproject.org
Sun Jun 6 15:04:21 UTC 2010
commit 38caffa18ddecdb46f6c70a047cbe873adf2309b
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date: Mon Jun 7 01:03:40 2010 +1000
add old translations
yum-software-management-es-1.0.5.xml | 2034 ++++++++++++++++++++++++++++
yum-software-management-zh_CN.xml | 409 ++++++
zh_CN.po | 2456 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 4899 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/yum-software-management-es-1.0.5.xml b/yum-software-management-es-1.0.5.xml
new file mode 100644
index 0000000..808c934
--- /dev/null
+++ b/yum-software-management-es-1.0.5.xml
@@ -0,0 +1,2034 @@
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//ES"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM "../docs-common/common/fedora-entities-en.ent">
+%FEDORA-ENTITIES-EN;
+
+<!ENTITY DOCNAME "yum-software-management">
+<!ENTITY DOCVERSION "1.0.5">
+<!ENTITY DOCDATE "2005-11-28">
+<!ENTITY DOCID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)">
+<!-- this will soon vanish -->
+<!ENTITY BOOKID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)">
+
+<!ENTITY FCLOCALVER "4">
+
+]>
+
+<article id="yum-software-management" lang="es">
+ <articleinfo>
+ <title
+>Administrando Software con <command
+>yum</command
+></title>
+ <copyright>
+ <year
+>2005</year>
+ <holder
+>Stuart Ellis</holder>
+ </copyright>
+ <authorgroup>
+ <author
+><surname
+>Ellis</surname
+> <firstname
+>Stuart</firstname
+> </author>
+ </authorgroup>
+ &LEGALNOTICE;
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber
+>0.4</revnumber>
+ <date
+>2005-06-01</date>
+ <authorinitials
+>StuartEllis</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Importación inicial a CVS </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>0.5</revnumber>
+ <date
+>2005-07-19</date>
+ <authorinitials
+>StuartEllis</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Actualizado por &FC; &FCLOCALVER;. </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>0.6</revnumber>
+ <date
+>2005-07-25</date>
+ <authorinitials
+>PaulWFrields</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Editado por razones de estilo y utilidad; publicación BETA </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>1.0</revnumber>
+ <date
+>2005-08-13</date>
+ <authorinitials
+>PaulWFrields</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Publish to official project page. </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>1.0.1</revnumber>
+ <date
+>2005-08-18</date>
+ <authorinitials
+>StuartEllis</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Added information on installing without repository and manually adding keys. </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>1.0.2</revnumber>
+ <date
+>2005-08-26</date>
+ <authorinitials
+>StuartEllis</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Fix localinstall information. </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>1.0.3</revnumber>
+ <date
+>2005-10-13</date>
+ <authorinitials
+>PaulWFrields</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Fix wording (#170584). </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>1.0.4</revnumber>
+ <date
+>2005-11-15</date>
+ <authorinitials
+>StuartEllis</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Updated section on proxy servers. Fixed #166122. </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber
+>1.0.5</revnumber>
+ <date
+>2005-11-28</date>
+ <authorinitials
+>PaulWFrields</authorinitials>
+ <revdescription>
+ <para
+>Fixed some uses of "&FED;" to read "&FC;" where appropriate. </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ </articleinfo>
+
+ <section id="sn-introduction">
+ <title
+>Introducción</title>
+
+ <section id="sn-purpose">
+ <title
+>Propósito</title>
+
+ <para
+>Este documento presenta conceptos básicos sobre la administración de software en sistemas &FED;. Describe las principales funciones de <command
+>yum</command
+>,la herramienta de administración de software recomendada por &FED;. </para>
+ </section>
+
+ <section id="sn-software-management-audience">
+ <title
+>Audiencia</title>
+
+ <para
+>Este documento está destinado a todos los usuarios de &FED; sin importar el nivel de experiencia. </para>
+ </section>
+
+ <section id="sn-software-management-usingdoc">
+ <title
+>Uso de este documento</title>
+
+ <para
+>Este documento es una referencia sobre el uso de <command
+>yum</command
+>. Puede leer una o todas las secciones de este documento dependiendo de sus necesidades y su nivel de experiencia. Si usted es un usuario nuevo, lea la <xref linkend="sn-software-management-concepts"/> antes de utilizar <command
+>yum</command
+> por primera vez. Los usuarios de Linux más experimentados pueden iniciar con la <xref linkend="sn-managing-packages"/>. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Versiones anteriores de &FC;</title>
+
+ <para
+>Este documento describe la configuración de <command
+>yum</command
+> en sistemas &FC; &FCLOCALVER;. Usted debe ejecutar el paso adicional que se muestra en la <xref linkend="sn-authorizing-package-sources"/> para activar <command
+>yum</command
+> en &FC; 3. </para>
+ </note>
+
+ <para
+>La mayorÃa de los ejemplos en este documento utilizan el paquete <filename
+>tsclient</filename
+>, el cual está incluido en &FC;. El paquete <filename
+>tsclient</filename
+> proporciona una aplicación para el acceso remoto de escritorio. Si lo ha instalado de manera exitosa, usted puede iniciar la aplicación desde <menuchoice
+><guimenu
+>Aplicaciones</guimenu
+><guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Terminal Server Client</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Para utilizar los ejemplos, substituya el nombre del paquete relevante por <filename
+>tsclient</filename
+>. Los comandos de ejemplo para los grupos de paquetes &FED;utilizan el grupo <filename
+>MySQL Database</filename
+>. </para>
+
+ <important>
+ <title
+>Evite iniciar la sesión como usuario root</title>
+
+ <para
+>Usted no necesita iniciar una sesión como usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> para poder administrar su sistema &FED;. Todos los comandos en esta guÃa que requieren acceso de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> le solicitarán la contraseña de root. Los ejemplos de comandos de terminal utilizan <command
+>su <option
+>-c</option
+></command
+> para proporcionar esta facilidad. </para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-additional-resources">
+ <title
+>Recursos adicionales</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>documentación</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>paginas de manual (man)</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> tiene caracterÃsticas y opciones que no se discutirán en este documento. Lea las páginas del manual <command
+>man</command
+> para <command
+>yum(8)</command
+> y <filename
+>yum.conf(5)</filename
+> para obtener mayor información; utilice los siguientes comandos: </para>
+<screen
+><userinput
+>man yum
+man yum.conf</userinput
+>
+</screen>
+ <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>sitios web</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>listas de correo</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Entre otros recursos útiles para <command
+>yum</command
+> en internet están: </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>La página web del proyecto </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <ulink url="http://linux.duke.edu/projects/yum/"
+></ulink>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>La lista de correo de los usuarios </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum/"
+></ulink>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>La lista de correo de los desarrolladores </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/pipermail/yum-devel/"
+></ulink>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <tip>
+ <title
+>Revise primero &BZ;</title>
+ <para
+>Si encuentra un error persistente con una operación especÃfica, visite &BZ-URL; y revise el reporte de errores para el paquete o paquetes involucrados. Un error en un paquete puede causar la falla de todas las operaciones de <command
+>yum</command
+> que dependen del paquete. Por favor reporte los errores de los paquetes &FED;, incluyendo <command
+>yum</command
+>, en esta página web de &BZ;. </para>
+ </tip>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-software-management-concepts">
+ <title
+>Conceptos de la administración de software</title>
+
+ <section id="sn-about-packages">
+ <title
+>Sobre los paquetes</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>paquetes</primary>
+ <secondary
+>definido</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>El software y la documentación de &FED; se suministra en formatos de archivo llamados <firstterm
+>paquetes</firstterm
+> RPM. Cada paquete es un archivo comprimido que contiene información del producto, archivos de programa, iconos, documentación y scripts de administración. Las aplicaciones de administración utilizan estos archivos para ubicar, instalar, actualizar y remover software de una forma segura. Por ejemplo, el proceso de instalación de &FED; utiliza los paquetes suministrados con &FC; para construir o actualizar un sistema según sus requerimientos. </para>
+
+ <para
+>Los paquetes incluyen también una firma digital para comprobar su procedencia. Las utilidades de administración de software verifican esta firma digital utilizando una <firstterm
+>llave pública</firstterm
+> GPG. Las utilidades <command
+>yum</command
+> y <command
+>rpm</command
+> comparten un mismo <firstterm
+>llavero</firstterm
+> que almacena todas las llaves públicas para las fuentes de paquetes aprobadas. El administrador de sistema configura estas fuentes de paquetes aprobadas. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Todos los paquetes de &FED; son Software de código abierto</title>
+
+ <para
+>Todo el software proporcionado por el &FP; es software de código abierto. Usted puede descargar e instalar paquetes de &FED; en cualquier cantidad de sistemas deseado. </para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section id="sn-about-repositories">
+ <title
+>Sobre los repositorios</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>repositorios</primary>
+ <secondary
+>definido</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Un <firstterm
+>repositorio</firstterm
+> es un directorio o sitio web que contiene paquetes de software y archivos de Ãndices. Las utilidades de administración de software como <command
+>yum</command
+> automáticamente ubican y obtienen los paquetes RPM correctos desde esos repositorios. Este método lo libera de tener que buscar e instalar las nuevas aplicaciones o actualizaciones de forma manual. Usted puede utilizar un único comando para actualizar todo el software del sistema o buscar por nuevo software según un criterio dado. </para>
+
+ <para
+>Una red de servidores proporcionan varios repositorios para cada versión de &FC;. Las utilidades de administración de paquetes en &FC; están preconfiguradas para utilizar tres de estos repositorios: </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Base </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Los paquetes que conforman un lanzamiento de &FC;, tal y como están en el disco </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>Actualizaciones </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Versiones actualizadas de los paquetes proporcionados en Base </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>&EX; </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Paquetes para una variada gama de software adicional </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <note>
+ <title
+>Versiones anteriores de &FC;</title>
+
+ <para
+>&FC; &FCLOCALVER; soportan automáticamente los tres repositorios listados arriba. Usted debe configurar los sistemas &FC; 3 para usar &FEX;, tal y como se menciona en la <xref linkend="sn-using-repositories"/>. </para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <title
+>Repositorios de desarrollo &FED;</title>
+
+ <para
+>&FC; también incluye la configuración para varios repositorios adicionales. Estos proporcionan paquetes para varios tipos de sistemas de prueba, y remplazan uno o más de los repositorios estándar. Active el soporte de uno de los siguientes repositorios únicamente si usted prueba o desarrolla software de &FED;: <filename
+>fedora-devel</filename
+> (Rawhide), <filename
+>fedora-extras-devel</filename
+>, y <filename
+>updates-testing</filename
+>. </para>
+ </warning>
+
+ <para
+>Los desarrolladores de software de terceros también proporcionan repositorios para sus paquetes compatibles con &FED;. Para aprender a configurar su sistema &FED; para utilizar repositorios de terceros, lea la <xref linkend="sn-using-repositories"/>. </para>
+ <indexterm>
+ <primary
+>grupos de paquetes</primary>
+ <secondary
+>definido</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Usted puede también utilizar los <firstterm
+>grupos de paquetes</firstterm
+> proporcionados por los repositorios de &FED; para administrar paquetes relacionados con un grupo. Algunos repositorios de terceros añaden sus paquetes a estos grupos o proporcionan sus paquetes como grupos adicionales. </para>
+<!-- SE: Some repositories use groups and some don't: I've tried to put this nicely. -->
+<!-- SE: Using the admonition for this is not optimal, it just doesn't fit anywhere else. -->
+ <note>
+ <title
+>Grupos de paquetes disponibles</title>
+
+ <para
+>Para ver una lista de todos los grupos de paquetes disponibles para su sistema &FED;, ejecute el comando <command
+>su -c 'yum grouplist'</command
+>. </para>
+ </note>
+
+ <para
+>Utilice los repositorios para asegurarse de recibir siempre las versiones de software más actuales. Si existen varias versiones del mismo paquete, la utilidad de administración de software elegirá automáticamente la más nueva. </para>
+
+ <caution>
+ <title
+>Instalando Software que no está en el repositorio</title>
+
+ <para
+>Instale software utilizando métodos manuales únicamente si está seguro de no poder conseguir los paquetes dentro del repositorio. Usted tendrá que manejar el software utilizando métodos manuales en vez de las utilidades de administración de software que vienen con &FED;. </para>
+
+ <para
+>El comando <command
+>yum</command
+> utiliza repositorios como fuentes para la adquisición de paquetes. Consulte la <xref linkend="sn-yum-installing-frompackage"/> para obtener información de cómo utilizar <command
+>yum</command
+> para instalar software desde un archivo de paquetes. </para>
+ </caution>
+ </section>
+
+ <section id="sn-about-dependencies">
+ <title
+>Acerca de las dependencias</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>dependencias</primary>
+ <secondary
+>definido</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Algunos de los archivos instalados en una distribución &FED; son <firstterm
+>bibliotecas</firstterm
+> las cuales pueden proporcionar funciones para múltiples aplicaciones. Cuando una aplicación requiere una biblioteca especÃfica, el paquete que contiene esa librerÃa es una <firstterm
+>dependencia</firstterm
+>. Para instalar un paquete apropiadamente, &FED; debe satisfacer primero sus dependencias. La información sobre las dependencias de un paquete RPM está almacenada dentro de los archivos RPM. </para>
+
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> utiliza los datos de dependencia de los paquetes para asegurar que todos los requisitos de una aplicación se cumplan durante la instalación. Automáticamente instala los paquetes para cualquier dependencia en caso de que estos no estén presentes en su sistema. Si la nueva aplicación tiene requerimientos que podrÃan entrar en conflicto con un paquete de software ya existente, <command
+>yum</command
+> finaliza sin realizar ningún cambio en el sistema. </para>
+ </section>
+
+ <section id="sn-package-names">
+ <title
+>Entendiendo los nombres de paquetes</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>paquetes</primary>
+ <secondary
+>compatibilidad de hardware</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>paquetes</primary>
+ <secondary
+>nombres</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>El nombre de cada paquete contiene importante información. Por ejemplo, este es el nombre completo del paquete <filename
+>tsclient</filename
+>: </para>
+<screen
+><filename
+>tsclient-0.132-6.i386.rpm</filename
+>
+</screen>
+ <para
+>Las utilidades de administración se refieren comúnmente a los paquetes con uno de los tres formatos: </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Nombre del paquete: <filename
+>tsclient</filename
+> </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Nombre del paquete con la versión y número de lanzamiento: <filename
+>tsclient-0.132-6</filename
+> </para>
+<!-- In what instances is the release number not needed? For many -->
+<!-- package updates, only the release number might change. Although it -->
+<!-- might be superfluous, it's never *bad* to include it, right? [PWF] -->
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Nombre de paquete con la arquitectura del hardware: <filename
+>tsclient.i386</filename
+> </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para
+>Por claridad, <command
+>yum</command
+> lista los paquetes bajo el formato <filename
+>nombre.arquitectura</filename
+>. Asimismo, los repositorios generalmente almacenan los paquetes por arquitecturas. En cada caso, la arquitectura de hardware señalada por el paquete es el <emphasis
+>mÃnimo</emphasis
+> tipo de máquina requerida para utilizar el paquete. </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>i386 </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Apropiado para cualquier computador compatible con Intel </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>noarch </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Compatible con cualquier tipo de arquitectura </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>ppc </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Apropiado para sistemas PowerPC, tal como Apple Power Macintosh </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>x86_64 </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Apropiado para procesadores compatibles con Intel de 64-bit, tal como Opterons </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para
+>Algún software puede ser optimizado para un tipo particular de máquina compatible con Intel. Paquetes por separado pueden ser proporcionados para computadores <option
+>i386</option
+>, <option
+>i586</option
+>, <option
+>i686</option
+> y <option
+>x86_64</option
+>. Una máquina con, al menos, Intel Pentium, VIA C3 o CPU compatible puede utilizar los paquetes <option
+>i586</option
+>. Computadores con Intel Pentium Pro y superior, o un modelo actual de AMD, pueden usar paquetes <option
+>i686</option
+>. </para>
+
+ <para
+>Utilice el nombre corto de los paquetes con los comandos de <command
+>yum</command
+> . Esto causará que <command
+>yum</command
+> seleccione automáticamente el paquete más reciente presente en el repositorio para la arquitectura de su computador. </para>
+
+ <para
+>Especifique un paquete con otro nombre de formato para sobreescribir el comportamiento por defecto y forzar a <command
+>yum</command
+> a utilizar el paquete que coincida con la versión o arquitectura dada. Utilice está opción únicamente si el paquete predeterminado seleccionado por <command
+>yum</command
+> tiene un error o cualquier otra falla que hace su instalación inapropiada. </para>
+ <tip>
+ <title
+>Nombres de paquetes</title>
+ <para
+>Usted puede utilizar cualquiera de los siguientes formatos para especificar paquetes en una operación de <command
+>yum</command
+>: <replaceable
+>nombre</replaceable
+>, <replaceable
+>nombre.arquitectura</replaceable
+>, <replaceable
+>nombre-versión</replaceable
+>, <replaceable
+>nombre-versión-lanzamiento</replaceable
+>, <replaceable
+>nombre-versión-lanzamiento.arquitectura</replaceable
+>, y <replaceable
+>época:nombre-versión-lanzamiento.arquitectura</replaceable
+>. </para>
+ </tip>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-software-management-tools">
+ <title
+>Herramientas de administración de software en &FC;</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>Añadir/eliminar aplicaciones</primary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>Icono de alerta</primary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>up2date</primary>
+ </indexterm>
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> es un sistema de administración de software completo. &FC; también incluye otras aplicaciones que suplementan a <command
+>yum</command
+>. </para>
+
+ <para
+>En su escritorio aparece un <application
+>Icono de alerta</application
+> que lo mantiene informado sobre las actualizaciones de paquetes. Si el sistema no está actualizado, el icono aparecerá como un cÃrculo rojo con una marca de exclamación pestañeante. El icono de alerta es parte de la aplicación <application
+>up2date</application
+>, la cual le permite instalar actualizaciones de una manera sencilla. </para>
+
+ <para
+>&FC; también incluye <application
+>system-config-packages</application
+>. Para ejecutar esta aplicación de forma gráfica, seleccione <menuchoice
+> <guimenu
+>Escritorio</guimenu
+> <guisubmenu
+>Configuración del sistema</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Añadir/Eliminar aplicaciones</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. A diferencia de <application
+>up2date</application
+> y <command
+>yum</command
+>, <application
+>system-config-packages</application
+> instala los paquetes de software desde los discos de instalación de &FC; únicamente sin utilizar repositorios. Esta aplicación es utilizada en sistemas que no tienen conexión a red. </para>
+
+ <para
+>La utilidad para la lÃnea de comandos <command
+>rpm</command
+> tiene varias funciones para trabajar con paquetes RPM individuales. Usted puede usarla para instalar o desinstalar manualmente paquetes de su sistema. Si usted instala software con la utilidad <command
+>rpm</command
+>, deberá revisar e instalar manualmente las dependencias de éste. Por esta razón, <command
+>yum</command
+> es el método recomendado para instalar software. </para>
+
+ <caution>
+ <title
+>Versiones de paquetes actuales</title>
+
+ <para
+>Las utilidades <application
+>up2date</application
+> y <command
+>yum</command
+> se aseguran de que usted tiene las versiones más recientes de los paquetes de software. Otros métodos no garantizan que el paquete es el más reciente. </para>
+ </caution>
+ </section>
+
+ <section id="sn-managing-packages">
+ <title
+>Administrando Software con <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>Administración de software</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Hay cuatro maneras en que la utilidad <command
+>yum</command
+> puede modificar el software de su sistema: </para>
+
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Para instalar software nuevo desde los repositorios de paquetes </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para instalar nuevos paquetes desde un archivo de paquete individual </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para actualizar software existente en su sistema </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para desinstalar de su sistema software no deseado </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+<!-- SE: This duplicates text from the admonition in sn-about-repositories. It's here as well because the Fedora site has a link straight to this section -->
+ <important>
+ <title
+>Instalando software desde un archivo de paquetes</title>
+
+ <para
+>Los comandos <command
+>yum</command
+> mostrados en esta sección utilizan repositorios como la fuente de paquetes. Consulte la <xref linkend="sn-yum-installing-frompackage"/> para detalles sobre el uso de <command
+>yum</command
+> para instalar software desde un archivo de paquete individual. </para>
+ </important>
+
+ <para
+>Para utilizar <command
+>yum</command
+>, especifique una función y uno o más paquetes o grupos de paquetes. Cada sección mostrará algunos ejemplos. </para>
+
+ <para
+>Por cada operación, <command
+>yum</command
+> descarga la información de paquetes más reciente desde los repositorios configurados. Si su sistema está utilizando una conexión a red lenta <command
+>yum</command
+> podrÃa requerir varios segundos para descargar los Ãndices de los repositorios y los archivos de cabecera de cada paquete. </para>
+
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> busca a través de estos archivos de datos para determinar los pasos a seguir con el fin de lograr los mejores resultados. Además mostrará la transacción para que usted la apruebe. La transacción puede incluir la instalación, actualización o remoción de paquetes para resolver las dependencias de paquetes. </para>
+
+ <example id="yum-transaction-format">
+ <title
+>Formato del reporte de transacciones de <command
+>yum</command
+></title>
+
+ <para
+>Este ejemplo muestra la transacción para la instalación de <filename
+>tsclient</filename
+>: </para>
+<screen
+><computeroutput
+>=============================================================================
+ Package Arch Version Repository Size
+=============================================================================
+Installing:
+ tsclient i386 0.132-6 base 247 k
+Installing for dependencies:
+ rdesktop i386 1.4.0-2 base 107 k
+
+Transaction Summary
+=============================================================================
+Install 2 Package(s)
+Update 0 Package(s)
+Remove 0 Package(s)
+Total download size: 355 k
+Is this ok [y/N]:</computeroutput
+>
+</screen>
+ </example>
+
+ <para
+>Revise la lista de cambios, y luego presione <keycap
+>y</keycap
+> para aceptar e iniciar el proceso. Si presiona <keycap
+>N</keycap
+> o <keycap
+>Intro</keycap
+>, <command
+>yum</command
+> no descargará o cambiará ningún paquete. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Versiones de paquetes</title>
+
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> muestra y utiliza únicamente las versiones más recientes de los paquetes a menos que usted le indique lo contrario. </para>
