Branch 'f12-tx' - as-IN/Article_Info.po as-IN/Legal_Notice.po as-IN/Readme.po as-IN/Revision_History.po bn-IN/Article_Info.po bn-IN/Legal_Notice.po bn-IN/Readme.po bn-IN/Revision_History.po ca-ES/Article_Info.po ca-ES/Author_Group.po ca-ES/Legal_Notice.po ca-ES/Readme.po ca-ES/Revision_History.po cs-CZ/Article_Info.po cs-CZ/Legal_Notice.po cs-CZ/Readme.po cs-CZ/Revision_History.po da-DK/Article_Info.po da-DK/Author_Group.po da-DK/Legal_Notice.po da-DK/Readme.po da-DK/Revision_History.po de-CH/Article_Info.po de-CH/Legal_Notice.po de-CH/Readme.po de-CH/Revision_History.po de-DE/Article_Info.po de-DE/Author_Group.po de-DE/Legal_Notice.po de-DE/Readme.po de-DE/Revision_History.po el-GR/Article_Info.po el-GR/Legal_Notice.po el-GR/Readme.po el-GR/Revision_History.po es-ES/Article_Info.po es-ES/Author_Group.po es-ES/Legal_Notice.po es-ES/Readme.po es-ES/Revision_History.po fi-FI/Article_Info.po fi-FI/Author_Group.po fi-FI/Legal_Notice.po fi-FI/Readme.po fi-FI/Revision_History.po fr-FR/Article_Info.po fr-FR/Author_Group.po fr-FR/Legal_Notice.po fr-FR/Readme.po fr-FR/Revision_History.po gu-IN/Article_Info.po gu-IN/Legal_Notice.po gu-IN/Readme.po gu-IN/Revision_History.po hi-IN/Article_Info.po hi-IN/Legal_Notice.po hi-IN/Readme.po hi-IN/Revision_History.po hr-HR/Article_Info.po hr-HR/Legal_Notice.po hr-HR/Readme.po hr-HR/Revision_History.po hu-HU/Article_Info.po hu-HU/Author_Group.po hu-HU/Legal_Notice.po hu-HU/Readme.po hu-HU/Revision_History.po id-ID/Article_Info.po id-ID/Author_Group.po id-ID/Legal_Notice.po id-ID/Readme.po id-ID/Revision_History.po it-IT/Article_Info.po it-IT/Author_Group.po it-IT/Legal_Notice.po it-IT/Readme.po it-IT/Revision_History.po ja-JP/Article_Info.po ja-JP/Author_Group.po ja-JP/Legal_Notice.po ja-JP/Readme.po ja-JP/Revision_History.po kn-IN/Article_Info.po kn-IN/Author_Group.po kn-IN/Legal_Notice.po kn-IN/Readme.po kn-IN/Revision_History.po ml-IN/Article_Info.po ml-IN/Legal_Notice.po ml-IN/Readme.po ml-IN/Revision_History.po mr-IN/Article_Info.po mr-IN/Legal_Notice.po mr-IN/Readme.po mr-IN/Revision_History.po ms-MY/Article_Info.po ms-MY/Legal_Notice.po ms-MY/Readme.po ms-MY/Revision_History.po nb-NO/Article_Info.po nb-NO/Author_Group.po nb-NO/Legal_Notice.po nb-NO/Readme.po nb-NO/Revision_History.po nl-NL/Article_Info.po nl-NL/Author_Group.po nl-NL/Legal_Notice.po nl-NL/Readme.po nl-NL/Revision_History.po or-IN/Article_Info.po or-IN/Legal_Notice.po or-IN/Readme.po or-IN/Revision_History.po pa-IN/Article_Info.po pa-IN/Legal_Notice.po pa-IN/Readme.po pa-IN/Revision_History.po pl-PL/Article_Info.po pl-PL/Author_Group.po pl-PL/Legal_Notice.po pl-PL/Readme.po pl-PL/Revision_History.po po/sr-Latn-RS.po pt-BR/Article_Info.po pt-BR/Author_Group.po pt-BR/Legal_Notice.po pt-BR/Readme.po pt-BR/Revision_History.po pt-PT/Article_Info.po pt-PT/Author_Group.po pt-PT/Legal_Notice.po pt-PT/Readme.po pt-PT/Revision_History.po publican.cfg ru-RU/Article_Info.po ru-RU/Author_Group.po ru-RU/Legal_Notice.po ru-RU/Readme.po ru-RU/Revision_History.po split.sh sr-Latn-RS/Article_Info.po sr-Latn-RS/Author_Group.po sr-Latn-RS/Legal_Notice.po sr-Latn-RS/Readme.po sr-Latn-RS/Revision_History.po sr-RS/Article_Info.po sr-RS/Author_Group.po sr-RS/Legal_Notice.po sr-RS/Readme.po sr-RS/Revision_History.po sv-SE/Article_Info.po sv-SE/Author_Group.po sv-SE/Legal_Notice.po sv-SE/Readme.po sv-SE/Revision_History.po ta-IN/Article_Info.po ta-IN/Legal_Notice.po ta-IN/Readme.po ta-IN/Revision_History.po te-IN/Article_Info.po te-IN/Legal_Notice.po te-IN/Readme.po te-IN/Revision_History.po th-TH/Article_Info.po th-TH/Legal_Notice.po th-TH/Readme.po th-TH/Revision_History.po uk-UA/Article_Info.po uk-UA/Author_Group.po uk-UA/Legal_Notice.po uk-UA/Readme.po uk-UA/Revision_History.po zh-CN/Article_Info.po zh-CN/Author_Group.po zh-CN/Legal_Notice.po zh-CN/Readme.po zh-CN/Revision_History.po zh-TW/Article_Info.po zh-TW/Author_Group.po zh-TW/Legal_Notice.po zh-TW/Readme.po zh-TW/Revision_History.po
Rüdiger Landmann
rlandmann at fedoraproject.org
Fri Mar 12 06:33:04 UTC 2010
as-IN/Article_Info.po | 2
as-IN/Legal_Notice.po | 2
as-IN/Readme.po | 2
as-IN/Revision_History.po | 2
bn-IN/Article_Info.po | 2
bn-IN/Legal_Notice.po | 2
bn-IN/Readme.po | 2
bn-IN/Revision_History.po | 2
ca-ES/Article_Info.po | 23 +-
ca-ES/Author_Group.po | 9
ca-ES/Legal_Notice.po | 62 +++--
ca-ES/Readme.po | 119 +++++------
ca-ES/Revision_History.po | 17 +
cs-CZ/Article_Info.po | 2
cs-CZ/Legal_Notice.po | 2
cs-CZ/Readme.po | 2
cs-CZ/Revision_History.po | 2
da-DK/Article_Info.po | 18 -
da-DK/Author_Group.po | 2
da-DK/Legal_Notice.po | 27 +-
da-DK/Readme.po | 56 ++---
da-DK/Revision_History.po | 10
de-CH/Article_Info.po | 2
de-CH/Legal_Notice.po | 2
de-CH/Readme.po | 2
de-CH/Revision_History.po | 2
de-DE/Article_Info.po | 24 +-
de-DE/Author_Group.po | 10
de-DE/Legal_Notice.po | 26 +-
de-DE/Readme.po | 59 ++---
de-DE/Revision_History.po | 18 -
el-GR/Article_Info.po | 2
el-GR/Legal_Notice.po | 2
el-GR/Readme.po | 2
el-GR/Revision_History.po | 2
es-ES/Article_Info.po | 20 +
es-ES/Author_Group.po | 6
es-ES/Legal_Notice.po | 38 ++-
es-ES/Readme.po | 59 ++---
es-ES/Revision_History.po | 14 -
fi-FI/Article_Info.po | 25 +-
fi-FI/Author_Group.po | 11 -
fi-FI/Legal_Notice.po | 35 +--
fi-FI/Readme.po | 58 ++---
fi-FI/Revision_History.po | 19 -
fr-FR/Article_Info.po | 26 +-
fr-FR/Author_Group.po | 10
fr-FR/Legal_Notice.po | 30 +-
fr-FR/Readme.po | 61 ++---
fr-FR/Revision_History.po | 22 +-
gu-IN/Article_Info.po | 2
gu-IN/Legal_Notice.po | 2
gu-IN/Readme.po | 2
gu-IN/Revision_History.po | 2
hi-IN/Article_Info.po | 2
hi-IN/Legal_Notice.po | 2
hi-IN/Readme.po | 2
hi-IN/Revision_History.po | 2
hr-HR/Article_Info.po | 2
hr-HR/Legal_Notice.po | 2
hr-HR/Readme.po | 2
hr-HR/Revision_History.po | 2
hu-HU/Article_Info.po | 25 +-
hu-HU/Author_Group.po | 9
hu-HU/Legal_Notice.po | 29 +-
hu-HU/Readme.po | 55 ++---
hu-HU/Revision_History.po | 17 +
id-ID/Article_Info.po | 26 +-
id-ID/Author_Group.po | 12 -
id-ID/Legal_Notice.po | 36 +--
id-ID/Readme.po | 60 ++---
id-ID/Revision_History.po | 20 +
it-IT/Article_Info.po | 27 +-
it-IT/Author_Group.po | 13 -
it-IT/Legal_Notice.po | 41 ++-
it-IT/Readme.po | 79 +++----
it-IT/Revision_History.po | 21 +-
ja-JP/Article_Info.po | 30 +-
ja-JP/Author_Group.po | 16 -
ja-JP/Legal_Notice.po | 41 ++-
ja-JP/Readme.po | 64 +++---
ja-JP/Revision_History.po | 24 +-
kn-IN/Article_Info.po | 24 +-
kn-IN/Author_Group.po | 10
kn-IN/Legal_Notice.po | 37 +--
kn-IN/Readme.po | 59 ++---
kn-IN/Revision_History.po | 18 -
ml-IN/Article_Info.po | 2
ml-IN/Legal_Notice.po | 2
ml-IN/Readme.po | 2
ml-IN/Revision_History.po | 2
mr-IN/Article_Info.po | 2
mr-IN/Legal_Notice.po | 2
mr-IN/Readme.po | 2
mr-IN/Revision_History.po | 2
ms-MY/Article_Info.po | 2
ms-MY/Legal_Notice.po | 2
ms-MY/Readme.po | 2
ms-MY/Revision_History.po | 2
nb-NO/Article_Info.po | 22 +-
nb-NO/Author_Group.po | 6
nb-NO/Legal_Notice.po | 18 -
nb-NO/Readme.po | 10
nb-NO/Revision_History.po | 14 -
nl-NL/Article_Info.po | 28 +-
nl-NL/Author_Group.po | 14 -
nl-NL/Legal_Notice.po | 34 +--
nl-NL/Readme.po | 77 +++----
nl-NL/Revision_History.po | 22 +-
or-IN/Article_Info.po | 2
or-IN/Legal_Notice.po | 2
or-IN/Readme.po | 2
or-IN/Revision_History.po | 2
pa-IN/Article_Info.po | 2
pa-IN/Legal_Notice.po | 2
pa-IN/Readme.po | 2
pa-IN/Revision_History.po | 2
pl-PL/Article_Info.po | 20 -
pl-PL/Author_Group.po | 6
pl-PL/Legal_Notice.po | 59 +++--
pl-PL/Readme.po | 111 +++++-----
pl-PL/Revision_History.po | 14 -
po/sr-Latn-RS.po | 428 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
pt-BR/Article_Info.po | 31 +-
pt-BR/Author_Group.po | 17 +
pt-BR/Legal_Notice.po | 41 ++-
pt-BR/Readme.po | 95 ++++-----
pt-BR/Revision_History.po | 25 +-
pt-PT/Article_Info.po | 26 +-
pt-PT/Author_Group.po | 12 -
pt-PT/Legal_Notice.po | 31 +-
pt-PT/Readme.po | 70 +++---
pt-PT/Revision_History.po | 20 +
publican.cfg | 8
ru-RU/Article_Info.po | 18 -
ru-RU/Author_Group.po | 4
ru-RU/Legal_Notice.po | 59 ++---
ru-RU/Readme.po | 46 +---
ru-RU/Revision_History.po | 12 -
split.sh | 110 ++++++++++
sr-Latn-RS/Article_Info.po | 48 ++++
sr-Latn-RS/Author_Group.po | 24 ++
sr-Latn-RS/Legal_Notice.po | 123 +++++++++++
sr-Latn-RS/Readme.po | 259 ++++++++++++++++++++++++
sr-Latn-RS/Revision_History.po | 46 ++++
sr-RS/Article_Info.po | 22 +-
sr-RS/Author_Group.po | 8
sr-RS/Legal_Notice.po | 30 +-
sr-RS/Readme.po | 57 ++---
sr-RS/Revision_History.po | 16 -
sv-SE/Article_Info.po | 27 +-
sv-SE/Author_Group.po | 13 -
sv-SE/Legal_Notice.po | 43 ++--
sv-SE/Readme.po | 63 ++----
sv-SE/Revision_History.po | 21 +-
ta-IN/Article_Info.po | 2
ta-IN/Legal_Notice.po | 2
ta-IN/Readme.po | 2
ta-IN/Revision_History.po | 2
te-IN/Article_Info.po | 2
te-IN/Legal_Notice.po | 2
te-IN/Readme.po | 2
te-IN/Revision_History.po | 2
th-TH/Article_Info.po | 2
th-TH/Legal_Notice.po | 2
th-TH/Readme.po | 2
th-TH/Revision_History.po | 2
uk-UA/Article_Info.po | 18 -
uk-UA/Author_Group.po | 4
uk-UA/Legal_Notice.po | 26 +-
uk-UA/Readme.po | 45 +---
uk-UA/Revision_History.po | 12 -
zh-CN/Article_Info.po | 19 -
zh-CN/Author_Group.po | 5
zh-CN/Legal_Notice.po | 27 +-
zh-CN/Readme.po | 49 ++--
zh-CN/Revision_History.po | 13 -
zh-TW/Article_Info.po | 25 +-
zh-TW/Author_Group.po | 9
zh-TW/Legal_Notice.po | 37 +--
zh-TW/Readme.po | 61 ++---
zh-TW/Revision_History.po | 17 -
182 files changed, 2831 insertions(+), 1679 deletions(-)
New commits:
commit e91a371cd46bfa99847fbe0a49851e876f6f4773
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date: Fri Mar 12 16:32:01 2010 +1000
Final split
diff --git a/as-IN/Article_Info.po b/as-IN/Article_Info.po
index 729fd33..68beba9 100644
--- a/as-IN/Article_Info.po
+++ b/as-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
diff --git a/as-IN/Legal_Notice.po b/as-IN/Legal_Notice.po
index 4d769d6..935e8f1 100644
--- a/as-IN/Legal_Notice.po
+++ b/as-IN/Legal_Notice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
diff --git a/as-IN/Readme.po b/as-IN/Readme.po
index e1c2a3d..d04b10b 100644
--- a/as-IN/Readme.po
+++ b/as-IN/Readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
diff --git a/as-IN/Revision_History.po b/as-IN/Revision_History.po
index 785daa6..7a23003 100644
--- a/as-IN/Revision_History.po
+++ b/as-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
diff --git a/bn-IN/Article_Info.po b/bn-IN/Article_Info.po
index da88a10..44f61ce 100644
--- a/bn-IN/Article_Info.po
+++ b/bn-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
diff --git a/bn-IN/Legal_Notice.po b/bn-IN/Legal_Notice.po
index dc12edc..5625582 100644
--- a/bn-IN/Legal_Notice.po
+++ b/bn-IN/Legal_Notice.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
diff --git a/bn-IN/Readme.po b/bn-IN/Readme.po
index 97dd3aa..0112fca 100644
--- a/bn-IN/Readme.po
+++ b/bn-IN/Readme.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
diff --git a/bn-IN/Revision_History.po b/bn-IN/Revision_History.po
index cf60331..a2ea2e4 100644
--- a/bn-IN/Revision_History.po
+++ b/bn-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
index 7f2e90b..341185d 100644
--- a/ca-ES/Article_Info.po
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -19,40 +19,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:26-0400\n"
-"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Buj <robert.buj at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Llegiu-me"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Informació general per al CD i DVD"
+msgstr "<subtitle>Informació general per a mitjans CD i DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Informació general per al CD i DVD"
+msgstr "<para>Informació general per a mitjans CD i DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po
index ae3fae3..2de3827 100644
--- a/ca-ES/Author_Group.po
+++ b/ca-ES/Author_Group.po
@@ -20,15 +20,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:26-0400\n"
-"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Buj <robert.buj at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projecte de documentació de Fedora"
diff --git a/ca-ES/Legal_Notice.po b/ca-ES/Legal_Notice.po
index c4721de..f5a4852 100644
--- a/ca-ES/Legal_Notice.po
+++ b/ca-ES/Legal_Notice.po
@@ -19,29 +19,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:26-0400\n"
-"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Buj <robert.buj at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Els continguts d'aquest CD-ROM són Copyright 2008 Red Hat, Inc. i altres. "
-"Referiu-vos a l'acord de llicència de l'usuari final i a les notes de "
-"copyright individuals de cada paquet per als termes de distribució."
