[docsite-publican] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Jun 10 12:58:52 UTC 2010


commit 1d9fa1d9824c34098c96e3302cea9f122522f6d9
Author: elsupergomez <elsupergomez at fedoraproject.org>
Date:   Thu Jun 10 12:58:51 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 es-ES/Welcome.po |   24 +++++++++++++-----------
 1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Welcome.po b/es-ES/Welcome.po
index d3fe8d7..dff70ef 100644
--- a/es-ES/Welcome.po
+++ b/es-ES/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
@@ -42,20 +42,10 @@ msgid "Older Fedora documentation"
 msgstr "Documentación antigua de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project only maintains documentation for Fedora&nbsp;&PREVVER; and Fedora&nbsp;&PRODVER;. We also preserve older documentation on this site for historical interest and to acknowledge the generous contribution of time and effort by many, many writers and translators. In 1997, Richard Stallman wrote:"
-msgstr "El Proyecto de Documentación de Fedora guarda esta documentación por su interés histórico y en reconocimiento a la generosa contribución de tiempo y esfuerzo de muchos, muchos escritores y traductores. En 1997, Richard Stallman escribió:"
-
-#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "“The biggest deficiency in free operating systems is not in the software — it is the lack of good free manuals that we can include in these systems.”<footnote> <para> <citetitle>Free Software and Free Manuals</citetitle>, available from <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html\" /> </para> </footnote>"
 msgstr "\"La más grande deficiencia en los sistemas operativos libres no está en el software - está en la falta de buenos manuales libres que se puedan incluir en ellos.\" <footnote> <para> <citetitle>Software Libre y Manuales Libres</citetitle>, disponible en <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.es.html\" /> </para> </footnote>"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "We thank everybody who worked hard to correct that deficiency for previous versions of Fedora."
-msgstr "Se agradece a todos los que trabajaron duro para corregir la deficiencia en casi veinte idiomas entre Fedora Core 1 en Noviembre de 2003 y Fedora 9 en Mayo de 2008."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Links to other parts of the Fedora Project site"
@@ -86,6 +76,18 @@ msgstr "Planificación de Fedora: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Sch
 msgid "Fedora Documentation Project schedule: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule\" />"
 msgstr "Planificación del Proyecto de Documentación de Fedora: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule\" />"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project only maintains documentation for Fedora&nbsp;&PREVVER; and Fedora&nbsp;&PRODVER;. We also preserve older documentation on this site for historical interest and to acknowledge the generous contribution of time and effort by many, many writers and translators. In 1997, Richard Stallman wrote:"
+msgstr ""
+"El Proyecto de Documentación de Fedora solo mantiene documentación para Fedora&nbsp;&PREVVER; and Fedora&nbsp;&PRODVER;.\r\n"
+"Sin embargo, preservamos la documentación antigua en este sitio por su interés histórico y en reconocimiento a la generosa contribución de tiempo y esfuerzo de muchos, muchos escritores y traductores. En 1997, Richard Stallman escribió:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "We thank everybody who worked hard to correct that deficiency for previous versions of Fedora."
+msgstr "Agradecemos todos los que trabajaron duro para corregir esta deficiencia para versiones previas de Fedora."
+
 #~ msgid "<citetitle>Free Software and Free Manuals</citetitle>, available from <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html\" />"
 #~ msgstr "<citetitle>Software Libre y Manuales Libres</citetitle>, disponible en <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html\" />"
 


More information about the docs-commits mailing list