+ </note>
+
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> también importará la llave pública del repositorio si esta no está instalada en el llavero de <command
+>rpm</command
+>. </para>
+
+ <example id="yum-publickey-import">
+ <title
+>Formato de importación de la llave pública por <command
+>yum</command
+></title>
+
+ <para
+>Este es un ejemplo de la importación de la llave pública: </para>
+<screen
+><computeroutput
+>warning: rpmts_HdrFromFdno: Header V3 DSA signature: NOKEY, key ID 4f2a6fd2
+public key not available for tsclient-0.132-6.i386.rpm
+Retrieving GPG key from file:///etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora
+Importing GPG key 0x4F2A6FD2 "Fedora Project <fedora at redhat.com>"
+Is this ok [y/N]:</computeroutput
+>
+</screen>
+ </example>
+
+ <para
+>Revise la llave pública y presione <keycap
+>y</keycap
+> para importar la llave y autorizar su uso. Si presiona <keycap
+>N</keycap
+> o <keycap
+>Intro</keycap
+>, <command
+>yum</command
+> no instalará ningún paquete. </para>
+
+ <para
+>Para asegurar que el paquete descargado es genuino, <command
+>yum</command
+> verifica la firma digital de cada paquete contra la llave pública de cada proveedor. Una vez todos los paquetes requeridos para la transacción han sido descargados y verificados satisfactoriamente, <command
+>yum</command
+> los aplicará a su sistema. </para>
+
+ <para
+>Cada transacción completada registra los paquetes afectados en el archivo de registro <filename
+>/var/log/yum.log</filename
+>.Es necesario tener derechos <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> para leer el archivo. </para>
+ <tip>
+ <title
+>Las descargas son guardadas en caché</title>
+ <para
+>La utilidad <command
+>yum</command
+> guarda tanto los archivos de datos como los paquetes descargados para su reutilización. Usted puede copiar los paquetes desde los directorios de caché del repositorio bajo el nombre <filename
+>/var/cache/yum/</filename
+>, y utilizarlos en otro lugar. Si usted remueve un paquete del caché, no se afectará la copia del software instalado en su sistema. </para>
+ </tip>
+ <section id="sn-yum-installing-withrepositories">
+ <title
+>Instalando nuevo software con <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>instalando software</primary>
+ <see
+>software, instalación de</see>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>software</primary>
+ <secondary
+>instalación de</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Para instalar el paquete <filename
+>tsclient</filename
+>, introduzca el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum install <replaceable
+>tsclient</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <para
+>Para instalar el grupo de paquetes <filename
+>MySQL Database</filename
+>, introduzca el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum groupinstall "<replaceable
+>MySQL Database</replaceable
+>"'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <important>
+ <title
+>Los nuevos servicios requerirán activación</title>
+
+ <para
+>Cuando instale un servicio, &FED; no lo activa o inicia. Para configurar un servicio que será ejecutado durante el arranque, seleccione <menuchoice
+> <guimenu
+>Escritorio</guimenu
+> <guisubmenu
+>Configuración del sistema</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Configuración de servidores</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Servicios</guimenuitem
+> </menuchoice
+>, o utilice las aplicaciones para la lÃnea de comandos <command
+>chkconfig</command
+> y <command
+>service</command
+> </para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-updating-withrepositories">
+ <title
+>Actualizando software con <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>actualizando</primary>
+ <secondary
+>paquetes de software</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>software</primary>
+ <secondary
+>actualizando</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Para actualizar el paquete <filename
+>tsclient</filename
+> con la versión más reciente, escriba: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum update <replaceable
+>tsclient</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <important>
+ <title
+>Las nuevas versiones de software requieren recarga</title>
+
+ <para
+>Si un paquete de software está siendo usado cuando usted realiza la actualización, la versión antigua seguirá activa hasta que la aplicación o el servicio sea reiniciado. Las actualizaciones de Kernel tienen efecto cuando se reinicia el sistema. </para>
+ </important>
+
+ <para
+>Para actualizar todos los paquetes en el grupo de paquetes <filename
+>MySQL Database</filename
+>, introduzca el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum groupupdate "<replaceable
+>MySQL Database</replaceable
+>"'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Actualizando todo el sistema</title>
+
+ <para
+>Para actualizar todos los paquetes en su sistema &FED;, utilice los comandos descritos en la <xref linkend="sn-updating-your-system"/>. </para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-removing-software">
+ <title
+>Removiendo Software con <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>removiendo software</primary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>software</primary>
+ <secondary
+>removiendo</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Para remover software, <command
+>yum</command
+> examina su sistema para el software especificado y cualquier software que sea solicitado como dependencia. La transacción para remover el software elimina tanto el software como sus dependencias. </para>
+
+ <para
+>Para remover de su sistema el paquete <filename
+>tsclient</filename
+>, utilice el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum remove <replaceable
+>tsclient</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <para
+>Para remover todos los paquetes pertenecientes al grupo de paquetes <filename
+>MySQL Database</filename
+>, introduzca el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum groupremove "<replaceable
+>MySQL Database</replaceable
+>"'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Retención de archivos de configuración y datos</title>
+
+ <para
+>El proceso de remoción deja en su lugar los datos del usuario, pero en algunos casos remueve los archivos de configuración. Si una remoción de paquetes no incluye el archivo de configuración y usted decide reinstalar el paquete, éste puede usar el archivo de configuración anterior. </para>
+ </note>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-searching-packages">
+ <title
+>Buscando paquetes con <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>paquetes</primary>
+ <secondary
+>localización</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>buscando</primary>
+ <secondary
+>paquetes</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Utilice las funciones de búsqueda de <command
+>yum</command
+> para encontrar software que éste disponible en los repositorios configurados o ya instalado en su sistema. Las búsquedasincluyen automáticamente tanto a los paquetes instalados como a los paquetes disponibles. </para>
+
+ <para
+>El formato de los resultados depende de la opción. Si no hay paquetes que coincidan con el criterio de búsqueda, no se producirá ninguna información. </para>
+
+ <section id="sn-searching-packages-byname">
+ <title
+>Búsquedas por nombres de paquetes y atributos</title>
+
+ <para
+>Para buscar un paquete especÃfico según su nombre, utilice la función <option
+>list</option
+>. Para buscar por el paquete <filename
+>tsclient</filename
+>, utilice el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum list <replaceable
+>tsclient</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <para
+>Para que los resultados de la búsqueda sean más precisos, especifique el nombre del paquete e incluya otros atributos, tal como la versión o la arquitectura de hardware. Para buscar la versión 0.123 de la aplicación, utilice el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum list <replaceable
+>tsclient-0.132</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <note>
+ <title
+>Atributos válidos del paquete</title>
+
+ <para
+>Consulte la <xref linkend="sn-package-names"/> para obtener información sobre el formato de los nombres de paquetes y los atributos incluidos. </para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section id="sn-searching-packages-advanced">
+ <title
+>Búsquedas avanzadas</title>
+
+ <para
+>Si no sabe el nombre del paquete, utilice las opciones <option
+>search</option
+> o <option
+>provides</option
+>. Alternativamente, utilice comodines o expresiones regulares con cualquier opción de búsqueda de <command
+>yum</command
+> para ampliar el criterio de búsqueda. </para>
+
+ <para
+>La opción <option
+>search</option
+> revisa el nombre, descripción, resumen y la lista de las personas encargadas de mantener el paquete de todos los paquetes disponibles, con el fin de encontrar aquellos que coincidan con el criterio de búsqueda. Por ejemplo, para buscar todos los paquetes relacionados con PalmPilots, escriba: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum search <replaceable
+>PalmPilot</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña del usuario <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> cuando esta sea solicitada. </para>
+
+ <para
+>La función <option
+>provides</option
+> revisa los archivos incluidos en el paquete y las funciones que el software proporciona. Esta opción requiere que <command
+>yum</command
+> descargue y lea archivos de Ãndices mucho más largos que aquellos leÃdos por la opción <option
+>search</option
+>. </para>
+
+ <para
+>Para buscar todos los paquetes que incluyan el archivo <filename
+>libneon</filename
+>, escriba: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum provides <replaceable
+>libneon</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Para buscar paquetes que incluyan el servicio MTA (Mail Transport Agent) o que incluyan el archivo <filename
+>mta</filename
+> en sus nombres, escriba: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum provides <replaceable
+>MTA</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Por cada comando, introduzca la contraseña de la cuenta <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+ <para
+>Utilice comodines para ejecutar las opciones de búsqueda con parte de una palabra o nombre: <option
+>?</option
+> para repesentar un carácter y <option
+>*</option
+> que representa cero o más caracteres. Utilice el carácter de escape (<option
+>\</option
+>) antes de los comodines. </para>
+
+ <para
+>Para listar (usando <option
+>list</option
+>) todos los paquetes con nombres que inician con <filename
+>tsc</filename
+>, escriba: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum list <replaceable
+>tsc\*</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <tip>
+ <title
+>Expresiones regulares</title>
+ <para
+>Utilice expresiones regulares de Perl o Python para ejecutar búsquedas más complejas. </para>
+ </tip>
+ </section>
+
+ <section id="sn-package-matches">
+ <title
+>Entendiendo las coincidencias</title>
+
+ <para
+>Las búsquedas con <command
+>yum</command
+> muestran todos los paquetes que coincidan con el criterio de búsqueda. Los paquetes deben cumplir los términos de la búsqueda de forma exacta para ser considerados coincidencias, a menos que usted haya utilizado comodines o expresiones regulares. </para>
+
+ <para
+>Por ejemplo, una búsqueda por <filename
+>shadowutils</filename
+> o <filename
+>shadow-util</filename
+> no mostrará el paquete <filename
+>shadow-utils</filename
+>. Este paquete coincidirá con una búsqueda que utiliza <filename
+>shadow-util\?</filename
+>, o <filename
+>shadow\*</filename
+>. </para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-updating-your-system">
+ <title
+>Actualizando su sistema con <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>actualizando</primary>
+ <secondary
+>todo el sistema</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>actualizando todo el sistema</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Utilice la opción <option
+>update</option
+> para actualizar el software de su sistema &FED; con las versiones más resientes. </para>
+
+ <para
+>Para ejecutar una actualización total del sistema, escriba el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum update'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+ <section id="sn-automatic-updating">
+ <title
+>Actualizando su sistema automáticamente</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>actualización automática</primary>
+ </indexterm>
+ <para
+>El paquete <filename
+>yum</filename
+> suministrado con &FC; incluye scripts para ejecutar actualizaciones totales del sistema diariamente. Para activar las actualizaciones automáticas diarias, introduzca este comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c '/sbin/chkconfig --level 345 yum on; /sbin/service yum start'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña de la cuenta <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> . </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Cómo son ejecutadas las actualizaciones diarias</title>
+
+ <para
+>No hay un servicio <command
+>yum</command
+> en ejecución en su sistema. El comando dado anteriormente activa el script <filename
+>/etc/rc.d/init.d/yum</filename
+>. Este script de control activa el script <filename
+>/etc/cron.daily/yum.cron</filename
+>, el cual hace que el servicio <command
+>cron</command
+> ejecute la actualización del sistema automáticamente a las 4 am cada dÃa. </para>
+ </note>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-using-repositories">
+ <title
+>Utilizando otros repositorios de Software</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>&FEX;</primary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>repositorios</primary>
+ <secondary
+>buscando</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>buscando</primary>
+ <secondary
+>repositorios</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Los sistemas &FED; utilizan automáticamente los repositorios de &FP;. Estos incluyen &FEX;, la fuente de paquetes predeterminada de software que no está incluido con &FC;. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Repositorios &FEX; para versiones anteriores de &FC;</title>
+
+ <para
+>Usted debe configurar manualmente el sistema &FC; 3 para utilizar &FEX;, utilizando las instrucciones dadas en <ulink url="http://fedora.redhat.com/projects/extras/"
+></ulink
+>. Para paquetes adicionales para &FC; 1 y &FC; 2, consulte <ulink url="http://www.fedora.us/"
+></ulink
+>. </para>
+ </note>
+
+ <para
+>Si &FP; no suministra los paquetes de un producto, los creadores algunas veces proporcionan o recomiendan un repositorio separado. Algunos miembros de la comunidad también mantienen repositorios que proporcionan paquetes para sistemas &FED;. Por ejemplo, <ulink url="http://www.jpackage.org/"
+></ulink
+> distribuye como paquetes software de Java. </para>
+
+ <section id="sn-adding-repositories">
+ <title
+>Añadiendo un repositorio como fuente de paquetes</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>repositorios</primary>
+ <secondary
+>añadiendo a yum</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Para añadir un repositorio adicional, ubique el archivo de definición en el directorio <filename
+>/etc/yum.repos.d/</filename
+> de su sistema. Los proveedores de paquetes escriben los archivos de definición para los repositorios disponibles en sus sitios web. </para>
+ <tip>
+ <title
+>Definición de la extensión del archivo</title>
+ <para
+>El nombre de los archivos de definición de repositorios finaliza con <filename
+>.repo</filename
+>. </para>
+ </tip>
+ <para
+>Usted debe tener privilegios <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> para añadir el archivo al directorio de definiciones. Para copiar el archivo de definición <filename
+>example.repo</filename
+>, escriba este comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'cp example.repo /etc/yum.repos.d/'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña de la cuenta <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> . </para>
+
+ <para
+>El archivo de configuración para cada repositorio debe incluir el parámetro <command
+>gpgkey</command
+>. Este parámetro especifica la ubicación de la llave pública que verifica el paquete proporcionado por el repositorio. Esta llave pública es importada automáticamente la primera vez que se instale software desde ese repositorio. Si el archivo de configuración no incluye este parámetro, consulte la <xref linkend="sn-authorizing-package-sources"/>. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>Repositorios y canales <application
+>up2date</application
+></title>
+
+ <para
+>Desde &FC; 4 los repositorios de <command
+>yum</command
+> son usados automáticamente como canales <application
+>up2date</application
+>. En &FC; 3 y sistemas anteriores, usted debe configurar manualmente <application
+>up2date</application
+> para utilizar estos canales. Para hacerlo, edite el archivo <filename
+>/etc/sysconfig/rhn/sources</filename
+>. </para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section id="sn-authorizing-package-sources">
+ <title
+>Autorizando manualmente las fuentes de paquetes</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>llaves públicas</primary>
+ <secondary
+>añadiendo</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>para añadir manualmente una llave pública a su llavero <command
+>rpm</command
+>, utilice la función <option
+>import</option
+> de la utilidad <command
+>rpm</command
+>. Para importar el archivo <filename
+>GPG-PUB-KEY.asc</filename
+>, escriba el siguiente comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'rpm --import <replaceable
+>GPG-PUB-KEY.asc</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña de la cuenta <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> . </para>
+
+ <para
+>Usted puede también importar llaves públicas directamente desde el sitio web. Por ejemplo, para importar el archivo <filename
+>GPG-PUB-KEY.asc</filename
+> del sitio web <wordasword
+>www.therepository.com</wordasword
+>, utilice el comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'rpm --import <replaceable
+>http://www.therepository.com/GPG-PUB-KEY.asc</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+ <important>
+ <title
+>Importando la llave &FED; en &FC; 3</title>
+
+ <para
+>Para añadir la llave pública &FED; al llavero <command
+>rpm</command
+> en sistemas &FC; 3, ejecute el comando <command
+>su -c 'rpm --import /usr/share/rhn/RPM-GPG-KEY-fedora'</command
+>. </para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section id="sn-compat-repositories">
+ <title
+>Entendiendo la compatibilidad del repositorio</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>paquetes</primary>
+ <secondary
+>compatibilidad de software</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>repositorios</primary>
+ <secondary
+>compatibilidad</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Los repositorios &FEX; proporcionan paquetes construidos bajo los mismos estándares de los paquetes de &FC;. Los paquetes de terceros deben ser compatibles con aquellos paquetes de &FP;, a menos que el proveedor especifique lo contrario. </para>
+
+ <para
+>Se aconseja leer la información de compatibilidad de paquetes del sitio web antes de añadirlo como fuentes de paquetes. Proveedores de repositorios separados pueden ofrecer versiones diferentes e incompatibles del mismo software. Los repositorios de terceros pueden también proporcionar diferentes paquetes alternos de aquel software incluido en los repositorios &FED;. </para>
+
+ <para
+>Los paquetes alternos pueden contener versiones de software que incluye diferentes funciones de la version en los paquetes de &FP;. Determine los beneficios y las potenciales incompatibilidades antes de reemplazar los paquetes de &FP; con paquetes alternativos. </para>
+
+ <caution>
+ <title
+>Repositorios incompatibles</title>
+
+ <para
+>Si configura su sistema para usar repositorios incompatibles, las operaciones de <command
+>yum</command
+> pueden fallar. </para>
+ </caution>
+
+ <para
+>Los paquetes construidos para una versión de &FED; no son generalmente compatibles con otra versión de &FED;. El sitio web del proveedor debe especificar la versión de &FED; soportada. </para>
+ <tip>
+ <title
+>Versiones anteriores de <command
+>yum</command
+> y repositorios actuales</title>
+ <para
+>El formato de datos para los Ãndices de los repositorios cambió con la versión 2.1 de <command
+>yum</command
+>. Esta fue la versión entregada con &FC; 3. Los repositorios deben especificar la versión de &FC; que soportan. Para confirmar que un repositorio es compatible con la versión actual de <command
+>yum</command
+>, revise que éste tiene un subdirectorio llamado <filename
+>repodata/</filename
+>. </para>
+ </tip>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-installing-frompackage">
+ <title
+>Instalando software desde un paquete único</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>instalando software</primary>
+ <secondary
+>desde un paquete</secondary>
+ <see
+>software, instalando desde un paquete</see>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>software</primary>
+ <secondary
+>instalando desde un paquete</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Utilice los repositorios y los comandos <command
+>yum</command
+> estándar para localizar e instalar software nuevo, a menos que el paquete de software no esté disponible desde ningún repositorio. En estos casos, utilice la función <option
+>localinstall</option
+> para instalar el software desde un archivo de paquetes. </para>
+
+ <important>
+ <title
+>La llave pública es requerida</title>
+
+ <para
+>Asegúrese de que la llave pública de la fuente de paquetes ha sido importada antes de instalar el paquete sin repositorio. Consulte la <xref linkend="sn-authorizing-package-sources"/>. </para>
+ </important>
+
+ <para
+>Introduzca este comando para instalar el paquete <filename
+>tsclient-0.132-4.i386.rpm</filename
+>: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum localinstall <replaceable
+>tsclient-0.132-4.i386.rpm</replaceable
+>'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Introduzca la contraseña de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+ <note>
+ <title
+>El software instalado anteriormente es actualizado</title>
+
+ <para
+>Si el paquete proporciona una nueva versión de software de un paquete ya instalado en el sistema, <command
+>yum</command
+> actualiza el software instalado. </para>
+ </note>
+
+ <para
+>Si el paquete requiere software que no está instalado en su sistema, <command
+>yum</command
+> intenta encontrar las dependencias en los repositorios configurados. Usted podrÃa tener que descargar manualmente paquetes adicionales para poder satisfacer todas las dependencias. </para>
+
+ <caution>
+ <title
+>Manteniendo manualmente el software instalado</title>
+
+ <para
+>Si usted instala software que no es proporcionado por un repositorio, <command
+>yum update</command
+> no puede actualizarlo automáticamente con una nueva versión disponible. Para asegurarse de tener la versión más actual, suscribase al servicio de correo o RSS que le notificará cuando una nueva versión es lanzada. </para>
+ </caution>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-maintenance">
+ <title
+>Manteniendo <command
+>yum</command
+></title>
+
+ <para
+>El sistema <command
+>yum</command
+> no requiere ninguna rutina de mantenimiento. Para asegurarse que las operaciones de <command
+>yum</command
+> sean ejecutadas a una velocidad óptima, desactive o remueva definiciones de repositorios que ya no requiera. También puede eliminar los archivos del caché de <command
+>yum</command
+> para recuperar espacio de disco. </para>
+
+ <section id="sn-removing-sources">
+ <title
+>Desactivando o removiendo fuentes de paquetes</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>repositorios</primary>
+ <secondary
+>desactivando en yum</secondary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>repositorios</primary>
+ <secondary
+>removiendo desde yum</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Establezca <command
+>enable=0</command
+> en el archivo de definición para prevenir que <command
+>yum</command
+> utilice ese repositorio. La utilidad <command
+>yum</command
+> ignora los archivos de definición con esta configuración. </para>
+
+ <para
+>Para remover completamente el acceso al repositorio: </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Borre los archivos relevantes de <filename
+>/etc/yum.repos.d/</filename
+>. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Borre el directorio de caché de <filename
+>/var/cache/yum/</filename
+>. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+<!-- What with the "web of trust," removing GPG keys is not really -->
+<!-- something we should encourage. Having an extra GPG key in the RPM -->
+<!-- database is not a vulnerability, nor does it hamper the system in -->
+<!-- any way. These are probably a couple of reasons Seth didn't build -->
+<!-- this function into yum as part of "clean all," for example. Since -->
+<!-- we just had several admonitions against people running the rpm -->
+<!-- command on its own anyway, I would just omit this part -->
+<!-- completely. [PWF] -->
+<!--
+
+ <important>
+ <title
+>Remove Unneeded Public Keys</title>
+
+ <para>
+ If you will not be using any further packages from a provider,
+ remove their public key from the <command
+>rpm</command>
+ keyring using the procedure described in
+ <xref linkend="sn-removing-publickeys"/>.
+ </para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section id="sn-removing-publickeys">
+ <title
+>Removing Public Keys</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>public keys, removing</primary>
+ </indexterm>
+ <para>
+ To remove a public key from the keyring you first must determine
+ the full name of the key, as it registered in
+ <command
+>rpm</command
+>. Run this command to view the details of
+ the public keys on the <command
+>rpm</command
+> keyring:
+ </para>
+<screen
+>
