[virtualization-guide/f13] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Jun 24 16:15:56 UTC 2010


commit d975357126ed80882d50657cd66afe2add6ae4a0
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Thu Jun 24 16:15:54 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 es-ES/Virtualization_Guide.po |  139 ++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Virtualization_Guide.po b/es-ES/Virtualization_Guide.po
index 51c89d2..5567611 100755
--- a/es-ES/Virtualization_Guide.po
+++ b/es-ES/Virtualization_Guide.po
@@ -3,46 +3,43 @@
 # Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
 # Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>, 2009.
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2009.
-# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: virtualization-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21T14:26:41\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-25 10:52-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:21-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Requirements and limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimientos y limitaciones"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"System requirements, support restrictions and limitations for virtualization "
-"with Fedora"
-msgstr ""
+msgid "System requirements, support restrictions and limitations for virtualization with Fedora"
+msgstr "Requerimientos del sistema, restricciones del soporte y limitaciones para la virtualización con Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These chapters outline the system requirements, support restrictions, and "
-"limitations of virtualization on Fedora."
-msgstr ""
+msgid "These chapters outline the system requirements, support restrictions, and limitations of virtualization on Fedora."
+msgstr "Los capítulos siguientes se concentran en los requerimientos del sistema, las restricciones del soporte y las limitaciones para la virtualización en Fedora."
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Installation"
-msgstr "Documentación instalada"
+msgstr "Instalación"
 
 # IGNORED
 #. Tag: title
@@ -51,48 +48,31 @@ msgid "Virtualization installation topics"
 msgstr "Temas de instalación de virtualización"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"These chapters cover setting up the host and installing virtualized guests "
-"with Fedora. It is recommended to read these chapters carefully to ensure "
-"successful installation of virtualized guest operating systems."
-msgstr ""
-"Estos capítulos describen la configuración del anfitrión y la instalación de "
-"invitados virtualizados con Fedora. Se recomienda leer estos capítulos "
-"detenidamente para asegurar una instalación exitosa de los sistemas "
-"operativos invitados virtualizados."
+#, no-c-format
+msgid "These chapters cover setting up the host and installing virtualized guests with Fedora. It is recommended to read these chapters carefully to ensure successful installation of virtualized guest operating systems."
+msgstr "Estos capítulos describen la configuración del anfitrión y la instalación de huéspedes virtualizados con Fedora. Se recomienda leer estos capítulos detenidamente para asegurar una instalación exitosa de los sistemas operativos huéspedes virtualizados."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración de host"
+msgstr "Configuración"
 
 # <title>Configuring the Time Zone</title>
 # /home/i18n/cvs/en_US/igs/timezone.idx:
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring virtualization in Fedora"
 msgstr "Configuración de la virtualización en Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"These chapters cover configuration procedures for various advanced "
-"virtualization tasks. These tasks include adding network and storage "
-"devices, enhancing security, improving performance, and using the <firstterm "
-"linkend=\"glos-Virtualization-Para_virtualized_drivers\">para-virtualized "
-"drivers</firstterm> on fully virtualized guests."
-msgstr ""
-"Estos capítulos cubren los procedimientos de configuración para varias "
-"tareas avanzadas de virtualización. Estas tareas incluyen la adición de "
-"dispositivos de red y almacenaje, aumentando la  seguridad, el mejoramiento "
-"de rendimiento y el uso de los controladores para- virtualizados o huéspedes "
-"completamente para-virtualizados."
+#, no-c-format
+msgid "These chapters cover configuration procedures for various advanced virtualization tasks. These tasks include adding network and storage devices, enhancing security, improving performance, and using the <firstterm linkend=\"glos-Virtualization-Para_virtualized_drivers\">para-virtualized drivers</firstterm> on fully virtualized guests."
+msgstr "Estos capítulos detallan los procedimientos de configuración para varias tareas avanzadas de virtualización. Estas tareas incluyen la adición de dispositivos de red y de almacenamiento, mejorar el rendimiento, y utilización de <firstterm linkend=\"glos-Virtualization-Para_virtualized_drivers\">controladores para-virtualizados</firstterm> en huéspedes completamente para-virtualizados."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Administration"
-msgstr "Herramientas de administración de sistemas"
+msgstr "Administración"
 