+"Els continguts d'aquest CD-ROM tenen Copyright de © &YEAR; Red Hat, "
+"Inc. i altres. Referiu-vos a l'acord de llicència de l'usuari final i a les "
+"notes individuals de copyright de cada paquet per als termes de distribució."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -49,23 +52,23 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, el logotipus «Shadow Man» de Red Hat, RPM, "
-"Maximum RPM, el logo d'RPM, la Linux Library, PowerTools, RHmember, RHmember "
-"More, Rough Cuts, Rawhide i totes les marques comercials i logotipus de Red "
-"hat són marques o marques registrades per Red Hat, Inc. en els Estats Units "
-"i en altres països."
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, el logotip del \"Shadow Man\" de Red Hat, "
+"RPM, Maximum RPM, el logotip de RPM, Linux Library, PowerTools, Linux "
+"Undercover, RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide i totes les marques "
+"comercials i logotips basades en Red Hat són marques comercials, o marques "
+"comercials registrades per Red Hat, Inc. als Estats Units i en altres països."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
#, no-c-format
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
-msgstr "Linux és una marca registrada de Linus Torvalds."
+msgstr "Linux és una marca comercial registrada de Linus Torvalds."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:15
#, no-c-format
msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
-msgstr "Motif i UNIX són marques registrades de The Open Group."
+msgstr "Motif i UNIX són marques comercials registrades de The Open Group."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:18
@@ -74,8 +77,8 @@ msgid ""
"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
msgstr ""
-"Intel i Pentium són marques registrades d'Intel Corporation. Itanim i "
-"Celeron són marques registrades d'Intel Corporation."
+"Intel i Pentium són marques comercials registrades d'Intel Corporation. "
+"Itanim i Celeron són marques comercials registrades d'Intel Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:21
@@ -84,8 +87,8 @@ msgid ""
"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
"Devices, Inc."
msgstr ""
-"AMD, AMD Athlon, AMD Duron i AMD K6 són marques registrades d'Advanced Micro "
-"Devices, Inc."
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron i AMD K6 són marques comercials registrades "
+"d'Advanced Micro Devices, Inc."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:24
@@ -99,14 +102,15 @@ msgstr "Windows és una marca comercial registrada de Microsoft Corporation."
msgid ""
"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
msgstr ""
-"SSH i Secure Shell són marques comercials de SSH Communications Security, "
-"Inc."
+"SSH i Secure Shell són marques comercials registrades de SSH Communications "
+"Security, Inc."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:30
#, no-c-format
msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
-msgstr "FireWire és una marca comercial d'Apple Computer Corporation."
+msgstr ""
+"FireWire és una marca comercial registrada d'Apple Computer Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:33
@@ -115,21 +119,21 @@ msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
msgstr ""
-"Totes les altres marques registrades i copyrights referits són propietat "
-"dels seus respectius propietaris."
+"Totes les altres marques comercials registrades i copyrights referenciats "
+"són propietat dels seus respectius propietaris."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"La clau de l'emprempta GPG de <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> és la següent:"
+"L'empremta GPG de la clau <computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat."
+"com>\"</computeroutput> és:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/ca-ES/Readme.po b/ca-ES/Readme.po
index 4958ae9..00d89ee 100644
--- a/ca-ES/Readme.po
+++ b/ca-ES/Readme.po
@@ -19,13 +19,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:26-0400\n"
-"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Buj <robert.buj at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Organització en directoris"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora s'entrega amb un o més CD o DVD-ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -47,13 +50,14 @@ msgid ""
"on most modern systems, and contains the following directory structure "
"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
msgstr ""
-"Amb el primer CD d'instal·lació es pot arrencar directament en instal·lació "
-"en els sistemes més moderns, i conté la següent estructura de directoris (on "
-"<filename>/mnt/cdrom</filename> és el punt de muntatge del CD-ROM):"
+"El primer CD-ROM d'instal·lació pot arrencar directament la instal·lació a "
+"la gran majoria de sistemes moderns, i conté la següent estructura de "
+"directoris (on <filename>/mnt/cdrom</filename> és el punt de muntatge del CD-"
+"ROM):"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -65,18 +69,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- paquets binaris\n"
-" |----> images -- imatges de disc d'arrencada i "
-"control·ladors\n"
-" |----> isolinux -- fitxers per a arrencar amb el CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- informació de repositoris, usada per\n"
-" | l'instal·lador\n"
-" |----> README* -- aquest fitxer\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- la darrera informació quant a aquest\n"
-" | alliberament de Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- firma GPG de Red Hat per als paquets\n"
+"|---- images -- imatges de disc d'arrencada i de controladors \n"
+"|---- isolinux -- fitxers necessaris per a arrencar des del CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- paquets binaris \n"
+"|---- repodata -- informació del repositori utilitzada pel procés "
+"d'instal·lació \n"
+"|---- README* -- aquest fitxer \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- l'última informació quant a aquest llançament de "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- signatura GPG per als paquets de Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -85,27 +87,27 @@ msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
-"La resta de CD-ROM són semblants al CD d'instal·lació 1, excepte que només "
-"s'hi troba el subdirectori <filename>Packages</filename>."
+"La resta de CD-ROM d'instal·lació són similars al primer CD-ROM "
+"d'instal·lació, però només s'hi troba el subdirectori <filename>Packages</"
+"filename>."
#. Tag: para
#: Readme.xml:20
#, no-c-format
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
-msgstr "La distribució de directoris per a cada CD de codi font és la següent:"
+msgstr "L'esquema de directoris per a cada CD-ROM de codi font és el següent:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- paquets font\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- firma GPG per als paquets de Red Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- paquets font \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- signatura GPG per als paquets de Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -117,11 +119,11 @@ msgid ""
"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
msgstr ""
-"Si esteu configurant un arbre d'instal·lació per instal·lar mitjançant NFS, "
-"FTP o HTTP, necessiteu copiar els fitxers <filename>RELEASE-NOTES</filename> "
-"i tots els fitxers del directori <filename>Packages</filename> als discos 1-"
+"Si esteu configurant un arbre d'instal·lació per a instal·lacions NFS, FTP o "
+"HTTP, necessiteu copiar els fitxers <filename>RELEASE-NOTES</filename> i "
+"tots els fitxers del directori <filename>Packages</filename> dels discs 1 al "
"5. Als sistemes Linux i Unix, el següent procediment configurarà "
-"adequadament «/directori/destû en el vostre servidor (repetiu per a cada "
+"adequadament el /directori/destà al vostre servidor (repetiu per a cada "
"disc):"
#. Tag: para
@@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "umount /mnt/cdrom"
#: Readme.xml:64
#, no-c-format
msgid "INSTALLING"
-msgstr "Instal·lació"
+msgstr "Instal·lant"
#. Tag: para
#: Readme.xml:65
@@ -181,10 +183,11 @@ msgid ""
"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
"will be able to install your system from the CD-ROM."
msgstr ""
-"Molts ordinadors poden arrencar automà ticament des dels CD-ROM. Si teniu un "
-"ordinador apropiadament configurat, podreu arrencar el CD-ROM de Fedora "
-"directament. Després d'arrencar, el programa d'instal·lació de Fedora "
-"s'iniciarà i podreu instal·lar el vostre sistema des del CD-ROM."
+"Molts ordinadors poden arrencar automà ticament des del CD-ROM. Si teniu "
+"aquest tipus d'ordinador (i està correctament configurat), podreu arrencar "
+"directament el CD-ROM de Fedora. Després de l'arrencada, el programa "
+"d'instal·lació de Fedora s'iniciarà , i podreu fer la instal·lació al vostre "
+"sistema des del CD-ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:68
@@ -199,13 +202,13 @@ msgid ""
"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
msgstr ""
"El directori <filename>images/</filename> conté el fitxer <filename>boot."
-"iso</filename>. Aquest fitxer és una imatge ISO que es pot emprar per a "
+"iso</filename>. Aquest fitxer és una imatge ISO que pot ser utilitzada per a "
"arrencar el programa d'instal·lació de Fedora. Ãs una forma senzilla "
-"d'iniciar una instal·lació de xarxa sense haver d'emprar múltiples disquets. "
-"Per usar el <filename>boot.iso</filename>, el vostre ordinador ha de ser "
-"capaç d'arrencar des del CD-ROM, i tenir la BIOS configurada adequadament. "
-"Després haureu de gravar el <filename>boot.iso</filename> en un disc CD-ROM "
-"regravable."
+"d'iniciar una instal·lació per xarxa sense haver d'utilitzar diversos "
+"disquets. Per a utilitzar <filename>boot.iso</filename>, el vostre ordinador "
+"ha de ser capaç d'arrencar des de la unitat CD-ROM, i tenir la BIOS "
+"correctament configurada per a fer-ho. Després haureu de cremar "
+"<filename>boot.iso</filename> a un CD-ROM gravable o regravable."
#. Tag: title
#: Readme.xml:72
@@ -215,13 +218,14 @@ msgstr "Nota"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"Només podeu usar aquest fitxer d'imatge amb un llapis de memòria USB si la "
-"BIOS del vostre sistema us permet arrencar des d'un dispositiu USB."
+"La capacitat d'utilitzar aquest fitxer d'imatge amb un llapis de "
+"memòria USB depén de la capacitat de la BIOS del vostre sistema d'"
+"arraecar des d'un dispositiu USB."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -231,25 +235,25 @@ msgstr "Com obtenir ajuda"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"Per a aquells que tingueu accés web, veieu <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/\"/>. En especial, l'accés a les llistes de correu del projecte de "
-"Fedora es troben a:"
+"org/\"/></ulink>. Concretament, accediu a les llistes de correu del Projecte "
+"Fedora que es troben a:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"La guia completa d'instal·lació de Fedora es troba disponible a <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"La guia completa d'instal·lació de Fedora està disponible a <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
@@ -269,9 +273,10 @@ msgid ""
"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
msgstr ""
"La comunicació o transferència de qualsevol informació rebuda amb aquest "
-"producte pot estar subjecta a aprovació d'exportació especÃfica per part del "
-"govern. L'usuari ha de complir amb totes les lleis aplicables, regulacions i "
-"regles relacionades amb l'exportació de dades tècniques o productes a "
-"qualsevol paÃs proscrit llistat en aquelles lleis aplicables, regulacions i "
-"regles a menys que sigui adequadament autoritzat. Les obligacions sota "
-"aquest parà graf s'aplicaran per sempre."
+"producte pot estar subjecta a aprovació especÃfica d'exportació "
+"governamental. L'usuari ha de complir amb totes les lleis aplicables, "
+"regulacions i regles relacionades amb l'exportació o re-exportació de dades "
+"tècniques o productes, a qualsevol paÃs proscrit llistat en aquelles lleis, "
+"regulacions i regles aplicables, a menys que estigueu correctament "
+"autoritzat a fer-ho. Les obligacions en virtut del present apartat "
+"s'aplicaran a perpetuïtat."