+<userinput>rpm -qi gpg-pubkey-*</userinput>
+</screen>
+ <para>
+ Locate the heading for the relevant public key. The public key
+ headings follow this format:
+ </para>
+
+ <example id="publickey-header-format">
+ <title
+>Format of <command
+>rpm</command
+> Public Key Headers</title>
+<screen
+>
+<computeroutput>Name : gpg-pubkey Relocations: (not relocatable)
+Version : 4f2a6fd2 Vendor: (none)
+Release : 3f9d9d3b Build Date: Wed 15 Jun 2005 09:55:33 PM BST
+Install Date: Wed 15 Jun 2005 09:55:33 PM BST Build Host: localhost
+Group : Public Keys Source RPM: (none)
+Size : 0 License: pubkey
+Signature : (none)
+Summary : gpg(Fedora Project <fedora at redhat.com>)
+Description :</computeroutput>
+</screen>
+ </example>
+
+ <para>
+ Add the <option
+>Version</option
+> and <option
+>Release</option>
+ attributes to <option
+>gpg-pubkey-</option
+> to make the complete
+ name of the key, in the form
+ <option
+>gpg-pubkey-Version_number-Release_number</option
+>. The
+ <command
+>rpm</command
+> identification for the &FP; public key
+ shown above is: <option
+>gpg-pubkey-4f2a6fd2-3f9d9d3b</option
+>.
+ </para>
+
+ <para>
+ Once you know the identification name of the key, use the
+ command <command
+>rpm <option
+>-e</option
+></command
+> to remove it.
+ To remove the &FP; public key shown above the exact command
+ would be:
+ </para>
+<screen
+>
+<userinput>su -c 'rpm -e <replaceable>gpg-pubkey-4f2a6fd2-3f9d9d3b</replaceable>'</userinput>
+</screen>
+ <para>
+ Enter the password for the
+ <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> account when
+ prompted.
+ </para>
+
+-->
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-clearance">
+ <title
+>Limpiando el caché de <command
+>yum</command
+></title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>limpiando el caché</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Por defecto, <command
+>yum</command
+> retiene los paquetes y archivos de datos de los paquetes que descarga para que éstos puedan ser usados en futuras operaciones sin tener que descargarlos de nuevo. Para limpiar los archivos de datos de los paquetes, utilice este comando: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum clean headers'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Ejecute este comando para remover todos los paquetes guardados en el caché: </para>
+<screen
+><userinput
+>su -c 'yum clean packages'</userinput
+>
+</screen>
+ <para
+>Al utilizar estos comandos, introduzca la contraseña de la cuenta <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+ <para
+>Al eliminar estos archivos será necesario descargarlos nuevamente la próxima vez que estos sean requeridos. Ãsto incrementará el tiempo requerido para completar la operación. </para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-proxy-server">
+ <title
+>Usando <command
+>yum</command
+> con un servidor Proxy</title>
+ <indexterm>
+ <primary
+>servidor proxy</primary>
+ </indexterm
+> <indexterm>
+ <primary
+>yum</primary>
+ <secondary
+>uso con servidor proxy</secondary>
+ </indexterm>
+ <para
+>Por defecto, <command
+>yum</command
+>accede a los repositorios en la red a través de HTTP. Todas las operaciones HTTP de <command
+>yum</command
+> utilizan HTTP/1.1 y son compatibles con los servidores proxy de web que soportan este estándar. Usted puede asimismo acceder a repositorios FTP, y configurar <command
+>yum</command
+> para utilizar un servidor proxy FTP. El paquete <filename
+>squid</filename
+> proporciona un servicio de proxy tanto para conexiones HTTP/1.1 como para conexiones FTP. </para>
+ <tip>
+ <title
+>Modificando <command
+>yum</command
+> para compatibilidad de red</title>
+ <para
+>Consulte las páginas <command
+>man</command
+> de <filename
+>yum.conf</filename
+> para obtener información sobre la configuración HTTP que puede ser modificada por compatibilidad con los servidores proxy web no estándar. Alternativamente, configure <command
+>yum</command
+> para utilizar el servidor proxy FTP y acceder a los repositorios que soportan FTP. El repositorio de &FED; soporta tanto HTTP como FTP. </para>
+ </tip>
+ <section id="sn-yum-proxy-server-global">
+ <title
+>Configurando el acceso al servidor proxy</title>
+
+ <para
+>Para permitir que todas las operaciones de <command
+>yum</command
+> utilicen un servidor proxy, especifique la información del servidor proxy en <filename
+>/etc/yum.conf</filename
+>. El parámetro <option
+>proxy</option
+> debe especificar el servidor proxy como una URL completa, incluyendo el número de puerto TCP. Si su servidor proxy requiere un nombre de usuario y contraseña, especifiquelos añadiendo los parámetros <option
+>proxy_username</option
+>, para el nombre, y <option
+>proxy_password</option
+> para la contraseña. </para>
+
+ <para
+>La configuración siguiente activa <command
+>yum</command
+> para usar el servidor de proxy <systemitem class="systemname"
+>mycache.mydomain.com</systemitem
+>, conectándose al puerto 3128, con el nombre de usuario <systemitem class="username"
+>yum-user</systemitem
+> y la contraseña <systemitem
+>qwerty</systemitem
+>. </para>
+
+ <example id="config-file-httpproxy">
+ <title
+>Parámetros del archivo de configuración para utilizar un servidor proxy</title>
+<screen
+><computeroutput
+># The proxy server - proxy server:port number
+proxy=http://mycache.mydomain.com:3128
+# The account details for yum connections
+proxy_username=yum-user
+proxy_password=qwerty</computeroutput
+>
+</screen>
+ </example>
+
+ <note>
+ <title
+>Parámetros globales</title>
+
+ <para
+>Si usted define un servidor proxy en <filename
+>/etc/yum.conf</filename
+>, <emphasis
+>todos</emphasis
+> los usuarios se conectan a este servidor proxy con los detalles especificados cuando utilicen <command
+>yum</command
+>. </para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section id="sn-yum-proxy-server-peruser">
+ <title
+>Configurando el acceso al servidor proxy para un único usuario</title>
+
+ <para
+>Para activar el acceso a proxy a un usuario especÃfico, añada las lÃneas en la caja de ejemplo bajo el perfil de shell del usuario. Para la shell por defecto <command
+>bash</command
+>, el perfil es el archivo <filename
+>~/.bash_profile</filename
+>. La configuración siguiente habilita el uso de <command
+>yum</command
+> con el servidor proxy <systemitem class="systemname"
+>mycache.mydomain.com</systemitem
+>, conectándose al puerto 3128. </para>
+
+ <example id="profile-script-httpproxy">
+ <title
+>Configuración del perfil para utilizar un servidor proxy</title>
+<screen
+><computeroutput
+># The Web proxy server used by this account
+http_proxy="http://mycache.mydomain.com:3128"
+export http_proxy</computeroutput
+>
+</screen>
+ </example>
+
+ <para
+>Si el servidor proxy requiere un nombre de usuario y contraseña, añádalas a la URL. Para incluir el nombre de usuario <systemitem class="username"
+>yum-user</systemitem
+> y la contraseña <systemitem
+>qwerty</systemitem
+>, añada los parámetros: </para>
+
+ <example id="profile-script-httpproxy-withpassword">
+ <title
+>Configuración del perfil para utilizar un servidor proxy seguro</title>
+<screen
+><computeroutput
+># The Web proxy server, with the username and password for this account
+http_proxy="http://yum-user:qwerty@mycache.mydomain.com:3128"
+export http_proxy</computeroutput
+>
+</screen>
+ </example>
+
+ <note>
+ <title
+>La variable de entorno <option
+>http_proxy</option
+></title>
+
+ <para
+>La variable de entorno <command
+>http_proxy</command
+> es utilizada también por <command
+>curl</command
+> y otras aplicaciones. Aunque <command
+>yum</command
+> puede utilizar la variable <command
+>http_proxy</command
+> en mayúsculas o minúsculas, <command
+>curl</command
+> requiere que el nombre de la variable esté en minúsculas. </para>
+ </note>
+ </section>
+ </section>
+
+<!-- SE: This is at the end of the document, since it looks out of place in section 1 -->
+
+ <section id="sn-acknowledgements">
+ <title
+>Reconocimiento </title>
+
+ <para
+>Paul Frields editó este documento. Timothy Murphy revisó la versión beta. Traducido al español por Manuel Ospina. </para>
+ </section>
+
+ <index id="generated-index"
+></index>
+</article>
+
+<!--
+Local variables:
+mode: xml
+fill-column: 72
+End:
+-->
diff --git a/yum-software-management-zh_CN.xml b/yum-software-management-zh_CN.xml
new file mode 100644
index 0000000..d7e7288
--- /dev/null
+++ b/yum-software-management-zh_CN.xml
@@ -0,0 +1,409 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM "../docs-common/common/fedora-entities-en.ent">
+%FEDORA-ENTITIES-EN;
+<!ENTITY DOCNAME "yum-software-management">
+<!ENTITY DOCVERSION "1.0.5">
+<!ENTITY DOCDATE "2005-11-28">
+<!ENTITY DOCID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)">
+<!ENTITY BOOKID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)">
+<!ENTITY FCLOCALVER "4">
+]>
+<article id="yum-software-management" lang="zh_CN">
+ <articleinfo>
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> 管ç软件</title>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Stuart Ellis</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>bbbush (bbbush.yuan at gmail.com)</holder>
+ </copyright>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <surname>Ellis</surname>
+ <firstname>Stuart</firstname>
+ </author>
+ </authorgroup> &LEGALNOTICE; <revhistory><revision><revnumber>0.4</revnumber><date>2005-06-01</date><authorinitials>StuartEllis</authorinitials><revdescription><para>导å
¥ CVSã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>0.5</revnumber><date>2005-07-19</date><authorinitials>StuartEllis</authorinitials><revdescription><para>为 &FC; &FCLOCALVER; æ´æ°ã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>0.6</revnumber><date>2005-07-25</date><authorinitials>PaulWFrields</authorinitials><revdescription><para>ä¿®æ£æ ·å¼åç¨æ³ï¼åå¸ BETAã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>1.0</revnumber><date>2005-08-13</date><authorinitials>PaulWFrields</authorinitials><revdescription><para>æ£å¼å表äºé¡¹ç®ç½ç«ã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>1.0.1</revnumber><date>2005-08-18</date><authorinitials>StuartEllis</authorinitials><revdescription><para>æ·»å æå
³æ ä»åºæ¶çå®è£
åæå¨æ·»å å¯é¥çå
容
ã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>1.0.2</revnumber><date>2005-08-26</date><authorinitials>StuartEllis</authorinitials><revdescription><para>ä¿®æ£æ¬å°å®è£
çå
容ã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>1.0.3</revnumber><date>2005-10-13</date><authorinitials>PaulWFrields</authorinitials><revdescription><para>ä¿®æ£ç¨è¯ (#170584)ã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>1.0.4</revnumber><date>2005-11-15</date><authorinitials>StuartEllis</authorinitials><revdescription><para>æ´æ°ä»£çæå¡ç¸å
³å
容ï¼ä¿®æ£ #166122ã</para></revdescription></revision><revision><revnumber>1.0.5</revnumber><date>2005-11-28</date><authorinitials>PaulWFrields</authorinitials><revdescription><para>å¨æäºå°æ¹ä½¿ç¨ "&FC;" ä»£æ¿ "&FED;"ã</para></revdescription></revision></revhistory></articleinfo>
+ <section id="sn-introduction">
+ <title>ä»ç»</title>
+ <section id="sn-purpose">
+ <title>ç®ç</title>
+ <para>è¿ä»½ææ¡£è®°è¿°äº &FED; ç³»ç»ä¸è½¯ä»¶ç®¡ççåºæ¬å
容ãæ档涵çäº &FED; æ¨è使ç¨ç软件管çå·¥å
· <command>yum</command> ç主è¦åè½ã</para>
+ </section>
+ <section id="sn-software-management-audience">
+ <title>读è
</title>
+ <para>æ¬ææ¡£éäºç¨åº¦ä¸åçææ &FED; ç¨æ·ã</para>
+ </section>
+ <section id="sn-software-management-usingdoc">
+ <title>æ¬ææ¡£çç¨æ³</title>
+ <para>æ¬ææ¡£æ¯ä½¿ç¨ <command>yum</command> çåèãæ¨å¯ä»¥éæ©é
读æå
¨æé
读ï¼åå³äºæ¨çéæ±åææ¡ç¨åº¦ãå¦ææ¨å¯¹ç³»ç»è¿å¾éçï¼å¯ä»¥å¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨ <command>yum</command> ä¹åå
é
读 <xref linkend="sn-software-management-concepts"/>ãæç»éªç Linux ç¨æ·å¯ä»¥ä» <xref linkend="sn-managing-packages"/> å¼å§ã</para>
+ <note>
+ <title>è¿å»çæ¬ç &FC;</title>
+ <para>æ¬ææ¡£æè¿°ç <command>yum</command> çé
ç½®éç¨äº &FC; &FCLOCALVER; ç³»ç»ãå¨ &FC; 3 ä¸ï¼æ¨å¿
é¡»æç
§ <xref linkend="sn-authorizing-package-sources"/> ä¸çæ¥éª¤æè½å¯ç¨ <command>yum</command>ã</para>
+ </note>
+ <para>æ¬ææ¡£ä¸å¤§å¤æ°èä¾ä½¿ç¨äºè½¯ä»¶å
<filename>tsclient</filename>ï¼å®å
å«å¨ &FC; éé¢ã<filename>tsclient</filename> 软件å
æä¾äºä¸ä¸ªç¨äºè¿ç¨æ¡é¢è¿æ¥çåºç¨ç¨åºãå¦ææ¨æåå®è£
äºå®ï¼å¯ä»¥éæ©èå <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Terminal Server Client</guimenuitem></menuchoice> æ¥è¿è¡å®ãè¦åºç¨è¿äºä¾åï¼åªè¦æ <filename>tsclient</filename> æ¿æ¢ä¸ºç¸å
³ç软件å
å称ã&FED; 软件ç»çæä½èä¾ä½¿ç¨äº <filename>MySQL Database</filename> ç»ã</para>
+ <important>
+ <title>é¿å
以 root å¸å·ç»å½</title>
+ <para>æ¨ä¸éè¦ä»¥ <systemitem class="username">root</systemitem> ç»å½ï¼ä»ç¶å¯ä»¥ç®¡çæ¨ç &FED; ç³»ç»ãæ¬ææ¡£ä¸å
å«çæä½ï¼å¦æéè¦ <systemitem class="username">root</systemitem> æéï¼ä¼æ示æ¨è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> çå¯ç ã示ä¾ä½¿ç¨ <command>su <option>-c</option></command> å½ä»¤å®ç°äºè¿ç§åè½ã</para>
+ </important>
+ </section>
+ <section id="sn-yum-additional-resources">
+ <title>éå èµæº</title>
+ <indexterm>
+ <primary>yum</primary>
+ <secondary>ææ¡£</secondary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>yum</primary><secondary>æå页</secondary></indexterm><para>æ¬æ档没æä»ç» <command>yum</command> å·¥å
·çæäºç¹æ§åé项ãé
读 <command>man</command> æå页ç <command>yum(8)</command> å <filename>yum.conf(5)</filename> æ¥å¦ä¹ å®ä»¬ï¼åªè¦è¿æ ·ï¼</para><screen><userinput>man yum
+man yum.conf</userinput></screen><indexterm><primary>yum</primary><secondary>ç½ç«</secondary></indexterm> <indexterm><primary>yum</primary><secondary>é®ä»¶å表</secondary></indexterm><para>äºèç½ä¸å
¶ä»æç¨ç <command>yum</command> èµæºè¿æï¼</para><variablelist><varlistentry><term>项ç®ç½ç«</term><listitem><para><ulink url="http://linux.duke.edu/projects/yum/"/></para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>ç¨æ·çé®ä»¶å表</term><listitem><para><ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum/"/></para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>å¼åçé®ä»¶å表</term><listitem><para><ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/pipermail/yum-devel/"/></para></listitem></varlistentry></variablelist><tip><title>请å
æ¥é
&BZ;</title><para>å¦ææ¨çæ个æä½æ»æ¯äº§çé误ï¼è¯·æ¥é
&BZ-URL; 并åèç¸å
³è½¯ä»¶å
çé误æ¥åãæ个软件å
åºéå¯è½å¯¼è´ä¾èµäºè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
çææ <command>yum</co
mmand> æä½å¤±è´¥ãè¯·å¨ &BZ; ç½ç«ä¸æ交ç¸å
³ &FED; 软件å
çé误æ¥åã</para></tip></section>
+ </section>
+ <section id="sn-software-management-concepts">
+ <title>软件管çæ¦å¿µ</title>
+ <section id="sn-about-packages">
+ <title>å
³äºè½¯ä»¶å
</title>
+ <indexterm>
+ <primary>软件å
</primary>
+ <secondary>å®ä¹</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>&FED; ç软件åæ档以ä¸ç§ç§°ä¸º RPM <firstterm>软件å
</firstterm> çæ件æ¹å¼æä¾ãæ¯ä¸ªè½¯ä»¶å
æ¯ä¸ä¸ªå缩çææ¡£ï¼å
å«äºå
容信æ¯ï¼åºç¨ç¨åºæ件ï¼å¾æ ï¼ææ¡£åç¨ä½ç®¡ççèæ¬ã管çç¨åºå©ç¨è¿äºå
容æ¥å®å
¨å°å®ä½ãå®è£
åå¸è½½è½¯ä»¶ãä¾å¦ï¼&FED; å®è£
è¿ç¨ä½¿ç¨é &FC; é带ç软件å
æ¥æ建æå级符åæ¨éè¦çç³»ç»ã</para>
+ <para>软件å
ä¹å
å«ä¸ä¸ªæ°åç¾åï¼ä»¥éªè¯å®ä»¬çæ¥æºã软件管çå·¥å
·éè¿ GPG <firstterm>å
¬é¥</firstterm> æ¥éªè¯è¿ä¸ªç¾åã<command>yum</command> å <command>rpm</command> å·¥å
·å
±äº«åä¸ä¸ª <firstterm>keyring</firstterm>ï¼å®ä¿åäºæææä¿éç软件å
æ¥æºçå
¬é¥ãç³»ç»ç®¡çåå¯ä»¥éæ©æ·»å è¿äºæä¿éç软件å
æ¥æºã</para>
+ <note>
+ <title>&FED; çææ软件å
é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶</title>
+ <para>&FP; æä¾çææ软件é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶ãæ¨å¯ä»¥ä¸è½½ &FED; ç软件å
并å®è£
å°ä»»æå¤çç³»ç»ä¸ã</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section id="sn-about-repositories">
+ <title>å
³äºä»åº</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ä»åº</primary>
+ <secondary>å®ä¹</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>
+ <firstterm>ä»åº</firstterm> æ¯ä¸ä¸ªé¢å¤å¥½çç®å½ï¼ææ¯ä¸ä¸ªç½ç«ï¼å
å«äºè½¯ä»¶å
åç´¢å¼æ件ã软件管çå·¥å
·ï¼ç±»ä¼¼ <command>yum</command>ï¼å¯ä»¥å¨ä»åºä¸èªå¨å°å®ä½å¹¶è·åæ£ç¡®ç RPM 软件å
ãè¿æ ·ï¼æ¨å°±ä¸å¿
æå¨æç´¢åå®è£
æ°åºç¨ç¨åºåå级补ä¸äºãåªç¨ä¸ä¸ªå½ä»¤ï¼æ¨å°±å¯ä»¥æ´æ°ç³»ç»ä¸ææ软件ï¼ä¹å¯ä»¥æ ¹æ®æå®æç´¢ç®æ æ¥æ¥æ¾å®è£
æ°è½¯ä»¶ã</para>
+ <para>æä¸ç³»åçæå¡å¨ï¼ä¸ºæ¯ä¸ªçæ¬ç &FC; åå«æä¾äºä¸äºä»åºã&FC; ä¸ç软件管çå·¥å
·å·²ç»é¢å
é
置为使ç¨ä¸åä¸ä¸ªä»åºï¼</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Base</term>
+ <listitem>
+ <para>ææ &FC; ç软件å
ï¼åå
çä¸å
容ç¸å</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Updates</term>
+ <listitem>
+ <para>Base ä»åºä¸è½¯ä»¶å
çæ´æ°çæ¬</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>&EX;</term>
+ <listitem>
+ <para>ä¸å¤§æ¹éå ç软件å
</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <note>
+ <title>è¿å»çæ¬ç &FC;</title>
+ <para>&FC; &FCLOCALVER; èªå¨å°æ¯æè¿ä¸ä¸ªä»åºãå¦ææ¯ &FC; 3 ç³»ç»ï¼æ¨å¿
é¡»æå¨è°æ´æè½ä½¿ç¨ &FEX;ï¼å¯ä»¥æç
§ <xref linkend="sn-using-repositories"/> æ¥åã</para>
+ </note>
+ <warning>
+ <title>&FED; å¼åä»åº</title>
+ <para>&FC; ä¹å
å«äºå 个å¯éçä»åºè®¾ç½®ãå®ä»¬æä¾æµè¯ç软件å
ï¼å¯ä»¥å代ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ åçä»åºãåªæå½æ¨æç®æµè¯åå¼å &FED; 软件æ¶ï¼æåºå½å¯ç¨å®ä»¬ï¼<filename>fedora-devel</filename> (Rawhide), <filename>fedora-extras-devel</filename>, å <filename>updates-testing</filename>ã</para>
+ </warning>
+ <para>第ä¸æ¹è½¯ä»¶å¼åè
é常ä¹ä½¿ç¨ä»åºï¼æ¥æä¾èªå·±è½¯ä»¶ç &FED; çæ¬ãè¦å¦ä¹ å¦ä½é
ç½®èªå·±ç &FED; ç³»ç»æ¥ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹ä»åºï¼å¯ä»¥é
读 <xref linkend="sn-using-repositories"/>ã</para>
+ <indexterm>
+ <primary>软件ç»</primary>
+ <secondary>å®ä¹</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>æ¨å¯ä»¥ç¨ &FED; ä»åºæä¾ç <firstterm>软件ç»</firstterm> æ¥ç®¡çç¸å
³ç软件å
éåã第ä¸æ¹ä»åºå¯ä»¥åè¿äºç»ä¸æ·»å 软件å
ï¼ä¹å¯ä»¥å°èªå·±ç软件å
æ¾å¨æ°çç»ä¸ã</para>
+ <!-- SE: Some repositories use groups and some don't: I've tried to put this nicely. -->
+<!-- SE: Using the admonition for this is not optimal, it just doesn't fit anywhere else. -->
+ <note>
+ <title>ç°æç软件ç»</title>
+ <para>è¦æ¥çæ¨ç &FED; ç³»ç»ä¸ç°æå¯ç¨ç软件ç»ï¼è¿è¡å½ä»¤ <command>su -c 'yum grouplist'</command>ã</para>
+ </note>
+ <para>使ç¨ä»åºæ¥ä¿è¯æ¨æ»æ¯ç¨ç软件çææ°çãå¦æä»åºä¸æä¾äºæ个软件å
çå¤ä¸ªçæ¬ï¼ç®¡çå·¥å
·ä¼èªå¨éæ©ææ°çé£ä¸ªã</para>
+ <caution>
+ <title>å®è£
软件ï¼ä½ä¸ä½¿ç¨ä»åº</title>
+ <para>å¦ææ¨ç¡®ä¿¡ï¼æ²¡æä»»ä½ä¸ä¸ªä»åºæä¾äºæ¨éè¦çæ个软件ï¼é£ä¹åå°è¯æå¨å®è£
å®ãæ¨å¯è½éè¦æå¨å°ç®¡çè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ï¼æ æ³åºç¨ &FED; 软件å
管çå·¥å
·ã</para>
+ <para>æ¬ææ¡£ä¸ç <command>yum</command> å½ä»¤ä½¿ç¨ä»åºä½ä¸ºè½¯ä»¶å
æ¥æºãå¦æè¦ä½¿ç¨ <command>yum</command> ä»ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件æ¥å®è£
软件ï¼å¯ä»¥åè <xref linkend="sn-yum-installing-frompackage"/>ã</para>
+ </caution>
+ </section>
+ <section id="sn-about-dependencies">
+ <title>å
³äºä¾èµå
³ç³»</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ä¾èµå
³ç³»</primary>
+ <secondary>å®ä¹</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>&FED; åè¡çä¸å®è£
çæäºæ件å±äº <firstterm>åº</firstterm>ï¼å®ä¸ºå¤ä¸ªåºç¨ç¨åºæä¾åè½ãå¦æä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºéè¦æ个ç¹å®çåºï¼é£ä¹è¿ä¸ªåºå°±æ¯ä¸ä¸ª <firstterm>ä¾èµ</firstterm>ãè¦æ£å¸¸å°å®è£
ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
ï¼&FED; å¿
é¡»é¦å
满足å®çä¾èµå
³ç³»ãä¸ä¸ª RPM 软件å
çä¾èµä¿¡æ¯å¨åå¨è¿ä¸ª RPM æ件ä¸ã</para>
+ <para>
+ <command>yum</command> å·¥å
·ä½¿ç¨è½¯ä»¶å
ä¾èµå
³ç³»æ°æ®æ¥ä¿è¯ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºå¨å®è£
åï¼ææçè¦æ±é½å·²æ»¡è¶³ãå®èªå¨å°å®è£
ä¾èµç软件å
ï¼å¦æç³»ç»ä¸æ²¡æçè¯ãå¦ææ个æ°çåºç¨ç¨åºçè¦æ±ä¸ç°æç软件å²çªï¼<command>yum</command> ä¼æ¾å¼ï¼ä¸å¯¹ç³»ç»åä»»ä½ä¿®æ¹ã</para>
+ </section>
+ <section id="sn-package-names">
+ <title>ç解软件å
å称</title>
+ <indexterm>
+ <primary>软件å
</primary>
+ <secondary>硬件å
¼å®¹æ§</secondary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>软件å
</primary><secondary>å½å</secondary></indexterm><para>æ¯ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件é½æä¸ä¸ªå¾é¿çååï¼å
å«äºå 个æéè¦çä¿¡æ¯ãä¾å¦ï¼è¿å°±æ¯ &FC; ä¸ <filename>tsclient</filename> 软件å
çå
¨åï¼</para><screen><filename>tsclient-0.132-6.i386.rpm</filename></screen><para>管çå·¥å
·å¤ç软件å
æ¶ï¼é常使ç¨å¦ä¸ä¸ç§æ ¼å¼ä¹ä¸ï¼</para><itemizedlist><listitem><para>软件å
å称ï¼<filename>tsclient</filename></para></listitem><listitem><para>带æçæ¬å·ååè¡çæ¬ç软件å
å称ï¼<filename>tsclient-0.132-6</filename></para>
+<!-- In what instances is the release number not needed? For many -->
+<!-- package updates, only the release number might change. Although it -->
+<!-- might be superfluous, it's never *bad* to include it, right? [PWF] -->
+ </listitem><listitem><para>带æ硬件æ¶æç软件å
å称ï¼<filename>tsclient.i386</filename></para></listitem></itemizedlist><para>为äºæ¸
æ¥æç½ï¼<command>yum</command> 以 <filename>å称.æ¶æ</filename> çæ ¼å¼æ¥ååºè½¯ä»¶å
ãä»åºé常ä¹å°è½¯ä»¶å
åå¨å¨ä»¥æ¶æåºåçç®å½ä¸ãæ¯æ¬¡ä¸ºè½¯ä»¶å
æå®æ¶æçæ¶åï¼å®é
æå®çæ¯æ¤è½¯ä»¶å¯¹æºå¨æ¶æç <emphasis>æä½</emphasis> è¦æ±ã</para><variablelist><varlistentry><term>i386</term><listitem><para>éäºä»»ä½ç°æç Intel å
¼å®¹è®¡ç®æº</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>noarch</term><listitem><para>éäºæææ¶æ</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>ppc</term><listitem><para>éäº PowerPC ç³»ç»ï¼ä¾å¦ Apple Power Macintosh</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>x86_64</term><listitem><para>éäº 64 ä½ Intel å¤çå¨ï¼ä¾å¦ Opterons</para></listitem></varlistentry></variablelist><para>ä¸äºè½¯ä»¶ä
¼ä¸ºç¹æ®ç±»åç Intel å¤çå¨ä¼åï¼ä¸º <option>i386</option>, <option>i586</option>, <option>i686</option> å <option>x86_64</option> 计ç®æºæä¾ä¸åç软件å
ãå¦ææºå¨ä¸æ Intel å¥è
¾ï¼VIA C3 æå
¶ä»å
¼å®¹çå¤çå¨ï¼é£ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ <option>i586</option> 软件å
ãå¦ææºå¨ä¸æ Intel é«è½å¥è
¾ææ´å¼ºå²çå¤çå¨ï¼ææ¯ææ¶å
´ç AMD å¤çå¨ï¼é£ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ <option>i686</option> 软件å
ã</para><para>å¨ <command>yum</command> çå½ä»¤è¡ä¸ï¼åºå½ä½¿ç¨è½¯ä»¶å
ççå称ã<command>yum</command> ä¼èªå¨å¨ç¬¦åæ¨çæºå¨æ¶æçä»åºä¸ï¼éæ©çæ¬ææ°ç软件å
ã</para><para>ç¨å
¶ä»å½åæ ¼å¼æå®è½¯ä»¶å
ï¼å¯ä»¥é¿å
é»è®¤è¡ä¸ºï¼å¼ºå¶ <command>yum</command> 使ç¨æå®çæ¬ææ¶æç软件å
ãåªæå½æ¨ç¥éé»è®¤éæ©æé®é¢ï¼ä¸éå®å®è£
æ¶æåºå½è¿æ ·åã</para><tip><title>软件å
å称</title><para>æ¨å¯ä»¥å¨ <command>yum</command> æä½ä¸ï¼ä½¿
ç¨ä¸åä»»ä¸æ ¼å¼æ¥æå®è½¯ä»¶å
ï¼<replaceable>name</replaceable>, <replaceable>name.architecture</replaceable>, <replaceable>name-version</replaceable>, <replaceable>name-version-release</replaceable>, <replaceable>name-version-release.architecture</replaceable>, å <replaceable>epoch:name-version-release.architecture</replaceable>ã</para></tip></section>
+ </section>
+ <section id="sn-software-management-tools">
+ <title>&FC; ä¸ç软件管çå·¥å
·</title>
+ <indexterm>
+ <primary>æ·»å /移é¤åºç¨ç¨åºå·¥å
·</primary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>è¦åå¾æ </primary></indexterm> <indexterm><primary>up2date</primary></indexterm><para><command>yum</command> å·¥å
·æ¯ä¸ä¸ªå®æ´ç软件管çç³»ç»ã&FC; ä¹å
å«å
¶ä»å 个åºç¨ç¨åºï¼ä½ä¸º <command>yum</command> çè¡¥å
ã</para><para>æ¨çæ¡é¢ä¸æä¸ä¸ª <application>Alert Icon</application>ï¼å½è½¯ä»¶å
ææ´æ°æ¶å®ä¼éç¥æ¨ãå¦ææ¨çç³»ç»ä¸æ¯ææ°çï¼è¿ä¸ªå¾æ å°±æ¾ç¤ºä¸ºå¸¦æéªççæå¹å·ç红è²ååãè¦åå¾æ æ¯ <application>up2date</application> çä¸é¨åï¼å®è®©æ¨å¯ä»¥ç®åå°æ´æ°ç³»ç»ã</para><para>&FC; ä¹å
å«äºä¸ä¸ª <application>system-config-packages</application> å·¥å
·ãè¦å¨å¾å½¢çé¢è¿è¡è¿ä¸ªåºç¨ç¨åºï¼ä»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove Applications</guimenuitem></menuchoice>ãä¸ <application>up2date</application> å <command>yum</command> ä¸åï¼<appl
ication>system-config-packages</application> åªè½å©ç¨ &FC; å®è£
å
çä¸å®è£
软件ï¼æ æ³ä½¿ç¨ä»åºãè¿ä¸ªåºç¨ç¨åºç¨äºç³»ç»è¿æ²¡æç½ç»è¿æ¥çæ¶åã</para><para>å½ä»¤è¡å·¥å
· <command>rpm</command> æå¾å¤åè½ï¼ä¸»è¦æ¯æä½åç¬ç RPM 软件å
ãæ¨å¯ä»¥å©ç¨å®æ¥æå¨å°ä¸ºç³»ç»å®è£
å移é¤è½¯ä»¶å
ãå¦æä½¿ç¨ <command>rpm</command> å·¥å
·å®è£
软件ï¼æ¨å¿
é¡»æå¨å°æ£æµåå®è£
ä»»ä½ä¾èµå
³ç³»ãå 为è¿ä¸ªåå ï¼<command>yum</command> æ¯å®è£
软件çé¦éæ¹å¼ã</para><caution><title>å½å软件å
çæ¬</title><para><application>up2date</application> å <command>yum</command> å·¥å
·å¯ä»¥ä¿è¯æ¨å®è£
çæ¯ææ°çæ¬ç软件å
ãå
¶ä»æ¹å¼ä¸ä¿è¯è½¯ä»¶å
æ¯å¦ææ°ã</para></caution></section>
+ <section id="sn-managing-packages">
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> 管ç软件</title>
+ <indexterm>
+ <primary>yum</primary>
+ <secondary>软件管ç</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>ä½¿ç¨ <command>yum</command> å·¥å
·æ¹åç³»ç»ä¸ç软件é
ç½®ï¼æåç§éæ©ï¼</para>
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>ä»ä»åºå®è£
æ°è½¯ä»¶</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ä»åç¬ç软件å
æ件å®è£
æ°è½¯ä»¶</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>æ´æ°æ¨çç³»ç»ä¸ç°æç软件</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ä»æ¨çç³»ç»ä¸ç§»é¤ä¸éè¦ç软件</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ <!-- SE: This duplicates text from the admonition in sn-about-repositories. It's here as well because the Fedora site has a link straight to this section -->
+ <important>
+ <title>ä»ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件å®è£
软件</title>
+ <para>æ¬ææ¡£ä¸ç <command>yum</command> å½ä»¤ä½¿ç¨ä»åºä½ä¸ºè½¯ä»¶å
æ¥æºãå¦æè¦ä½¿ç¨ <command>yum</command> ä»ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件æ¥å®è£
软件ï¼å¯ä»¥åè <xref linkend="sn-yum-installing-frompackage"/>ã</para>
+ </important>
+ <para>ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ¶ï¼åºæå®ä¸ä¸ªæä½ï¼ä»¥åä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè½¯ä»¶å
/软件ç»ã</para>
+ <para>对äºæ¯ä¸ªæä½ï¼<command>yum</command> é½è¦ä»å·²é
ç½®çä»åºä¸ä¸è½½ææ°ç软件å
ä¿¡æ¯ãå¦ææ¨çç½ç»è¿æ¥æ¯è¾æ
¢ï¼<command>yum</command> ä¼ç¨æ°ç§éæ¥ä¸è½½ä»åºçç´¢å¼ä»¥å软件å
çæ件头ã</para>
+ <para>为å¾å°æéçç»æï¼<command>yum</command> å·¥å
·æç´¢è¿äºæ°æ®æ件ï¼äº§çæ好çå¨ä½éåï¼ç¶åæ¾ç¤ºå¾
å¤ççäºå¡ï¼æ¨å¯ä»¥æ¹åæ¯å¦ç»§ç»ãäºå¡å¯è½ä¼å
å«å®è£
ï¼æ´æ°æå é¤é¢å¤ç软件ï¼ä»¥æ¤æ¥æ»¡è¶³è½¯ä»¶ä¾èµå
³ç³»ã</para>
+ <example id="yum-transaction-format">
+ <title>
+ <command>yum</command> äºå¡æ¥åçæ ¼å¼</title>
+ <para>è¿ä¸ªèä¾æ¯å®è£
<filename>tsclient</filename> æ¶çäºå¡ï¼</para>
+ <screen>
+ <computeroutput>=============================================================================
+ Package Arch Version Repository Size
+=============================================================================
+Installing:
+ tsclient i386 0.132-6 base 247 k
+Installing for dependencies:
+ rdesktop i386 1.4.0-2 base 107 k
+
+Transaction Summary
+=============================================================================
+Install 2 Package(s)
+Update 0 Package(s)
+Remove 0 Package(s)
+Total download size: 355 k
+Is this ok [y/N]:</computeroutput>
+ </screen>
+ </example>
+ <para>æ£è§å表ä¸çæ¹åï¼ç¶åæä¸ <keycap>y</keycap> æ¥å并å¼å§ãå¦ææ¨æä¸ <keycap>N</keycap> æ <keycap>Enter</keycap>(å车)ï¼<command>yum</command> ä¸ä¼ä¸è½½ææ¹åä»»ä½è½¯ä»¶ã</para>
+ <note>
+ <title>软件å
çæ¬</title>
+ <para>
