[user-guide/f13] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Jun 13 17:14:49 UTC 2010
commit 169a0a6251fa7f147b14fe0e93e14d3171381aac
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Sun Jun 13 17:14:47 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
uk-UA/Media.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Media.po b/uk-UA/Media.po
index 67b494b..9a60fe0 100644
--- a/uk-UA/Media.po
+++ b/uk-UA/Media.po
@@ -6,13 +6,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-15T17:07:54\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "РобоÑа з ноÑÑÑми даниÑ
"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "When you insert or connect <firstterm>media</firstterm> such as a CD, DVD, hard drive, or flash drive, to your computer, the desktop enviroments in Fedora automatically recognizes the media and make it available for use. An icon is placed on your desktop and in the <guilabel>Places</guilabel> menu in <application>GNOME</application>. On the <application>KDE</application> desktop an icon is placed in the bottom panel next to the <application>pager</application>."
-msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ñого, Ñк до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
бÑде вÑÑавлено <firstterm>ноÑÑй даниÑ
</firstterm>, напÑиклад, компакÑ-диÑк, DVD, поÑÑаÑивний жоÑÑÑкий диÑк або ÑлеÑ-каÑÑкÑ, ÑÑÑлÑниÑÐ½Ñ ÑеÑедовиÑа Fedora виконаÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑне ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð´Ð¾ нÑого доÑÑÑп. У <application>GNOME</application> на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð·âÑвиÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа вÑдповÑдний пÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑÑÑÑ</guilabel>. У ÑÑÑлÑниÑÑ <application>KDE</application> вÑдповÑдний пÑÐ½ÐºÑ Ð·âÑвиÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами Ñа Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑкÑогÑами ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиÑÑÑоÑ, ÑозÑаÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð· <application>пейджеÑом</application> на панелÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ Ñого, Ñк до пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
бÑде вÑÑавлено <firstterm>ноÑÑй даниÑ
</firstterm>, напÑиклад, компакÑ-диÑк, DVD, поÑÑаÑивний жоÑÑÑкий диÑк або ÑлеÑ-каÑÑкÑ, гÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑеÑедовиÑа Fedora виконаÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑне ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ Ð´Ð¾ нÑого доÑÑÑп. У <application>GNOME</application> на ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÑобоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð·âÑвиÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ñа вÑдповÑдний пÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ <guilabel>ÐÑÑÑÑ</guilabel>. У ÑÑÑлÑниÑÑ <application>KDE</application> вÑдповÑдний пÑÐ½ÐºÑ Ð·âÑвиÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайлами Ñа Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑкÑогÑами ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑиÑÑÑоÑ, ÑозÑаÑоÐ
²Ð°Ð½Ð¾Ñ поÑÑÑ Ð· <application>пейджеÑом</application> на панелÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "У <application>GNOME</application> вам ÑлÑд <firstterm>демо
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are several multi-media applications available for <application>GNOME</application> and <application>KDE</application> desktops. These applications will run in either Fedora desktop environment. To install software packages not already installed, refer to <xref linkend=\"chap-User_Guide-Managing_software\" />. You can install applications either by using the <application>PackageKit</application> application or on the command line by using <application>Yum</application>."
-msgstr "У ÑÑÑлÑниÑÑÑ
<application>GNOME</application> Ñа <application>KDE</application> пеÑедбаÑено декÑлÑка пÑогÑам запиÑÑ Ð½Ð¾ÑÑÑв даниÑ
. Цими пÑогÑамами можна коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
ÑÑÑлÑниÑниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
Fedora. ÐаÑÑанови Ñодо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з вÑдповÑдним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм, ÑкÑо ÑÑ
Ñе не вÑÑановлено, можна знайÑи Ñ ÑоздÑÐ»Ñ <xref linkend=\"chap-User_Guide-Managing_software\" />. ÐÑÑановиÑи пÑогÑами можна або за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами <application>PackageKit</application>, або за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка Ñ Ð¿ÑогÑами <application>Yum</application>."
+msgstr "У гÑаÑÑÑниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
<application>GNOME</application> Ñа <application>KDE</application> пеÑедбаÑено декÑлÑка пÑогÑам запиÑÑ Ð½Ð¾ÑÑÑв даниÑ
. Цими пÑогÑамами можна коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
гÑаÑÑÑниÑ
ÑеÑедовиÑаÑ
Fedora. ÐаÑÑанови Ñодо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з вÑдповÑдним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм, ÑкÑо ÑÑ
Ñе не вÑÑановлено, можна знайÑи Ñ ÑоздÑÐ»Ñ <xref linkend=\"chap-User_Guide-Managing_software\" />. ÐÑÑановиÑи пÑогÑами можна або за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами <application>PackageKit</application>, або за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка Ñ Ð¿ÑогÑами <application>Yum</application>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This content is written for the more advanced user. It assumes that you are comfortable with the command line and have a relatively good knowledge of Linux terminology. It is probably not necessary to using Fedora as a desktop user, but can help a desktop user expand his or her knowledge base and face more complicated troubleshooting issues."
-msgstr "Ð¦Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали наведено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв. ТÑÑ Ð¼Ð¸ пÑипÑÑкаÑмо, Ñо ви доÑÑаÑнÑо добÑе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ñ Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ñ Ñа маÑÑе Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñодо ÑеÑмÑнологÑÑ Linux. ÐмовÑÑно, ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ не знадоблÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑлÑниÑÐµÑ Fedora, але можÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми Ñа допоможÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ виконÑваÑи ÑкладнÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑобоÑи Ñ ÑиÑÑемÑ."
+msgstr "Ð¦Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали наведено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑвÑдÑениÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв. ТÑÑ Ð¼Ð¸ пÑипÑÑкаÑмо, Ñо ви доÑÑаÑнÑо добÑе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ñ Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ñ Ñа маÑÑе Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñодо ÑеÑмÑнологÑÑ Linux. ÐмовÑÑно, ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ не знадоблÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑаÑÑÑним ÑеÑедовиÑем Fedora, але можÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми Ñа допоможÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ виконÑваÑи ÑкладнÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑобоÑи Ñ ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the docs-commits
mailing list