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
index 8b1400e..5ad2fda 100644
--- a/ca-ES/Revision_History.po
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -19,19 +19,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:26-0400\n"
-"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Buj <robert.buj at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisions"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -40,15 +43,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Projecte de documentació</firstname> de <surname>Fedora</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a Fedora 10.93.0"
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
index 730d959..e23d367 100644
--- a/cs-CZ/Article_Info.po
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
diff --git a/cs-CZ/Legal_Notice.po b/cs-CZ/Legal_Notice.po
index 9871bd5..a4dae96 100644
--- a/cs-CZ/Legal_Notice.po
+++ b/cs-CZ/Legal_Notice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
diff --git a/cs-CZ/Readme.po b/cs-CZ/Readme.po
index 6483e27..1fc6cd3 100644
--- a/cs-CZ/Readme.po
+++ b/cs-CZ/Readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
diff --git a/cs-CZ/Revision_History.po b/cs-CZ/Revision_History.po
index 8c19639..c701ef2 100644
--- a/cs-CZ/Revision_History.po
+++ b/cs-CZ/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
diff --git a/da-DK/Article_Info.po b/da-DK/Article_Info.po
index 44db8f3..82e5f6c 100644
--- a/da-DK/Article_Info.po
+++ b/da-DK/Article_Info.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Læsmig"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Generel informatiion til cd- og dvd-medie"
+msgstr "<subtitle>Generel information til cd- og dvd-medie</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Generel informatiion til cd- og dvd-medie"
+msgstr "<para>Generel information til cd- og dvd-medie</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/da-DK/Author_Group.po b/da-DK/Author_Group.po
index bfb86a0..fe59d57 100644
--- a/da-DK/Author_Group.po
+++ b/da-DK/Author_Group.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/da-DK/Legal_Notice.po b/da-DK/Legal_Notice.po
index 6ad12c1..d183c62 100644
--- a/da-DK/Legal_Notice.po
+++ b/da-DK/Legal_Notice.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Indeholdet af denne cd-rom er Ophavsret © 2008 Red Hat, Inc. og andre. "
+"Indholdet af denne cd-rom er Ophavsret © &YEAR; Red Hat, Inc. og andre. "
+"Se licensaftalen og individuelle ophavsretnoter i hver kildepakke for "
+"udgivelsesbetingelser."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -33,9 +35,9 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, og Red Hat \"Shadow Man\"-logoet, RPM, "
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat \"Shadow Man\"-logoet, RPM, "
"Maximum RPM, RPM-logoet, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
-"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide er alle Redhar-baserede "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide og alle Red Hat-baserede "
"varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker af Red Hat, "
"Inc. i de Forenede Stater og andre lande."
@@ -102,17 +104,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"<computeroutput>\"Fedora-projektets\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> GPG-fingeraftryksnøgle "
-"er:"
+"GPG-fingeraftryk for <computeroutput>\"Fedora-projekt <fedora at redhat."
+"com>\"</computeroutput>-nøgle er:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/da-DK/Readme.po b/da-DK/Readme.po
index 435dcb4..cf1ff00 100644
--- a/da-DK/Readme.po
+++ b/da-DK/Readme.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "KATALOG ORGANISATION"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora leveres på én eller flere cd- eller dvd-rom'er."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -52,19 +52,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- binære pakker\n"
-" |----> images -- opstarts- and driver diskaftryk\n"
-" |----> isolinux -- filer som er nødvendige for at starte "
-"fra cd-rom\n"
-" |----> repodata -- arkiv-information som bruges af\n"
-" | installationsprocessen\n"
-" |----> README* -- denne fil\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- de seneste informationer om denne "
-"udgivelse\n"
-" | af Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG-signatur for pakkerne fra Red Hat\n"
+"|---- images -- opstarts- og driver-diskaftryk \n"
+"|---- isolinux -- filer som er nødvendige for at starte fra cd-rom \n"
+"|---- Packages -- binære pakker \n"
+"|---- repodata -- pakkearkiv-information som bruges af "
+"installationsprocessen \n"
+"|---- README* -- denne fil \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- de seneste informationer om denne Fedora-udgivelse \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG-signatur for pakkerne fra Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -73,7 +69,7 @@ msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
-"De resterende installations-cd-rommer er magen til Instalaltions-cd-rom 1, "
+"De resterende installations-cd-rommer er magen til Installations-cd-rom 1, "
"bortset fra at de kun indeholder <filename>Packages</filename>-"
"underkataloget."
@@ -85,16 +81,15 @@ msgstr "Kataloglayoutet på hver af kildekode-cd-rommerne er som følger:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- kildepakker\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG-signatur for pakker fra Red Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- kildepakker \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG-signatur for pakker fra Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -203,13 +198,13 @@ msgstr "Bemærk"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"Muligheden for at bruge denne billedaftryksfil med en USB-pen, afhænger af "
-"om dit systems BIOS kan starte op fra en USB-enhed."
+"Muligheden for at bruge denne diskaftryksfil med en USB-pen, afhænger af om "
+"dit systems BIOS kan starte op fra en USB-enhed."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -219,24 +214,25 @@ msgstr "FÃ
HJÃLP"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"For dem der har internet adgang, se <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"/"
-">. Specielt, adgang til Fedora-projektets e-postlister kan findes på:"
+"For dem der har internet adgang, se <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. Specielt, adgang til Fedora-projektets e-postlister kan findes "
+"på:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"En fuldendt Fedora installationsguide er tilgængelig på <ulink url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/da-DK/Revision_History.po b/da-DK/Revision_History.po
index 86a8297..bc115e6 100644
--- a/da-DK/Revision_History.po
+++ b/da-DK/Revision_History.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionshistorik"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatering til Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatering til Fedora 10.93.0"
diff --git a/de-CH/Article_Info.po b/de-CH/Article_Info.po
index af154b4..5b4162f 100644
--- a/de-CH/Article_Info.po
+++ b/de-CH/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
diff --git a/de-CH/Legal_Notice.po b/de-CH/Legal_Notice.po
index 1cf595f..45a625b 100644
--- a/de-CH/Legal_Notice.po
+++ b/de-CH/Legal_Notice.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
diff --git a/de-CH/Readme.po b/de-CH/Readme.po
index d6d5f62..026e70d 100644
--- a/de-CH/Readme.po
+++ b/de-CH/Readme.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
diff --git a/de-CH/Revision_History.po b/de-CH/Revision_History.po
index cbe0bb5..6fba0a3 100644
--- a/de-CH/Revision_History.po
+++ b/de-CH/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
diff --git a/de-DE/Article_Info.po b/de-DE/Article_Info.po
index d7f2cbe..ba2d81d 100644
--- a/de-DE/Article_Info.po
+++ b/de-DE/Article_Info.po
@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
-# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
-#
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Liesmich"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Allgemeine Informationen für CD- und DVD-Medien"
+msgstr "<subtitle>Allgemeine Informationen für CD- und DVD-Medien</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Allgemeine Informationen für CD- und DVD-Medien"
+msgstr "<para>Allgemeine Informationen für CD- und DVD-Medien</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/de-DE/Author_Group.po b/de-DE/Author_Group.po
index 8553a32..768c47d 100644
--- a/de-DE/Author_Group.po
+++ b/de-DE/Author_Group.po
@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
-# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
-#
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,4 +23,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-Dokumentationsprojekt"
diff --git a/de-DE/Legal_Notice.po b/de-DE/Legal_Notice.po
index 735e0d2..5526d13 100644
--- a/de-DE/Legal_Notice.po
+++ b/de-DE/Legal_Notice.po
@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
-# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
-#
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Das Copyright © 2008 für die Inhalte dieser CD-ROM liegt bei Red Hat, "
+"Das Copyright © &YEAR für die Inhalte dieser CD-ROM liegt bei Red Hat, "
"Inc. und anderen. Konsultieren Sie den Endbenutzer-Lizenzvertrag und "
"einzelne Anmerkungen zum Copyright jedes Quell-Pakets um Bedingungen der "
"Weiterverbreitung zu erfahren."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -112,16 +112,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"Der GPG-Fingerabdruck des <computeroutput>\"Fedora-Projekt\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> Schlüssels lautet:"
+"Der GPG-Fingerabdruck des <computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat."
+"com>\"</computeroutput>-Schlüssels lautet:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/de-DE/Readme.po b/de-DE/Readme.po
index 38b8201..dc21564 100644
--- a/de-DE/Readme.po
+++ b/de-DE/Readme.po
@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
-# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
-#
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "VERZEICHNIS ORGANISATION"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora wird auf einer oder mehreren CDs oder DVD-ROMs geliefert."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -57,18 +57,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- Binärpakete\n"
-" |----> images -- Boot- und Treiber-CD-Images\n"
-" |----> isolinux -- zum Booten von CD-ROM benötigte "
-"Dateien\n"
-" |----> repodata -- Repository-Information, die vom\n"
-" | Installationsprozess verwendet werden\n"
-" |----> README* -- diese Datei\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- Aktuelle Informationen über dieses\n"
-" | von Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG-Signatur der Pakete von Red Hat\n"
+" |---- images -- Boot- und Treiber-CD-Images\n"
+" |---- isolinux -- zum Booten von CD-ROM benötigte Dateien\n"
+" |---- Packages -- Binärpakete\n"
+" |---- repodata -- Repository-Information, die vom Installationsprozess "
+"verwendet werden\n"
+" |---- README* -- diese Datei\n"
+" |---- RELEASE-NOTES* -- Aktuelle Informationen über dieses von Fedora\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY* -- GPG-Signatur der Pakete von Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -77,7 +74,7 @@ msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
-"Die verbleibenden Installations-CDs sind ähnlich zu CD 1, ausser dass dort "
+"Die verbleibenden Installations-CDs sind ähnlich zu CD 1, auÃer dass dort "
"nur das Unterverzeichnis <filename>Fedora</filename> vorhanden ist."
#. Tag: para
@@ -88,17 +85,15 @@ msgstr "Das Verzeichnislayout jeder Quellcode-CD sieht wie folgt aus:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- Quellpakete\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG-Signatur der Pakete von Red "
-"Hat\n"
+" |---- SRPMS -- Quellpakete\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY -- GPG-Signatur der Pakete von Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -114,7 +109,7 @@ msgstr ""
"aufsetzen wollen, müssen Sie die <filename>RELEASE-NOTES</filename> Dateien "
"und alle Dateien aus den <filename>Fedora</filename> Verzeichnissen der CDs "
"1-5 kopieren. Auf Linux- und Unix-Systemen wird der folgende Ablauf das /"
-"ziel/verzeichnis auf Ihrem Server ordnungsgemäss konfigurieren (für jede CD "
+"ziel/verzeichnis auf Ihrem Server ordnungsgemäà konfigurieren (für jede CD "
"zu wiederholen):"
#. Tag: para
@@ -176,7 +171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Viele Computer können automatisch von CD-ROM booten. Falls Sie so einen "
"Computer haben und dieser richtig konfiguriert ist, können Sie direkt von "
-"der Fedora CD-ROM booten. Anschliessend startet das Fedora-"
+"der Fedora CD-ROM booten. AnschlieÃend startet das Fedora-"
"Installationsprogramm und Sie können Ihr System von der CD-ROM installieren."
#. Tag: para
@@ -208,7 +203,7 @@ msgstr "Anmerkung"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -224,25 +219,25 @@ msgstr "HILFE BEKOMMEN"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"Diejenigen mit Internetzugang können hier nachschauen: <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org\">http://fedoraproject.org</ulink>. Speziell der Zugang zu "
-"den Fedora-Projekt-Mailinglisten kann hier gefunden werden:"
+"fedoraproject.org\"></ulink>. Speziell der Zugang zu den Fedora-Projekt-"
+"Mailinglisten kann hier gefunden werden:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"Die komplette Fedora-Installationsanleitung ist unter <ulink url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/\"/> verfügbar."
+"docs.fedoraproject.org/\"/></ulink> verfügbar."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/de-DE/Revision_History.po b/de-DE/Revision_History.po
index 36625e0..0f1f7af 100644
--- a/de-DE/Revision_History.po
+++ b/de-DE/Revision_History.po
@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Thomas Gier <info at thomasgier.de>, 2007.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
-# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
-#
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionsverlauf"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -32,15 +32,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Dokumentationsprojekt</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung für Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung für Fedora 10.93.0"
diff --git a/el-GR/Article_Info.po b/el-GR/Article_Info.po
index 61d669d..a63385a 100644
--- a/el-GR/Article_Info.po
+++ b/el-GR/Article_Info.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:24-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
diff --git a/el-GR/Legal_Notice.po b/el-GR/Legal_Notice.po
index fa0a8d9..7ff3dfc 100644
--- a/el-GR/Legal_Notice.po
+++ b/el-GR/Legal_Notice.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:24-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
diff --git a/el-GR/Readme.po b/el-GR/Readme.po
index c2bec8a..1d767a0 100644
--- a/el-GR/Readme.po
+++ b/el-GR/Readme.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:24-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
index 5feacab..33cae82 100644
--- a/el-GR/Revision_History.po
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:24-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index 266e6e1..4fb9587 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -1,11 +1,13 @@
# translation of readme.HEAD.es.po to Spanish
# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008.
+# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,28 +22,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Léame"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Información general para medios CD y DVD"
+msgstr "<subtitle>Información general para medios CD y DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Información general para medios CD y DVD"
+msgstr "<para>Información general para medios CD y DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/es-ES/Author_Group.po b/es-ES/Author_Group.po
index defaae0..1be322c 100644
--- a/es-ES/Author_Group.po
+++ b/es-ES/Author_Group.po
@@ -1,11 +1,13 @@
# translation of readme.HEAD.es.po to Spanish
# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008.
+# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,4 +22,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto de Documentación de Fedora"
diff --git a/es-ES/Legal_Notice.po b/es-ES/Legal_Notice.po
index eb9ebbb..43d883d 100644
--- a/es-ES/Legal_Notice.po
+++ b/es-ES/Legal_Notice.po
@@ -1,11 +1,13 @@
# translation of readme.HEAD.es.po to Spanish
# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008.
+# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,19 +20,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Los contenidos de este CD-ROM son Copyright © 2008 Red Hat, Inc. y "
-"otros. Vea el Acuerdo de Licencia del Usuario Final y las notas de copyright "
-"individuales en casa paquete fuente para los términos de distribución. "
+"Los contenidos de este CD-ROM son Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc. y "
+"otros. Para conocer los términos de la distribución, consulte el Acuerdo de "
+"la licencia y las diferentes especificaciones individuales de copyright para "
+"cada paquete fuente. "
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -38,11 +41,12 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, El Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
-"Maximum RPM, el logo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
-"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide y todas las marcas comerciales "
-"basadas en Red Hat y los logos son margas comerciales o marcas comerciales "
-"registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros paÃses."