+ <command>yum</command> å·¥å
·åªæ¾ç¤ºå使ç¨è½¯ä»¶å
çææ°çæ¬ï¼é¤éæ¨æå®ä¸ä¸ªæ§çæ¬ã</para>
+ </note>
+ <para>
+ <command>yum</command> å·¥å
·æ¯æ导å
¥ä»åºå
¬é¥ï¼å¦æå®æ²¡æé¢è£
å¨ <command>rpm</command> é¥åç¯ä¸çè¯ã</para>
+ <example id="yum-publickey-import">
+ <title>
+ <command>yum</command> å
¬é¥å¯¼å
¥çæ ¼å¼</title>
+ <para>è¿æ¯å
¬é¥å¯¼å
¥çä¸ä¸ªä¾åï¼</para>
+ <screen>
+ <computeroutput>warning: rpmts_HdrFromFdno: Header V3 DSA signature: NOKEY, key ID 4f2a6fd2
+public key not available for tsclient-0.132-6.i386.rpm
+Retrieving GPG key from file:///etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora
+Importing GPG key 0x4F2A6FD2 "Fedora Project <fedora at redhat.com>"
+Is this ok [y/N]:</computeroutput>
+ </screen>
+ </example>
+ <para>æ£æ¥è¿ä¸ªå
¬é¥ï¼ç¶åæä¸ <keycap>y</keycap> æ¥å¯¼å
¥å®ï¼è®¤å¯å®çæåãå¦ææ¨æä¸ <keycap>N</keycap> æ <keycap>Enter</keycap>(å车)ï¼<command>yum</command> åæ¢ï¼ä¸å®è£
ä»»ä½è½¯ä»¶å
ã</para>
+ <para>为ä¿è¯ä¸è½½å°ç软件å
æ¯çå®çï¼<command>yum</command> ç¨æä¾è
çå
¬é¥æ ¡éªæ¯ä¸ªè½¯ä»¶å
çæ°åç¾åãå½äºå¡éè¦çææ软件å
é½å·²æåä¸è½½å¹¶æ ¡éªåï¼<command>yum</command> å°å®ä»¬åºç¨å°æ¨çç³»ç»ä¸ã</para>
+ <para>æ¯ä¸ªå®æçäºå¡ä¼å¨æ¥å¿æ件 <filename>/var/log/yum.log</filename> ä¸è®°å½åå½±åç软件å
ãæ¨åªè½ä»¥ <systemitem class="username">root</systemitem> æé读åå®ã</para>
+ <tip>
+ <title>ä¸è½½è¢«ç¼å</title>
+ <para>
+ <command>yum</command> å·¥å
·ä¿çå·²ä¸è½½çæ°æ®æ件å软件å
以å¤ç¨ãå¦æéè¦ï¼æ¨å¯ä»¥ä» <filename>/var/cache/yum/</filename> ä¸çä»åºç¼åç®å½ä¸ï¼å°è½¯ä»¶å
å¤å¶åºæ¥ï¼ç¨äºå
¶ä»å°æ¹ãç¼åä¸ç软件å
å³ä½¿è¢«å é¤ï¼ä¹ä¸ä¼å½±åå°æ¨çç³»ç»ä¸å·²ç»å®è£
ç软件ã</para>
+ </tip>
+ <section id="sn-yum-installing-withrepositories">
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> å®è£
æ°è½¯ä»¶</title>
+ <indexterm>
+ <primary>å®è£
软件</primary>
+ <see>软件ï¼å®è£
</see>
+ </indexterm> <indexterm><primary>软件</primary><secondary>å®è£
</secondary></indexterm><para>è¦å®è£
软件 <filename>tsclient</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum install <replaceable>tsclient</replaceable>'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><para>è¦å®è£
è½¯ä»¶ç» <filename>MySQL Database</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum groupinstall "<replaceable>MySQL Database</replaceable>"'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><important><title>æ°çæå¡éè¦æ¿æ´»</title><para>å½æ¨å®è£
ä¸é¡¹æå¡çæ¶åï¼&FED; ä¸ä¼æ¿æ´»æå¯å¨å®ãè¦é
ç½®ä¸é¡¹æ°æå¡éç³»ç»å¯å¨èè¿è¡ï¼éæ©èåä¸ç <menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guisubmenu>Server Settings</guisubmenu><guimenuitem>Ser
vices</guimenuitem></menuchoice>ï¼æè
使ç¨å½ä»¤è¡å·¥å
· <command>chkconfig</command> å <command>service</command>ã</para></important></section>
+ <section id="sn-yum-updating-withrepositories">
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ´æ°è½¯ä»¶</title>
+ <indexterm>
+ <primary>æ´æ°</primary>
+ <secondary>软件å
</secondary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>软件</primary><secondary>æ´æ°</secondary></indexterm><para>è¦æ´æ° <filename>tsclient</filename> 软件为ææ°çæ¬ï¼è¾å
¥ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum update <replaceable>tsclient</replaceable>'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><important><title>æ°çæ¬è½¯ä»¶éè¦éæ°è½½å
¥</title><para>å¦ææ¨æ´æ°æ个软件æ¶ï¼å®æ£å¨è¢«ä½¿ç¨ï¼é£ä¹æ§çæ¬ä»ç¶ææï¼ç´å°æ¨éæ°å¯å¨åºç¨ç¨åºææå¡ãå
æ ¸çæ´æ°å¿
é¡»å°æ¨éæ°å¯å¨ç³»ç»æ¶æå¯çæã</para></important><para>è¦æ´æ°è½¯ä»¶ç» <filename>MySQL Database</filename> ä¸çææ软件ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum groupupdate "<replaceable>MySQL Database</replaceable>"'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><note><title>æ´æ°æ´ä¸ªç
³»ç»</title><para>è¦æ´æ°æ¨ç &FED; ç³»ç»ä¸çææ软件ï¼ä½¿ç¨ <xref linkend="sn-updating-your-system"/> ä¸æå°çå½ä»¤ã</para></note></section>
+ <section id="sn-yum-removing-software">
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> 移é¤è½¯ä»¶</title>
+ <indexterm>
+ <primary>移é¤è½¯ä»¶</primary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>软件</primary><secondary>移é¤</secondary></indexterm><para>è¦ç§»é¤è½¯ä»¶ï¼<command>yum</command> å¨æ¨çç³»ç»ä¸æ£æµæå®è¢«ç§»é¤ç软件ï¼ä»¥åä»»ä½ä¾èµäºå®ç软件ã移é¤è½¯ä»¶çäºå¡å°ç§»é¤è¿ä¸è½¯ä»¶åææä¾èµäºå®ç软件ã</para><para>è¦ç§»é¤ <filename>tsclient</filename> 软件ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum remove <replaceable>tsclient</replaceable>'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><para>è¦ç§»é¤è½¯ä»¶ç» <filename>MySQL Database</filename> ä¸çææ软件ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum groupremove "<replaceable>MySQL Database</replaceable>"'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><note><title>æ°æ®åé
ç½®æ件çä¿çæ
åµ</title><para>移é¤è¿ç¨ä¼ä¿çç¨æ·æ°æ
®ï¼ä½æ¯å¨æäºæ¶åä¼ç§»é¤é
ç½®æ件ãå¦ææ个软件ç移é¤ä¸å
æ¬é
ç½®æ件ï¼èæ¨å¨åé¢åéå®è£
äºè¿ä¸è½¯ä»¶ï¼é£ä¹å®å¯è½ä¼éç¨æ§çé
ç½®æ件ã</para></note></section>
+ </section>
+ <section id="sn-searching-packages">
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ索软件</title>
+ <indexterm>
+ <primary>软件å
</primary>
+ <secondary>å®ä½</secondary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>æç´¢</primary><secondary>软件å
</secondary></indexterm><para>ä½¿ç¨ <command>yum</command> çæç´¢åè½æ¥æ¥æ¾å·²é
ç½®çä»åºä¸å¯ç¨ç软件ï¼æç³»ç»ä¸å·²å®è£
ç软件ãæç´¢èªå¨å
å«è¿ä¸¤ç±»è½¯ä»¶ã</para><para>ç»æçæ ¼å¼ä¾èµäºæç¨çé项ãå¦ææ¥è¯¢æ²¡æç»åºç»æï¼è¯´æ没æ满足è¦æ±ç软件ã</para><section id="sn-searching-packages-byname"><title>éè¿è½¯ä»¶ååå±æ§æç´¢</title><para>è¦éè¿å称æç´¢ï¼ä½¿ç¨ <option>list</option> åè½ãè¦æ索软件 <filename>tsclient</filename>ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum list <replaceable>tsclient</replaceable>'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><para>è¦ä½¿æç´¢æ´ç²¾ç¡®ï¼å¯ä»¥æå®å
å«å±æ§çå称ï¼ä¾å¦çæ¬æ硬件æ¶æãè¦æç´¢ <filename>tsclient</filename> ç 0.132 çï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para><
screen><userinput>su -c 'yum list <replaceable>tsclient-0.132</replaceable>'</userinput></screen><note><title>ææç软件å±æ§</title><para>åè§ <xref linkend="sn-package-names"/>ï¼å
¶ä¸æ软件å
å½åæ ¼å¼ä»¥åå
¶ä¸å
å«çå±æ§çä¿¡æ¯ã</para></note></section><section id="sn-searching-packages-advanced"><title>é«çº§æç´¢</title><para>å¦ææ¨ä¸ç¥é软件çå称ï¼ä½¿ç¨ <option>search</option> æ <option>provides</option> åè½ãå¦å¤ï¼å¯ä»¥å¨ä»»ä½ <command>yum</command> æç´¢é项ä¸ä½¿ç¨éé
符åæ£å表达å¼ï¼æ¥æ©å¤§æç´¢èå´ã</para><para><option>search</option> åè½æ£æµææå¯ç¨ç软件çå称ãæè¿°ãæ¦è¿°åå·²ååºçç»´æ¤è
ï¼æ¥æ¾å¹é
çå¼ãä¾å¦ï¼è¦ä»ææ软件å
ä¸æç´¢ä¸ PalmPilots ç¸å
³çå
容ï¼è¾å
¥ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum search <replaceable>PalmPilot</replaceable>'</userinput></screen><para>å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemite
m> å¸å·çå¯ç ã</para><para><option>provides</option> åè½æ£æµè½¯ä»¶å
ä¸å
å«çæ件以å软件æä¾çåè½ãä¸ <option>search</option> ç¸æ¯ï¼è¿ä¸ªé项è¦æ± <command>yum</command> ä¸è½½å¹¶è¯»åä¸ä¸ªå¾å¤§çç´¢å¼æ件ã</para><para>è¦æç´¢ææå
å«æ件 <filename>libneon</filename> ç软件å
ï¼è¾å
¥ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum provides <replaceable>libneon</replaceable>'</userinput></screen><para>è¦æç´¢æææä¾äº MTA (Mail Transport Agent, é®ä»¶ä¼ è¾ä»£ç) æå¡ï¼æå称ä¸å
å«äº <filename>mta</filename> ç软件å
ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum provides <replaceable>MTA</replaceable>'</userinput></screen><para>对æ¯ä¸ªå½ä»¤ï¼åºå¨æ示æ¶è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><para>使ç¨æ åçéé
符æé
è¯æå称çç段æ¥æç´¢ï¼<option>?</option> 代表任æå个å符ï¼<option>*</option> 代表 0 æå¤ä¸ªå符ãå¨éé
符å
åºå½ä½¿ç¨è½¬ä¹å符 (<option>\</option>)ã</para><para>è¦ <option>list</option> ååºå称以 <filename>tsc</filename> å¼å§ç软件ï¼è¾å
¥ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum list <replaceable>tsc\*</replaceable>'</userinput></screen><tip><title>æ£å表达å¼</title><para>ä½¿ç¨ Perl æ Python æ£å表达å¼æ¥è¿è¡æ´å¤æçæ¥è¯¢ã</para></tip></section><section id="sn-package-matches"><title>ç解å¹é
</title><para>ä½¿ç¨ <command>yum</command> æç´¢ä¼å¾åºææå¹é
æ¨çæç´¢æ¡ä»¶ç软件ãå¦æä¸ä½¿ç¨éé
符ææ£å表达å¼ï¼é£ä¹åªæåç¡®å°æ»¡è¶³æç´¢æ¡ä»¶ç软件æè§ä¸ºå¹é
ã</para><para>ä¾å¦ï¼æç´¢ <filename>shadowutils</filename> æ <filename>shadow-util</filename> çç»æä¸ä¼å
å« <filename>shadow-utils</filename> 软件ãå¦ææç´¢æ¡ä»¶æ¯ <filename>shadow-util\?</filename> æ <filename>shadow\*</filename>ï¼é£ä¹è¿ä¸ªè½¯ä»¶å°è§ä¸ºå¹é
并æ¾ç¤ºåºæ¥ã</para></section></section>
+ <section id="sn-updating-your-system">
+ <title>ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ´æ°æ¨çç³»ç»</title>
+ <indexterm>
+ <primary>æ´æ°</primary>
+ <secondary>æ´ä¸ªç³»ç»</secondary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>yum</primary><secondary>æ´æ°æ´ä¸ªç³»ç»</secondary></indexterm><para>ä½¿ç¨ <option>update</option> åè½æ¥æ´æ°æ¨ç &FED; ç³»ç»ä¸ææ软件为ææ°çï¼åªè¦ä¸ä¸ªæä½ã</para><para>è¦è¿è¡æ´ä¸ªç³»ç»çæ´æ°ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum update'</userinput></screen><para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> çå¯ç ã</para><section id="sn-automatic-updating"><title>èªå¨æ´æ°æ¨çç³»ç»</title><indexterm><primary>èªå¨æ´æ°</primary></indexterm><para>&FC; ä¸ç <filename>yum</filename> å
å«äºä¸ä¸ªèæ¬ï¼ç¨ä»¥æ¯æ¥èªå¨å°æ´æ°æ´ä¸ªç³»ç»ãè¦æ¿æ´»æ¯æ¥çèªå¨æ´æ°ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c '/sbin/chkconfig --level 345 yum on; /sbin/service yum start'</userinput></screen><para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><note><title>æ¯æ¥æ´æ°æ¯å¦ä½åå°ç<
/title><para>ç³»ç»ä¸å¹¶æ²¡æåç¬ç <command>yum</command> æå¡ãè¿ä¸ªå½ä»¤å¯ç¨äºæ§å¶èæ¬ <filename>/etc/rc.d/init.d/yum</filename>ãè¿ä¸ªæ§å¶èæ¬æ¿æ´»äº <filename>/etc/cron.daily/yum.cron</filename>ï¼èå®åä¼ä½¿ <command>cron</command> æå¡æ¥å¨æ¯æ¥åæ¨åç¹æ¶è¿è¡èªå¨çç³»ç»æ´æ°ã</para></note></section></section>
+ <section id="sn-using-repositories">
+ <title>使ç¨å
¶ä»è½¯ä»¶ä»åº</title>
+ <indexterm>
+ <primary>&FEX;</primary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>ä»åº</primary><secondary>寻æ¾</secondary></indexterm> <indexterm><primary>æç´¢</primary><secondary>ä»åº</secondary></indexterm><para>&FED; ç³»ç»èªå¨ä½¿ç¨ &FP; çä»åºãå
¶ä¸å
æ¬ &FEX;ï¼é»è®¤æ²¡æå
å«å¨ &FC; ä¸ç软件å
ã</para><note><title>éäºæ§çæ¬ &FC; ç &FEX; ä»åº</title><para>æ¨å¿
é¡»æå¨é
ç½® &FC; 3 ç³»ç»ä½¿ç¨ &FEX;ï¼æç
§ <ulink url="http://fedora.redhat.com/projects/extras/"/> çæ¥éª¤åãå¯¹äº &FC; 1 å &FC; 2 çéå 软件å
ï¼è¯·æ¥ç <ulink url="http://www.fedora.us/"/>ã</para></note><para>å¦æ &FP; 没æå
å«æ个软件ï¼è½¯ä»¶çä½è
å¯è½æä¾äºä¸ä¸ªåç¬çä»åºãä¸äºç¤¾åºçæåä¹ç»´æ¤äºéäº &FED; ç软件ä»åºãä¾å¦ï¼<ulink url="http://www.jpackage.org/"/> å°æµè¡ç Java 软件æå
åå¸ã</para><section id="sn-adding-repositories"><title>æ·»å ä»åºä½ä¸ºè½¯ä»¶æ¥æº</title><indexterm><primary>ä»åº</primary><secondary>æ·»å <
/secondary></indexterm><para>è¦å¦å¤æ·»å ä¸ä¸ªä»åºï¼å¿
é¡»å¨æ¨çç³»ç»ä¸ <filename>/etc/yum.repos.d/</filename> ç®å½ä¸æ°å»ºä¸ä¸ªæè¿°æ件ãä»åºç»´æ¤è
ä¸è¬ä¼å¨ç½ç«ä¸å
¬å¸èªå·±çä»åºçæè¿°æ件ã</para><tip><title>æ件æ©å±å约å®</title><para>ä»åºæè¿°æ件çå称以 <filename>.repo</filename> ç»å°¾ã</para></tip><para>æ¨å¿
é¡»æ <systemitem class="username">root</systemitem> æéæè½åè¿ä¸ªç®å½æ·»å æ件ãè¦å¤å¶æè¿°æ件 <filename>example.repo</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'cp example.repo /etc/yum.repos.d/'</userinput></screen><para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><para>æ¯ä¸ªä»åºçæè¿°æ件åºå½å
å«ä¸ä¸ª <command>gpgkey</command> é
置项ãè¿ä¸é
置项æå®äºä¸ºéªè¯è¿ä¸ä»åºç软件å
æç¨çå
¬é¥çå°åãè¿ä¸ªå
¬é¥å¨ç¬¬ä¸æ¬¡å®è£
è¿ä¸ªä»åºä¸ç软件æ¶ä¼èªå¨å¯¼å
¥ãå¦
æé
ç½®æ件ä¸æ²¡æå
å«è¿ä¸ªé
置项ï¼è¯·åè§ <xref linkend="sn-authorizing-package-sources"/>ã</para><note><title>ä»åºå <application>up2date</application> é¢é</title><para>ä» &FC; 4 å¼å§ï¼<command>yum</command> ä»åºè¢«èªå¨ç¨ä½ <application>up2date</application> é¢éãå¨ &FC; 3 åæ´èçæ¬çç³»ç»ä¸ï¼æ¨å¿
é¡»æå¨é
ç½® <application>up2date</application> 使ç¨è¿äºé¢éãå
·ä½çæ¥éª¤æ¯ä¿®æ¹æ件 <filename>/etc/sysconfig/rhn/sources</filename>ã</para></note></section><section id="sn-authorizing-package-sources"><title>æå¨è®¤è¯è½¯ä»¶æ¥æº</title><indexterm><primary>å
¬é¥</primary><secondary>æ·»å </secondary></indexterm><para>è¦æå¨å <command>rpm</command> é¥åç¯ä¸æ·»å å
¬é¥ï¼ä½¿ç¨ <command>rpm</command> ç <option>import</option> åè½ãè¦å¯¼å
¥æ件 <filename>GPG-PUB-KEY.asc</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'rpm --import <replaceable>GPG-PUB-KEY.asc</replaceable>'</user
input></screen><para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para><para>æ¨å¯ä»¥ç´æ¥ä»ä¸ä¸ªç½ç«ä¸å¯¼å
¥å
¬é¥ãä¾å¦ï¼è¦å¯¼å
¥ç½ç« <wordasword>www.therepository.com</wordasword> ä¸çæ件 <filename>GPG-PUB-KEY.asc</filename>ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'rpm --import <replaceable>http://www.therepository.com/GPG-PUB-KEY.asc</replaceable>'</userinput></screen><para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> çå¯ç ã</para><important><title>å¨ &FC; 3 ä¸å¯¼å
¥ &FED; å
¬é¥</title><para>è¦å¨ &FC; 3 ç³»ç»ä¸å <command>rpm</command> é¥åç¯æ·»å &FED; çå
¬é¥ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ <command>su -c 'rpm --import /usr/share/rhn/RPM-GPG-KEY-fedora'</command>ã</para></important></section><section id="sn-compat-repositories"><title>ç解ä»åºç¸å®¹æ§</title><indexterm><primary>软件å
</primary><secondary>软件ç¸å®¹æ§</secondary></indexterm> <indexterm><primar
y>ä»åº</primary><secondary>ç¸å®¹æ§</secondary></indexterm><para>&FEX; ä»åºæä¾äºæç
§ä¸ &FC; ç¸åçæ åæ建ç软件ã第ä¸æ¹è½¯ä»¶æ»æ¯ä¼ä¸ &FP; 软件å
ç¸å®¹ï¼å¦æä¸æ¯ï¼æä¾è
ä¼ç»åºç¹å«ç说æã</para><para>å¨æ¨å°ä¸ä¸ªä»åºæ·»å 为软件æ¥æºä¹åï¼ä¸å®è¦é
读ä»åºæå±çç½ç«ä¸æå
³è½¯ä»¶ç¸å®¹æ§çä¿¡æ¯ãä¸åçä»åºæä¾è
å¯è½æä¾åä¸ä¸ªè½¯ä»¶çä¸åçä¸ç¸å®¹ççæ¬ã第ä¸æ¹ä»åºä¹å¯è½æä¾ &FED; ä»åºä¸è½¯ä»¶çæ¿ä»£è½¯ä»¶å
ã</para><para>æ¿ä»£è½¯ä»¶å
å¯è½æ¯è½¯ä»¶çä¸åçæ¬ï¼åè½ä¸ &FP; ä»åºä¸ççæ¬ä¸åãå¨å° &FP; çæ¬ç软件å
æ¿æ¢æåï¼ä»ç»èèå
¶ä¸ç好å¤åå¯è½çä¸ç¸å®¹æ
åµã</para><caution><title>ä¸ç¸å®¹çä»åº</title><para>å¦ææ¨é
ç½®æ¨çç³»ç»ä½¿ç¨äºä¸ç¸å®¹çä»åºï¼<command>yum</command> ä¼æ æ³æä½ã</para></caution><para>为ä¸ä¸ªçæ¬ç &FED; æ建ç软件å
é常ä¸å¦ä¸ä¸ªçæ¬ç &FED;
ä¸ç¸å®¹ãæä¾è
çç½ç«æ»æ¯ä¼ç¹å«å°è¯´æææ¯æç &FED; çæ¬ã</para><tip><title>æ§çæ¬ç <command>yum</command> åå½åçä»åº</title><para>å¨ <command>yum</command> 2.1 åå¸æ¶ï¼ä»åºç´¢å¼çæ°æ®æ ¼å¼åçäºååãå¨ &FC; 3 ä¸å³æ¯è¿ä¸æ ¼å¼ãä»åºæä¾è
åºå½è¯´æææ¯æç &FC; çæ¬ãè¦ç¡®è®¤ä¸ä¸ªæªè¯´æçä»åºæ¯å¦ä¸æ°çæ¬ç <command>yum</command> ç¸å®¹ï¼åªè¦æ¥çå®æ¯å¦æä¸ä¸ªå«å <filename>repodata/</filename> çåç®å½ã</para></tip></section></section>
+ <section id="sn-yum-installing-frompackage">
+ <title>ä»ä¸ä¸ªåç¬ç软件å
æ件å®è£
软件</title>
+ <indexterm>
+ <primary>å®è£
软件</primary>
+ <secondary>ä»è½¯ä»¶å
</secondary>
+ <see>ä»è½¯ä»¶å
å®è£
软件</see>
+ </indexterm> <indexterm><primary>软件</primary><secondary>ä»è½¯ä»¶å
å®è£
软件</secondary></indexterm><para>使ç¨ä»åºåæ åç <command>yum</command> å½ä»¤æ¥å®ä½å¹¶å®è£
æ°è½¯ä»¶ï¼é¤é软件æ æ³ä»ä»»ä½ä¸ä¸ªä»åºä¸æ¾å°ãè¿ç§æ
åµä¸ï¼åªè½ç¨ <option>localinstall</option> åè½æ¥ä»è½¯ä»¶å
å®è£
软件äºã</para><important><title>å¿
é¡»æå
¬é¥</title><para>ç¡®ä¿å¨å®è£
没æä»åºç软件ä¹åï¼å·²ç»å¯¼å
¥äºè½¯ä»¶æ¥æºçå
¬é¥ãåè§ <xref linkend="sn-authorizing-package-sources"/>ã</para></important><para>è¦å®è£
软件å
<filename>tsclient-0.132-4.i386.rpm</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼</para><screen><userinput>su -c 'yum localinstall <replaceable>tsclient-0.132-4.i386.rpm</replaceable>'</userinput></screen><para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> çå¯ç ã</para><note><title>è¿å»å®è£
ç软件å°è¢«æ´æ°</title><para>å¦æ软件æä¾äºå·²å®è£
软件çæ°çæ¬ï¼<comma
nd>yum</command> å°æ´æ°å·²å®è£
ç软件ã</para></note><para>å¦æ软件å
éè¦ç³»ç»ä¸æªå®è£
ç软件ï¼<command>yum</command> ä¼å°è¯å©ç¨å·²é
ç½®çä»åºæ¥æ»¡è¶³ä¾èµå
³ç³»ãæ¨å¯è½éè¦æå¨ä¸è½½å¹¶å®è£
é¢å¤ç软件æ¥æ»¡è¶³ææçä¾èµå
³ç³»ã</para><caution><title>æå¨ç»´æ¤å·²å®è£
ç软件</title><para>å¦ææ¨å®è£
äºå¹¶éæ¥èªä»åºç软件ï¼å½å®ææ°çæ¶ï¼<command>yum update</command> æ æ³èªå¨æ´æ°å®ã为ä¿è¯æ¨æ»æ¯ç¨çææ°ç软件ï¼å¯ä»¥è®¢é
ä¸ä»½çµåé®ä»¶æ RSS æå¡ï¼è¿æ ·å½ææ°çæ¶å¯ä»¥å¾å°éç¥ã</para></caution></section>
+ <section id="sn-yum-maintenance">
+ <title>è°æ´ <command>yum</command></title>
+ <para>
+ <command>yum</command> ä¸éè¦ä»»ä½æ¥å¸¸çç»´æ¤ã为ä¿è¯ <command>yum</command> æä½çé度ï¼æ¨åºå½ç¦ç¨æå é¤é£äºä¸åéè¦çä»åºãæ¨è¿å¯ä»¥å é¤ <command>yum</command> ç¼åä¸çæ件ï¼ä»èèç硬ç空é´ã</para>
+ <section id="sn-removing-sources">
+ <title>ç¦ç¨æå é¤è½¯ä»¶æ¥æº</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ä»åº</primary>
+ <secondary>ç¦ç¨</secondary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>ä»åº</primary><secondary>å é¤</secondary></indexterm><para>å¨ä»åºçæè¿°æ件ä¸è®¾ç½® <command>enable=0</command> å¯ä»¥ç¦æ¢ <command>yum</command> 使ç¨è¿ä¸ªä»åºã<command>yum</command> å·¥å
·å¿½ç¥å
å«è¿ä¸è®¾ç½®çæè¿°æ件ã</para><para>è¦å½»åºå é¤ä¸ä¸ªä»åº</para><procedure><step><para>ä» <filename>/etc/yum.repos.d/</filename> ç®å½ä¸å é¤ç¸å
³çæ件ã</para></step><step><para>ä» <filename>/var/cache/yum/</filename> ç®å½ä¸å é¤ç¸å
³çç¼åç®å½ã</para></step></procedure>
+<!-- What with the "web of trust," removing GPG keys is not really -->
+<!-- something we should encourage. Having an extra GPG key in the RPM -->
+<!-- database is not a vulnerability, nor does it hamper the system in -->
+<!-- any way. These are probably a couple of reasons Seth didn't build -->
+<!-- this function into yum as part of "clean all," for example. Since -->
+<!-- we just had several admonitions against people running the rpm -->
+<!-- command on its own anyway, I would just omit this part -->
+<!-- completely. [PWF] -->
+<!--
+
+ <important>
+ <title>Remove Unneeded Public Keys</title>
+
+ <para>
+ If you will not be using any further packages from a provider,
+ remove their public key from the <command>rpm</command>
+ keyring using the procedure described in
+ <xref linkend="sn-removing-publickeys" />.
+ </para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section id="sn-removing-publickeys">
+ <title>Removing Public Keys</title>
+ <indexterm>
+ <primary>public keys, removing</primary>
+ </indexterm>
+ <para>
+ To remove a public key from the keyring you first must determine
+ the full name of the key, as it registered in
+ <command>rpm</command>. Run this command to view the details of
+ the public keys on the <command>rpm</command> keyring:
+ </para>
+<screen>
+<userinput>rpm -qi gpg-pubkey-*</userinput>
+</screen>
+ <para>
+ Locate the heading for the relevant public key. The public key
+ headings follow this format:
+ </para>
+
+ <example id="publickey-header-format">
+ <title>Format of <command>rpm</command> Public Key Headers</title>
+<screen>
+<computeroutput>Name : gpg-pubkey Relocations: (not relocatable)
+Version : 4f2a6fd2 Vendor: (none)
+Release : 3f9d9d3b Build Date: Wed 15 Jun 2005 09:55:33 PM BST
+Install Date: Wed 15 Jun 2005 09:55:33 PM BST Build Host: localhost
+Group : Public Keys Source RPM: (none)
+Size : 0 License: pubkey
+Signature : (none)
+Summary : gpg(Fedora Project <fedora at redhat.com>)
+Description :</computeroutput>
+</screen>
+ </example>
+
+ <para>
+ Add the <option>Version</option> and <option>Release</option>
+ attributes to <option>gpg-pubkey-</option> to make the complete
+ name of the key, in the form
+ <option>gpg-pubkey-Version_number-Release_number</option>. The
+ <command>rpm</command> identification for the &FP; public key
+ shown above is: <option>gpg-pubkey-4f2a6fd2-3f9d9d3b</option>.
+ </para>
+
+ <para>
+ Once you know the identification name of the key, use the
+ command <command>rpm <option>-e</option></command> to remove it.
+ To remove the &FP; public key shown above the exact command
+ would be:
+ </para>
+<screen>
+<userinput>su -c 'rpm -e <replaceable>gpg-pubkey-4f2a6fd2-3f9d9d3b</replaceable>'</userinput>
+</screen>
+ <para>
+ Enter the password for the
+ <systemitem class="username">root</systemitem> account when
+ prompted.
+ </para>
+
+-->
+ </section>
+ <section id="sn-yum-clearance">
+ <title>æ¸
空 <command>yum</command> ç¼å</title>
+ <indexterm>
+ <primary>yum</primary>
+ <secondary>æ¸
空ç¼å</secondary>
+ </indexterm>
+ <para>é»è®¤æ
åµä¸ï¼<command>yum</command> ä¿çå®ä¸è½½ç软件å
å软件信æ¯æ件ï¼è¿æ ·å°æ¥å¯ä»¥å¤ç¨å®ä»¬ï¼ä¸å¿
éæ°ä¸è½½ãè¦å é¤è½¯ä»¶ä¿¡æ¯æ件ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para>
+ <screen>
+ <userinput>su -c 'yum clean headers'</userinput>
+ </screen>
+ <para>è¦å é¤ç¼åä¸ææ软件å
ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼</para>
+ <screen>
+ <userinput>su -c 'yum clean packages'</userinput>
+ </screen>
+ <para>å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class="username">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã</para>
+ <para>å é¤å·²ç¼åçæ件ï¼ä¸æ¬¡éè¦å®ä»¬æ¶ï¼å¿
é¡»éæ°ä¸è½½ãè¿æ ·ï¼å®ææä½éè¦çæ¶é´ä¼å¢å ã</para>
+ </section>
+ </section>
+ <section id="sn-yum-proxy-server">
+ <title>æ代çæå¡å¨æ¶ä½¿ç¨ <command>yum</command></title>
+ <indexterm>
+ <primary>代çæå¡å¨</primary>
+ </indexterm> <indexterm><primary>yum</primary><secondary>æ代çæå¡å¨æ¶ç使ç¨</secondary></indexterm><para>é»è®¤æ
åµä¸ï¼<command>yum</command> éè¿ HTTP è¿æ¥å°ç½ç»ä¸çä»åºãææ <command>yum</command> HTTP æä½é½ä½¿ç¨ HTTP/1.1ï¼ä¸æ¯æè¿ä¸æ åç web 代çæå¡å¨å
¼å®¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥è¿æ¥å° FTP ä»åºï¼å¹¶é
ç½® <command>yum</command> ä½¿ç¨ FTP 代çæå¡å¨ã<filename>squid</filename> 软件å
åæ¶æä¾äº HTTP/1.1 å FTP è¿æ¥ç代çæå¡ã</para><tip><title>为ç½ç»å
¼å®¹æ§è°æ´ <command>yum</command></title><para>请åè <filename>yum.conf</filename> çæå页ä¸ï¼å¯ä¿®æ¹ç HTTP 设置ï¼ä»¥ä¸éæ åç web 代çæå¡å¨å
¼å®¹ãæè
ï¼é
ç½® <command>yum</command> ä½¿ç¨ FTP 代çæå¡å¨å¹¶è®¿é® FTP ä»åºã&FED; ä»åºåæ¶æ¯æ HTTP å FTPã</para></tip><section id="sn-yum-proxy-server-global"><title>é
置代çæå¡å¨è®¿é®</title><para>è¦è®¾ç½®ææ <command>yum</command>
æä½é½ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨ï¼å¯ä»¥å¨ <filename>/etc/yum.conf</filename> ä¸è®¾ç½®ä»£çæå¡å¨çä¿¡æ¯ã<option>proxy</option> é
置项å¿
须设å®ä¸ºå®æ´ç代çæå¡å¨ç URLï¼å
å« TCP 端å£å·å¨å
ãå¦ææ¨ç代çæå¡å¨è¦æ±ç¨æ·ååå¯ç ï¼å¯ä»¥ç¨ <option>proxy_username</option> å <option>proxy_password</option> é
置项æ¥æå®å®ä»¬ã</para><para>è¿ä¸é
ç½®ä½¿å¾ <command>yum</command> 使ç¨ä»£çæå¡å¨ <systemitem class="systemname">mycache.mydomain.com</systemitem>ï¼è¿æ¥ç«¯å£å· 3128ï¼ç¨æ·å <systemitem class="username">yum-user</systemitem>ï¼å¯ç <systemitem>qwerty</systemitem>ã</para><example id="config-file-httpproxy"><title>é
ç½®æ件设å®ï¼ä»¥ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨</title><screen><computeroutput># 代çæå¡å¨ - proxy server:port number
+proxy=http://mycache.mydomain.com:3128
+# ç¨äº yum è¿æ¥çå¸æ·ç»è
+proxy_username=yum-user
+proxy_password=qwerty</computeroutput></screen></example><note><title>å
¨å±è®¾ç½®</title><para>å¦ææ¨å¨ <filename>/etc/yum.conf</filename> ä¸å®ä¹ä»£çæå¡å¨ï¼<emphasis>ææ</emphasis> ç¨æ·å¨ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ¶é½ä¼åºç¨è¿ä¸ªä»£çæå¡å¨è®¾ç½®ã</para></note></section><section id="sn-yum-proxy-server-peruser"><title>为å个ç¨æ·é
置代çæå¡å¨</title><para>è¦ä¸ºä¸ä¸ªç¹å®çç¨æ·å¯ç¨ä»£ç访é®ï¼åªè¦å°å®ä¾æ¡ä¸çææ¬è¡å å
¥è¿ä¸ªç¨æ·ç shell é
ç½®ä¸ã对äºé»è®¤ç <command>bash</command> shellï¼é
ç½®æ¯å¨ <filename>~/.bash_profile</filename> ä¸ãè¿ä¸è®¾ç½®ä½¿å¾ <command>yum</command> 使ç¨ä»£çæå¡å¨ <systemitem class="systemname">mycache.mydomain.com</systemitem>ï¼è¿æ¥ç«¯å£å· 3128ã</para><example id="profile-script-httpproxy"><title>é
置设å®ï¼ä¸ºä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨</title><screen><computeroutput># è¿ä¸ªå¸å·ä½¿ç¨ç代çæå¡å¨
+http_proxy="http://mycache.mydomain.com:3128"
+export http_proxy</computeroutput></screen></example><para>å¦æ代çæå¡å¨éè¦ç¨æ·ååå¯ç ï¼åªè¦å°å®ä»¬å å
¥ URLãè¦å
å«ç¨æ·å <systemitem class="username">yum-user</systemitem>ï¼å¯ç <systemitem>qwerty</systemitem>ï¼æ·»å 设å®ï¼</para><example id="profile-script-httpproxy-withpassword"><title>é
置设å®ï¼é对å®å
¨ç代çæå¡å¨</title><screen><computeroutput># è¿ä¸ªå¸å·ä½¿ç¨ç代çæå¡å¨åç¨æ·å/å¯ç
+http_proxy="http://yum-user:qwerty@mycache.mydomain.com:3128"
+export http_proxy</computeroutput></screen></example><note><title>ç¯å¢åé <option>http_proxy</option></title><para>ç¯å¢åé <command>http_proxy</command> ä¹ä¸º <command>curl</command> çå
¶ä»å·¥å
·æç¨ã尽管 <command>yum</command> å¯ä»¥è¯å«å¤§åæå°åç <command>http_proxy</command>ï¼<command>curl</command> è¦æ±ç¯å¢åéçå称æ¯å°åã</para></note></section></section>
+ <!-- SE: This is at the end of the document, since it looks out of place in section 1 -->
+ <section id="sn-acknowledgements">
+ <title>æè°¢</title>
+ <para>Paul Frields ç¼è¾äºæ¬ææ¡£ãTimothy Murphy æ£è§äº BETA åå¸ã</para>
+ </section>
+ <index id="generated-index"/>
+</article>
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..f05de7b
--- /dev/null
+++ b/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2456 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-17 02:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-17 02:36+0800\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:23(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:26(title)
+msgid "Purpose"
+msgstr "ç®ç"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:28(para)
+msgid ""
+"This document presents basic concepts of software management on &FED; "
+"systems. It outlines the major functions of <command>yum</command>, the "
+"recommended software management tool for &FED;."
+msgstr ""
+"è¿ä»½ææ¡£è®°è¿°äº &FED; ç³»ç»ä¸è½¯ä»¶ç®¡ççåºæ¬å
容ãæ档涵çäº &FED; æ¨è"
+"使ç¨ç软件管çå·¥å
· <command>yum</command> ç主è¦åè½ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:37(title)
+msgid "Audience"
+msgstr "读è
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:39(para)
+msgid ""
+"This document is intended for &FED; users of all levels of experience."
+msgstr "æ¬ææ¡£éäºç¨åº¦ä¸åçææ &FED; ç¨æ·ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:46(title)
+msgid "Using This Document"
+msgstr "æ¬ææ¡£çç¨æ³"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:48(para)
+msgid ""
+"This document is a reference for using <command>yum</command>. You may wish "
+"to read some or all of the sections, depending upon your needs and level of "
+"experience. If you are a new user, read the <xref linkend=\"sn-software-"
+"management-concepts\"/> before using <command>yum</command> for the first "
+"time. Experienced Linux users should start with <xref linkend=\"sn-managing-"
+"packages\"/>."
+msgstr ""
+"æ¬ææ¡£æ¯ä½¿ç¨ <command>yum</command> çåèãæ¨å¯ä»¥éæ©é
读æå
¨æé
读ï¼åå³äº"
+"æ¨çéæ±åææ¡ç¨åº¦ãå¦ææ¨å¯¹ç³»ç»è¿å¾éçï¼å¯ä»¥å¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨ <command>yum</"
+"command> ä¹åå
é
读 <xref linkend=\"sn-software-management-concepts\"/>ãæç»"
+"éªç Linux ç¨æ·å¯ä»¥ä» <xref linkend=\"sn-managing-packages\"/> å¼å§ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:60(title)
+#: en/yum-software-management-en.xml:284(title)
+msgid "Previous Versions of &FC;"
+msgstr "è¿å»çæ¬ç &FC;"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:62(para)
+msgid ""
+"This document describes the configuration of <command>yum</command> on &"
+"FC; &FCLOCALVER; systems. You must perform the additional step noted in "
+"<xref linkend=\"sn-authorizing-package-sources\"/> to enable <command>yum</"
+"command> on &FC; 3."