 # <title>Remounting the File Systems</title>
 # /home/i18n/cvs/en_US/cgs/diskquotas.idx:
@@ -103,110 +83,85 @@ msgstr "Administración de sistemas virtualizados"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These chapters contain information for administering host and virtualized "
-"guests using tools included in Fedora."
-msgstr ""
-"Estos capítulos contienen información para administración del anfitrión y de "
-"los invitados virtualizados mediante herramientas incluidas en Fedora."
+msgid "These chapters contain information for administering host and virtualized guests using tools included in Fedora."
+msgstr "Estos capítulos contienen información para administración del anfitrión y de los invitados virtualizados mediante herramientas incluidas en Fedora."
 
 # IGNORED
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Virtualization storage topics"
-msgstr "Temas de instalación de virtualización"
+msgstr "Cuestiones relacionadas con el almacenamiento en virtualización"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Introduction to storage administration for virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción a la administración del almacenamiento para la virtualización"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This part covers using shared, networked storage with virtualization on "
-"Fedora."
-msgstr ""
+msgid "This part covers using shared, networked storage with virtualization on Fedora."
+msgstr "Esta sección describe la utilización de almacenamiento en red compartido en la virtualización en Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following methods are working for virtualization:"
-msgstr ""
+msgstr "Los métodos siguientes funcionan en una virtualización:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fibre Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de fibra"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "iSCSI"
-msgstr ""
+msgstr "iSCSI"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "GFS2"
-msgstr ""
+msgstr "GFS2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Networked storage is essential for live and offline guest migrations. You "
-"cannot migrate guests without shared storage."
-msgstr ""
+msgid "Networked storage is essential for live and offline guest migrations. You cannot migrate guests without shared storage."
+msgstr "El almacenamiento de red es esencial para migraciones huéspedes, ya sean en línea o desconectados. No es posible migrar huéspedes sin disponer de un almacenamiento compartido. "
 
 # <tertiary>at installation time</tertiary>
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Virtualization reference guide"
-msgstr "Manual de referencia de virtualización"
+msgstr "Guía de referencia de virtualización"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Virtualization commands, system tools, applications and additional systems "
-"reference"
-msgstr ""
-"Los comandos de virtualización, herramients del sistema, aplicaciones y "
-"referencia de sistemas adicionales"
+msgid "Virtualization commands, system tools, applications and additional systems reference"
+msgstr "Los comandos de virtualización, herramients del sistema, aplicaciones y referencia de sistemas adicionales"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These chapters provide detailed descriptions of virtualization commands, "
-"system tools, and applications included in Fedora. These chapters are "
-"designed for users requiring information on advanced functionality and other "
-"features."
-msgstr ""
-"Estos capítulos proporcionan descripciones detalladas sobre los comandos de "
-"virtualización, las herramientas del sistema y las aplicaciones incluidas en "
-"Fedora. Estos capítulos están diseñados para usuarios que requieren "
-"información en la funcionalidad avanzada y otras características."
+msgid "These chapters provide detailed descriptions of virtualization commands, system tools, and applications included in Fedora. These chapters are designed for users requiring information on advanced functionality and other features."
+msgstr "Estos capítulos proporcionan descripciones detalladas sobre los comandos de virtualización, las herramientas del sistema y las aplicaciones incluidas en Fedora. Estos capítulos están diseñados para usuarios que requieren información en la funcionalidad avanzada y otras características."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Solución de problemas"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Introduction to troubleshooting and problem solving"
 msgstr "Introducción a la identificación y solución de problemas"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following chapters provide information to assist you in troubleshooting "
-"issues you may encounter using virtualization."
-msgstr ""
-"Los siguientes capítulos proporcionan información para ayudarlo a "
-"identificar y solucionar problemas que se presentan al utilizar "
-"virtualización."
+msgid "The following chapters provide information to assist you in troubleshooting issues you may encounter using virtualization."
+msgstr "Los siguientes capítulos proporcionan información para ayudarlo a identificar y solucionar problemas que se presentan al utilizar virtualización."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tips and Tricks"


More information about the docs-commits mailing list