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, el logotipo de Red Hat \"Shadow Man\", "
+"RPM, Maximum RPM, el logotipo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux "
+"Undercover, RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide y todas las marcas "
+"comerciales que dependen de Red Hat, con sus logotipos, son margas "
+"comerciales o marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados "
+"Unidos y otros paÃses."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -110,16 +114,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"La clave huella digital GPG del <computeroutput>\"Proyecto Fedora\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> es:"
+"La huella digital de la clave GPG del <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> es:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/es-ES/Readme.po b/es-ES/Readme.po
index 0705f07..c644f52 100644
--- a/es-ES/Readme.po
+++ b/es-ES/Readme.po
@@ -1,11 +1,13 @@
# translation of readme.HEAD.es.po to Spanish
# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008.
+# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "ORGANIZACIÃN DEL DIRECTORIO"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora es ofrecida en uno o más CD o DVD ROMs."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -54,21 +56,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- paquetes binarios\n"
-" |----> images -- imágenes de arranque y de los "
-"controladores\n"
-" |----> isolinux -- archivos necesarios para arrancar desde "
-"un CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- información del repositorio usada por "
-"el proceso\n"
-" | instalación\n"
-" |----> README* -- este archivo\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- la información más reciente de este "
-"lanzamiento de\n"
-" Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- clave GPG para paquetes desde Red Hat\n"
+"|---- images -- imágenes de arranque y de los controladores \n"
+"|---- isolinux -- archivos necesarios para arrancar desde un CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- pasquetes binarios \n"
+"|---- repodata -- información del repositorio utilizada por el proceso de "
+"instalación \n"
+"|---- README* -- este archivo \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- la información más reciente de la versión de Fedora "
+"actual \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- clave GPG para paquetes de Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -89,16 +86,15 @@ msgstr "El diseño de directorio de cada CD-ROM de código fuente es como sigue:
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- paquetes fuentes\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- firma GPG para paquetes de Red Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- paquetes fuente \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- firma GPG para paquetes de Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -209,13 +205,14 @@ msgstr "Nota"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"Esta habilidad para usar este archivo de imágen con un disco USB depende de "
-"la habilidad del BIOS de su sistema para arrancar desde un dispositivo USB."
+"La posibilidad de utilizar este archivo de imágen con un medio USB, depende "
+"de la posibilidad del BIOS de su sistema para poder iniciar el equipo desde "
+"un dispositivo USB."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -225,19 +222,19 @@ msgstr "OBTENIENDO AYUDA"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"Para aquellos que tienen acceso al web, vea <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/\"/>. En particular, el acceso a las listas de correo del "
-"Proyecto Fedora lo puede encontrar en:"
+"Para aquellos que tengan acceso a Internet, consulten <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/\"/>. Puntualmente, pueden encontrar acceso a las listas "
+"de correo del Proyecto Fedora en:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/es-ES/Revision_History.po b/es-ES/Revision_History.po
index ba256f5..ea87cf9 100644
--- a/es-ES/Revision_History.po
+++ b/es-ES/Revision_History.po
@@ -1,11 +1,13 @@
# translation of readme.HEAD.es.po to Spanish
# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008.
+# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisiones"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -29,15 +31,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Proyecto de Documentación</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización para Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización para Fedora 10.93.0"
diff --git a/fi-FI/Article_Info.po b/fi-FI/Article_Info.po
index f232c5e..4f83ca6 100644
--- a/fi-FI/Article_Info.po
+++ b/fi-FI/Article_Info.po
@@ -1,44 +1,43 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Lueminut-tiedosto"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Yleistä tietoa CD- ja DVD-medioille"
+msgstr "<subtitle>Yleistä tietoa CD- ja DVD-medioille</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Yleistä tietoa CD- ja DVD-medioille"
+msgstr "<para>Yleistä tietoa CD- ja DVD-medioille</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fi-FI/Author_Group.po b/fi-FI/Author_Group.po
index 7cc2b0f..fc00008 100644
--- a/fi-FI/Author_Group.po
+++ b/fi-FI/Author_Group.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedoran dokumentaatioprojekti"
diff --git a/fi-FI/Legal_Notice.po b/fi-FI/Legal_Notice.po
index ad3cc77..4f95643 100644
--- a/fi-FI/Legal_Notice.po
+++ b/fi-FI/Legal_Notice.po
@@ -1,33 +1,33 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Tämän CD-ROMin sisällön tekijänoikeuden haltijoita ovat © 2008 Red Hat, "
-"Inc. ja muut. Jakeluehdot ovat Peruskäyttäjän lisenssisopimuksessa (End User "
-"License Agreement) ja jokaisen lähdekoodipaketin tekijänoikeustiedotteissa."
+"Tämän CD-ROMin sisällön tekijänoikeuden haltijoita ovat © &YEAR; Red "
+"Hat, Inc. ja muut. Jakeluehdot ovat Peruskäyttäjän lisenssisopimuksessa (End "
+"User License Agreement) ja jokaisen lähdekoodipaketin "
+"tekijänoikeustiedotteissa."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat \"Shadow Man\" -logo, RPM, Maximum "
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat âShadow Manâ -logo, RPM, Maximum "
"RPM, RPM-logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide ja kaikki Red Hatiin perustuvat "
"tavaramerkit ja logot ovat Red Hat, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä "
@@ -105,17 +105,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"<computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> -avaimen GPG-"
-"sormenjälki (fingerprint) on:"
+"<computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>\"</"
+"computeroutput> -avaimen GPG-sormenjälki (fingerprint) on:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/fi-FI/Readme.po b/fi-FI/Readme.po
index a997be5..04d2826 100644
--- a/fi-FI/Readme.po
+++ b/fi-FI/Readme.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "HAKEMISTOJEN JÃRJESTYS"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora toimitetaan yhdellä tai useammalla CD- tai DVD-ROMilla."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -52,18 +51,14 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- binääripaketit\n"
-" |----> images -- käynnistys- ja ajurilevykuvat\n"
-" |----> isolinux -- CD-ROMilta käynnistämiseen tarvittavat\n"
-" | tiedostot\n"
-" |----> repodata -- asennusprosessin käyttämää\n"
-" | asennuslähdetietoa\n"
-" |----> README* -- tämä tiedosto\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- viimeisimmät tiedot tästä\n"
-" | Fedora-julkaisusta\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- Red Hat -pakettien GPG-allekirjoitus\n"
+" |---- images -- käynnistys- ja ajurilevykuvat\n"
+" |---- isolinux -- CD-ROMilta käynnistämiseen tarvittavat tiedostot\n"
+" |---- Packages -- binääripaketit\n"
+" |---- repodata -- asennusprosessin käyttämää asennuslähdetietoa\n"
+" |---- README* -- tämä tiedosto\n"
+" |---- RELEASE-NOTES* -- viimeisimmät tiedot tästä Fedora-julkaisusta\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY* -- Red Hat -pakettien GPG-allekirjoitus"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -83,16 +78,15 @@ msgstr "Jokaisen lähdekoodi-CD-ROMin hakemistorakenne on seuraava:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- lähdekoodipaketit\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- Red Hat -pakettien GPG-allekirjoitus\n"
+" |---- SRPMS -- lähdekoodipaketit\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY -- Red Hat -pakettien GPG-allekirjoitus"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -200,7 +194,7 @@ msgstr "Huomautus"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -216,30 +210,30 @@ msgstr "AVUN SAANTI"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"Jos voit käyttää WWW:tä, katso osoite <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"\"/>. Fedora-projektin sähköpostilistat ovat osoitteessa:"
+"\"></ulink>. Fedora-projektin sähköpostilistat ovat osoitteessa:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"Fedoran asennusopas on saatavilla osoitteesta <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/\"/>."
+"fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
#, no-c-format
msgid "EXPORT CONTROL"
-msgstr "VIENNIN KONTROLLOINTI:"
+msgstr "EXPORT CONTROL"
#. Tag: para
#: Readme.xml:95
@@ -252,3 +246,9 @@ msgid ""
"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
msgstr ""
+"The communication or transfer of any information received with this product "
+"may be subject to specific government export approval. User shall adhere to "
+"all applicable laws, regulations and rules relating to the export or re-"
+"export of technical data or products to any proscribed country listed in "
+"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
+"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
diff --git a/fi-FI/Revision_History.po b/fi-FI/Revision_History.po
index 9b2fb49..c8bd32d 100644
--- a/fi-FI/Revision_History.po
+++ b/fi-FI/Revision_History.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Versiohistoria"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -26,15 +25,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitys Fedora 11:tä varten"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitys Fedora 10.93.0:aa varten"
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
index 78e86b7..a4a5018 100644
--- a/fr-FR/Article_Info.po
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -7,45 +7,47 @@
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2008.
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# ratal <aymeric.rateau at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: ratal <aymeric.rateau at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr "Wade"
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Informations générales pour les médias CD et DVD"
+msgstr "<subtitle>Informations générales pour les médias CD et DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Informations générales pour les médias CD et DVD"
+msgstr "<para>Informations générales pour les médias CD et DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
index 5c92923..acf7427 100644
--- a/fr-FR/Author_Group.po
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -7,21 +7,23 @@
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2008.
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# ratal <aymeric.rateau at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: ratal <aymeric.rateau at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Le Projet de documentation Fedora"
diff --git a/fr-FR/Legal_Notice.po b/fr-FR/Legal_Notice.po
index 8983c69..fc572f8 100644
--- a/fr-FR/Legal_Notice.po
+++ b/fr-FR/Legal_Notice.po
@@ -7,35 +7,37 @@
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2008.
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# ratal <aymeric.rateau at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: ratal <aymeric.rateau at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Le contenu de ce CD-ROM est soumis au Copyright © 2008 Red Hat, Inc. et "
-"autres. Consultez le Contrat de Licence Utilisateur Final et les copies de "
-"licences individuelles dans chaque paquet source pour les conditions de "
+"Le contenu de ce CD-ROM est soumis au Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc. "
+"et autres. Consultez le Contrat de Licence Utilisateur Final et les copies "
+"de licences individuelles dans chaque paquet source pour les conditions de "
"distributions."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -113,16 +115,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"La clé GPG du <computeroutput>\"Projet Fedora\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> est :"
+"La clé GPG du <computeroutput>\"Projet Fedora < fedora at redhat.com>\"</"
+"computeroutput> est :"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/fr-FR/Readme.po b/fr-FR/Readme.po
index 6c63e87..627a0f6 100644
--- a/fr-FR/Readme.po
+++ b/fr-FR/Readme.po
@@ -7,18 +7,20 @@
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2008.
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# ratal <aymeric.rateau at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: ratal <aymeric.rateau at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "ORGANISATION DES RÃPERTOIRES"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora est distribué sur un ou plusieurs CD ou DVD ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -59,21 +61,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- paquets binaires\n"
-" |----> images -- images de démarrage et de disque de "
-"pilotes\n"
-" |----> isolinux -- fichiers nécessaires pour démarrer sur "
-"le CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- information sur les dépôts utilisés \n"
-" | par le processus d'installation\n"
-" |----> README* -- ce fichier\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- les dernières informations sur cette "
-"version \n"
-" | de Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- signature GPG des paquets provenant de "
-"Red Hat\n"
+"|---- Packages -- paquets binaires\n"
+"|---- images -- images de démarrage et de disque de pilotes\n"
+"|---- isolinux -- fichiers nécessaires pour démarrer sur le CD-ROM\n"
+"|---- repodata -- information sur les dépôts utilisés \n"
+"| par le processus d'installation\n"
+"|---- README* -- ce fichier\n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- les dernières informations sur cette version de "
+"Fedora\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- signature GPG des paquets provenant de Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -93,17 +90,15 @@ msgstr "L'arborescence de chacun des CD-ROM de code source est le suivant :"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- paquets sources\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- signature GPG des paquets provenant de "
-"Red Hat\n"
+"|---- SRPMS -- paquets sources\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- signature GPG des paquets provenant de Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -214,7 +209,7 @@ msgstr "Remarque"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -230,25 +225,25 @@ msgstr "OBTENIR DE L'AIDE"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"Pour ceux disposant d'un accés Internet, consultez <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/\"/>. En particulier, les listes de diffusion du Projet "
-"Fedora sont trouvables sur :"
+"Pour ceux disposant d'un accès Internet, consultez <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/\"/></ulink>. En particulier, les listes de diffusion du "
+"Projet Fedora sont trouvables sur :"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"Le guide d'installation de Fedora est disponible à <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/\"/>."
+"Le guide d'installation de Fedora est disponible sur <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"/></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
index a5099cd..aa8c28e 100644
--- a/fr-FR/Revision_History.po
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -7,24 +7,26 @@
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>, 2008.
# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>, 2008.