+msgstr ""
+"æ¬ææ¡£æè¿°ç <command>yum</command> çé
ç½®éç¨äº &FC; &FCLOCALVER; ç³»"
+"ç»ãå¨ &FC; 3 ä¸ï¼æ¨å¿
é¡»æç
§ <xref linkend=\"sn-authorizing-package-"
+"sources\"/> ä¸çæ¥éª¤æè½å¯ç¨ <command>yum</command>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:71(para)
+msgid ""
+"Most of the examples in this document use the package <filename>tsclient</"
+"filename>, which is included with &FC;. The <filename>tsclient</"
+"filename> package provides an application for remote desktop access. If you "
+"install it successfully you may start the application by choosing "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Terminal Server Client</guimenuitem></menuchoice>. "
+"To use the examples, substitute the name of the relevant package for "
+"<filename>tsclient</filename>. The example commands for &FED; package "
+"groups use the <filename>MySQL Database</filename> group."
+msgstr ""
+"æ¬ææ¡£ä¸å¤§å¤æ°èä¾ä½¿ç¨äºè½¯ä»¶å
<filename>tsclient</filename>ï¼å®å
å«å¨ &"
+"FC; éé¢ã<filename>tsclient</filename> 软件å
æä¾äºä¸ä¸ªç¨äºè¿ç¨æ¡é¢è¿æ¥çåº"
+"ç¨ç¨åºãå¦ææ¨æåå®è£
äºå®ï¼å¯ä»¥éæ©èå <menuchoice><guimenu>Applications</"
+"guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Terminal Server "
+"Client</guimenuitem></menuchoice> æ¥è¿è¡å®ãè¦åºç¨è¿äºä¾åï¼åªè¦æ "
+"<filename>tsclient</filename> æ¿æ¢ä¸ºç¸å
³ç软件å
å称ã&FED; 软件ç»çæä½"
+"èä¾ä½¿ç¨äº <filename>MySQL Database</filename> ç»ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:86(title)
+msgid "Avoid Logging in with the Root Account"
+msgstr "é¿å
以 root å¸å·ç»å½"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:88(para)
+msgid ""
+"You do not need to log in with the <systemitem class=\"username\">root</"
+"systemitem> account in order to manage your &FED; system. All of the "
+"commands shown in this tutorial that require <systemitem class=\"username"
+"\">root</systemitem> access will prompt you for the <systemitem class="
+"\"username\">root</systemitem> password. The example terminal commands use "
+"<command>su <option>-c</option></command> to provide this facility."
+msgstr ""
+"æ¨ä¸éè¦ä»¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ç»å½ï¼ä»ç¶å¯ä»¥ç®¡"
+"çæ¨ç &FED; ç³»ç»ãæ¬ææ¡£ä¸å
å«çæä½ï¼å¦æéè¦ <systemitem class="
+"\"username\">root</systemitem> æéï¼ä¼æ示æ¨è¾å
¥ <systemitem class="
+"\"username\">root</systemitem> çå¯ç ã示ä¾ä½¿ç¨ <command>su <option>-c</"
+"option></command> å½ä»¤å®ç°äºè¿ç§åè½ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:103(title)
+msgid "Additional Resources"
+msgstr "éå èµæº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:105(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:109(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:124(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:128(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:603(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1096(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1565(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1603(primary)
+msgid "yum"
+msgstr "yum"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:106(secondary)
+msgid "documentation"
+msgstr "ææ¡£"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:110(secondary)
+msgid "man pages"
+msgstr "æå页"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:112(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility has features and options not discussed in "
+"this document. Read the <command>man</command> pages for <command>yum(8)</"
+"command> and <filename>yum.conf(5)</filename> to learn more, using the "
+"following commands:"
+msgstr ""
+"æ¬æ档没æä»ç» <command>yum</command> å·¥å
·çæäºç¹æ§åé项ãé
读 "
+"<command>man</command> æå页ç <command>yum(8)</command> å <filename>yum."
+"conf(5)</filename> æ¥å¦ä¹ å®ä»¬ï¼åªè¦è¿æ ·ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:120(userinput)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"man yum\n"
+"man yum.conf"
+msgstr ""
+"man yum\n"
+"man yum.conf"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:125(secondary)
+msgid "web sites"
+msgstr "ç½ç«"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:129(secondary)
+msgid "mailing lists"
+msgstr "é®ä»¶å表"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:131(para)
+msgid "Other useful <command>yum</command> resources on the Internet include:"
+msgstr "äºèç½ä¸å
¶ä»æç¨ç <command>yum</command> èµæºè¿æï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:138(term)
+msgid "Project web site"
+msgstr "项ç®ç½ç«"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:149(term)
+msgid "Users mailing list"
+msgstr "ç¨æ·çé®ä»¶å表"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:160(term)
+msgid "Development mailing list"
+msgstr "å¼åçé®ä»¶å表"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:171(title)
+msgid "Check &BZ; First"
+msgstr "请å
æ¥é
&BZ;"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:172(para)
+msgid ""
+"If you encounter a persistent error with a specific operation, visit &BZ-"
+"URL; and review the bug reports for the package or packages involved. An "
+"error in a package may cause all <command>yum</command> operations that rely "
+"on that package to fail. Please file bug reports for &FED; packages, "
+"including <command>yum</command>, on this &BZ; web site."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨çæ个æä½æ»æ¯äº§çé误ï¼è¯·æ¥é
&BZ-URL; 并åèç¸å
³è½¯ä»¶å
çé误æ¥"
+"åãæ个软件å
åºéå¯è½å¯¼è´ä¾èµäºè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
çææ <command>yum</command> æä½"
+"失败ãè¯·å¨ &BZ; ç½ç«ä¸æ交ç¸å
³ &FED; 软件å
çé误æ¥åã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:185(title)
+msgid "Software Management Concepts"
+msgstr "软件管çæ¦å¿µ"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:188(title)
+msgid "About Packages"
+msgstr "å
³äºè½¯ä»¶å
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:190(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:395(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:399(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:934(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1300(primary)
+msgid "packages"
+msgstr "软件å
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:191(secondary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:229(secondary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:317(secondary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:368(secondary)
+msgid "defined"
+msgstr "å®ä¹"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:193(para)
+msgid ""
+"&FED; software and documentation is supplied in the form of files called "
+"RPM <firstterm>packages</firstterm>. Each package is a compressed archive "
+"containing product information, program files, icons, documentation and "
+"management scripts. Management applications use these files to safely "
+"locate, install, update and remove software. For example, the &FED; "
+"installation process uses the packages supplied with &FC; to build or "
+"upgrade a system to your requirements."
+msgstr ""
+"&FED; ç软件åæ档以ä¸ç§ç§°ä¸º RPM <firstterm>软件å
</firstterm> çæ件æ¹å¼"
+"æä¾ãæ¯ä¸ªè½¯ä»¶å
æ¯ä¸ä¸ªå缩çææ¡£ï¼å
å«äºå
容信æ¯ï¼åºç¨ç¨åºæ件ï¼å¾æ ï¼ææ¡£å"
+"ç¨ä½ç®¡ççèæ¬ã管çç¨åºå©ç¨è¿äºå
容æ¥å®å
¨å°å®ä½ãå®è£
åå¸è½½è½¯ä»¶ãä¾å¦ï¼&"
+"FED; å®è£
è¿ç¨ä½¿ç¨é &FC; é带ç软件å
æ¥æ建æå级符åæ¨éè¦çç³»ç»ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:204(para)
+msgid ""
+"Packages also include a digital signature to prove their source. Software "
+"management utilities verify this digital signature by using a GPG "
+"<firstterm>public key</firstterm>. The <command>yum</command> and "
+"<command>rpm</command> utilities share a common <firstterm>keyring</"
+"firstterm> that stores all of the public keys for approved package sources. "
+"The system administrator configures these approved package sources."
+msgstr ""
+"软件å
ä¹å
å«ä¸ä¸ªæ°åç¾åï¼ä»¥éªè¯å®ä»¬çæ¥æºã软件管çå·¥å
·éè¿ GPG <firstterm>"
+"å
¬é¥</firstterm> æ¥éªè¯è¿ä¸ªç¾åã<command>yum</command> å <command>rpm</"
+"command> å·¥å
·å
±äº«åä¸ä¸ª <firstterm>keyring</firstterm>ï¼å®ä¿åäºæææä¿éç"
+"软件å
æ¥æºçå
¬é¥ãç³»ç»ç®¡çåå¯ä»¥éæ©æ·»å è¿äºæä¿éç软件å
æ¥æºã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:215(title)
+msgid "All &FED; Packages are Open Source Software"
+msgstr "&FED; çææ软件å
é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:217(para)
+msgid ""
+"All of the software provided by the &FP; is open source software. You "
+"may download and install &FED; packages on as many systems as desired."
+msgstr ""
+"&FP; æä¾çææ软件é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶ãæ¨å¯ä»¥ä¸è½½ &FED; ç软件å
并å®è£
å°ä»»"
+"æå¤çç³»ç»ä¸ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:226(title)
+msgid "About Repositories"
+msgstr "å
³äºä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:228(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1156(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1196(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1304(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1448(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1452(primary)
+msgid "repositories"
+msgstr "ä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:231(para)
+msgid ""
+"A <firstterm>repository</firstterm> is a prepared directory or web site that "
+"contains software packages and index files. Software management utilities "
+"such as <command>yum</command> automatically locate and obtain the correct "
+"RPM packages from these repositories. This method frees you from having to "
+"manually find and install new applications or updates. You may use a single "
+"command to update all system software, or search for new software by "
+"specifying criteria."
+msgstr ""
+"<firstterm>ä»åº</firstterm> æ¯ä¸ä¸ªé¢å¤å¥½çç®å½ï¼ææ¯ä¸ä¸ªç½ç«ï¼å
å«äºè½¯ä»¶å
å"
+"ç´¢å¼æ件ã软件管çå·¥å
·ï¼ç±»ä¼¼ <command>yum</command>ï¼å¯ä»¥å¨ä»åºä¸èªå¨å°å®ä½å¹¶"
+"è·åæ£ç¡®ç RPM 软件å
ãè¿æ ·ï¼æ¨å°±ä¸å¿
æå¨æç´¢åå®è£
æ°åºç¨ç¨åºåå级补ä¸äºãåª"
+"ç¨ä¸ä¸ªå½ä»¤ï¼æ¨å°±å¯ä»¥æ´æ°ç³»ç»ä¸ææ软件ï¼ä¹å¯ä»¥æ ¹æ®æå®æç´¢ç®æ æ¥æ¥æ¾å®è£
æ°è½¯"
+"件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:242(para)
+msgid ""
+"A network of servers provide several repositories for each version of &"
+"FC;. The package management utilities in &FC; are already configured to "
+"use three of these repositories:"
+msgstr ""
+"æä¸ç³»åçæå¡å¨ï¼ä¸ºæ¯ä¸ªçæ¬ç &FC; åå«æä¾äºä¸äºä»åºã&FC; ä¸ç软件"
+"管çå·¥å
·å·²ç»é¢å
é
置为使ç¨ä¸åä¸ä¸ªä»åºï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:250(term)
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:254(para)
+msgid "The packages that make up a &FC; release, as it is on disc"
+msgstr "ææ &FC; ç软件å
ï¼åå
çä¸å
容ç¸å"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:261(term)
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:265(para)
+msgid "Updated versions of packages that are provided in Base"
+msgstr "Base ä»åºä¸è½¯ä»¶å
çæ´æ°çæ¬"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:272(term)
+msgid "&EX;"
+msgstr "&EX;"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:276(para)
+msgid "Packages for a large selection of additional software"
+msgstr "ä¸å¤§æ¹éå ç软件å
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:286(para)
+msgid ""
+"&FC; &FCLOCALVER; automatically supports the three repositories "
+"listed above. You must manually configure &FC; 3 systems to use &"
+"FEX;, as noted in <xref linkend=\"sn-using-repositories\"/>."
+msgstr ""
+"&FC; &FCLOCALVER; èªå¨å°æ¯æè¿ä¸ä¸ªä»åºãå¦ææ¯ &FC; 3 ç³»ç»ï¼æ¨å¿
"
+"é¡»æå¨è°æ´æè½ä½¿ç¨ &FEX;ï¼å¯ä»¥æç
§ <xref linkend=\"sn-using-repositories"
+"\"/> æ¥åã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:295(title)
+msgid "&FED; Development Repositories"
+msgstr "&FED; å¼åä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:297(para)
+msgid ""
+"&FC; also includes settings for several alternative repositories. These "
+"provide packages for various types of test system, and replace one or more "
+"of the standard repositories. Only enable support for one of the following "
+"repositories if you test or develop &FED; software: <filename>fedora-"
+"devel</filename> (Rawhide), <filename>fedora-extras-devel</filename>, and "
+"<filename>updates-testing</filename>."
+msgstr ""
+"&FC; ä¹å
å«äºå 个å¯éçä»åºè®¾ç½®ãå®ä»¬æä¾æµè¯ç软件å
ï¼å¯ä»¥å代ä¸ä¸ªæå¤ä¸ª"
+"æ åçä»åºãåªæå½æ¨æç®æµè¯åå¼å &FED; 软件æ¶ï¼æåºå½å¯ç¨å®ä»¬ï¼"
+"<filename>fedora-devel</filename> (Rawhide), <filename>fedora-extras-devel</"
+"filename>, å <filename>updates-testing</filename>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:309(para)
+msgid ""
+"Third-party software developers also provide repositories for their &"
+"FED; compatible packages. To learn how to configure your &FED; system to "
+"use third-party repositories, read <xref linkend=\"sn-using-repositories\"/>."
+msgstr ""
+"第ä¸æ¹è½¯ä»¶å¼åè
é常ä¹ä½¿ç¨ä»åºï¼æ¥æä¾èªå·±è½¯ä»¶ç &FED; çæ¬ãè¦å¦ä¹ å¦ä½é
"
+"ç½®èªå·±ç &FED; ç³»ç»æ¥ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹ä»åºï¼å¯ä»¥é
读 <xref linkend=\"sn-using-"
+"repositories\"/>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:316(primary)
+msgid "package groups"
+msgstr "软件ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:319(para)
+msgid ""
+"You may also use the <firstterm>package groups</firstterm> provided by the "
+"&FED; repositories to manage related packages as sets. Some third-party "
+"repositories add packages to these groups, or provide their packages as "
+"additional groups."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥ç¨ &FED; ä»åºæä¾ç <firstterm>软件ç»</firstterm> æ¥ç®¡çç¸å
³ç软件"
+"å
éåã第ä¸æ¹ä»åºå¯ä»¥åè¿äºç»ä¸æ·»å 软件å
ï¼ä¹å¯ä»¥å°èªå·±ç软件å
æ¾å¨æ°çç»"
+"ä¸ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:328(title)
+msgid "Available Package Groups"
+msgstr "ç°æç软件ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:330(para)
+msgid ""
+"To view a list of all of the available package groups for your &FED; "
+"system, run the command <command>su -c 'yum grouplist'</command>."
+msgstr ""
+"è¦æ¥çæ¨ç &FED; ç³»ç»ä¸ç°æå¯ç¨ç软件ç»ï¼è¿è¡å½ä»¤ <command>su -c 'yum "
+"grouplist'</command>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:337(para)
+msgid ""
+"Use repositories to ensure that you always receive current versions of "
+"software. If several versions of the same package are available, your "
+"management utility automatically selects the latest version."
+msgstr ""
+"使ç¨ä»åºæ¥ä¿è¯æ¨æ»æ¯ç¨ç软件çææ°çãå¦æä»åºä¸æä¾äºæ个软件å
çå¤ä¸ªçæ¬ï¼"
+"管çå·¥å
·ä¼èªå¨éæ©ææ°çé£ä¸ªã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:345(title)
+msgid "Installing Software not from a Repository"
+msgstr "å®è£
软件ï¼ä½ä¸ä½¿ç¨ä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:347(para)
+msgid ""
+"Install software using manual methods only when you are confident there is "
+"no repository which can currently provide it. You may have to manage that "
+"software with manual methods, instead of with &FED; software management "
+"utilities."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨ç¡®ä¿¡ï¼æ²¡æä»»ä½ä¸ä¸ªä»åºæä¾äºæ¨éè¦çæ个软件ï¼é£ä¹åå°è¯æå¨å®è£
å®ãæ¨"
+"å¯è½éè¦æå¨å°ç®¡çè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ï¼æ æ³åºç¨ &FED; 软件å
管çå·¥å
·ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:354(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> commands shown in this document use repositories "
+"as package sources. Refer to <xref linkend=\"sn-yum-installing-frompackage\"/"
+"> for details of using <command>yum</command> to install software from a "
+"package file."
+msgstr ""
+"æ¬ææ¡£ä¸ç <command>yum</command> å½ä»¤ä½¿ç¨ä»åºä½ä¸ºè½¯ä»¶å
æ¥æºãå¦æè¦ä½¿ç¨ "
+"<command>yum</command> ä»ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件æ¥å®è£
软件ï¼å¯ä»¥åè <xref linkend="
+"\"sn-yum-installing-frompackage\"/>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:365(title)
+msgid "About Dependencies"
+msgstr "å
³äºä¾èµå
³ç³»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:367(primary)
+msgid "dependencies"
+msgstr "ä¾èµå
³ç³»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:370(para)
+msgid ""
+"Some of the files installed on a &FED; distribution are "
+"<firstterm>libraries</firstterm> which may provide functions to multiple "
+"applications. When an application requires a specific library, the package "
+"which contains that library is a <firstterm>dependency</firstterm>. To "
+"properly install a package, &FED; must first satisfy its dependencies. "
+"The dependency information for a RPM package is stored within the RPM file."
+msgstr ""
+"&FED; åè¡çä¸å®è£
çæäºæ件å±äº <firstterm>åº</firstterm>ï¼å®ä¸ºå¤ä¸ªåºç¨"
+"ç¨åºæä¾åè½ãå¦æä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºéè¦æ个ç¹å®çåºï¼é£ä¹è¿ä¸ªåºå°±æ¯ä¸ä¸ª "
+"<firstterm>ä¾èµ</firstterm>ãè¦æ£å¸¸å°å®è£
ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
ï¼&FED; å¿
é¡»é¦å
满足å®"
+"çä¾èµå
³ç³»ãä¸ä¸ª RPM 软件å
çä¾èµä¿¡æ¯å¨åå¨è¿ä¸ª RPM æ件ä¸ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:381(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility uses package dependency data to ensure "
+"that all of requirements for an application are met during installation. It "
+"automatically installs the packages for any dependencies not already present "
+"on your system. If a new application has requirements that conflict with "
+"existing software, <command>yum</command> aborts without making any changes "
+"to your system."
+msgstr ""
+"<command>yum</command> å·¥å
·ä½¿ç¨è½¯ä»¶å
ä¾èµå
³ç³»æ°æ®æ¥ä¿è¯ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºå¨å®è£
åï¼"
+"ææçè¦æ±é½å·²æ»¡è¶³ãå®èªå¨å°å®è£
ä¾èµç软件å
ï¼å¦æç³»ç»ä¸æ²¡æçè¯ãå¦ææ个æ°"
+"çåºç¨ç¨åºçè¦æ±ä¸ç°æç软件å²çªï¼<command>yum</command> ä¼æ¾å¼ï¼ä¸å¯¹ç³»ç»åä»»"
+"ä½ä¿®æ¹ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:393(title)
+msgid "Understanding Package Names"
+msgstr "ç解软件å
å称"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:396(secondary)
+msgid "hardware compatibility"
+msgstr "硬件å
¼å®¹æ§"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:400(secondary)
+msgid "naming"
+msgstr "å½å"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:402(para)
+msgid ""
+"Each package file has a long name that indicates several key pieces of "
+"information. For example, this is the full name of a <filename>tsclient</"
+"filename> package:"
+msgstr ""
+"æ¯ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件é½æä¸ä¸ªå¾é¿çååï¼å
å«äºå 个æéè¦çä¿¡æ¯ãä¾å¦ï¼è¿å°±æ¯ &"
+"FC; ä¸ <filename>tsclient</filename> 软件å
çå
¨åï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:408(filename)
+msgid "tsclient-0.132-6.i386.rpm"
+msgstr "tsclient-0.132-6.i386.rpm"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:410(para)
+msgid ""
+"Management utilities commonly refer to packages with one of three formats:"
+msgstr "管çå·¥å
·å¤ç软件å
æ¶ï¼é常使ç¨å¦ä¸ä¸ç§æ ¼å¼ä¹ä¸ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:417(para)
+msgid "Package name: <filename>tsclient</filename>"
+msgstr "软件å
å称ï¼<filename>tsclient</filename>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:422(para)
+msgid ""
+"Package name with version and release numbers: <filename>tsclient-0.132-6</"
+"filename>"
+msgstr ""
+"带æçæ¬å·ååè¡çæ¬ç软件å
å称ï¼<filename>tsclient-0.132-6</filename>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:431(para)
+msgid ""
+"Package name with hardware architecture: <filename>tsclient.i386</filename>"
+msgstr "带æ硬件æ¶æç软件å
å称ï¼<filename>tsclient.i386</filename>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:438(para)
+msgid ""
+"For clarity, <command>yum</command> lists packages in the format "
+"<filename>name.architecture</filename>. Repositories also commonly store "
+"packages in separate directories by architecture. In each case, the hardware "
+"architecture specified for the package is the <emphasis>minimum</emphasis> "
+"type of machine required to use the package."
+msgstr ""
+"为äºæ¸
æ¥æç½ï¼<command>yum</command> 以 <filename>å称.æ¶æ</filename> çæ ¼å¼"
+"æ¥ååºè½¯ä»¶å
ãä»åºé常ä¹å°è½¯ä»¶å
åå¨å¨ä»¥æ¶æåºåçç®å½ä¸ãæ¯æ¬¡ä¸ºè½¯ä»¶å
æå®æ¶"
+"æçæ¶åï¼å®é
æå®çæ¯æ¤è½¯ä»¶å¯¹æºå¨æ¶æç <emphasis>æä½</emphasis> è¦æ±ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:449(term)
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:453(para)
+msgid "Suitable for any current Intel-compatible computer"
+msgstr "éäºä»»ä½ç°æç Intel å
¼å®¹è®¡ç®æº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:460(term)
+msgid "noarch"
+msgstr "noarch"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:464(para)
+msgid "Compatible with all computer architectures"
+msgstr "éäºæææ¶æ"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:471(term)
+msgid "ppc"
+msgstr "ppc"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:475(para)
+msgid "Suitable for PowerPC systems, such as Apple Power Macintosh"
+msgstr "éäº PowerPC ç³»ç»ï¼ä¾å¦ Apple Power Macintosh"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:483(term)
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:487(para)
+msgid "Suitable for 64-bit Intel-compatible processors, such as Opterons"
+msgstr "éäº 64 ä½ Intel å¤çå¨ï¼ä¾å¦ Opterons"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:495(para)
+msgid ""
+"Some software may be optimized for particular types of Intel-compatible "
+"machine. Separate packages may be provided for <option>i386</option>, "
+"<option>i586</option>, <option>i686</option> and <option>x86_64</option> "
+"computers. A machine with at least an Intel Pentium, VIA C3 or compatible "
+"CPU may use <option>i586</option> packages. Computers with an Intel Pentium "
+"Pro and above, or a current model of AMD chip, may use <option>i686</option> "
+"packages."
+msgstr ""
+"ä¸äºè½¯ä»¶ä¼ä¸ºç¹æ®ç±»åç Intel å¤çå¨ä¼åï¼ä¸º <option>i386</option>, "
+"<option>i586</option>, <option>i686</option> å <option>x86_64</option> 计ç®"
+"æºæä¾ä¸åç软件å
ãå¦ææºå¨ä¸æ Intel å¥è
¾ï¼VIA C3 æå
¶ä»å
¼å®¹çå¤çå¨ï¼é£ä¹"
+"å¯ä»¥ä½¿ç¨ <option>i586</option> 软件å
ãå¦ææºå¨ä¸æ Intel é«è½å¥è
¾ææ´å¼ºå²ç"
+"å¤çå¨ï¼ææ¯ææ¶å
´ç AMD å¤çå¨ï¼é£ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ <option>i686</option> 软件å
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:506(para)
+msgid ""
+"Use the short name of the package for <command>yum</command> commands. This "
+"causes <command>yum</command> to automatically select the most recent "
+"package in the repositories that matches the hardware architecture of your "
+"computer."
+msgstr ""
+"å¨ <command>yum</command> çå½ä»¤è¡ä¸ï¼åºå½ä½¿ç¨è½¯ä»¶å
ççå称ã<command>yum</"
+"command> ä¼èªå¨å¨ç¬¦åæ¨çæºå¨æ¶æçä»åºä¸ï¼éæ©çæ¬ææ°ç软件å
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:513(para)
+msgid ""
+"Specify a package with other name formats to override the default behavior "
+"and force <command>yum</command> to use the package that matches that "
+"version or architecture. Only override <command>yum</command> when you know "
+"that the default package selection has a bug or other fault that makes it "
+"unsuitable for installation."
+msgstr ""
+"ç¨å
¶ä»å½åæ ¼å¼æå®è½¯ä»¶å
ï¼å¯ä»¥é¿å
é»è®¤è¡ä¸ºï¼å¼ºå¶ <command>yum</command> 使ç¨"
+"æå®çæ¬ææ¶æç软件å
ãåªæå½æ¨ç¥éé»è®¤éæ©æé®é¢ï¼ä¸éå®å®è£
æ¶æåºå½è¿æ ·"
+"åã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:522(title)
+msgid "Package Names"
+msgstr "软件å
å称"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:523(para)
+msgid ""
+"You may use any of the following formats to specify a package in a "
+"<command>yum</command> operation: <replaceable>name</replaceable>, "
+"<replaceable>name.architecture</replaceable>, <replaceable>name-version</"
+"replaceable>, <replaceable>name-version-release</replaceable>, "
+"<replaceable>name-version-release.architecture</replaceable>, and "
+"<replaceable>epoch:name-version-release.architecture</replaceable>."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¨ <command>yum</command> æä½ä¸ï¼ä½¿ç¨ä¸åä»»ä¸æ ¼å¼æ¥æå®è½¯ä»¶å
ï¼"
+"<replaceable>name</replaceable>, <replaceable>name.architecture</"
+"replaceable>, <replaceable>name-version</replaceable>, <replaceable>name-"
+"version-release</replaceable>, <replaceable>name-version-release."
+"architecture</replaceable>, å <replaceable>epoch:name-version-release."
+"architecture</replaceable>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:539(title)
+msgid "Software Management Tools in &FC;"
+msgstr "&FC; ä¸ç软件管çå·¥å
·"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:541(primary)
+msgid "Add/Remove Applications utility"
+msgstr "æ·»å /移é¤åºç¨ç¨åºå·¥å
·"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:544(primary)
+msgid "Alert Icon"
+msgstr "è¦åå¾æ "
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:547(primary)
+msgid "up2date"
+msgstr "up2date"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:549(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility is a complete software management system. "
+"&FC; also includes several other applications that can supplement "
+"<command>yum</command>."
+msgstr ""
+"<command>yum</command> å·¥å
·æ¯ä¸ä¸ªå®æ´ç软件管çç³»ç»ã&FC; ä¹å
å«å
¶ä»å 个"
+"åºç¨ç¨åºï¼ä½ä¸º <command>yum</command> çè¡¥å
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:555(para)
+msgid ""
+"On your desktop is an <application>Alert Icon</application> that keeps you "
+"informed about package updates. Until your system is updated the icon "
+"appears as a red circle with a flashing exclamation mark. The Alert Icon is "
+"part of the <application>up2date</application> application, which enables "
+"you to easily install system updates."
+msgstr ""
+"æ¨çæ¡é¢ä¸æä¸ä¸ª <application>Alert Icon</application>ï¼å½è½¯ä»¶å
ææ´æ°æ¶å®ä¼"
+"éç¥æ¨ãå¦ææ¨çç³»ç»ä¸æ¯ææ°çï¼è¿ä¸ªå¾æ å°±æ¾ç¤ºä¸ºå¸¦æéªççæå¹å·ç红è²ååã"
+"è¦åå¾æ æ¯ <application>up2date</application> çä¸é¨åï¼å®è®©æ¨å¯ä»¥ç®åå°æ´æ°"
+"ç³»ç»ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:564(para)
+msgid ""
+"&FC; also includes <application>system-config-packages</application>. To "
+"run this application from the graphical interface, select "
+"<menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>System Settings</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove Applications</guimenuitem></menuchoice>. "
+"Unlike <application>up2date</application> and <command>yum</command>, "
+"<application>system-config-packages</application> installs software packages "
+"from your &FC; installation discs only, and does not use repositories. "
+"This application is used on systems that do not have a network connection."
+msgstr ""
+"&FC; ä¹å
å«äºä¸ä¸ª <application>system-config-packages</application> å·¥"
+"å
·ãè¦å¨å¾å½¢çé¢è¿è¡è¿ä¸ªåºç¨ç¨åºï¼ä»èåä¸éæ© <menuchoice><guimenu>Desktop</"
+"guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove "
+"Applications</guimenuitem></menuchoice>ãä¸ <application>up2date</"
+"application> å <command>yum</command> ä¸åï¼<application>system-config-"
+"packages</application> åªè½å©ç¨ &FC; å®è£
å
çä¸å®è£
软件ï¼æ æ³ä½¿ç¨ä»åºãè¿"
+"个åºç¨ç¨åºç¨äºç³»ç»è¿æ²¡æç½ç»è¿æ¥çæ¶åã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:578(para)
+msgid ""
+"The <command>rpm</command> command-line utility has many functions for "
+"working with individual RPM packages. You may use it to manually install and "
+"remove packages from your system. If you install software with the "
+"<command>rpm</command> utility, you must manually check and install any "
+"dependencies. For this reason, <command>yum</command> is the recommended "
+"method for installing software."
