[translation-quick-start-guide] l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Jun 10 02:24:08 UTC 2010


commit c65ddeda3db20bf1cc785e1fa5d2e0a6a02548e0
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Thu Jun 10 02:24:05 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ru-RU/Translating_Websites.po |   28 +++++++++++++++-------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/ru-RU/Translating_Websites.po b/ru-RU/Translating_Websites.po
index d6275d4..f2d9555 100644
--- a/ru-RU/Translating_Websites.po
+++ b/ru-RU/Translating_Websites.po
@@ -1,49 +1,51 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Translating_Websites\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:22+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Translating Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Перевод сайтов"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites are also translatable via Transifex. You can find all projects related to Fedora websites in the <literal>Fedora Websites</literal> collection, <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/collections/c/fedora/r/websites/\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Вебсайты Fedora можно переводить через Transifex. Проекты, относящиеся к сайтам Fedora, можно найти в коллекции <literal>Fedora Websites</literal> по адресу <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/collections/c/fedora/r/websites/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Download, translate, and commit website projects the same way as for software projects — refer to <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Как обычно, процесс заключается в загрузке, переводе и отправке переведенных файлов (см. <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software\" />)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Adding New <filename class=\"extension\">po</filename> Files"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление новых файлов <filename class=\"extension\">*.po</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add new <filename class=\"extension\">po</filename> files the same as for software projects. If you are creating the first-ever translation for a locale, you must notify the Fedora Websites team to add the new language to the website. Post the request to the <literal>trans</literal> mailing list, so that the Websites team can add the language to the <systemitem>Apache</systemitem> configuration for the site."
-msgstr ""
+msgstr "Новые файлы <filename class=\"extension\">*.po</filename> для сайтов добавляются так же как и для программ. Если какой-то компонент еще не переводился и вы решили создать новый файл для перевода, обратитесь к команде Интернет-ресурсов Fedora и попросите добавить компонент для вашего языка. Также отправьте в запрос список рассылки <literal>trans</literal>, чтобы ваш язык был добавлен к настройкам <systemitem>Apache</systemitem>. Примечание: в силу активности русской команды переводов вам вряд ли придется прибегать к этим мерам. Любые вопросы можно направить в рассылку <literal>trans-ru</lit
 eral>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка перевода"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
-msgstr ""
+msgstr "Обычно команда Интернет-ресурсов предоставляет доступ к тестовым сайтам, где можно проверить перевод."
 


More information about the docs-commits mailing list