+# ratal <aymeric.rateau at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Michaël Ughetto <telimektar1er at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: ratal <aymeric.rateau at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historique des révisions"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -33,15 +35,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<surname>Projet de Documentation</surname> <firstname>Fedora</firstname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr "Paquetages mis à jour dans Fedora 10"
+msgstr "Paquets mis à jour dans Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr "Paquetages mis à jour dans Fedora 10"
+msgstr "Paquets mis à jour dans Fedora 10.93.0"
diff --git a/gu-IN/Article_Info.po b/gu-IN/Article_Info.po
index 242ff7c..c1955e0 100644
--- a/gu-IN/Article_Info.po
+++ b/gu-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme_gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:55+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
diff --git a/gu-IN/Legal_Notice.po b/gu-IN/Legal_Notice.po
index 87a9394..2941ccc 100644
--- a/gu-IN/Legal_Notice.po
+++ b/gu-IN/Legal_Notice.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme_gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:55+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
diff --git a/gu-IN/Readme.po b/gu-IN/Readme.po
index 3c10459..5267919 100644
--- a/gu-IN/Readme.po
+++ b/gu-IN/Readme.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme_gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:55+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
diff --git a/gu-IN/Revision_History.po b/gu-IN/Revision_History.po
index e8072e6..a458dcb 100644
--- a/gu-IN/Revision_History.po
+++ b/gu-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme_gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:55+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
diff --git a/hi-IN/Article_Info.po b/hi-IN/Article_Info.po
index 0e2d68c..c9937a2 100644
--- a/hi-IN/Article_Info.po
+++ b/hi-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:48+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
diff --git a/hi-IN/Legal_Notice.po b/hi-IN/Legal_Notice.po
index 242ad3c..9da8666 100644
--- a/hi-IN/Legal_Notice.po
+++ b/hi-IN/Legal_Notice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:48+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
diff --git a/hi-IN/Readme.po b/hi-IN/Readme.po
index 2c12d8c..14e4d63 100644
--- a/hi-IN/Readme.po
+++ b/hi-IN/Readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:48+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
diff --git a/hi-IN/Revision_History.po b/hi-IN/Revision_History.po
index d043691..ddaeb8a 100644
--- a/hi-IN/Revision_History.po
+++ b/hi-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:48+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
diff --git a/hr-HR/Article_Info.po b/hr-HR/Article_Info.po
index f638d26..a630ba3 100644
--- a/hr-HR/Article_Info.po
+++ b/hr-HR/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:21-0400\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
diff --git a/hr-HR/Legal_Notice.po b/hr-HR/Legal_Notice.po
index 5649240..99f29b7 100644
--- a/hr-HR/Legal_Notice.po
+++ b/hr-HR/Legal_Notice.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:21-0400\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
diff --git a/hr-HR/Readme.po b/hr-HR/Readme.po
index 1daf4d1..0caad30 100644
--- a/hr-HR/Readme.po
+++ b/hr-HR/Readme.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:21-0400\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
diff --git a/hr-HR/Revision_History.po b/hr-HR/Revision_History.po
index 5221636..0ef37ff 100644
--- a/hr-HR/Revision_History.po
+++ b/hr-HR/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:21-0400\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
diff --git a/hu-HU/Article_Info.po b/hu-HU/Article_Info.po
index 7bdaeb4..008093d 100644
--- a/hu-HU/Article_Info.po
+++ b/hu-HU/Article_Info.po
@@ -1,11 +1,16 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
+#
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:07+0100\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,28 +20,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Olvassa el"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Ãltalános tájékoztató CD és DVD adathordozókhoz"
+msgstr "<subtitle>Ãltalános tájékoztató CD és DVD adathordozókhoz</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Ãltalános tájékoztató CD és DVD adathordozókhoz"
+msgstr "<para>Ãltalános tájékoztató CD és DVD adathordozókhoz</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "logó"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/hu-HU/Author_Group.po b/hu-HU/Author_Group.po
index 30528b0..44b363c 100644
--- a/hu-HU/Author_Group.po
+++ b/hu-HU/Author_Group.po
@@ -1,11 +1,16 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
+#
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:07+0100\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/hu-HU/Legal_Notice.po b/hu-HU/Legal_Notice.po
index c6930b6..db75a62 100644
--- a/hu-HU/Legal_Notice.po
+++ b/hu-HU/Legal_Notice.po
@@ -1,11 +1,16 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
+#
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:07+0100\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,19 +18,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"E CD-ROM tartalmának szerzÅje © 2008 Red Hat, Inc. és mások. A "
+"E CD-ROM tartalmának szerzÅje © &YEAR; Red Hat, Inc. és mások. A "
"továbbadás szabályait illetÅen a Végfelhasználó SzerzÅdés és az egyedi, "
"minden egyes csomagban a szerzÅi jog megjegyzés érvényes."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -33,7 +38,7 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, a Red Hat âárnyék emberâ logó, RPM, "
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, a Red Hat \"árnyék ember\" logó, RPM, "
"Maximum RPM, az RPM logó, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide és minden Red Hat-alapú védjegy "
"és logó a Red Hat, Inc. védjegyei illetve bejegyzett védjegyei az Egyesült "
@@ -101,16 +106,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"A·<computeroutput>\"Fedora·Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput>·GPG·ujjlenyomata:"
+"A·<computeroutput>\"Fedora·Project <fedora at redhat.com>\"</"
+"computeroutput>·GPG·ujjlenyomata:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/hu-HU/Readme.po b/hu-HU/Readme.po
index 01afe81..ccfd229 100644
--- a/hu-HU/Readme.po
+++ b/hu-HU/Readme.po
@@ -1,11 +1,16 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
+#
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:07+0100\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +26,7 @@ msgstr "FÃJLRENDSZER SZERVEZÃS"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "A Fedora egy vagy több CD vagy DVD ROM-on jelenik meg."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -37,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -49,18 +54,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- gépi kódú csomagok\n"
-" |----> images -- betöltŠés vezérlŠlemezképek\n"
-" |----> isolinux -- a CD-ROM-ról történŠbetöltéshez "
-"szükséges fájlok\n"
-" |----> repodata -- a telepÃtÅ folyamat által használt \n"
-" | tároló információk\n"
-" |----> README* -- e fájl\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- a legfrissebb tájékoztató Fedora\n"
-" | e kiadásáról\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- Red Hat GPG aláÃrás csomagja\n"
+"|---- images -- boot és illesztÅprogram lemez képfájlok \n"
+"|---- isolinux -- A CD-ROM-ról való indÃtáshoz szükséges fájlok \n"
+"|---- Packages -- bináris csomagok \n"
+"|---- repodata -- a telepÃtési folyamat által használt csomag-tároló "
+"információk \n"
+"|---- README* -- ez a fájl \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- A legfrissebb információk errÅl a Fedora kiadásról \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- Red Hat GPG aláÃrás csomagjai"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -80,16 +82,15 @@ msgstr "Minden forráskód CD-ROM kiosztása a következÅképpen fest:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- forrás csomagok\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- Red Hat GPG aláÃrás csomagjai\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- forrás csomagok \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- Red Hat GPG aláÃrás csomagjai"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -213,24 +214,24 @@ msgstr "SEGÃTSÃG"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"Aki hozzáfér a webhez, látogasson ide: <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/"
-"\"/>. A Fedora Terv levelezŠlistáit itt találhatják:"
+"\"></ulink>. A Fedora Terv levelezŠlistáit itt találhatják:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"A teljes Fedora telepÃtés útmutató elérhetÅ a <ulink·url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/\"/> helyen."
+"A teljes Fedora telepÃtés útmutató elérhetÅ a <ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/\"></ulink> helyen."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/hu-HU/Revision_History.po b/hu-HU/Revision_History.po
index d244686..743f867 100644
--- a/hu-HU/Revision_History.po
+++ b/hu-HU/Revision_History.po
@@ -1,11 +1,16 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
+#
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:07+0100\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "MódosÃtási elÅzmények"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -29,10 +34,10 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "FrissÃtés Fedora 11-re GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "FrissÃtés Fedora 10.93.0-ra"
diff --git a/id-ID/Article_Info.po b/id-ID/Article_Info.po
index 11aacd7..4e8492f 100644
--- a/id-ID/Article_Info.po
+++ b/id-ID/Article_Info.po
@@ -1,14 +1,18 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 10:29+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian Translators <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 17:19+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
@@ -16,28 +20,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Informasi umum untuk media CD dan DVD"
+msgstr "<subtitle>Informasi umum untuk media CD dan DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Informasi umum untuk media CD dan DVD"
+msgstr "<para>Informasi umum untuk media CD dan DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/id-ID/Author_Group.po b/id-ID/Author_Group.po
index 25610b3..a42a8d5 100644
--- a/id-ID/Author_Group.po
+++ b/id-ID/Author_Group.po
@@ -1,14 +1,18 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 10:29+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian Translators <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 17:19+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
@@ -16,4 +20,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Documentation Project"
diff --git a/id-ID/Legal_Notice.po b/id-ID/Legal_Notice.po
index 048e126..a647045 100644
--- a/id-ID/Legal_Notice.po
+++ b/id-ID/Legal_Notice.po
@@ -1,32 +1,36 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 10:29+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian Translators <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 17:19+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"Isi CD-ROM ini adalah Hak Cipta © 2007 Red Hat, Inc. dan lainnya. Lihat "
-"di End User License Agreement dan catatan hak cipta masing masing paket "
-"untuk syarat pendistribusian."
+"Isi CD-ROM ini adalah Hak Cipta © &YEAR; Red Hat, Inc. dan lainnya. "
+"Lihat di Kesepakatan Lisensi dan catatan hak cipta masing-masing paket untuk "
+"syarat pendistribusian."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -35,10 +39,10 @@ msgid ""
"in the United States and other countries."
msgstr ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, logo Red Hat \"Shadow Man\", RPM, Maximum "
-"RPM, logo RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
+"RPM, logo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide dan semua merk dagang dan logo berbasis "
"Red Hat adalah merk dagang atau merk dagang terdaftar dari Red Hat, Inc. di "
-"United States dan negara lainnya."
+"Amerika Serikat dan negara lainnya."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -106,16 +110,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"Kunci sidikjari GPG dari <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> adalah:"
+"Kunci sidikjari GPG dari <computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat."
+"com>\"</computeroutput> adalah:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/id-ID/Readme.po b/id-ID/Readme.po
index 084e677..dae5ab8 100644
--- a/id-ID/Readme.po
+++ b/id-ID/Readme.po
@@ -1,14 +1,18 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 10:29+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian Translators <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 17:19+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
@@ -16,13 +20,13 @@ msgstr ""
#: Readme.xml:8
#, no-c-format
msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
-msgstr "DIREKTORI ORGANISASI"
+msgstr "ORGANISASI DIREKTORI"
#. Tag: para
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora dirilis dalam satu atau lebih CD atau DVD ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -39,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -51,18 +55,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- paket binary\n"
-" |----> images -- bayangan boot dan disk driver\n"
-" |----> isolinux -- berkas yang diperlukan untuk boot dari "
-"CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- informasi repository yg digunakan oleh\n"
-" | proses instalasi\n"
-" |----> README* -- berkas ini\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- informasi terakhir mengenai rilis "
-"Fedora yg ini\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- tanda GPG untuk paket dari Red Hat\n"
+"|---- images -- image boot dan pengendali disk \n"
+"|---- isolinux -- berkas yang dibutuhkan untuk boot dari CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- paket-paket binari \n"
+"|---- repodata -- informasi repositori yang digunakan oleh proses "
+"instalasi \n"
+"|---- README* -- berkas ini \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- informasi terbaru tentang rilis Fedora ini \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- tanda GPG untuk paket-paket dari Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -83,16 +84,15 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- paket sumber\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- tanda GPG untuk packages dari Red Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- paket-paket sumber \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- tanda GPG untuk paket-paket dari Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Catatan"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"Kemampuan menggunakan berkas citra ini dengan drive USB tergantung pada "
+"Kemampuan menggunakan berkas image ini dengan drive pena USB tergantung pada "
"kemampuan BIOS sistem Anda untuk boot dari perangkat USB."
#. Tag: title
@@ -217,24 +217,24 @@ msgstr "MEMPEROLEH BANTUAN"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"Bagi yang memiliki akses web, lihat <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"/"
-">. Khusus akses ke milis Fedora dapat ditemukan di:"
+"Bagi yang memiliki akses web, lihat <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. Khusus akses ke milis Fedora dapat ditemukan di:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"Panduan Pemasangan Fedora Lengkap tersedia di <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/\"/>."
+"fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/id-ID/Revision_History.po b/id-ID/Revision_History.po
index 79e557a..b5a9f9c 100644
--- a/id-ID/Revision_History.po
+++ b/id-ID/Revision_History.po
@@ -1,14 +1,18 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 10:29+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian Translators <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 17:19+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
@@ -16,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Riwayat Revisi"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -25,15 +29,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan untuk Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan untuk Fedora 10.93.0"
diff --git a/it-IT/Article_Info.po b/it-IT/Article_Info.po
index 0e544ac..48eb1d6 100644
--- a/it-IT/Article_Info.po
+++ b/it-IT/Article_Info.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of Docs-Readme to Italian
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
-# translation of it.po to
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmailcom>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,28 +20,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Informazioni generali per i media CD e DVD"
+msgstr "<subtitle>Informazioni generali per i supporti CD e DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Informazioni generali per i media CD e DVD"
+msgstr "<para>Informazioni generali per i supporti CD e DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/it-IT/Author_Group.po b/it-IT/Author_Group.po
index d49703c..9fabe41 100644
--- a/it-IT/Author_Group.po
+++ b/it-IT/Author_Group.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of Docs-Readme to Italian
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
-# translation of it.po to
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmailcom>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,4 +20,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Documentation Project"
diff --git a/it-IT/Legal_Notice.po b/it-IT/Legal_Notice.po
index 331c790..1d3aff7 100644
--- a/it-IT/Legal_Notice.po
+++ b/it-IT/Legal_Notice.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of Docs-Readme to Italian
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
-# translation of it.po to
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmailcom>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,19 +18,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"I contenuti di questo CD-ROM sono Copyright © 2008 di Red Hat, Inc. ed "
-"altri. Fare riferimento alla End User License Agreement ed alle note di "
-"copyright individuali in ciascun pacchetto per i termini di distribuzione."
+"I contenuti di questo CD-ROM sono Copyright © &YEAR; di Red Hat, Inc. "
+"ed altri. Fare riferimento al License Agreement ed alle note di copyright "
+"individuali in ciascun pacchetto sorgente per i termini di distribuzione."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -37,11 +38,11 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, il Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, il logo Red Hat \"Shadow Man\", RPM, "
"Maximum RPM, il logo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide e tutti i marchi e loghi Red "
-"Hat-based sono marchi o marchi registrati di Red Hat, Inc. negli Stati Uniti "
-"ed in altri paesi."