+msgstr ""
+"å½ä»¤è¡å·¥å
· <command>rpm</command> æå¾å¤åè½ï¼ä¸»è¦æ¯æä½åç¬ç RPM 软件å
ãæ¨"
+"å¯ä»¥å©ç¨å®æ¥æå¨å°ä¸ºç³»ç»å®è£
å移é¤è½¯ä»¶å
ãå¦æä½¿ç¨ <command>rpm</command> å·¥"
+"å
·å®è£
软件ï¼æ¨å¿
é¡»æå¨å°æ£æµåå®è£
ä»»ä½ä¾èµå
³ç³»ãå 为è¿ä¸ªåå ï¼<command>yum</"
+"command> æ¯å®è£
软件çé¦éæ¹å¼ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:589(title)
+msgid "Current Package Versions"
+msgstr "å½å软件å
çæ¬"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:591(para)
+msgid ""
+"The <application>up2date</application> and <command>yum</command> utilities "
+"ensure that you have the most recent version of software packages. Other "
+"methods do not guarantee that the packages are current."
+msgstr ""
+"<application>up2date</application> å <command>yum</command> å·¥å
·å¯ä»¥ä¿è¯æ¨å®"
+"è£
çæ¯ææ°çæ¬ç软件å
ãå
¶ä»æ¹å¼ä¸ä¿è¯è½¯ä»¶å
æ¯å¦ææ°ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:601(title)
+msgid "Managing Software with <command>yum</command>"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> 管ç软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:604(secondary)
+msgid "software management"
+msgstr "软件管ç"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:606(para)
+msgid ""
+"Use the <command>yum</command> utility to modify the software on your system "
+"in four ways:"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> å·¥å
·æ¹åç³»ç»ä¸ç软件é
ç½®ï¼æåç§éæ©ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:614(para)
+msgid "To install new software from package repositories"
+msgstr "ä»ä»åºå®è£
æ°è½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:619(para)
+msgid "To install new software from an individual package file"
+msgstr "ä»åç¬ç软件å
æ件å®è£
æ°è½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:624(para)
+msgid "To update existing software on your system"
+msgstr "æ´æ°æ¨çç³»ç»ä¸ç°æç软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:629(para)
+msgid "To remove unwanted software from your system"
+msgstr "ä»æ¨çç³»ç»ä¸ç§»é¤ä¸éè¦ç软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:637(title)
+msgid "Installing Software from a Package File"
+msgstr "ä»ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件å®è£
软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:639(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> commands shown in this section use repositories "
+"as package sources. Refer to <xref linkend=\"sn-yum-installing-frompackage\"/"
+"> for details of using <command>yum</command> to install software from an "
+"individual package file."
+msgstr ""
+"æ¬ææ¡£ä¸ç <command>yum</command> å½ä»¤ä½¿ç¨ä»åºä½ä¸ºè½¯ä»¶å
æ¥æºãå¦æè¦ä½¿ç¨ "
+"<command>yum</command> ä»ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
æ件æ¥å®è£
软件ï¼å¯ä»¥åè <xref linkend="
+"\"sn-yum-installing-frompackage\"/>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:648(para)
+msgid ""
+"To use <command>yum</command>, specify a function and one or more packages "
+"or package groups. Each section below gives some examples."
+msgstr ""
+"ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ¶ï¼åºæå®ä¸ä¸ªæä½ï¼ä»¥åä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè½¯ä»¶å
/软件ç»ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:654(para)
+msgid ""
+"For each operation, <command>yum</command> downloads the latest package "
+"information from the configured repositories. If your system uses a slow "
+"network connection <command>yum</command> may require several seconds to "
+"download the repository indexes and the header files for each package."
+msgstr ""
+"对äºæ¯ä¸ªæä½ï¼<command>yum</command> é½è¦ä»å·²é
ç½®çä»åºä¸ä¸è½½ææ°ç软件å
ä¿¡"
+"æ¯ãå¦ææ¨çç½ç»è¿æ¥æ¯è¾æ
¢ï¼<command>yum</command> ä¼ç¨æ°ç§éæ¥ä¸è½½ä»åºçç´¢å¼"
+"以å软件å
çæ件头ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:662(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility searches these data files to determine "
+"the best set of actions to produce the required result, and displays the "
+"transaction for you to approve. The transaction may include the "
+"installation, update, or removal of additional packages, in order to resolve "
+"software dependencies."
+msgstr ""
+"为å¾å°æéçç»æï¼<command>yum</command> å·¥å
·æç´¢è¿äºæ°æ®æ件ï¼äº§çæ好çå¨ä½"
+"éåï¼ç¶åæ¾ç¤ºå¾
å¤ççäºå¡ï¼æ¨å¯ä»¥æ¹åæ¯å¦ç»§ç»ãäºå¡å¯è½ä¼å
å«å®è£
ï¼æ´æ°æå "
+"é¤é¢å¤ç软件ï¼ä»¥æ¤æ¥æ»¡è¶³è½¯ä»¶ä¾èµå
³ç³»ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:671(title)
+msgid "Format of <command>yum</command> Transaction Reports"
+msgstr "<command>yum</command> äºå¡æ¥åçæ ¼å¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:673(para)
+msgid ""
+"This is an example of the transaction for installing <filename>tsclient</"
+"filename>:"
+msgstr "è¿ä¸ªèä¾æ¯å®è£
<filename>tsclient</filename> æ¶çäºå¡ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:678(computeroutput)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"=============================================================================\n"
+" Package Arch Version Repository Size\n"
+"=============================================================================\n"
+"Installing:\n"
+" tsclient i386 0.132-6 base 247 k\n"
+"Installing for dependencies:\n"
+" rdesktop i386 1.4.0-2 base 107 k\n"
+"\n"
+"Transaction Summary\n"
+"=============================================================================\n"
+"Install 2 Package(s)\n"
+"Update 0 Package(s)\n"
+"Remove 0 Package(s)\n"
+"Total download size: 355 k\n"
+"Is this ok [y/N]:"
+msgstr ""
+"=============================================================================\n"
+" Package Arch Version Repository Size\n"
+"=============================================================================\n"
+"Installing:\n"
+" tsclient i386 0.132-6 base 247 k\n"
+"Installing for dependencies:\n"
+" rdesktop i386 1.4.0-2 base 107 k\n"
+"\n"
+"Transaction Summary\n"
+"=============================================================================\n"
+"Install 2 Package(s)\n"
+"Update 0 Package(s)\n"
+"Remove 0 Package(s)\n"
+"Total download size: 355 k\n"
+"Is this ok [y/N]:"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:696(para)
+msgid ""
+"Review the list of changes, and then press <keycap>y</keycap> to accept and "
+"begin the process. If you press <keycap>N</keycap> or <keycap>Enter</"
+"keycap>, <command>yum</command> does not download or change any packages."
+msgstr ""
+"æ£è§å表ä¸çæ¹åï¼ç¶åæä¸ <keycap>y</keycap> æ¥å并å¼å§ãå¦ææ¨æä¸ "
+"<keycap>N</keycap> æ <keycap>Enter</keycap>(å车)ï¼<command>yum</command> ä¸"
+"ä¼ä¸è½½ææ¹åä»»ä½è½¯ä»¶ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:704(title)
+msgid "Package Versions"
+msgstr "软件å
çæ¬"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:706(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility only displays and uses the newest version "
+"of each package, unless you specify an older version."
+msgstr ""
+"<command>yum</command> å·¥å
·åªæ¾ç¤ºå使ç¨è½¯ä»¶å
çææ°çæ¬ï¼é¤éæ¨æå®ä¸ä¸ªæ§ç"
+"æ¬ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:713(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility also imports the repository public key if "
+"it is not already installed on the <command>rpm</command> keyring."
+msgstr ""
+"<command>yum</command> å·¥å
·æ¯æ导å
¥ä»åºå
¬é¥ï¼å¦æå®æ²¡æé¢è£
å¨ <command>rpm</"
+"command> é¥åç¯ä¸çè¯ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:720(title)
+msgid "Format of <command>yum</command> Public Key Import"
+msgstr "<command>yum</command> å
¬é¥å¯¼å
¥çæ ¼å¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:722(para)
+msgid "This is an example of the public key import:"
+msgstr "è¿æ¯å
¬é¥å¯¼å
¥çä¸ä¸ªä¾åï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:726(computeroutput)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"warning: rpmts_HdrFromFdno: Header V3 DSA signature: NOKEY, key ID 4f2a6fd2\n"
+"public key not available for tsclient-0.132-6.i386.rpm\n"
+"Retrieving GPG key from file:///etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora\n"
+"Importing GPG key 0x4F2A6FD2 \"Fedora Project &lt;fedora at redhat.com&gt;\"\n"
+"Is this ok [y/N]:"
+msgstr ""
+"warning: rpmts_HdrFromFdno: Header V3 DSA signature: NOKEY, key ID 4f2a6fd2\n"
+"public key not available for tsclient-0.132-6.i386.rpm\n"
+"Retrieving GPG key from file:///etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora\n"
+"Importing GPG key 0x4F2A6FD2 \"Fedora Project &lt;fedora at redhat.com&gt;\"\n"
+"Is this ok [y/N]:"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:734(para)
+msgid ""
+"Check the public key, and then press <keycap>y</keycap> to import the key "
+"and authorize the key for use. If you press <keycap>N</keycap> or "
+"<keycap>Enter</keycap>, <command>yum</command> stops without installing any "
+"packages."
+msgstr ""
+"æ£æ¥è¿ä¸ªå
¬é¥ï¼ç¶åæä¸ <keycap>y</keycap> æ¥å¯¼å
¥å®ï¼è®¤å¯å®çæåãå¦ææ¨æä¸ "
+"<keycap>N</keycap> æ <keycap>Enter</keycap>(å车)ï¼<command>yum</command> å"
+"æ¢ï¼ä¸å®è£
ä»»ä½è½¯ä»¶å
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:741(para)
+msgid ""
+"To ensure that downloaded packages are genuine, <command>yum</command> "
+"verifies the digital signature of each package against the public key of the "
+"provider. Once all of the packages required for the transaction are "
+"successfully downloaded and verified, <command>yum</command> applies them to "
+"your system."
+msgstr ""
+"为ä¿è¯ä¸è½½å°ç软件å
æ¯çå®çï¼<command>yum</command> ç¨æä¾è
çå
¬é¥æ ¡éªæ¯ä¸ªè½¯"
+"件å
çæ°åç¾åãå½äºå¡éè¦çææ软件å
é½å·²æåä¸è½½å¹¶æ ¡éªåï¼<command>yum</"
+"command> å°å®ä»¬åºç¨å°æ¨çç³»ç»ä¸ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:749(para)
+msgid ""
+"Every completed transaction records the affected packages in the log file "
+"<filename>/var/log/yum.log</filename>. You may only read this file with "
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> access."
+msgstr ""
+"æ¯ä¸ªå®æçäºå¡ä¼å¨æ¥å¿æ件 <filename>/var/log/yum.log</filename> ä¸è®°å½åå½±å"
+"ç软件å
ãæ¨åªè½ä»¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> æé读å"
+"å®ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:756(title)
+msgid "Downloads are Cached"
+msgstr "ä¸è½½è¢«ç¼å"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:757(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> utility keeps downloaded data files and packages "
+"for reuse. You may copy packages from the repository cache directories under "
+"<filename>/var/cache/yum/</filename>, and use them elsewhere if you wish. If "
+"you remove a package from the cache, you do not affect the copy of the "
+"software installed on your system."
+msgstr ""
+"<command>yum</command> å·¥å
·ä¿çå·²ä¸è½½çæ°æ®æ件å软件å
以å¤ç¨ãå¦æéè¦ï¼æ¨å¯"
+"ä»¥ä» <filename>/var/cache/yum/</filename> ä¸çä»åºç¼åç®å½ä¸ï¼å°è½¯ä»¶å
å¤å¶åº"
+"æ¥ï¼ç¨äºå
¶ä»å°æ¹ãç¼åä¸ç软件å
å³ä½¿è¢«å é¤ï¼ä¹ä¸ä¼å½±åå°æ¨çç³»ç»ä¸å·²ç»å®è£
ç"
+"软件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:767(title)
+msgid "Installing New Software with <command>yum</command>"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> å®è£
æ°è½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:769(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1363(primary)
+msgid "installing software"
+msgstr "å®è£
软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:770(see)
+msgid "software, installing"
+msgstr "软件ï¼å®è£
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:773(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:824(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:882(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1368(primary)
+msgid "software"
+msgstr "软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:774(secondary)
+msgid "installing"
+msgstr "å®è£
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:776(para)
+msgid ""
+"To install the package <filename>tsclient</filename>, enter the command:"
+msgstr "è¦å®è£
软件 <filename>tsclient</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:781(replaceable)
+#: en/yum-software-management-en.xml:832(replaceable)
+#: en/yum-software-management-en.xml:897(replaceable)
+#: en/yum-software-management-en.xml:963(replaceable)
+msgid "tsclient"
+msgstr "tsclient"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:781(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum install <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum install <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:783(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:796(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:834(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:858(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:899(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:912(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:965(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1010(para)
+msgid ""
+"Enter the password for the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
+"account when prompted."
+msgstr ""
+"å½æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:789(para)
+msgid ""
+"To install the package group <filename>MySQL Database</filename>, enter the "
+"command:"
+msgstr "è¦å®è£
è½¯ä»¶ç» <filename>MySQL Database</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:794(replaceable)
+#: en/yum-software-management-en.xml:856(replaceable)
+#: en/yum-software-management-en.xml:910(replaceable)
+msgid "MySQL Database"
+msgstr "MySQL Database"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:794(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum groupinstall \"<placeholder-1/>\"'"
+msgstr "su -c 'yum groupinstall \"<placeholder-1/>\"'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:803(title)
+msgid "New Services Require Activation"
+msgstr "æ°çæå¡éè¦æ¿æ´»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:805(para)
+msgid ""
+"When you install a service, &FED; does not activate or start it. To "
+"configure a new service to run on bootup, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Desktop</guimenu><guisubmenu>System Settings</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Server Settings</guisubmenu><guimenuitem>Services</"
+"guimenuitem></menuchoice>, or use the <command>chkconfig</command> and "
+"<command>service</command> command-line utilities."
+msgstr ""
+"å½æ¨å®è£
ä¸é¡¹æå¡çæ¶åï¼&FED; ä¸ä¼æ¿æ´»æå¯å¨å®ãè¦é
ç½®ä¸é¡¹æ°æå¡éç³»ç»å¯"
+"å¨èè¿è¡ï¼éæ©èåä¸ç <menuchoice><guimenu>Desktop</"
+"guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guisubmenu>Server Settings</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Services</guimenuitem></menuchoice>ï¼æè
使ç¨å½ä»¤è¡å·¥"
+"å
· <command>chkconfig</command> å <command>service</command>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:818(title)
+msgid "Updating Software with <command>yum</command>"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ´æ°è½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:820(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:825(secondary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1092(primary)
+msgid "updating"
+msgstr "æ´æ°"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:821(secondary)
+msgid "software packages"
+msgstr "软件å
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:827(para)
+msgid ""
+"To update the <filename>tsclient</filename> package to the latest version, "
+"type:"
+msgstr "è¦æ´æ° <filename>tsclient</filename> 软件为ææ°çæ¬ï¼è¾å
¥ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:832(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum update <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum update <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:841(title)
+msgid "New Software Versions Require Reloading"
+msgstr "æ°çæ¬è½¯ä»¶éè¦éæ°è½½å
¥"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:843(para)
+msgid ""
+"If a piece of software is in use when you update it, the old version remains "
+"active until the application or service is restarted. Kernel updates take "
+"effect when you reboot the system."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨æ´æ°æ个软件æ¶ï¼å®æ£å¨è¢«ä½¿ç¨ï¼é£ä¹æ§çæ¬ä»ç¶ææï¼ç´å°æ¨éæ°å¯å¨åºç¨ç¨"
+"åºææå¡ãå
æ ¸çæ´æ°å¿
é¡»å°æ¨éæ°å¯å¨ç³»ç»æ¶æå¯çæã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:851(para)
+msgid ""
+"To update all of the packages in the package group <filename>MySQL Database</"
+"filename>, enter the command:"
+msgstr ""
+"è¦æ´æ°è½¯ä»¶ç» <filename>MySQL Database</filename> ä¸çææ软件ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:856(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum groupupdate \"<placeholder-1/>\"'"
+msgstr "su -c 'yum groupupdate \"<placeholder-1/>\"'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:865(title)
+msgid "Updating the Entire System"
+msgstr "æ´æ°æ´ä¸ªç³»ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:867(para)
+msgid ""
+"To update all of the packages on your &FED; system, use the commands "
+"described in <xref linkend=\"sn-updating-your-system\"/>."
+msgstr ""
+"è¦æ´æ°æ¨ç &FED; ç³»ç»ä¸çææ软件ï¼ä½¿ç¨ <xref linkend=\"sn-updating-your-"
+"system\"/> ä¸æå°çå½ä»¤ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:877(title)
+msgid "Removing Software with <command>yum</command>"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> 移é¤è½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:879(primary)
+msgid "removing software"
+msgstr "移é¤è½¯ä»¶"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:883(secondary)
+msgid "removing"
+msgstr "移é¤"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:885(para)
+msgid ""
+"To remove software, <command>yum</command> examines your system for both the "
+"specified software, and any software which claims it as a dependency. The "
+"transaction to remove the software deletes both the software and the "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"è¦ç§»é¤è½¯ä»¶ï¼<command>yum</command> å¨æ¨çç³»ç»ä¸æ£æµæå®è¢«ç§»é¤ç软件ï¼ä»¥åä»»ä½"
+"ä¾èµäºå®ç软件ã移é¤è½¯ä»¶çäºå¡å°ç§»é¤è¿ä¸è½¯ä»¶åææä¾èµäºå®ç软件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:892(para)
+msgid ""
+"To remove the <filename>tsclient</filename> package from your system, use "
+"the command:"
+msgstr "è¦ç§»é¤ <filename>tsclient</filename> 软件ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:897(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum remove <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum remove <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:905(para)
+msgid ""
+"To remove all of the packages in the package group <filename>MySQL Database</"
+"filename>, enter the command:"
+msgstr ""
+"è¦ç§»é¤è½¯ä»¶ç» <filename>MySQL Database</filename> ä¸çææ软件ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:910(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum groupremove \"<placeholder-1/>\"'"
+msgstr "su -c 'yum groupremove \"<placeholder-1/>\"'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:919(title)
+msgid "Data and Configuration File Retention"
+msgstr "æ°æ®åé
ç½®æ件çä¿çæ
åµ"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:921(para)
+msgid ""
+"The removal process leaves user data in place but may remove configuration "
+"files in some cases. If a package removal does not include the configuration "
+"file, and you reinstall the package later, it may reuse the old "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"移é¤è¿ç¨ä¼ä¿çç¨æ·æ°æ®ï¼ä½æ¯å¨æäºæ¶åä¼ç§»é¤é
ç½®æ件ãå¦ææ个软件ç移é¤ä¸å
"
+"æ¬é
ç½®æ件ï¼èæ¨å¨åé¢åéå®è£
äºè¿ä¸è½¯ä»¶ï¼é£ä¹å®å¯è½ä¼éç¨æ§çé
ç½®æ件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:932(title)
+msgid "Searching for Packages with <command>yum</command>"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ索软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:935(secondary)
+msgid "locating"
+msgstr "å®ä½"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:938(primary)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1160(primary)
+msgid "searching"
+msgstr "æç´¢"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:939(secondary)
+msgid "for packages"
+msgstr "软件å
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:941(para)
+msgid ""
+"Use the search features of <command>yum</command> to find software that is "
+"available from the configured repositories, or already installed on your "
+"system. Searches automatically include both installed and available packages."
+msgstr ""
+"ä½¿ç¨ <command>yum</command> çæç´¢åè½æ¥æ¥æ¾å·²é
ç½®çä»åºä¸å¯ç¨ç软件ï¼æç³»ç»"
+"ä¸å·²å®è£
ç软件ãæç´¢èªå¨å
å«è¿ä¸¤ç±»è½¯ä»¶ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:948(para)
+msgid ""
+"The format of the results depends upon the option. If the query produces no "
+"information, there are no packages matching the criteria."
+msgstr ""
+"ç»æçæ ¼å¼ä¾èµäºæç¨çé项ãå¦ææ¥è¯¢æ²¡æç»åºç»æï¼è¯´æ没æ满足è¦æ±ç软件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:955(title)
+msgid "Searching by Package Name and Attributes"
+msgstr "éè¿è½¯ä»¶ååå±æ§æç´¢"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:957(para)
+msgid ""
+"To search for a specific package by name, use the <option>list</option> "
+"function. To search for the package <filename>tsclient</filename>, use the "
+"command:"
+msgstr ""
+"è¦éè¿å称æç´¢ï¼ä½¿ç¨ <option>list</option> åè½ãè¦æ索软件 "
+"<filename>tsclient</filename>ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:963(userinput)
+#: en/yum-software-management-en.xml:978(userinput)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1057(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum list <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum list <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:971(para)
+msgid ""
+"To make your queries more precise, specify packages with a name that include "
+"other attributes, such as version or hardware architecture. To search for "
+"version 0.132 of the application, use the command:"
+msgstr ""
+"è¦ä½¿æç´¢æ´ç²¾ç¡®ï¼å¯ä»¥æå®å
å«å±æ§çå称ï¼ä¾å¦çæ¬æ硬件æ¶æãè¦æç´¢ "
+"<filename>tsclient</filename> ç 0.132 çï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:978(replaceable)
+msgid "tsclient-0.132"
+msgstr "tsclient-0.132"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:981(title)
+msgid "Valid Package Attributes"
+msgstr "ææç软件å±æ§"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:983(para)
+msgid ""
+"Refer to <xref linkend=\"sn-package-names\"/> for information on package "
+"name formats and the attributes that they include."
+msgstr ""
+"åè§ <xref linkend=\"sn-package-names\"/>ï¼å
¶ä¸æ软件å
å½åæ ¼å¼ä»¥åå
¶ä¸å
å«ç"
+"å±æ§çä¿¡æ¯ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:991(title)
+msgid "Advanced Searches"
+msgstr "é«çº§æç´¢"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:993(para)
+msgid ""
+"If you do not know the name of the package, use the <option>search</option> "
+"or <option>provides</option> options. Alternatively, use wild cards or "
+"regular expressions with any <command>yum</command> search option to broaden "
+"the search critieria."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨ä¸ç¥é软件çå称ï¼ä½¿ç¨ <option>search</option> æ <option>provides</"
+"option> åè½ãå¦å¤ï¼å¯ä»¥å¨ä»»ä½ <command>yum</command> æç´¢é项ä¸ä½¿ç¨éé
符å"
+"æ£å表达å¼ï¼æ¥æ©å¤§æç´¢èå´ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1001(para)
+msgid ""
+"The <option>search</option> option checks the names, descriptions, summaries "
+"and listed package maintainers of all of the available packages to find "
+"those that match. For example, to search for all packages that relate to "
+"PalmPilots, type:"
+msgstr ""
+"<option>search</option> åè½æ£æµææå¯ç¨ç软件çå称ãæè¿°ãæ¦è¿°åå·²ååºçç»´"
+"æ¤è
ï¼æ¥æ¾å¹é
çå¼ãä¾å¦ï¼è¦ä»ææ软件å
ä¸æç´¢ä¸ PalmPilots ç¸å
³çå
容ï¼è¾"
+"å
¥ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1008(replaceable)
+msgid "PalmPilot"
+msgstr "PalmPilot"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1008(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum search <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum search <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1016(para)
+msgid ""
+"The <option>provides</option> function checks both the files included in the "
+"packages and the functions that the software provides. This option requires "
+"<command>yum</command> to download and read much larger index files than "
+"with the <option>search</option> option."
+msgstr ""
+"<option>provides</option> åè½æ£æµè½¯ä»¶å
ä¸å
å«çæ件以å软件æä¾çåè½ãä¸ "
+"<option>search</option> ç¸æ¯ï¼è¿ä¸ªé项è¦æ± <command>yum</command> ä¸è½½å¹¶è¯»å"
+"ä¸ä¸ªå¾å¤§çç´¢å¼æ件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1024(para)
+msgid ""
+"To search for all packages that include files called <filename>libneon</"
+"filename>, type:"
+msgstr "è¦æç´¢ææå
å«æ件 <filename>libneon</filename> ç软件å
ï¼è¾å
¥ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1029(replaceable)
+msgid "libneon"
+msgstr "libneon"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1029(userinput)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1037(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum provides <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum provides <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1031(para)
+msgid ""
+"To search for all packages that either provide a MTA (Mail Transport Agent) "
+"service, or include files with <filename>mta</filename> in their name:"
+msgstr ""
+"è¦æç´¢æææä¾äº MTA (Mail Transport Agent, é®ä»¶ä¼ è¾ä»£ç) æå¡ï¼æå称ä¸å
å«"
+"äº <filename>mta</filename> ç软件å
ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1037(replaceable)
+msgid "MTA"
+msgstr "MTA"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1039(para)
+msgid ""
+"For each command, at the prompt enter the password for the <systemitem class="
+"\"username\">root</systemitem> account."
+msgstr ""
+"对æ¯ä¸ªå½ä»¤ï¼åºå¨æ示æ¶è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
+"å¸å·çå¯ç ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1044(para)
+msgid ""
+"Use the standard wildcard characters to run any search option with a partial "
+"word or name: <option>?</option> to represent any one character, and "
+"<option>*</option> to mean zero or more characters. Always add the escape "
+"character (<option>\\</option>) before wildcards."
+msgstr ""
+"使ç¨æ åçéé
符æé
è¯æå称çç段æ¥æç´¢ï¼<option>?</option> 代表任æå个å"
+"符ï¼<option>*</option> 代表 0 æå¤ä¸ªå符ãå¨éé
符ååºå½ä½¿ç¨è½¬ä¹å符 "
+"(<option>\\</option>)ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1052(para)
+msgid ""
+"To <option>list</option> all packages with names that begin with "
+"<filename>tsc</filename>, type:"
+msgstr ""
+"è¦ <option>list</option> ååºå称以 <filename>tsc</filename> å¼å§ç软件ï¼è¾"
+"å
¥ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1057(replaceable)
+msgid "tsc\\*"
+msgstr "tsc\\*"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1060(title)
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr "æ£å表达å¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1061(para)
+msgid ""
+"Use Perl or Python regular expressions to carry out more complex queries."
+msgstr "ä½¿ç¨ Perl æ Python æ£å表达å¼æ¥è¿è¡æ´å¤æçæ¥è¯¢ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1069(title)
+msgid "Understanding Matches"
+msgstr "ç解å¹é
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1071(para)
+msgid ""
+"Searches with <command>yum</command> show all of the packages that match "
+"your criteria. Packages must meet the terms of the search exactly to be "
+"considered matches, unless you use wildcards or a regular expression."
+msgstr ""
+"ä½¿ç¨ <command>yum</command> æç´¢ä¼å¾åºææå¹é
æ¨çæç´¢æ¡ä»¶ç软件ãå¦æä¸ä½¿ç¨"
+"éé
符ææ£å表达å¼ï¼é£ä¹åªæåç¡®å°æ»¡è¶³æç´¢æ¡ä»¶ç软件æè§ä¸ºå¹é
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1078(para)
+msgid ""
+"For example, a search query for <filename>shadowutils</filename> or "
+"<filename>shadow-util</filename> would not produce the package "
+"<filename>shadow-utils</filename>. This package would match and be shown if "
+"the query was <filename>shadow-util\\?</filename>, or <filename>shadow\\*</"
+"filename>."
+msgstr ""
+"ä¾å¦ï¼æç´¢ <filename>shadowutils</filename> æ <filename>shadow-util</"
+"filename> çç»æä¸ä¼å
å« <filename>shadow-utils</filename> 软件ãå¦ææç´¢æ¡ä»¶"
+"æ¯ <filename>shadow-util\\?</filename> æ <filename>shadow\\*</filename>ï¼é£"
+"ä¹è¿ä¸ªè½¯ä»¶å°è§ä¸ºå¹é
并æ¾ç¤ºåºæ¥ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1090(title)
+msgid "Updating Your System with <command>yum</command>"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ´æ°æ¨çç³»ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1093(secondary)
+msgid "full system"
+msgstr "æ´ä¸ªç³»ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1097(secondary)
+msgid "updating full system"
+msgstr "æ´æ°æ´ä¸ªç³»ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1099(para)
+msgid ""
+"Use the <option>update</option> option to upgrade all of your &FED; "
+"system software to the latest version with one operation."
+msgstr ""
+"ä½¿ç¨ <option>update</option> åè½æ¥æ´æ°æ¨ç &FED; ç³»ç»ä¸ææ软件为ææ°"
+"çï¼åªè¦ä¸ä¸ªæä½ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1104(para)
+msgid "To perform a full system update, type this command:"
+msgstr "è¦è¿è¡æ´ä¸ªç³»ç»çæ´æ°ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1108(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum update'"
+msgstr "su -c 'yum update'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1110(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1280(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1396(para)
+msgid ""
+"At the prompt, enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
+"password."
+msgstr ""
+"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> çå¯ç ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1117(title)
+msgid "Automatically Updating Your System"
+msgstr "èªå¨æ´æ°æ¨çç³»ç»"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1119(primary)
+msgid "automatic updating"
+msgstr "èªå¨æ´æ°"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1121(para)
+msgid ""
+"The <filename>yum</filename> package supplied with &FC; includes scripts "
+"to perform full system updates every day. To activate automatic daily "
+"updates, enter this command:"
+msgstr ""
+"&FC; ä¸ç <filename>yum</filename> å
å«äºä¸ä¸ªèæ¬ï¼ç¨ä»¥æ¯æ¥èªå¨å°æ´æ°æ´ä¸ª"
+"ç³»ç»ãè¦æ¿æ´»æ¯æ¥çèªå¨æ´æ°ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1127(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c '/sbin/chkconfig --level 345 yum on; /sbin/service yum start'"
+msgstr "su -c '/sbin/chkconfig --level 345 yum on; /sbin/service yum start'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1129(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1221(para)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1266(para)
+msgid ""
+"At the prompt, enter the password for the <systemitem class=\"username"
+"\">root</systemitem> account."
+msgstr ""
+"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1135(title)
+msgid "How Daily Updates are Run"
+msgstr "æ¯æ¥æ´æ°æ¯å¦ä½åå°ç"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1137(para)
+msgid ""
+"There is no separate <command>yum</command> service that runs on your "
+"system. The command given above enables the control script <filename>/etc/rc."
+"d/init.d/yum</filename>. This control script activates the script <filename>/"
+"etc/cron.daily/yum.cron</filename>, which causes the <command>cron</command> "
+"service to perform the system update automatically at 4am each day."