+"Hat sono marchi o marchi registrati di Red Hat, Inc. negli Stati Uniti ed in "
+"altri paesi."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -101,21 +102,21 @@ msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
msgstr ""
-"Tutti gli altri marchi e copyrights a cui si fa riferimento sono proprietà "
+"Tutti gli altri marchi e copyright a cui si fa riferimento sono proprietà "
"dei rispettivi proprietari."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"La chiave fingerprint GPG del <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> è:"
+"Il fingerprint GPG della chiave del <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> è:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/it-IT/Readme.po b/it-IT/Readme.po
index 62e2c63..e00ced9 100644
--- a/it-IT/Readme.po
+++ b/it-IT/Readme.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of Docs-Readme to Italian
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
-# translation of it.po to
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmailcom>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,13 +20,13 @@ msgstr ""
#: Readme.xml:8
#, no-c-format
msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
-msgstr "ORGANIZZAZIONE DIRECTORY"
+msgstr "ORGANIZZAZIONE DELLE DIRECTORY"
#. Tag: para
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora viene consegnato su uno o più supporti CD o DVD."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -54,19 +55,14 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- pacchetti binari\n"
-" |----> images -- immagini dei dischi di avvio e dei "
-"driver\n"
-" |----> isolinux -- files necessari all'avvio da CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- informazioni sui repositori usati dal\n"
-" | processo di installazione\n"
-" |----> README* -- questo file\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- le ultime informazioni su questa "
-"versione\n"
-" | di Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- firma GPG per i pacchetti da Red Hat\n"
+"|---- images -- immagini dei dischi di avvio e dei driver\n"
+"|---- isolinux -- file necessari per l'avvio da CD-ROM\n"
+"|---- Packages -- pacchetti binari\n"
+"|---- repodata -- informazioni sui repositori usati per l'installazione\n"
+"|---- README* -- questo file\n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- le ultime informazioni su questa versione di Fedora\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- firma GPG per i pacchetti forniti da Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -88,16 +84,15 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- pacchetti sorgente\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- firma GPG per i pacchetti da Red Hat\n"
+"|---- SRPMS -- pacchetti sorgente\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- firma GPG per i pacchetti forniti da Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -110,10 +105,10 @@ msgid ""
"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
msgstr ""
"Se si sta impostando un albero di installazione per l'installazione via NFS, "
-"FTP, o HTTP, si debbono copiare i files <filename>RELEASE-NOTES</filename> e "
-"tutti i files della directory <filename>Packages</filename> dai dischi 1-5. "
+"FTP o HTTP, si devono copiare i file <filename>RELEASE-NOTES</filename> e "
+"tutti i file della directory <filename>Packages</filename> dai dischi 1-5. "
"Sui sistemi Linux e Unix, il seguente processo configurerà in modo "
-"appropriato la /directory/destinazione sul server (ripetete per ciascun "
+"appropriato la /directory/destinazione sul server (ripetere per ciascun "
"disco):"
#. Tag: para
@@ -173,7 +168,7 @@ msgid ""
"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
"will be able to install your system from the CD-ROM."
msgstr ""
-"Molti computers possono oggi avviarsi automaticamente dai CD-ROMs. Se si "
+"Molti computer possono oggi avviarsi automaticamente da CD-ROM. Se si "
"possiede una macchina di questo tipo (ed è configurata in modo appropriato) "
"è possibile avviare direttamente il CD-ROM Fedora. Dopo l'avvio, il "
"programma di installazione Fedora verrà eseguito, e si sarà in grado di "
@@ -192,13 +187,13 @@ msgid ""
"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
msgstr ""
"La directory <filename>images/</filename> contiene il file <filename>boot."
-"iso</filename>. Questo file è un immagine ISO che può essere usata per "
+"iso</filename>. Questo file è un'immagine ISO che può essere usata per "
"avviare il programma di installazione di Fedora. E' un modo facile per "
-"avviare installazioni network-based senza dover utilizzare più dischetti. "
-"Per usare <filename>boot.iso</filename>, il computer in uso deve essere in "
-"grado di avviarsi dal suo CD-ROM drive, e le sue impostazioni del BIOS "
-"debbono essere configurate per farlo. Si deve quindi masterizzare la "
-"<filename>boot.iso</filename> su un CD-ROM recordable/rewriteable."
+"avviare installazioni network-based senza dover utilizzare più dischi. Per "
+"usare <filename>boot.iso</filename>, il computer deve supportare l'avvio dal "
+"dispositivo CD-ROM, e la configurazione relativa deve essere impostata nel "
+"BIOS. Si deve quindi masterizzare <filename>boot.iso</filename> su un "
+"supporto CD-ROM recordable/rewriteable."
#. Tag: title
#: Readme.xml:72
@@ -208,7 +203,7 @@ msgstr "Note"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -224,19 +219,19 @@ msgstr "OTTENERE AIUTO"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"Per coloro che hanno accesso web, vedere <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/\"/>. In particolare, l'accesso alla Fedora Project mailing lists si può "
-"trovare su:"
+"org/\"/>. In particolare, l'accesso alle mailing list del Fedora Project si "
+"può ottenere su:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
@@ -261,9 +256,9 @@ msgid ""
"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
msgstr ""
-"Le comunicazioni o trasferimento di qualsiasi informazione ricevuta con "
+"La comunicazione o trasferimento di qualsiasi informazione ricevuta con "
"questo prodotto può essere soggetta a specifica approvazione governativa "
-"sull'esportazione. L'utente dovrà aderire alle leggi applicabili , "
+"sull'esportazione. L'utente dovrà aderire alle leggi applicabili, "
"regolamenti e regole relative all'esportazione o ri-esportazione di dati "
"tecnici o prodotti verso qualsiasi paese proscritto elencato in quel tipo di "
"leggi applicabili, regolamenti e regole a meno di essere appositamente "
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
index b43e651..7d33f82 100644
--- a/it-IT/Revision_History.po
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of Docs-Readme to Italian
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
-# translation of it.po to
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmailcom>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia delle revisioni"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -28,15 +29,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento per Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento per Fedora 10.93.0"
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index bc2e0c2..836c74a 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -1,45 +1,47 @@
-# translation of release notes to Japanese
-# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008
+# translation of ja.po to Japanese
#
+# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja_JP\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "CD 㨠DVD åªä½ã«é¢ããä¸è¬æ
å ±"
+msgstr "<subtitle>CD 㨠DVD åªä½ã«é¢ããä¸è¬æ
å ±</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "CD 㨠DVD åªä½ã«é¢ããä¸è¬æ
å ±"
+msgstr "<para>CD 㨠DVD åªä½ã«é¢ããä¸è¬æ
å ±</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ãã´"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index 14f394f..e64482d 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of release notes to Japanese
-# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008
+# translation of ja.po to Japanese
#
+# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja_JP\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ããã¸ã§ã¯ã"
diff --git a/ja-JP/Legal_Notice.po b/ja-JP/Legal_Notice.po
index b86f93c..7cc5fa6 100644
--- a/ja-JP/Legal_Notice.po
+++ b/ja-JP/Legal_Notice.po
@@ -1,34 +1,36 @@
-# translation of release notes to Japanese
-# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008
+# translation of ja.po to Japanese
#
+# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja_JP\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"ãã® CD-ROM ã®èä½æ¨©ã¯ © 2008 Red Hat, Inc. çã«ããã¾ããé
ä»æ¡ä»¶ã«ã¤ã"
-"ã¦ã¯ãã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼åãã®ä½¿ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ããã½ã¼ã¹ããã±ã¼ã¸ã«ããåã
ã®èä½"
-"権表示ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
+"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
+"each source package for distribution terms."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -36,10 +38,11 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora ããRed HatãRed Hat NetworkãRed Hat \"Shadow Man\" ãã´ãRPMã"
-"Maximum RPMãRPM ãã´ãLinux LibraryãPowerToolsãLinux Undercoverã"
-"RHmemberãRHmember MoreãRough CutsãRawhideã ãã¹ã¦ã® Red Hat ãã¼ã¹ã®åæ¨"
-"ã¨ãã´ã¯ãRed Hat Inc. ã®åè¡å½ãä»ã®å½ã§ã®åæ¨ãç»é²åæ¨ã§ãã"
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide, and all Red Hat-based "
+"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
+"in the United States and other countries."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "ä»ã®ãã¹ã¦ã®åæ¨ãèä½æ¨©ã¯ããããã®ææè
ã®è²¡ç£
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
@@ -112,6 +115,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/ja-JP/Readme.po b/ja-JP/Readme.po
index 41c6327..bc9028e 100644
--- a/ja-JP/Readme.po
+++ b/ja-JP/Readme.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-# translation of release notes to Japanese
-# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008
+# translation of ja.po to Japanese
#
+# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja_JP\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼æ§æ"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ã¯ï¼æãåã¯è¤æ°æã® CD ã DVD ROM ã§é
å¸ããã¾ãã"
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -40,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -52,15 +54,14 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- ãã¤ããªã¼ããã±ã¼ã¸\n"
-" |----> images -- boot 㨠ãã©ã¤ãã¼ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸\n"
-" |----> isolinux -- CD-ROM ããã®ãã¼ãã«å¿
è¦ãªãã¡ã¤ã«\n"
-" |----> repodata -- ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«ä½¿ç¨ãããåç´åº«æ
å ±\n"
-" |----> README* -- ãã®ãã¡ã¤ã«\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã«é¢ããææ°æ
å ±\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- Red Hat ããã®ããã±ã¼ã¸ã® GPG ç½²å\n"
+"|---- images -- boot ã¨ãã©ã¤ãã¼ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ \n"
+"|---- isolinux -- CD-ROM ããèµ·åããã®ã«å¿
è¦ãªãã¡ã¤ã« \n"
+"|---- Packages -- ãã¤ããªã¼ããã±ã¼ã¸ \n"
+"|---- repodata -- ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¦çã§ä½¿ããããªãã¸ããªã¼æ
å ± \n"
+"|---- README* -- ãã®ãã¡ã¤ã« \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- ãã®ãªãªã¼ã¹ã® Fedora ã«é¢ããææ°æ
å ± \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- Red Hat ããã®ããã±ã¼ã¸ç¨ã® GPG ç½²å"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -80,16 +81,15 @@ msgstr "åã
ã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã CD-ROM ã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼æ§æã¯ä»¥
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- ã½ã¼ã¹ããã±ã¼ã¸\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- Red Hat ããã®ããã±ã¼ã¸ã® GPG ç½²å\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- ã½ã¼ã¹ããã±ã¼ã¸ \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- Red Hat ããã®ããã±ã¼ã¸ç¨ã® GPG ç½²å"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -199,41 +199,41 @@ msgstr "注æ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"USB ãã³ãã©ã¤ãã®ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãå©ç¨ã§ãããã©ããã¯ãããªãã®ã·ã¹ãã ã® "
+"USB ãã³ãã©ã¤ãã®ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãå©ç¨ã§ãããã©ããã¯ãã使ç¨ã®ã·ã¹ãã ã® "
"BIOS ã USB ãã©ã¤ãããèµ·åã§ãããã©ããã«ããã¾ãã"
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
#, no-c-format
msgid "GETTING HELP"
-msgstr "å©ãã¦ãããã«ã¯"
+msgstr "ãã«ããå¾ãã«ã¯"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"ã¦ã§ãã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã人ã¯<ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"/>ãè¦ã¦ãã "
-"ãããç¹ã«ã ããããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããFedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«ã¢"
-"ã¯ã»ã¹ãã¦ãã ãã:"
+"ã¦ã§ãã¢ã¯ã»ã¹ã§ããæ¹ã¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"></ulink> ã"
+"ã覧ãã ãããç¹ã«ãFedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯ä»¥ä¸ã§"
+"ã§ãã¾ã:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"Fedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã㯠<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"/> "
-"ããå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"Fedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã㯠<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></"
+"ulink> ããåå¾ã§ãã¾ãã"
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index 2ccbedb..a21fe9e 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -1,24 +1,26 @@
-# translation of release notes to Japanese
-# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008
+# translation of ja.po to Japanese
#
+# Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja_JP\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¨å±¥æ´"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -27,15 +29,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ããã¸ã§ã¯ã</"
+"surname> <email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 GA ç¨ã®æ´æ°"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10.93.0 ç¨ã®æ´æ°"
diff --git a/kn-IN/Article_Info.po b/kn-IN/Article_Info.po
index 7a00db8..a7783d5 100644
--- a/kn-IN/Article_Info.po
+++ b/kn-IN/Article_Info.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of readme.master.po to Kannada
-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008.
+# translation of docs-readme.f12-tx.kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,28 +18,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "ರà³à²¡à³âಮಿ"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "CD ಹಾà²à³ DVD ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮಾಹಿತಿ"
+msgstr "<subtitle>CD ಹಾà²à³ DVD ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮಾಹಿತಿ</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "CD ಹಾà²à³ DVD ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮಾಹಿತಿ"
+msgstr "<para>CD ಹಾà²à³ DVD ಮಾಧà³à²¯à²®à²¦ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮಾಹಿತಿ</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾà²à²à²¨"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/kn-IN/Author_Group.po b/kn-IN/Author_Group.po
index e6f0ef7..d55a0ad 100644
--- a/kn-IN/Author_Group.po
+++ b/kn-IN/Author_Group.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of readme.master.po to Kannada
-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008.
+# translation of docs-readme.f12-tx.kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:51+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à³ ಪರಿಯà³à²à²¨à³"
diff --git a/kn-IN/Legal_Notice.po b/kn-IN/Legal_Notice.po
index 922c4a9..fed6d46 100644
--- a/kn-IN/Legal_Notice.po
+++ b/kn-IN/Legal_Notice.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of readme.master.po to Kannada
-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008.
+# translation of docs-readme.f12-tx.kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"The contents of this CD-ROM are Copyright © 2008 Red Hat, Inc. and "
-"others. Refer to the End User License Agreement and individual copyright "
-"notices in each source package for distribution terms."
+"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
+"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
+"each source package for distribution terms."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
-"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide and all Red Hat-based "
-"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, "
-"Inc. in the United States and other countries."
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide, and all Red Hat-based "
+"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
+"in the United States and other countries."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -107,17 +107,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"<computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> à²à³à²²à²¿à²¯ GPG ಫಿà²à²à²°à³à²ªà³à²°à²¿à²à²à³ "
-"ಹà³à²à²¿à²¦à³:"
+"<computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>\"</"
+"computeroutput> à²à³à²²à²¿à²¯ GPG ಫಿà²à²à²°à³à²ªà³à²°à²¿à²à²à³ ಹà³à²à²¿à²¦à³:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/kn-IN/Readme.po b/kn-IN/Readme.po
index 1c57d8c..2c550ce 100644
--- a/kn-IN/Readme.po
+++ b/kn-IN/Readme.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of readme.master.po to Kannada
-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008.
+# translation of docs-readme.f12-tx.kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "DIRECTORY ORGANIZATION"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¦à³ à²
ಥವ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ CD à²
ಥವ DVD ROMà²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à²¦à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -52,18 +52,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> -- ಬà³à²¨à²°à²¿ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à³\n"
-" |----> images -- ಬà³à²à³ ಹಾà²à³ à²à²¾à²²à² ಡಿಸà³à²à³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à³\n"
-" |----> isolinux -- CD-ROM ನಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠà²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²¡à²¤à²à²³à³\n"
-" |----> repodata -- à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¿à²à²¦ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ \n"
-" | ರà³à²ªà³à²¸à²¿à²à²°à²¿ ಮಾಹಿತಿ\n"
-" |----> README* -- ಠ\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- à²à²¡à²¤à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²¦ ಠಬಿಡà³à²à²¡à³à²¯ ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ "
-"ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³\n"
-" | ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- Red Hat ನ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ GPG ಸಹಿ\n"
+"|---- images -- ಬà³à²à³ ಹಾà²à³ à²à²¾à²²à² ಡಿಸà³à²à³â à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²à²³à³\n"
+"|---- isolinux -- CD-ROM ನಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠà²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²¡à²¤à²à²³à³\n"
+"|---- Packages -- ಬà³à²¨à²°à²¿ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à³\n"
+"|---- repodata -- à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯à²¿à²à²¦ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ರà³à²ªà³à²¸à²¿à²à²°à²¿ ಮಾಹಿತಿ\n"
+"|---- README* -- ಠà²à²¡à²¤\n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- à²à²¡à²¤à²µà³ ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²¦ ಠಬಿಡà³à²à²¡à³à²¯ ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ "
+"ಹà³à²à²¦à²¿à²¦\n"
+"`---- R-- RPM-GPG-KEY* -- Red Hat ನ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ GPG ಸಹಿ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -83,16 +80,15 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ ಸà³à²°à³à²¸à³ à²à³à²¡à³ CD-ROM
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- à²à²à²° ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à³\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- Red Hat ನ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ GPG ಸಹಿ\n"
+" |---- SRPMS -- à²à²à²° ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³à³\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY -- Red Hat ನ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ ಪà³à²¯à²¾à²à³à²à³à²à²³ GPG ಸಹಿ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -201,13 +197,14 @@ msgstr "ಸà³à²à²¨à³"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"ಠà²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ USB ಪà³à²¨à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬಳಸà³à²µ ಸಾಮಾರà³à²¥à³à²¯à²µà³ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ BIOS à²à²à²¦à³ USB "
-"ಸಾಧನದಿà²à²¦ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²·à³à²à²° ಮà²à³à²à²¿à²à³ ಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²à²¿à²¦à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಮà³à²²à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+"ಠà²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ USB ಪà³à²¨à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²¿à²à²¦ ಬಳಸà³à²µ ಸಾಮಾರà³à²¥à³à²¯à²µà³ à²à²à²¦à³ USB ಸಾಧನದಿà²à²¦ ಬà³à²à³ "
+"ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦ BIOS à²à²·à³à²à²° ಮà²à³à²à²¿à²à³ ಸಮರà³à²¥à²µà²¾à²à²¿à²¦à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²° ಮà³à²²à³ "
+"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -217,25 +214,25 @@ msgstr "ನà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¦à³à²à³à²³à³à²³à²¿"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"à²à²¾à²² ನಿಲà³à²à²£à³à²¯ ಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µà²µà²°à³, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"/"
-"> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. à²à²¨à³à²¨à³ ನಿಶà³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿, ಫà³à²¡à³à²°à²¾ ಪರಿಯà³à²à²¨à³à²¯ ಮà³à²²à²¿à²à²à³ ಲಿಸà³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²²à³à²²à²¿à²à²¦ "
-"ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
+"à²à²¾à²² ನಿಲà³à²à²£à³à²¯ ಸವಲತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µà²µà²°à³, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. à²à²¨à³à²¨à³ ನಿಶà³à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿, ಫà³à²¡à³à²°à²¾ ಪರಿಯà³à²à²¨à³à²¯ ಮà³à²²à²¿à²à²à³ ಲಿಸà³à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
+"à²à²²à³à²²à²¿à²à²¦ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²¦à³:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"ಫà³à²¡à³à²°à²¾à²¦ à²à²à²¦à³ ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/\"/> ಯಲà³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¬à²¹à³à²¦à³."
+"fedoraproject.org/\"></ulink> ಯಲà³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/kn-IN/Revision_History.po b/kn-IN/Revision_History.po
index 26aa583..d551b30 100644
--- a/kn-IN/Revision_History.po
+++ b/kn-IN/Revision_History.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of readme.master.po to Kannada
-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008.
+# translation of docs-readme.f12-tx.kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-12 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à²¾ à²à²¤à²¿à²¹à²¾à²¸"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -27,15 +27,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>ಫà³à²¡à³à²°</firstname> <surname>ದಸà³à²¤à²¾à²µà³à²à³ ಪರಿಯà³à²à²¨à³</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° 11 GA ಯ à²
ಪà³âಡà³à²à³â"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³à²¡à³à²° 10.93.0 ಯ à²
ಪà³âಡà³à²à³â"
diff --git a/ml-IN/Article_Info.po b/ml-IN/Article_Info.po
index d6f484b..7f11e51 100644
--- a/ml-IN/Article_Info.po
+++ b/ml-IN/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 11:19+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
diff --git a/ml-IN/Legal_Notice.po b/ml-IN/Legal_Notice.po
index 289bc9b..5ba5689 100644
--- a/ml-IN/Legal_Notice.po
+++ b/ml-IN/Legal_Notice.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 11:19+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
diff --git a/ml-IN/Readme.po b/ml-IN/Readme.po
index e8202c7..e976176 100644
--- a/ml-IN/Readme.po
+++ b/ml-IN/Readme.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 11:19+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
diff --git a/ml-IN/Revision_History.po b/ml-IN/Revision_History.po
index 3f7b363..8f2c40b 100644
--- a/ml-IN/Revision_History.po
+++ b/ml-IN/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 11:19+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
diff --git a/mr-IN/Article_Info.po b/mr-IN/Article_Info.po
index 844a5da..b71e364 100644
--- a/mr-IN/Article_Info.po
+++ b/mr-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
diff --git a/mr-IN/Legal_Notice.po b/mr-IN/Legal_Notice.po
index de971d6..722fc03 100644
--- a/mr-IN/Legal_Notice.po
+++ b/mr-IN/Legal_Notice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
diff --git a/mr-IN/Readme.po b/mr-IN/Readme.po
index a153f51..85430e8 100644
--- a/mr-IN/Readme.po
+++ b/mr-IN/Readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
diff --git a/mr-IN/Revision_History.po b/mr-IN/Revision_History.po
index 304df90..2ab31c2 100644
--- a/mr-IN/Revision_History.po
+++ b/mr-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
diff --git a/ms-MY/Article_Info.po b/ms-MY/Article_Info.po
index b33b252..36031bf 100644
--- a/ms-MY/Article_Info.po
+++ b/ms-MY/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/ms-MY/Legal_Notice.po b/ms-MY/Legal_Notice.po
index e04c089..039723c 100644
--- a/ms-MY/Legal_Notice.po
+++ b/ms-MY/Legal_Notice.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/ms-MY/Readme.po b/ms-MY/Readme.po
index 338c73e..dde3b85 100644
--- a/ms-MY/Readme.po
+++ b/ms-MY/Readme.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/ms-MY/Revision_History.po b/ms-MY/Revision_History.po
index 63a53f2..7aeb4c4 100644
--- a/ms-MY/Revision_History.po
+++ b/ms-MY/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/nb-NO/Article_Info.po b/nb-NO/Article_Info.po
index b49695f..98b8afa 100644
--- a/nb-NO/Article_Info.po
+++ b/nb-NO/Article_Info.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Readme F11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:17-0400\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,28 +15,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Lesmeg"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Generell informasjon for CD- og DVD-media"
+msgstr "<subtitle>Generell informasjon for CD- og DVD-media</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Generell informasjon for CD- og DVD-media"
+msgstr "<para>Generell informasjon for CD- og DVD-media</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/nb-NO/Author_Group.po b/nb-NO/Author_Group.po
index 0ac88c8..49e7120 100644
--- a/nb-NO/Author_Group.po
+++ b/nb-NO/Author_Group.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Readme F11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:17-0400\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/nb-NO/Legal_Notice.po b/nb-NO/Legal_Notice.po
index 3ce9758..6d0a2cd 100644
--- a/nb-NO/Legal_Notice.po
+++ b/nb-NO/Legal_Notice.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Readme F11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:17-0400\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,16 +103,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"GPG-fingeravtrykket av <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput>-nøkkelen er:"
+"GPG-fingeravtrykket av <computeroutput>«Fedora Project <fedora at redhat."
+"com>»</computeroutput>-nøkkelen er:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/nb-NO/Readme.po b/nb-NO/Readme.po
index 2ee6817..ac66c1a 100644
--- a/nb-NO/Readme.po
+++ b/nb-NO/Readme.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Readme F11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:17-0400\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "KATALOGORGANISERING"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora leveres på en eller flere CDer eller DVDer."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
diff --git a/nb-NO/Revision_History.po b/nb-NO/Revision_History.po
index e5e9340..0d82b2c 100644
--- a/nb-NO/Revision_History.po
+++ b/nb-NO/Revision_History.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Readme F11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:17-0400\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonshistorikk"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdatering for Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdatering for Fedora 10.93.0"
diff --git a/nl-NL/Article_Info.po b/nl-NL/Article_Info.po
index 35d4f98..50837af 100644
--- a/nl-NL/Article_Info.po
+++ b/nl-NL/Article_Info.po
@@ -4,46 +4,48 @@
#
# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
# Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006.
-# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Leesmij"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Algemene informatie voor CD en DVD media"
+msgstr "<subtitle>Algemene informatie voor CD en DVD media</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Algemene informatie voor CD en DVD media"
+msgstr "<para>Algemene informatie voor CD en DVD media</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/nl-NL/Author_Group.po b/nl-NL/Author_Group.po
index 4420a36..86d51ff 100644
--- a/nl-NL/Author_Group.po
+++ b/nl-NL/Author_Group.po
@@ -4,22 +4,24 @@
#
# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
# Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006.
-# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora documentatie project"
diff --git a/nl-NL/Legal_Notice.po b/nl-NL/Legal_Notice.po
index 944bcd4..efd2a22 100644
--- a/nl-NL/Legal_Notice.po
+++ b/nl-NL/Legal_Notice.po
@@ -4,35 +4,37 @@
#
# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
# Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006.
-# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"De inhoud van deze CD-ROM is Copyright © 2008 Red Hat, Inc. en anderen. "
-"Zie de End User License Agreement en individuele copyright-opmerkingen in "
-"elk broncodepakket voor de distributievoorwaarden."
+"De inhoud van deze CD-ROM is Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc. en "
+"anderen. Zie de End User License Agreement en individuele copyright-"
+"opmerkingen in elk broncode pakket voor de distributie voorwaarden."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -110,16 +112,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"De GPG-vingerafdruk van de <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> sleutel is:"
+"De GPG-vingerafdruk van de <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> sleutel is:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/nl-NL/Readme.po b/nl-NL/Readme.po
index 952dbdd..d61abf9 100644
--- a/nl-NL/Readme.po
+++ b/nl-NL/Readme.po
@@ -4,18 +4,20 @@
#
# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
# Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006.
-# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "MAPPEN INDELING"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora wordt geleverd op een of meerdere CD of DVD ROM's."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -39,12 +41,12 @@ msgid ""
"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
msgstr ""
"De eerste installatie CD kan op de meeste moderne systemen rechtstreeks "
-"opstarten in het installatieprogramma, en bevat de volgende mappenstructuur "
+"opstarten in het installatieprogramma, en bevat de volgende map structuur "
"(met <filename>/mnt/cdrom</filename> als het aankoppelpunt van de CD-ROM):"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -56,20 +58,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- binaire pakketten\n"
-" |----> images -- opstart en stuurprogramma-"
-"schijfbestanden\n"
-" |----> isolinux -- bestanden benodigd om op te starten\n"
-" | vanaf CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- repository-informatie gebruikt door\n"
-" | het installatieproces\n"
-" |----> README -- dit bestand\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- de nieuwste informatie over deze\n"
-" | uitgave van Fedora;\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG-handtekening voor pakketten van\n"
-" Red Hat;\n"
+"|---- images -- opstart en stuurprogramma schijf images \n"
+"|---- isolinux -- bestanden nodig om op te starten vanaf CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- binaire pakketten\n"
+"|---- repodata -- repository-informatie gebruikt door het "
+"installatieproces \n"
+"|---- README* -- dit bestand \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- de nieuwste informatie over deze uitgave van "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG -handtekening voor pakketten van Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -79,28 +77,25 @@ msgid ""
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
"De overige installatie CD's zijn gelijkwaardig aan de eerste installatie CD, "
-"behalve dat enkel de <filename>Packages</filename> map aanwezig is."
+"behalve dat enkel de <filename>Packages</filename> sub-map aanwezig is."
#. Tag: para
#: Readme.xml:20
#, no-c-format
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
-msgstr "De mappenopmaak van elke broncode CD-ROM is als volgt:"
+msgstr "De mappen opmaak van elke broncode CD-ROM is als volgt:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- broncode-pakketten\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG-handtekening voor pakketten van "
-"Red\n"
-" Hat\n"
+" |---- SRPMS -- broncode-pakketten\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY -- GPG-handtekening voor pakketten van Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -112,7 +107,7 @@ msgid ""
"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
msgstr ""
-"Als je een installatieomgeving gaat inrichten voor NFS, FTP of HTTP "
+"Als je een installatie omgeving gaat inrichten voor NFS, FTP of HTTP "
"installaties, moet je het <filename>RELEASE-NOTES</filename> bestand en alle "
"bestanden uit de <filename>Packages</filename> map op schijf 1 t/m 5 "
"kopiëren. Op Linux en Unix systemen zal het volgende proces de /doel/map op "
@@ -198,8 +193,8 @@ msgstr ""
"Fedora installatieprogramma op te starten. Het is een handige manier om "
"netwerk-gebaseerde installaties te starten zonder meerdere schijven te "
"gebruiken. Om <filename>boot.iso</filename> te gebruiken, moet jouw computer "
-"de mogelijkheid hebben om op te starten vanaf de CD-ROM drive, en de BIOS-"
-"instellingen moeten zo geconfigureerd worden dat dit ook gebeurd. Dan moet "
+"de mogelijkheid hebben om op te starten vanaf het CD-ROM station, en de BIOS-"
+"instellingen moeten zo geconfigureerd worden dat dit ook gebeurt. Dan moet "
"je het bestand <filename>boot.iso</filename> branden op een recordable/"
"rewriteable CD-ROM."