+msgstr ""
+"ç³»ç»ä¸å¹¶æ²¡æåç¬ç <command>yum</command> æå¡ãè¿ä¸ªå½ä»¤å¯ç¨äºæ§å¶èæ¬ "
+"<filename>/etc/rc.d/init.d/yum</filename>ãè¿ä¸ªæ§å¶èæ¬æ¿æ´»äº <filename>/etc/"
+"cron.daily/yum.cron</filename>ï¼èå®åä¼ä½¿ <command>cron</command> æå¡æ¥å¨æ¯"
+"æ¥åæ¨åç¹æ¶è¿è¡èªå¨çç³»ç»æ´æ°ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1151(title)
+msgid "Using Other Software Repositories"
+msgstr "使ç¨å
¶ä»è½¯ä»¶ä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1153(primary)
+msgid "&FEX;"
+msgstr "&FEX;"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1157(secondary)
+msgid "finding"
+msgstr "寻æ¾"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1161(secondary)
+msgid "for repositories"
+msgstr "ä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1163(para)
+msgid ""
+"&FED; systems automatically use the &FP; repositories. These include "
+"&FEX;, the default source of packages for software that is not included "
+"with &FC;."
+msgstr ""
+"&FED; ç³»ç»èªå¨ä½¿ç¨ &FP; çä»åºãå
¶ä¸å
æ¬ &FEX;ï¼é»è®¤æ²¡æå
å«å¨ "
+"&FC; ä¸ç软件å
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1170(title)
+msgid "&FEX; Repositories for Previous Versions of &FC;"
+msgstr "éäºæ§çæ¬ &FC; ç &FEX; ä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1172(para)
+msgid ""
+"You must manually configure &FC; 3 systems to use &FEX;, using the "
+"instructions at <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/projects/extras/\"/>. "
+"For additional packages for &FC; 1 and &FC; 2, refer to <ulink url="
+"\"http://www.fedora.us/\"/>."
+msgstr ""
+"æ¨å¿
é¡»æå¨é
ç½® &FC; 3 ç³»ç»ä½¿ç¨ &FEX;ï¼æç
§ <ulink url=\"http://"
+"fedora.redhat.com/projects/extras/\"/> çæ¥éª¤åãå¯¹äº &FC; 1 å &FC; "
+"2 çéå 软件å
ï¼è¯·æ¥ç <ulink url=\"http://www.fedora.us/\"/>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1183(para)
+msgid ""
+"If the &FP; does not supply packages for a product, the manufacturer may "
+"provide or recommend a separate repository. Members of the community also "
+"maintain repositories to provide packages for &FED; systems. For "
+"example, <ulink url=\"http://www.jpackage.org/\"/> distributes popular Java "
+"software as packages."
+msgstr ""
+"å¦æ &FP; 没æå
å«æ个软件ï¼è½¯ä»¶çä½è
å¯è½æä¾äºä¸ä¸ªåç¬çä»åºãä¸äºç¤¾åº"
+"çæåä¹ç»´æ¤äºéäº &FED; ç软件ä»åºãä¾å¦ï¼<ulink url=\"http://www."
+"jpackage.org/\"/> å°æµè¡ç Java 软件æå
åå¸ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1194(title)
+msgid "Adding a Repository as a Package Source"
+msgstr "æ·»å ä»åºä½ä¸ºè½¯ä»¶æ¥æº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1197(secondary)
+msgid "adding to yum"
+msgstr "æ·»å "
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1199(para)
+msgid ""
+"To add an extra repository, place a definition file in the <filename>/etc/"
+"yum.repos.d/</filename> directory on your system. Package providers make the "
+"definition files for their repositories available on their web sites."
+msgstr ""
+"è¦å¦å¤æ·»å ä¸ä¸ªä»åºï¼å¿
é¡»å¨æ¨çç³»ç»ä¸ <filename>/etc/yum.repos.d/</filename> "
+"ç®å½ä¸æ°å»ºä¸ä¸ªæè¿°æ件ãä»åºç»´æ¤è
ä¸è¬ä¼å¨ç½ç«ä¸å
¬å¸èªå·±çä»åºçæè¿°æ件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1206(title)
+msgid "Definition File Extension"
+msgstr "æ件æ©å±å约å®"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1207(para)
+msgid ""
+"The names of repository definition files end with <filename>.repo</filename>."
+msgstr "ä»åºæè¿°æ件çå称以 <filename>.repo</filename> ç»å°¾ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1212(para)
+msgid ""
+"You must have <systemitem class=\"username\">root</systemitem> access to add "
+"a file to the definitions directory. To copy the definition file "
+"<filename>example.repo</filename>, type this command:"
+msgstr ""
+"æ¨å¿
é¡»æ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> æéæè½åè¿ä¸ªç®å½"
+"æ·»å æ件ãè¦å¤å¶æè¿°æ件 <filename>example.repo</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1219(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'cp example.repo /etc/yum.repos.d/'"
+msgstr "su -c 'cp example.repo /etc/yum.repos.d/'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1226(para)
+msgid ""
+"The configuration file for each repository should include a <command>gpgkey</"
+"command> setting. This setting specifies the location of a public key that "
+"verifies the packages provided by that repository. This public key is "
+"automatically imported the first time that you install software from the "
+"repository. If the configuration file provided does not include this "
+"setting, refer to <xref linkend=\"sn-authorizing-package-sources\"/>."
+msgstr ""
+"æ¯ä¸ªä»åºçæè¿°æ件åºå½å
å«ä¸ä¸ª <command>gpgkey</command> é
置项ãè¿ä¸é
置项æ"
+"å®äºä¸ºéªè¯è¿ä¸ä»åºç软件å
æç¨çå
¬é¥çå°åãè¿ä¸ªå
¬é¥å¨ç¬¬ä¸æ¬¡å®è£
è¿ä¸ªä»åºä¸ç"
+"软件æ¶ä¼èªå¨å¯¼å
¥ãå¦æé
ç½®æ件ä¸æ²¡æå
å«è¿ä¸ªé
置项ï¼è¯·åè§ <xref linkend="
+"\"sn-authorizing-package-sources\"/>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1237(title)
+msgid "Repositories and <application>up2date</application> Channels"
+msgstr "ä»åºå <application>up2date</application> é¢é"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1239(para)
+msgid ""
+"Starting with &FC; 4, <command>yum</command> repositories are "
+"automatically used as <application>up2date</application> channels. On &"
+"FC; 3 and earlier systems, you must manually configure <application>up2date</"
+"application> to use these channels. To do so, edit the <filename>/etc/"
+"sysconfig/rhn/sources</filename> file."
+msgstr ""
+"ä» &FC; 4 å¼å§ï¼<command>yum</command> ä»åºè¢«èªå¨ç¨ä½ "
+"<application>up2date</application> é¢éãå¨ &FC; 3 åæ´èçæ¬çç³»ç»ä¸ï¼æ¨"
+"å¿
é¡»æå¨é
ç½® <application>up2date</application> 使ç¨è¿äºé¢éãå
·ä½çæ¥éª¤æ¯ä¿®"
+"æ¹æ件 <filename>/etc/sysconfig/rhn/sources</filename>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1251(title)
+msgid "Manually Authorizing Package Sources"
+msgstr "æå¨è®¤è¯è½¯ä»¶æ¥æº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1253(primary)
+msgid "public keys"
+msgstr "å
¬é¥"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1254(secondary)
+msgid "adding"
+msgstr "æ·»å "
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1256(para)
+msgid ""
+"To manually add a public key to your <command>rpm</command> keyring, use the "
+"<option>import</option> feature of the <command>rpm</command> utility. To "
+"import the file <filename>GPG-PUB-KEY.asc</filename>, type the following "
+"command:"
+msgstr ""
+"è¦æå¨å <command>rpm</command> é¥åç¯ä¸æ·»å å
¬é¥ï¼ä½¿ç¨ <command>rpm</"
+"command> ç <option>import</option> åè½ãè¦å¯¼å
¥æ件 <filename>GPG-PUB-KEY."
+"asc</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1264(replaceable)
+msgid "GPG-PUB-KEY.asc"
+msgstr "GPG-PUB-KEY.asc"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1264(userinput)
+#: en/yum-software-management-en.xml:1278(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'rpm --import <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'rpm --import <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1271(para)
+msgid ""
+"You may also import public keys directly from a web site. For example, to "
+"import the file <filename>GPG-PUB-KEY.asc</filename> on the web site "
+"<wordasword>www.therepository.com</wordasword> use this command:"
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥ç´æ¥ä»ä¸ä¸ªç½ç«ä¸å¯¼å
¥å
¬é¥ãä¾å¦ï¼è¦å¯¼å
¥ç½ç« <wordasword>www."
+"therepository.com</wordasword> ä¸çæ件 <filename>GPG-PUB-KEY.asc</"
+"filename>ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1278(replaceable)
+msgid "http://www.therepository.com/GPG-PUB-KEY.asc"
+msgstr "http://www.therepository.com/GPG-PUB-KEY.asc"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1287(title)
+msgid "Importing the &FED; Key on &FC; 3"
+msgstr "å¨ &FC; 3 ä¸å¯¼å
¥ &FED; å
¬é¥"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1289(para)
+msgid ""
+"To add the &FED; public key to the <command>rpm</command> keyring on "
+"&FC; 3 systems, run the command <command>su -c 'rpm --import /usr/share/"
+"rhn/RPM-GPG-KEY-fedora'</command>."
+msgstr ""
+"è¦å¨ &FC; 3 ç³»ç»ä¸å <command>rpm</command> é¥åç¯æ·»å &FED; çå
¬é¥ï¼"
+"使ç¨å½ä»¤ <command>su -c 'rpm --import /usr/share/rhn/RPM-GPG-KEY-fedora'</"
+"command>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1298(title)
+msgid "Understanding Repository Compatibility"
+msgstr "ç解ä»åºç¸å®¹æ§"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1301(secondary)
+msgid "software compatibility"
+msgstr "软件ç¸å®¹æ§"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1305(secondary)
+msgid "compatibility"
+msgstr "ç¸å®¹æ§"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1307(para)
+msgid ""
+"The &FEX; repository provides packages which are built to the same "
+"standards as &FC; packages. Third-party packages should be compatible "
+"with these &FP; packages, unless the provider specifically states "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"&FEX; ä»åºæä¾äºæç
§ä¸ &FC; ç¸åçæ åæ建ç软件ã第ä¸æ¹è½¯ä»¶æ»æ¯ä¼ä¸ "
+"&FP; 软件å
ç¸å®¹ï¼å¦æä¸æ¯ï¼æä¾è
ä¼ç»åºç¹å«ç说æã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1314(para)
+msgid ""
+"Always read the web site of the repository for information on package "
+"compatibility before you add it as a package source. Separate repository "
+"providers may offer different and incompatible versions of the same "
+"software. Third-party repositories may also provide alternative packages for "
+"software that is included in &FED; repositories."
+msgstr ""
+"å¨æ¨å°ä¸ä¸ªä»åºæ·»å 为软件æ¥æºä¹åï¼ä¸å®è¦é
读ä»åºæå±çç½ç«ä¸æå
³è½¯ä»¶ç¸å®¹æ§ç"
+"ä¿¡æ¯ãä¸åçä»åºæä¾è
å¯è½æä¾åä¸ä¸ªè½¯ä»¶çä¸åçä¸ç¸å®¹ççæ¬ã第ä¸æ¹ä»åºä¹å¯"
+"è½æä¾ &FED; ä»åºä¸è½¯ä»¶çæ¿ä»£è½¯ä»¶å
ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1323(para)
+msgid ""
+"Alternative packages may contain versions of the software that function "
+"differently from the version in the &FP; packages. Determine the "
+"benefits and potential incompatibilities before replacing &FP; packages "
+"with alternative versions."
+msgstr ""
+"æ¿ä»£è½¯ä»¶å
å¯è½æ¯è½¯ä»¶çä¸åçæ¬ï¼åè½ä¸ &FP; ä»åºä¸ççæ¬ä¸åãå¨å° &"
+"FP; çæ¬ç软件å
æ¿æ¢æåï¼ä»ç»èèå
¶ä¸ç好å¤åå¯è½çä¸ç¸å®¹æ
åµã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1331(title)
+msgid "Incompatible Repositories"
+msgstr "ä¸ç¸å®¹çä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1333(para)
+msgid ""
+"If you configure your system to use incompatible repositories <command>yum</"
+"command> operations may fail."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨é
ç½®æ¨çç³»ç»ä½¿ç¨äºä¸ç¸å®¹çä»åºï¼<command>yum</command> ä¼æ æ³æä½ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1339(para)
+msgid ""
+"Packages built for one version of &FED; are usually not compatible with "
+"other versions of &FED;. The web site of the provider should "
+"specifically state which versions of &FED; they support."
+msgstr ""
+"为ä¸ä¸ªçæ¬ç &FED; æ建ç软件å
é常ä¸å¦ä¸ä¸ªçæ¬ç &FED; ä¸ç¸å®¹ãæä¾"
+"è
çç½ç«æ»æ¯ä¼ç¹å«å°è¯´æææ¯æç &FED; çæ¬ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1346(title)
+msgid "Old Versions of <command>yum</command> and Current Repositories"
+msgstr "æ§çæ¬ç <command>yum</command> åå½åçä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1347(para)
+msgid ""
+"The data format for repository indexes changed with version 2.1 of "
+"<command>yum</command>. This was the version supplied with &FC; 3. "
+"Repository providers should specify the versions of &FC; that they "
+"support. To confirm that an unlabeled repository is compatible with current "
+"versions of <command>yum</command>, check that it has a sub-directory called "
+"<filename>repodata/</filename>."
+msgstr ""
+"å¨ <command>yum</command> 2.1 åå¸æ¶ï¼ä»åºç´¢å¼çæ°æ®æ ¼å¼åçäºååãå¨ &"
+"FC; 3 ä¸å³æ¯è¿ä¸æ ¼å¼ãä»åºæä¾è
åºå½è¯´æææ¯æç &FC; çæ¬ãè¦ç¡®è®¤ä¸ä¸ªæª"
+"说æçä»åºæ¯å¦ä¸æ°çæ¬ç <command>yum</command> ç¸å®¹ï¼åªè¦æ¥çå®æ¯å¦æä¸ä¸ªå«"
+"å <filename>repodata/</filename> çåç®å½ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1361(title)
+msgid "Installing Software from an Isolated Package"
+msgstr "ä»ä¸ä¸ªåç¬ç软件å
æ件å®è£
软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1364(secondary)
+msgid "from a package"
+msgstr "ä»è½¯ä»¶å
"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1365(see)
+msgid "software, installing from a package"
+msgstr "ä»è½¯ä»¶å
å®è£
软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1369(secondary)
+msgid "installing from a package"
+msgstr "ä»è½¯ä»¶å
å®è£
软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1371(para)
+msgid ""
+"Use repositories and the standard <command>yum</command> commands to locate "
+"and install new software, unless the software package is not available from "
+"any repository. In these cases, use the <option>localinstall</option> "
+"function to install the software from the package file."
+msgstr ""
+"使ç¨ä»åºåæ åç <command>yum</command> å½ä»¤æ¥å®ä½å¹¶å®è£
æ°è½¯ä»¶ï¼é¤é软件æ æ³"
+"ä»ä»»ä½ä¸ä¸ªä»åºä¸æ¾å°ãè¿ç§æ
åµä¸ï¼åªè½ç¨ <option>localinstall</option> åè½æ¥"
+"ä»è½¯ä»¶å
å®è£
软件äºã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1380(title)
+msgid "Public Key is Required"
+msgstr "å¿
é¡»æå
¬é¥"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1382(para)
+msgid ""
+"Ensure that the public key for the package source has been imported before "
+"you install a package without a repository. Refer to <xref linkend=\"sn-"
+"authorizing-package-sources\"/>."
+msgstr ""
+"ç¡®ä¿å¨å®è£
没æä»åºç软件ä¹åï¼å·²ç»å¯¼å
¥äºè½¯ä»¶æ¥æºçå
¬é¥ãåè§ <xref linkend="
+"\"sn-authorizing-package-sources\"/>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1389(para)
+msgid ""
+"Enter this command to install the package <filename>tsclient-0.132-4.i386."
+"rpm</filename>:"
+msgstr ""
+"è¦å®è£
软件å
<filename>tsclient-0.132-4.i386.rpm</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1394(replaceable)
+msgid "tsclient-0.132-4.i386.rpm"
+msgstr "tsclient-0.132-4.i386.rpm"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1394(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum localinstall <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum localinstall <placeholder-1/>'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1403(title)
+msgid "Previously Installed Software is Updated"
+msgstr "è¿å»å®è£
ç软件å°è¢«æ´æ°"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1405(para)
+msgid ""
+"If the package provides a later version of software that is already "
+"installed on your system, <command>yum</command> updates the installed "
+"software."
+msgstr ""
+"å¦æ软件æä¾äºå·²å®è£
软件çæ°çæ¬ï¼<command>yum</command> å°æ´æ°å·²å®è£
ç软件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1412(para)
+msgid ""
+"If the package requires software that is not installed on your system, "
+"<command>yum</command> attempts to meet the dependencies with packages from "
+"the configured repositories. You may need to manually download and install "
+"additional packages in order to satisfy all of the dependencies."
+msgstr ""
+"å¦æ软件å
éè¦ç³»ç»ä¸æªå®è£
ç软件ï¼<command>yum</command> ä¼å°è¯å©ç¨å·²é
ç½®çä»"
+"åºæ¥æ»¡è¶³ä¾èµå
³ç³»ãæ¨å¯è½éè¦æå¨ä¸è½½å¹¶å®è£
é¢å¤ç软件æ¥æ»¡è¶³ææçä¾èµå
³ç³»ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1421(title)
+msgid "Maintaining Manually Installed Software"
+msgstr "æå¨ç»´æ¤å·²å®è£
ç软件"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1423(para)
+msgid ""
+"If you install software that is not provided by a repository, <command>yum "
+"update</command> cannot automatically upgrade it as new versions become "
+"available. To ensure that you have the latest packages, subscribe to e-mail "
+"or RSS services that notify you when new versions are released."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨å®è£
äºå¹¶éæ¥èªä»åºç软件ï¼å½å®ææ°çæ¶ï¼<command>yum update</command> "
+"æ æ³èªå¨æ´æ°å®ã为ä¿è¯æ¨æ»æ¯ç¨çææ°ç软件ï¼å¯ä»¥è®¢é
ä¸ä»½çµåé®ä»¶æ RSS æå¡ï¼"
+"è¿æ ·å½ææ°çæ¶å¯ä»¥å¾å°éç¥ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1434(title)
+msgid "Maintaining <command>yum</command>"
+msgstr "è°æ´ <command>yum</command>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1436(para)
+msgid ""
+"The <command>yum</command> system does not require any routine maintenance. "
+"To ensure that <command>yum</command> operations are carried out at optimal "
+"speed, disable or remove repository definitions which you no longer require. "
+"You may also clear the files from the <command>yum</command> caches in order "
+"to recover disk space."
+msgstr ""
+"<command>yum</command> ä¸éè¦ä»»ä½æ¥å¸¸çç»´æ¤ã为ä¿è¯ <command>yum</command> æ"
+"ä½çé度ï¼æ¨åºå½ç¦ç¨æå é¤é£äºä¸åéè¦çä»åºãæ¨è¿å¯ä»¥å é¤ <command>yum</"
+"command> ç¼åä¸çæ件ï¼ä»èèç硬ç空é´ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1446(title)
+msgid "Disabling or Removing Package Sources"
+msgstr "ç¦ç¨æå é¤è½¯ä»¶æ¥æº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1449(secondary)
+msgid "disabling in yum"
+msgstr "ç¦ç¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1453(secondary)
+msgid "removing from yum"
+msgstr "å é¤"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1455(para)
+msgid ""
+"Set <command>enable=0</command> in a definition file to prevent "
+"<command>yum</command> from using that repository. The <command>yum</"
+"command> utility ignores any definition file with this setting."
+msgstr ""
+"å¨ä»åºçæè¿°æ件ä¸è®¾ç½® <command>enable=0</command> å¯ä»¥ç¦æ¢ <command>yum</"
+"command> 使ç¨è¿ä¸ªä»åºã<command>yum</command> å·¥å
·å¿½ç¥å
å«è¿ä¸è®¾ç½®çæè¿°æ"
+"件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1462(para)
+msgid "To completely remove access to a repository:"
+msgstr "è¦å½»åºå é¤ä¸ä¸ªä»åº"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1467(para)
+msgid "Delete the relevant file from <filename>/etc/yum.repos.d/</filename>."
+msgstr "ä» <filename>/etc/yum.repos.d/</filename> ç®å½ä¸å é¤ç¸å
³çæ件ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1473(para)
+msgid "Delete the cache directory from <filename>/var/cache/yum/</filename>."
+msgstr "ä» <filename>/var/cache/yum/</filename> ç®å½ä¸å é¤ç¸å
³çç¼åç®å½ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1563(title)
+msgid "Clearing the <command>yum</command> Caches"
+msgstr "æ¸
空 <command>yum</command> ç¼å"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1566(secondary)
+msgid "cleaning caches"
+msgstr "æ¸
空ç¼å"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1568(para)
+msgid ""
+"By default, <command>yum</command> retains the packages and package data "
+"files that it downloads, so that they may be reused in future operations "
+"without being downloaded again. To purge the package data files, use this "
+"command:"
+msgstr ""
+"é»è®¤æ
åµä¸ï¼<command>yum</command> ä¿çå®ä¸è½½ç软件å
å软件信æ¯æ件ï¼è¿æ ·å°æ¥"
+"å¯ä»¥å¤ç¨å®ä»¬ï¼ä¸å¿
éæ°ä¸è½½ãè¦å é¤è½¯ä»¶ä¿¡æ¯æ件ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1575(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum clean headers'"
+msgstr "su -c 'yum clean headers'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1577(para)
+msgid "Run this command to remove all of the packages held in the caches:"
+msgstr "è¦å é¤ç¼åä¸ææ软件å
ï¼ä½¿ç¨å½ä»¤ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1582(userinput)
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum clean packages'"
+msgstr "su -c 'yum clean packages'"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1584(para)
+msgid ""
+"When using these commands, at the prompt, enter the password for the "
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> account."
+msgstr ""
+"å¨æ示æ¶ï¼è¾å
¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> å¸å·çå¯ç ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1589(para)
+msgid ""
+"Purging cached files causes those files to downloaded again the next time "
+"that they are required. This increases the amount of time required to "
+"complete the operation."
+msgstr ""
+"å é¤å·²ç¼åçæ件ï¼ä¸æ¬¡éè¦å®ä»¬æ¶ï¼å¿
é¡»éæ°ä¸è½½ãè¿æ ·ï¼å®ææä½éè¦çæ¶é´ä¼å¢"
+"å ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1598(title)
+msgid "Using <command>yum</command> with a Proxy Server"
+msgstr "æ代çæå¡å¨æ¶ä½¿ç¨ <command>yum</command>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1600(primary)
+msgid "proxy server"
+msgstr "代çæå¡å¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1604(secondary)
+msgid "using with a proxy server"
+msgstr "æ代çæå¡å¨æ¶ç使ç¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1606(para)
+msgid ""
+"By default, <command>yum</command> accesses network repositories with HTTP. "
+"All <command>yum</command> HTTP operations use HTTP/1.1, and are compatible "
+"with web proxy servers that support this standard. You may also access FTP "
+"repositories, and configure <command>yum</command> to use an FTP proxy "
+"server. The <filename>squid</filename> package provides a proxy service for "
+"both HTTP/1.1 and FTP connections."
+msgstr ""
+"é»è®¤æ
åµä¸ï¼<command>yum</command> éè¿ HTTP è¿æ¥å°ç½ç»ä¸çä»åºãææ "
+"<command>yum</command> HTTP æä½é½ä½¿ç¨ HTTP/1.1ï¼ä¸æ¯æè¿ä¸æ åç web 代çæ"
+"å¡å¨å
¼å®¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥è¿æ¥å° FTP ä»åºï¼å¹¶é
ç½® <command>yum</command> ä½¿ç¨ FTP 代"
+"çæå¡å¨ã<filename>squid</filename> 软件å
åæ¶æä¾äº HTTP/1.1 å FTP è¿æ¥ç"
+"代çæå¡ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1616(title)
+msgid "Modifying <command>yum</command> for Network Compatibility"
+msgstr "为ç½ç»å
¼å®¹æ§è°æ´ <command>yum</command>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1617(para)
+msgid ""
+"Refer to the <command>man</command> page for <filename>yum.conf</filename> "
+"for information on HTTP settings that may be modified for compatibility with "
+"nonstandard web proxy servers. Alternatively, configure <command>yum</"
+"command> to use an FTP proxy server, and access repositories that support "
+"FTP. The &FED; repositories support both HTTP and FTP."
+msgstr ""
+"请åè <filename>yum.conf</filename> çæå页ä¸ï¼å¯ä¿®æ¹ç HTTP 设置ï¼ä»¥ä¸éæ "
+"åç web 代çæå¡å¨å
¼å®¹ãæè
ï¼é
ç½® <command>yum</command> ä½¿ç¨ FTP 代çæå¡"
+"å¨å¹¶è®¿é® FTP ä»åºã&FED; ä»åºåæ¶æ¯æ HTTP å FTPã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1627(title)
+msgid "Configuring Proxy Server Access"
+msgstr "é
置代çæå¡å¨è®¿é®"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1629(para)
+msgid ""
+"To enable all <command>yum</command> operations to use a proxy server, "
+"specify the proxy server details in <filename>/etc/yum.conf</filename>. The "
+"<option>proxy</option> setting must specify the proxy server as a complete "
+"URL, including the TCP port number. If your proxy server requires a username "
+"and password, specify these by adding <option>proxy_username</option> and "
+"<option>proxy_password</option> settings."
+msgstr ""
+"è¦è®¾ç½®ææ <command>yum</command> æä½é½ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨ï¼å¯ä»¥å¨ <filename>/"
+"etc/yum.conf</filename> ä¸è®¾ç½®ä»£çæå¡å¨çä¿¡æ¯ã<option>proxy</option> é
置项"
+"å¿
须设å®ä¸ºå®æ´ç代çæå¡å¨ç URLï¼å
å« TCP 端å£å·å¨å
ãå¦ææ¨ç代çæå¡å¨è¦æ±"
+"ç¨æ·ååå¯ç ï¼å¯ä»¥ç¨ <option>proxy_username</option> å "
+"<option>proxy_password</option> é
置项æ¥æå®å®ä»¬ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1640(para)
+msgid ""
+"The settings below enable <command>yum</command> to use the proxy server "
+"<systemitem class=\"systemname\">mycache.mydomain.com</systemitem>, "
+"connecting to port 3128, with the username <systemitem class=\"username"
+"\">yum-user</systemitem> and the password <systemitem>qwerty</systemitem>."
+msgstr ""
+"è¿ä¸é
ç½®ä½¿å¾ <command>yum</command> 使ç¨ä»£çæå¡å¨ <systemitem class="
+"\"systemname\">mycache.mydomain.com</systemitem>ï¼è¿æ¥ç«¯å£å· 3128ï¼ç¨æ·å "
+"<systemitem class=\"username\">yum-user</systemitem>ï¼å¯ç "
+"<systemitem>qwerty</systemitem>ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1652(title)
+msgid "Configuration File Settings for Using A Proxy Server"
+msgstr "é
ç½®æ件设å®ï¼ä»¥ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1654(computeroutput)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# The proxy server - proxy server:port number\n"
+"proxy=http://mycache.mydomain.com:3128\n"
+"# The account details for yum connections\n"
+"proxy_username=yum-user\n"
+"proxy_password=qwerty"
+msgstr ""
+"# 代çæå¡å¨ - proxy server:port number\n"
+"proxy=http://mycache.mydomain.com:3128\n"
+"# ç¨äº yum è¿æ¥çå¸æ·ç»è\n"
+"proxy_username=yum-user\n"
+"proxy_password=qwerty"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1663(title)
+msgid "Global Settings"
+msgstr "å
¨å±è®¾ç½®"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1665(para)
+msgid ""
+"If you define a proxy server in <filename>/etc/yum.conf</filename>, "
+"<emphasis>all</emphasis> users connect to the proxy server with those "
+"details when using <command>yum</command>."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨å¨ <filename>/etc/yum.conf</filename> ä¸å®ä¹ä»£çæå¡å¨ï¼<emphasis>ææ"
+"</emphasis> ç¨æ·å¨ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ¶é½ä¼åºç¨è¿ä¸ªä»£çæå¡å¨è®¾ç½®ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1675(title)
+msgid "Configuring Proxy Server Access for a Single User"
+msgstr "为å个ç¨æ·é
置代çæå¡å¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1677(para)
+msgid ""
+"To enable proxy access for a specific user, add the lines in the example box "
+"below to the user's shell profile. For the default <command>bash</command> "
+"shell, the profile is the file <filename>~/.bash_profile</filename>. The "
+"settings below enable <command>yum</command> to use the proxy server "
+"<systemitem class=\"systemname\">mycache.mydomain.com</systemitem>, "
+"connecting to port 3128."
+msgstr ""
+"è¦ä¸ºä¸ä¸ªç¹å®çç¨æ·å¯ç¨ä»£ç访é®ï¼åªè¦å°å®ä¾æ¡ä¸çææ¬è¡å å
¥è¿ä¸ªç¨æ·ç shell é
"
+"ç½®ä¸ã对äºé»è®¤ç <command>bash</command> shellï¼é
ç½®æ¯å¨ <filename>~/."
+"bash_profile</filename> ä¸ãè¿ä¸è®¾ç½®ä½¿å¾ <command>yum</command> 使ç¨ä»£çæå¡"
+"å¨ <systemitem class=\"systemname\">mycache.mydomain.com</systemitem>ï¼è¿æ¥ç«¯"
+"å£å· 3128ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1689(title)
+msgid "Profile Settings for Using a Proxy Server"
+msgstr "é
置设å®ï¼ä¸ºä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1691(computeroutput)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# The Web proxy server used by this account\n"
+"http_proxy=\"http://mycache.mydomain.com:3128\"\n"
+"export http_proxy"
+msgstr ""
+"# è¿ä¸ªå¸å·ä½¿ç¨ç代çæå¡å¨\n"
+"http_proxy=\"http://mycache.mydomain.com:3128\"\n"
+"export http_proxy"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1697(para)
+msgid ""
+"If the proxy server requires a username and password, add these to the URL. "
+"To include the username <systemitem class=\"username\">yum-user</systemitem> "
+"and the password <systemitem>qwerty</systemitem>, add these settings:"
+msgstr ""
+"å¦æ代çæå¡å¨éè¦ç¨æ·ååå¯ç ï¼åªè¦å°å®ä»¬å å
¥ URLãè¦å
å«ç¨æ·å <systemitem "
+"class=\"username\">yum-user</systemitem>ï¼å¯ç <systemitem>qwerty</"
+"systemitem>ï¼æ·»å 设å®ï¼"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1705(title)
+msgid "Profile Settings for a Secured Proxy Server"
+msgstr "é
置设å®ï¼é对å®å
¨ç代çæå¡å¨"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1707(computeroutput)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# The Web proxy server, with the username and password for this account\n"
+"http_proxy=\"http://yum-user:qwerty@mycache.mydomain.com:3128\"\n"
+"export http_proxy"
+msgstr ""
+"# è¿ä¸ªå¸å·ä½¿ç¨ç代çæå¡å¨åç¨æ·å/å¯ç \n"
+"http_proxy=\"http://yum-user:qwerty@mycache.mydomain.com:3128\"\n"
+"export http_proxy"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1714(title)
+msgid "The <option>http_proxy</option> Environment Variable"
+msgstr "ç¯å¢åé <option>http_proxy</option>"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1716(para)
+msgid ""
+"The <command>http_proxy</command> environment variable is also used by "
+"<command>curl</command> and other utilities. Although <command>yum</command> "
+"itself may use <command>http_proxy</command> in either upper-case or lower-"
+"case, <command>curl</command> requires the name of the variable to be in "
+"lower-case."
+msgstr ""
+"ç¯å¢åé <command>http_proxy</command> ä¹ä¸º <command>curl</command> çå
¶ä»å·¥"
+"å
·æç¨ã尽管 <command>yum</command> å¯ä»¥è¯å«å¤§åæå°åç "
+"<command>http_proxy</command>ï¼<command>curl</command> è¦æ±ç¯å¢åéçå称æ¯å°"
+"åã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1731(title)
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "æè°¢"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:1733(para)
+msgid ""
+"Paul Frields edited this document. Timothy Murphy reviewed the beta release."
+msgstr "Paul Frields ç¼è¾äºæ¬ææ¡£ãTimothy Murphy æ£è§äº BETA åå¸ã"
+
+#: en/yum-software-management-en.xml:18(article)
+msgid ""
+"&FDP-INFO; <section id=\"sn-introduction\"><placeholder-1/><section id="
+"\"sn-purpose\"><placeholder-2/><placeholder-3/></section><section id=\"sn-"
+"software-management-audience\"><placeholder-4/><placeholder-5/></"
+"section><section id=\"sn-software-management-usingdoc\"><placeholder-6/"
+"><placeholder-7/><note><placeholder-8/><placeholder-9/></note><placeholder-"
+"10/><important><placeholder-11/><placeholder-12/></important></"
+"section><section id=\"sn-yum-additional-resources\"><placeholder-13/"
+"><indexterm><placeholder-14/><placeholder-15/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-16/><placeholder-17/></"
+"indexterm><placeholder-18/><screen>\n"
+"<placeholder-19/>\n"
+"</screen><indexterm><placeholder-20/><placeholder-21/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-22/><placeholder-23/></"
+"indexterm><placeholder-24/><placeholder-25/><tip><placeholder-26/"
+"><placeholder-27/></tip></section></section><section id=\"sn-software-"
+"management-concepts\"><placeholder-28/><section id=\"sn-about-packages"
+"\"><placeholder-29/><indexterm><placeholder-30/><placeholder-31/></"
+"indexterm><placeholder-32/><placeholder-33/><note><placeholder-34/"
+"><placeholder-35/></note></section><section id=\"sn-about-repositories"
+"\"><placeholder-36/><indexterm><placeholder-37/><placeholder-38/></"
+"indexterm><placeholder-39/><placeholder-40/><placeholder-41/"
+"><note><placeholder-42/><placeholder-43/></note><warning><placeholder-44/"
+"><placeholder-45/></warning><placeholder-46/><indexterm><placeholder-47/"
+"><placeholder-48/></indexterm><placeholder-49/><note><placeholder-50/"
+"><placeholder-51/></note><placeholder-52/><caution><placeholder-53/"
+"><placeholder-54/><placeholder-55/></caution></section><section id=\"sn-"
+"about-dependencies\"><placeholder-56/><indexterm><placeholder-57/"
+"><placeholder-58/></indexterm><placeholder-59/><placeholder-60/></"
+"section><section id=\"sn-package-names\"><placeholder-61/"
+"><indexterm><placeholder-62/><placeholder-63/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-64/><placeholder-65/></"
+"indexterm><placeholder-66/><screen>\n"
+"<placeholder-67/>\n"
+"</screen><placeholder-68/><placeholder-69/><placeholder-70/><placeholder-71/"
+"><placeholder-72/><placeholder-73/><placeholder-74/><tip><placeholder-75/"
+"><placeholder-76/></tip></section></section><section id=\"sn-software-"
+"management-tools\"><placeholder-77/><indexterm><placeholder-78/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-79/></indexterm><indexterm><placeholder-80/"
+"></indexterm><placeholder-81/><placeholder-82/><placeholder-83/><placeholder-"
+"84/><caution><placeholder-85/><placeholder-86/></caution></section><section "
+"id=\"sn-managing-packages\"><placeholder-87/><indexterm><placeholder-88/"
+"><placeholder-89/></indexterm><placeholder-90/><placeholder-91/"
+"><important><placeholder-92/><placeholder-93/></important><placeholder-94/"
+"><placeholder-95/><placeholder-96/><example id=\"yum-transaction-format"
+"\"><placeholder-97/><placeholder-98/><screen>\n"
+"<placeholder-99/>\n"
+"</screen></example><placeholder-100/><note><placeholder-101/><placeholder-"
+"102/></note><placeholder-103/><example id=\"yum-publickey-import"
+"\"><placeholder-104/><placeholder-105/><screen>\n"
+"<placeholder-106/>\n"
+"</screen></example><placeholder-107/><placeholder-108/><placeholder-109/"
+"><tip><placeholder-110/><placeholder-111/></tip><section id=\"sn-yum-"
+"installing-withrepositories\"><placeholder-112/><indexterm><placeholder-113/"
+"><placeholder-114/></indexterm><indexterm><placeholder-115/><placeholder-116/"
+"></indexterm><placeholder-117/><screen>\n"
+"<placeholder-118/>\n"
+"</screen><placeholder-119/><placeholder-120/><screen>\n"
+"<placeholder-121/>\n"
+"</screen><placeholder-122/><important><placeholder-123/><placeholder-124/></"
+"important></section><section id=\"sn-yum-updating-withrepositories"
+"\"><placeholder-125/><indexterm><placeholder-126/><placeholder-127/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-128/><placeholder-129/></"
+"indexterm><placeholder-130/><screen>\n"
+"<placeholder-131/>\n"
+"</screen><placeholder-132/><important><placeholder-133/><placeholder-134/></"
+"important><placeholder-135/><screen>\n"
+"<placeholder-136/>\n"
+"</screen><placeholder-137/><note><placeholder-138/><placeholder-139/></"
+"note></section><section id=\"sn-yum-removing-software\"><placeholder-140/"
+"><indexterm><placeholder-141/></indexterm><indexterm><placeholder-142/"
+"><placeholder-143/></indexterm><placeholder-144/><placeholder-145/><screen>\n"
+"<placeholder-146/>\n"
+"</screen><placeholder-147/><placeholder-148/><screen>\n"
+"<placeholder-149/>\n"
+"</screen><placeholder-150/><note><placeholder-151/><placeholder-152/></"
+"note></section></section><section id=\"sn-searching-packages\"><placeholder-"
+"153/><indexterm><placeholder-154/><placeholder-155/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-156/><placeholder-157/></"
+"indexterm><placeholder-158/><placeholder-159/><section id=\"sn-searching-"
+"packages-byname\"><placeholder-160/><placeholder-161/><screen>\n"
+"<placeholder-162/>\n"
+"</screen><placeholder-163/><placeholder-164/><screen>\n"
+"<placeholder-165/>\n"
+"</screen><note><placeholder-166/><placeholder-167/></note></section><section "
+"id=\"sn-searching-packages-advanced\"><placeholder-168/><placeholder-169/"
+"><placeholder-170/><screen>\n"
+"<placeholder-171/>\n"
+"</screen><placeholder-172/><placeholder-173/><placeholder-174/><screen>\n"
+"<placeholder-175/>\n"
+"</screen><placeholder-176/><screen>\n"
+"<placeholder-177/>\n"
+"</screen><placeholder-178/><placeholder-179/><placeholder-180/><screen>\n"
+"<placeholder-181/>\n"
+"</screen><tip><placeholder-182/><placeholder-183/></tip></section><section "
+"id=\"sn-package-matches\"><placeholder-184/><placeholder-185/><placeholder-"
+"186/></section></section><section id=\"sn-updating-your-system"
+"\"><placeholder-187/><indexterm><placeholder-188/><placeholder-189/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-190/><placeholder-191/></"
+"indexterm><placeholder-192/><placeholder-193/><screen>\n"
+"<placeholder-194/>\n"
+"</screen><placeholder-195/><section id=\"sn-automatic-updating"
+"\"><placeholder-196/><indexterm><placeholder-197/></indexterm><placeholder-"
+"198/><screen>\n"
+"<placeholder-199/>\n"
+"</screen><placeholder-200/><note><placeholder-201/><placeholder-202/></"
+"note></section></section><section id=\"sn-using-repositories\"><placeholder-"
+"203/><indexterm><placeholder-204/></indexterm><indexterm><placeholder-205/"
+"><placeholder-206/></indexterm><indexterm><placeholder-207/><placeholder-208/"
+"></indexterm><placeholder-209/><note><placeholder-210/><placeholder-211/></"
+"note><placeholder-212/><section id=\"sn-adding-repositories\"><placeholder-"
+"213/><indexterm><placeholder-214/><placeholder-215/></indexterm><placeholder-"
+"216/><tip><placeholder-217/><placeholder-218/></tip><placeholder-219/"
+"><screen>\n"
+"<placeholder-220/>\n"
+"</screen><placeholder-221/><placeholder-222/><note><placeholder-223/"
+"><placeholder-224/></note></section><section id=\"sn-authorizing-package-"
+"sources\"><placeholder-225/><indexterm><placeholder-226/><placeholder-227/></"
+"indexterm><placeholder-228/><screen>\n"
+"<placeholder-229/>\n"
+"</screen><placeholder-230/><placeholder-231/><screen>\n"
+"<placeholder-232/>\n"
+"</screen><placeholder-233/><important><placeholder-234/><placeholder-235/></"
+"important></section><section id=\"sn-compat-repositories\"><placeholder-236/"
+"><indexterm><placeholder-237/><placeholder-238/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-239/><placeholder-240/></"
+"indexterm><placeholder-241/><placeholder-242/><placeholder-243/"
+"><caution><placeholder-244/><placeholder-245/></caution><placeholder-246/"
+"><tip><placeholder-247/><placeholder-248/></tip></section></section><section "
+"id=\"sn-yum-installing-frompackage\"><placeholder-249/"
+"><indexterm><placeholder-250/><placeholder-251/><placeholder-252/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-253/><placeholder-254/></"
+"indexterm><placeholder-255/><important><placeholder-256/><placeholder-257/></"
+"important><placeholder-258/><screen>\n"
+"<placeholder-259/>\n"
+"</screen><placeholder-260/><note><placeholder-261/><placeholder-262/></"
+"note><placeholder-263/><caution><placeholder-264/><placeholder-265/></"
+"caution></section><section id=\"sn-yum-maintenance\"><placeholder-266/"
+"><placeholder-267/><section id=\"sn-removing-sources\"><placeholder-268/"
+"><indexterm><placeholder-269/><placeholder-270/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-271/><placeholder-272/></"
+"indexterm><placeholder-273/><placeholder-274/><procedure><step><placeholder-"
+"275/></step><step><placeholder-276/></step></procedure></section><section id="
+"\"sn-yum-clearance\"><placeholder-277/><indexterm><placeholder-278/"
+"><placeholder-279/></indexterm><placeholder-280/><screen>\n"
+"<placeholder-281/>\n"
+"</screen><placeholder-282/><screen>\n"
+"<placeholder-283/>\n"
+"</screen><placeholder-284/><placeholder-285/></section></section><section id="
+"\"sn-yum-proxy-server\"><placeholder-286/><indexterm><placeholder-287/></"
+"indexterm><indexterm><placeholder-288/><placeholder-289/></"
+"indexterm><placeholder-290/><tip><placeholder-291/><placeholder-292/></"
+"tip><section id=\"sn-yum-proxy-server-global\"><placeholder-293/"
+"><placeholder-294/><placeholder-295/><example id=\"config-file-httpproxy"
+"\"><placeholder-296/><screen>\n"
+"<placeholder-297/>\n"
+"</screen></example><note><placeholder-298/><placeholder-299/></note></"
+"section><section id=\"sn-yum-proxy-server-peruser\"><placeholder-300/"
+"><placeholder-301/><example id=\"profile-script-httpproxy\"><placeholder-302/"
+"><screen>\n"
+"<placeholder-303/>\n"
+"</screen></example><placeholder-304/><example id=\"profile-script-httpproxy-"
+"withpassword\"><placeholder-305/><screen>\n"
+"<placeholder-306/>\n"
+"</screen></example><note><placeholder-307/><placeholder-308/></note></"
+"section></section><section id=\"sn-acknowledgements\"><placeholder-309/"
+"><placeholder-310/></section><index id=\"generated-index\"/>"
+msgstr ""
+"&FDP-INFO; <section id=\"sn-introduction\"><placeholder-1/><section id=\"sn-purpose\"><placeholder-2/><placeholder-3/></section><section id=\"sn-software-management-audience\"><placeholder-4/><placeholder-5/></section><section id=\"sn-software-management-usingdoc\"><placeholder-6/><placeholder-7/><note><placeholder-8/><placeholder-9/></note><placeholder-10/><important><placeholder-11/><placeholder-12/></important></section><section id=\"sn-yum-additional-resources\"><placeholder-13/><indexterm><placeholder-14/><placeholder-15/></indexterm><indexterm><placeholder-16/><placeholder-17/></indexterm><placeholder-18/><screen>\n"
+"<placeholder-19/>\n"
+"</screen><indexterm><placeholder-20/><placeholder-21/></indexterm><indexterm><placeholder-22/><placeholder-23/></indexterm><placeholder-24/><placeholder-25/><tip><placeholder-26/><placeholder-27/></tip></section></section><section id=\"sn-software-management-concepts\"><placeholder-28/><section id=\"sn-about-packages\"><placeholder-29/><indexterm><placeholder-30/><placeholder-31/></indexterm><placeholder-32/><placeholder-33/><note><placeholder-34/><placeholder-35/></note></section><section id=\"sn-about-repositories\"><placeholder-36/><indexterm><placeholder-37/><placeholder-38/></indexterm><placeholder-39/><placeholder-40/><placeholder-41/><note><placeholder-42/><placeholder-43/></note><warning><placeholder-44/><placeholder-45/></warning><placeholder-46/><indexterm><placeholder-47/><placeholder-48/></indexterm><placeholder-49/><note><placeholder-50/><placeholder-51/></note><placeholder-52/><caution><placeholder-53/><placeholder-54/><placeholder-55/></caution></section><sec
tion id=\"sn-about-dependencies\"><placeholder-56/><indexterm><placeholder-57/><placeholder-58/></indexterm><placeholder-59/><placeholder-60/></section><section id=\"sn-package-names\"><placeholder-61/><indexterm><placeholder-62/><placeholder-63/></indexterm><indexterm><placeholder-64/><placeholder-65/></indexterm><placeholder-66/><screen>\n"
+"<placeholder-67/>\n"
+"</screen><placeholder-68/><placeholder-69/><placeholder-70/><placeholder-71/><placeholder-72/><placeholder-73/><placeholder-74/><tip><placeholder-75/><placeholder-76/></tip></section></section><section id=\"sn-software-management-tools\"><placeholder-77/><indexterm><placeholder-78/></indexterm><indexterm><placeholder-79/></indexterm><indexterm><placeholder-80/></indexterm><placeholder-81/><placeholder-82/><placeholder-83/><placeholder-84/><caution><placeholder-85/><placeholder-86/></caution></section><section id=\"sn-managing-packages\"><placeholder-87/><indexterm><placeholder-88/><placeholder-89/></indexterm><placeholder-90/><placeholder-91/><important><placeholder-92/><placeholder-93/></important><placeholder-94/><placeholder-95/><placeholder-96/><example id=\"yum-transaction-format\"><placeholder-97/><placeholder-98/><screen>\n"
+"<placeholder-99/>\n"
+"</screen></example><placeholder-100/><note><placeholder-101/><placeholder-102/></note><placeholder-103/><example id=\"yum-publickey-import\"><placeholder-104/><placeholder-105/><screen>\n"
+"<placeholder-106/>\n"
+"</screen></example><placeholder-107/><placeholder-108/><placeholder-109/><tip><placeholder-110/><placeholder-111/></tip><section id=\"sn-yum-installing-withrepositories\"><placeholder-112/><indexterm><placeholder-113/><placeholder-114/></indexterm><indexterm><placeholder-115/><placeholder-116/></indexterm><placeholder-117/><screen>\n"
+"<placeholder-118/>\n"
+"</screen><placeholder-119/><placeholder-120/><screen>\n"
+"<placeholder-121/>\n"
+"</screen><placeholder-122/><important><placeholder-123/><placeholder-124/></important></section><section id=\"sn-yum-updating-withrepositories\"><placeholder-125/><indexterm><placeholder-126/><placeholder-127/></indexterm><indexterm><placeholder-128/><placeholder-129/></indexterm><placeholder-130/><screen>\n"
+"<placeholder-131/>\n"
+"</screen><placeholder-132/><important><placeholder-133/><placeholder-134/></important><placeholder-135/><screen>\n"
+"<placeholder-136/>\n"
+"</screen><placeholder-137/><note><placeholder-138/><placeholder-139/></note></section><section id=\"sn-yum-removing-software\"><placeholder-140/><indexterm><placeholder-141/></indexterm><indexterm><placeholder-142/><placeholder-143/></indexterm><placeholder-144/><placeholder-145/><screen>\n"
+"<placeholder-146/>\n"
+"</screen><placeholder-147/><placeholder-148/><screen>\n"
+"<placeholder-149/>\n"
+"</screen><placeholder-150/><note><placeholder-151/><placeholder-152/></note></section></section><section id=\"sn-searching-packages\"><placeholder-153/><indexterm><placeholder-154/><placeholder-155/></indexterm><indexterm><placeholder-156/><placeholder-157/></indexterm><placeholder-158/><placeholder-159/><section id=\"sn-searching-packages-byname\"><placeholder-160/><placeholder-161/><screen>\n"
+"<placeholder-162/>\n"
+"</screen><placeholder-163/><placeholder-164/><screen>\n"
+"<placeholder-165/>\n"
+"</screen><note><placeholder-166/><placeholder-167/></note></section><section id=\"sn-searching-packages-advanced\"><placeholder-168/><placeholder-169/><placeholder-170/><screen>\n"
+"<placeholder-171/>\n"
+"</screen><placeholder-172/><placeholder-173/><placeholder-174/><screen>\n"
+"<placeholder-175/>\n"
+"</screen><placeholder-176/><screen>\n"
+"<placeholder-177/>\n"
+"</screen><placeholder-178/><placeholder-179/><placeholder-180/><screen>\n"
+"<placeholder-181/>\n"
+"</screen><tip><placeholder-182/><placeholder-183/></tip></section><section id=\"sn-package-matches\"><placeholder-184/><placeholder-185/><placeholder-186/></section></section><section id=\"sn-updating-your-system\"><placeholder-187/><indexterm><placeholder-188/><placeholder-189/></indexterm><indexterm><placeholder-190/><placeholder-191/></indexterm><placeholder-192/><placeholder-193/><screen>\n"
+"<placeholder-194/>\n"
+"</screen><placeholder-195/><section id=\"sn-automatic-updating\"><placeholder-196/><indexterm><placeholder-197/></indexterm><placeholder-198/><screen>\n"
+"<placeholder-199/>\n"
+"</screen><placeholder-200/><note><placeholder-201/><placeholder-202/></note></section></section><section id=\"sn-using-repositories\"><placeholder-203/><indexterm><placeholder-204/></indexterm><indexterm><placeholder-205/><placeholder-206/></indexterm><indexterm><placeholder-207/><placeholder-208/></indexterm><placeholder-209/><note><placeholder-210/><placeholder-211/></note><placeholder-212/><section id=\"sn-adding-repositories\"><placeholder-213/><indexterm><placeholder-214/><placeholder-215/></indexterm><placeholder-216/><tip><placeholder-217/><placeholder-218/></tip><placeholder-219/><screen>\n"
+"<placeholder-220/>\n"
+"</screen><placeholder-221/><placeholder-222/><note><placeholder-223/><placeholder-224/></note></section><section id=\"sn-authorizing-package-sources\"><placeholder-225/><indexterm><placeholder-226/><placeholder-227/></indexterm><placeholder-228/><screen>\n"
+"<placeholder-229/>\n"
+"</screen><placeholder-230/><placeholder-231/><screen>\n"
+"<placeholder-232/>\n"
+"</screen><placeholder-233/><important><placeholder-234/><placeholder-235/></important></section><section id=\"sn-compat-repositories\"><placeholder-236/><indexterm><placeholder-237/><placeholder-238/></indexterm><indexterm><placeholder-239/><placeholder-240/></indexterm><placeholder-241/><placeholder-242/><placeholder-243/><caution><placeholder-244/><placeholder-245/></caution><placeholder-246/><tip><placeholder-247/><placeholder-248/></tip></section></section><section id=\"sn-yum-installing-frompackage\"><placeholder-249/><indexterm><placeholder-250/><placeholder-251/><placeholder-252/></indexterm><indexterm><placeholder-253/><placeholder-254/></indexterm><placeholder-255/><important><placeholder-256/><placeholder-257/></important><placeholder-258/><screen>\n"
+"<placeholder-259/>\n"
+"</screen><placeholder-260/><note><placeholder-261/><placeholder-262/></note><placeholder-263/><caution><placeholder-264/><placeholder-265/></caution></section><section id=\"sn-yum-maintenance\"><placeholder-266/><placeholder-267/><section id=\"sn-removing-sources\"><placeholder-268/><indexterm><placeholder-269/><placeholder-270/></indexterm><indexterm><placeholder-271/><placeholder-272/></indexterm><placeholder-273/><placeholder-274/><procedure><step><placeholder-275/></step><step><placeholder-276/></step></procedure></section><section id=\"sn-yum-clearance\"><placeholder-277/><indexterm><placeholder-278/><placeholder-279/></indexterm><placeholder-280/><screen>\n"
+"<placeholder-281/>\n"
+"</screen><placeholder-282/><screen>\n"
+"<placeholder-283/>\n"
+"</screen><placeholder-284/><placeholder-285/></section></section><section id=\"sn-yum-proxy-server\"><placeholder-286/><indexterm><placeholder-287/></indexterm><indexterm><placeholder-288/><placeholder-289/></indexterm><placeholder-290/><tip><placeholder-291/><placeholder-292/></tip><section id=\"sn-yum-proxy-server-global\"><placeholder-293/><placeholder-294/><placeholder-295/><example id=\"config-file-httpproxy\"><placeholder-296/><screen>\n"
+"<placeholder-297/>\n"
+"</screen></example><note><placeholder-298/><placeholder-299/></note></section><section id=\"sn-yum-proxy-server-peruser\"><placeholder-300/><placeholder-301/><example id=\"profile-script-httpproxy\"><placeholder-302/><screen>\n"
+"<placeholder-303/>\n"
+"</screen></example><placeholder-304/><example id=\"profile-script-httpproxy-withpassword\"><placeholder-305/><screen>\n"
+"<placeholder-306/>\n"
+"</screen></example><note><placeholder-307/><placeholder-308/></note></section></section><section id=\"sn-acknowledgements\"><placeholder-309/><placeholder-310/></section><index id=\"generated-index\"/>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en/yum-software-management-en.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "bbbush <bbbush.yuan at gmail.com>, 2005"
+
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
+
+#~ msgid "Stuart Ellis"
+#~ msgstr "Stuart Ellis"
+
+#~ msgid "Ellis"
+#~ msgstr "Ellis"
+
+#~ msgid "Stuart"
+#~ msgstr "Stuart"
+
+#~ msgid "0.4"
+#~ msgstr "0.4"
+
+#~ msgid "2005-06-01"
+#~ msgstr "2005-06-01"
+
+#~ msgid "StuartEllis"
+#~ msgstr "StuartEllis"
+
+#~ msgid "Initial import into CVS."
+#~ msgstr "导å
¥ CVSã"
+
+#~ msgid "0.5"
+#~ msgstr "0.5"
+
+#~ msgid "2005-07-19"
+#~ msgstr "2005-07-19"
+
+#~ msgid "Updated for &FC; &FCLOCALVER;."
+#~ msgstr "为 &FC; &FCLOCALVER; æ´æ°ã"
+
+#~ msgid "0.6"
+#~ msgstr "0.6"
+
+#~ msgid "2005-07-25"
+#~ msgstr "2005-07-25"
+
+#~ msgid "PaulWFrields"
+#~ msgstr "PaulWFrields"
+
+# ä¿®æ£æ ·å¼åç¨æ³ï¼åå¸ BETAã
+#~ msgid "Edited for style and usage; BETA publication."
+#~ msgstr "ä¿®æ£æ ·å¼åç¨æ³ï¼åå¸ BETAã"
+
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+#~ msgid "2005-08-13"
+#~ msgstr "2005-08-13"
+
+#~ msgid "Publish to official project page."
+#~ msgstr "æ£å¼å表äºé¡¹ç®ç½ç«ã"
+
+#~ msgid "1.0.1"
+#~ msgstr "1.0.1"
+
+#~ msgid "2005-08-18"
+#~ msgstr "2005-08-18"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added information on installing without repository and manually adding "
+#~ "keys."
+#~ msgstr "æ·»å æå
³æ ä»åºæ¶çå®è£
åæå¨æ·»å å¯é¥çå
容ã"
+
+#~ msgid "1.0.2"
+#~ msgstr "1.0.2"
+
+#~ msgid "2005-08-26"
+#~ msgstr "2005-08-26"
+
+#~ msgid "Fix localinstall information."
+#~ msgstr "ä¿®æ£æ¬å°å®è£
çå
容ã"
+
+#~ msgid "1.0.3"
+#~ msgstr "1.0.3"
+
+#~ msgid "2005-10-13"
+#~ msgstr "2005-10-13"
+
+#~ msgid "Fix wording (#170584)."
+#~ msgstr "ä¿®æ£ç¨è¯ (#170584)ã"
+
+#~ msgid "1.0.4"
+#~ msgstr "1.0.4"
+
+#~ msgid "2005-11-15"
+#~ msgstr "2005-11-15"
+
+#~ msgid "Updated section on proxy servers. Fixed #166122."
+#~ msgstr "æ´æ°ä»£çæå¡ç¸å
³å
容ï¼ä¿®æ£ #166122ã"
+
+#~ msgid "1.0.5"
+#~ msgstr "1.0.5"
+
+#~ msgid "2005-11-28"
+#~ msgstr "2005-11-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fixed some uses of \"&FED;\" to read \"&FC;\" where appropriate."
+#~ msgstr "å¨æäºå°æ¹ä½¿ç¨ \"&FC;\" ä»£æ¿ \"&FED;\"ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder-1/><copyright><placeholder-2/><placeholder-3/></"
+#~ "copyright><authorgroup><author><placeholder-4/><placeholder-5/></author></"
+#~ "authorgroup> &LEGALNOTICE; <revhistory><revision><placeholder-6/"
+#~ "><placeholder-7/><placeholder-8/><revdescription><placeholder-9/></"
+#~ "revdescription></revision><revision><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/><revdescription><placeholder-13/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-14/><placeholder-15/><placeholder-16/"
+#~ "><revdescription><placeholder-17/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/"
+#~ "><revdescription><placeholder-21/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-22/><placeholder-23/><placeholder-24/"
+#~ "><revdescription><placeholder-25/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-26/><placeholder-27/><placeholder-28/"
+#~ "><revdescription><placeholder-29/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-30/><placeholder-31/><placeholder-32/"
+#~ "><revdescription><placeholder-33/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-34/><placeholder-35/><placeholder-36/"
+#~ "><revdescription><placeholder-37/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-38/><placeholder-39/><placeholder-40/"
+#~ "><revdescription><placeholder-41/></revdescription></revision></"
+#~ "revhistory>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/><copyright><placeholder-2/><placeholder-3/></"
+#~ "copyright><authorgroup><author><placeholder-4/><placeholder-5/></author></"
+#~ "authorgroup> &LEGALNOTICE; <revhistory><revision><placeholder-6/"
+#~ "><placeholder-7/><placeholder-8/><revdescription><placeholder-9/></"
+#~ "revdescription></revision><revision><placeholder-10/><placeholder-11/"
+#~ "><placeholder-12/><revdescription><placeholder-13/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-14/><placeholder-15/><placeholder-16/"
+#~ "><revdescription><placeholder-17/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-18/><placeholder-19/><placeholder-20/"
+#~ "><revdescription><placeholder-21/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-22/><placeholder-23/><placeholder-24/"
+#~ "><revdescription><placeholder-25/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-26/><placeholder-27/><placeholder-28/"
+#~ "><revdescription><placeholder-29/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-30/><placeholder-31/><placeholder-32/"
+#~ "><revdescription><placeholder-33/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-34/><placeholder-35/><placeholder-36/"
+#~ "><revdescription><placeholder-37/></revdescription></"
+#~ "revision><revision><placeholder-38/><placeholder-39/><placeholder-40/"
+#~ "><revdescription><placeholder-41/></revdescription></revision></"
+#~ "revhistory>"
+
+#~ msgid "Updated versions of &FC; software"
+#~ msgstr "对 &FC; ä¸è½¯ä»¶çæ´æ°"
+
+#~ msgid "Manually Installing Software"
+#~ msgstr "æå¨å®è£
软件"
More information about the docs-commits
mailing list