@@ -211,7 +206,7 @@ msgstr "Let op"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -228,25 +223,25 @@ msgstr "HULP VERKRIJGEN"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"Als je toegang hebt tot het internet, zie dan <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/\"/>. Meer in het bijzonder, toegang tot de Fedora Project "
-"mailing lists kan gevonden worden op:"
+"Als je toegang hebt tot het internet, bekijk dan <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/\"></ulink>. Meer in het bijzonder, toegang tot de Fedora "
+"Project mailing lijsten kan gevonden worden op:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"De complete Fedora Installation Guide is beschikbaar op <ulink url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"De complete Fedora Installatie gids is beschikbaar op <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/nl-NL/Revision_History.po b/nl-NL/Revision_History.po
index 759af40..d0559c5 100644
--- a/nl-NL/Revision_History.po
+++ b/nl-NL/Revision_History.po
@@ -4,25 +4,27 @@
#
# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
# Stijn Bibaer <stijn.bibaer at pandora.be>, 2006.
-# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -31,15 +33,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing voor Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing voor Fedora 10.93.0"
diff --git a/or-IN/Article_Info.po b/or-IN/Article_Info.po
index c13d553..851d44e 100644
--- a/or-IN/Article_Info.po
+++ b/or-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:58+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
diff --git a/or-IN/Legal_Notice.po b/or-IN/Legal_Notice.po
index 8dbaab2..1855e6e 100644
--- a/or-IN/Legal_Notice.po
+++ b/or-IN/Legal_Notice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:58+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
diff --git a/or-IN/Readme.po b/or-IN/Readme.po
index 2d08f00..0262623 100644
--- a/or-IN/Readme.po
+++ b/or-IN/Readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:58+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
diff --git a/or-IN/Revision_History.po b/or-IN/Revision_History.po
index dcd46b9..9883293 100644
--- a/or-IN/Revision_History.po
+++ b/or-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:58+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
diff --git a/pa-IN/Article_Info.po b/pa-IN/Article_Info.po
index d7c767e..191d99e 100644
--- a/pa-IN/Article_Info.po
+++ b/pa-IN/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
diff --git a/pa-IN/Legal_Notice.po b/pa-IN/Legal_Notice.po
index 9856c48..209fcba 100644
--- a/pa-IN/Legal_Notice.po
+++ b/pa-IN/Legal_Notice.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
diff --git a/pa-IN/Readme.po b/pa-IN/Readme.po
index 253d98a..34e057a 100644
--- a/pa-IN/Readme.po
+++ b/pa-IN/Readme.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
diff --git a/pa-IN/Revision_History.po b/pa-IN/Revision_History.po
index c46c3a8..e68d0dc 100644
--- a/pa-IN/Revision_History.po
+++ b/pa-IN/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
diff --git a/pl-PL/Article_Info.po b/pl-PL/Article_Info.po
index 4c26db2..5550805 100644
--- a/pl-PL/Article_Info.po
+++ b/pl-PL/Article_Info.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,28 +18,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Ogólne Informacje o noÅnikach CD i DVD"
+msgstr "<subtitle>Ogólne Informacje o noÅnikach CD i DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Ogólne Informacje o noÅnikach CD i DVD"
+msgstr "<para>Ogólne Informacje o noÅnikach CD i DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pl-PL/Author_Group.po b/pl-PL/Author_Group.po
index 3854406..155a4b3 100644
--- a/pl-PL/Author_Group.po
+++ b/pl-PL/Author_Group.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,4 +18,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt dokumentacji Fedory"
diff --git a/pl-PL/Legal_Notice.po b/pl-PL/Legal_Notice.po
index 59f9808..7ae69ae 100644
--- a/pl-PL/Legal_Notice.po
+++ b/pl-PL/Legal_Notice.po
@@ -6,30 +6,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"ZawartoÅÄ tego CD-ROM-u jest chroniona prawami autorskimi © 2008 Red "
-"Hat, Inc. i innych. Przeczytaj UmowÄ licencyjnÄ
użytkownika koÅcowego i "
-"indywidualne informacje o prawach autorskich w każdym pakiecie źródÅowym w "
-"celu zapoznania siÄ z warunkami dystrybucji."
+"ZawartoÅÄ tej pÅyty CD-ROM jest chroniona prawami autorskimi © &YEAR; "
+"Red Hat, Inc. i innych. ProszÄ przeczytaÄ UmowÄ licencyjnÄ
i indywidualne "
+"informacje o prawach autorskich w każdym pakiecie źródÅowym w celu "
+"zapoznania siÄ z warunkami dystrybucji."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -37,11 +37,12 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, logo Red Hata \"Shadow Man\", RPM, Maximum "
-"RPM, logo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
-"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide oraz wszystkie znaki handlowe i loga "
-"oparte na Red Hacie sÄ
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami "
-"handlowymi Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach."
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, logo firmy Red Hat \"Shadow Man\", RPM, "
+"Maximum RPM, logo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide oraz wszystkie znaki handlowe i "
+"loga oparte na firmie Red Hat sÄ
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi "
+"znakami handlowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych "
+"krajach."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Linux jest zarejestrowanym znakiem handlowym Linusa Torvaldsa."
#: Legal_Notice.xml:15
#, no-c-format
msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
-msgstr "Motif i UNIX sÄ
zarejestrowanymi znakami handlowymi Open Group."
+msgstr ""
+"Motif i UNIX sÄ
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy The Open Group."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:18
@@ -62,8 +64,8 @@ msgid ""
"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
msgstr ""
-"Intel i Pentium sÄ
zarejestrowanymi znakami handlowymi Intel Corporation. "
-"Itanium i Celeron sÄ
znakami handlowymi Intel Corporation."
+"Intel i Pentium sÄ
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel "
+"Corporation. Itanium i Celeron sÄ
znakami handlowymi firmy Intel Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:21
@@ -72,14 +74,15 @@ msgid ""
"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
"Devices, Inc."
msgstr ""
-"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, oraz AMD K6 sÄ
znakami handlowymi Advanced Micro "
-"Devices, Inc."
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, oraz AMD K6 sÄ
znakami handlowymi firmy Advanced "
+"Micro Devices, Inc."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:24
#, no-c-format
msgid "Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation."
-msgstr "Windows jest zarejestrowanym znakiem handlowym Microsoft Corporation."
+msgstr ""
+"Windows jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:27
@@ -87,14 +90,16 @@ msgstr "Windows jest zarejestrowanym znakiem handlowym Microsoft Corporation."
msgid ""
"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
msgstr ""
-"SSH oraz Secure Shell sÄ
znakami handlowymi SSH Communications Security, Inc."
+"SSH oraz Secure Shell sÄ
znakami handlowymi firmy SSH Communications "
+"Security, Inc."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:30
#, no-c-format
msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
msgstr ""
-"FireWire jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer Corporation."
+"FireWire jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer "
+"Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:33
@@ -108,16 +113,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"Odcisk klucza GPG <computeroutput>\"Projektu Fedora\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> to:"
+"Odcisk klucza GPG <computeroutput>\"Projektu Fedora <fedora at redhat.com>"
+"\"</computeroutput>:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/pl-PL/Readme.po b/pl-PL/Readme.po
index 94be4bf..afa4e43 100644
--- a/pl-PL/Readme.po
+++ b/pl-PL/Readme.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
#: Readme.xml:8
#, no-c-format
msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
-msgstr "ORGANIZACJA FOLDERÃW"
+msgstr "ORGANIZACJA KATALOGÃW"
#. Tag: para
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora jest dostarczana na jednej lub wiÄcej pÅyt CD lub DVD ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -34,14 +34,14 @@ msgid ""
"on most modern systems, and contains the following directory structure "
"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
msgstr ""
-"Pierwszy instalacyjny CD-ROM może byÄ uruchamiany bezpoÅrednio do trybu "
-"instalacji na wiÄkszoÅci nowoczesnych systemów oraz zawiera nastÄpujÄ
cÄ
"
-"strukturÄ folderów (gdzie <filename>/mnt/cdrom</filename> jest punktem "
-"montowania CD-ROM-u):"
+"Pierwsza instalacyjna pÅyta CD-ROM może byÄ uruchamiana bezpoÅrednio do "
+"trybu instalacji na wiÄkszoÅci nowoczesnych systemów oraz zawiera "
+"nastÄpujÄ
cÄ
strukturÄ katalogów (gdzie <filename>/mnt/cdrom</filename> jest "
+"punktem montowania pÅyt CD-ROM):"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -53,18 +53,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- pakiety binarne\n"
-" |----> images -- obrazy startowe i sterowników\n"
-" |----> isolinux -- liki niezbÄdne do uruchamiania z\n"
-" | CD-ROM-u\n"
-" |----> repodata -- informacje o repozytoriach używane\n"
-" | przez proces instalacyjny\n"
-" |----> README* -- ten plik\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- najnowsze informacje o tym wydaniu\n"
-" | Fedory\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- podpis GPG pakietów od Red Hata\n"
+"|---- images -- obrazy startowe i sterowników \n"
+"|---- isolinux -- pliki niezbÄdne do uruchamiania z pÅyt CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- pakiety binarne \n"
+"|---- repodata -- informacje o repozytoriach używane przez proces "
+"instalacji \n"
+"|---- README* -- ten plik \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- najnowsze informacje o tym wydaniu Fedory \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- podpis GPG pakietów od firmy Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -73,28 +70,28 @@ msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
-"PozostaÅe instalacyjne CD-ROM-y sÄ
podobne do pierwszego CD-ROM-u "
-"instalacyjnego, za wyjÄ
tkiem tego, że obecny jest tylko podfolder "
-"<filename>Packages</filename>."
+"PozostaÅe instalacyjne pÅyty CD-ROM sÄ
podobne do pierwszej pÅyty "
+"instalacyjnej, ale obecny jest tylko podkatalog <filename>Packages</"
+"filename>."
#. Tag: para
#: Readme.xml:20
#, no-c-format
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
-msgstr "UkÅad folderów każdego CD-ROM-u z kodem źródÅowym jest nastÄpujÄ
cy:"
+msgstr ""
+"UkÅad katalogów każdej pÅyty CD-ROM z kodem źródÅowym jest nastÄpujÄ
cy:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- pakiety źródÅowe\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- podpis GPG pakietów od Red Hata\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- pakiety źródÅowe \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- podpis GPG pakietów od firmy Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -106,17 +103,17 @@ msgid ""
"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
msgstr ""
-"JeÅli tworzysz drzewo instalacyjne dla instalacji NFS, FTP lub HTTP, musisz "
-"skopiowaÄ pliki <filename>RELEASE-NOTES</filename> i wszystkie pliki z "
-"folderu <filename>Packages</filename> na pÅytach 1-5. Na systemach "
-"linuksowych i uniksowych nastÄpujÄ
cy proces poprawnie skonfiguruje /folder/"
-"docelowy na serwerze (powtórz dla każdej pÅyty):"
+"JeÅli ustawiane jest drzewo instalacji dla instalacji NFS, FTP lub HTTP, "
+"należy skopiowaÄ pliki <filename>RELEASE-NOTES</filename> i wszystkie pliki "
+"z katalogu <filename>Packages</filename> na pÅytach 1-5. Na systemach Linux "
+"i UNIX nastÄpujÄ
cy proces poprawnie skonfiguruje /katalog/docelowy na "
+"serwerze (należy powtórzyÄ dla każdej pÅyty):"
#. Tag: para
#: Readme.xml:30
#, no-c-format
msgid "Insert disc"
-msgstr "WÅóż pÅytÄ"
+msgstr "Należy wÅożyÄ pÅytÄ"
#. Tag: command
#: Readme.xml:36
@@ -128,25 +125,25 @@ msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: Readme.xml:41
#, no-c-format
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /folder/docelowy"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /katalog/docelowy"
#. Tag: command
#: Readme.xml:46
#, no-c-format
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
-msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /folder/docelowy"
+msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /katalog/docelowy"
#. Tag: command
#: Readme.xml:49
#, no-c-format
msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /folder/docelowy"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /katalog/docelowy"
#. Tag: para
#: Readme.xml:51
#, no-c-format
msgid "(Do this only for disc 1)"
-msgstr "(Zrób to tylko dla pierwszej pÅyty)"
+msgstr "(tylko dla pierwszej pÅyty)"
#. Tag: command
#: Readme.xml:57
@@ -169,11 +166,11 @@ msgid ""
"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
"will be able to install your system from the CD-ROM."
msgstr ""
-"WspóÅczeÅnie wiele komputerów może automatycznie uruchamiaÄ siÄ z CD-ROM-ów. "
-"JeÅli posiadasz taki komputer (oraz jest on poprawnie skonfigurowany), "
-"możesz bezpoÅrednio uruchomiÄ CD-ROM Fedory. Po uruchomieniu wystartuje "
-"program instalacyjny Fedory i bÄdziesz mógÅ zainstalowaÄ system z tego CD-"
-"ROM-u."
+"WspóÅczeÅnie wiele komputerów może automatycznie uruchamiaÄ siÄ z pÅyt CD-"
+"ROM. Na takim komputerze (jeÅli jest on poprawnie skonfigurowany) można "
+"bezpoÅrednio uruchomiÄ pÅytÄ CD-ROM Fedory. Po uruchomieniu wystartuje "
+"program instalacji Fedory i bÄdzie można zainstalowaÄ system z tej pÅyty CD-"
+"ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:68
@@ -187,14 +184,14 @@ msgid ""
"CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
msgstr ""
-"Folder <filename>images/</filename> zawiera plik <filename>boot.iso</"
+"Katalog <filename>images/</filename> zawiera plik <filename>boot.iso</"
"filename>. Ten plik jest obrazem ISO, który może zostaÄ użyty do "
-"uruchomienia programu instalacyjnego Fedory. Jest to porÄczny sposób na "
+"uruchomienia programu instalacji Fedory. Jest to porÄczny sposób na "
"uruchomienie instalacji sieciowych bez potrzeby używania wielu dyskietek. "
"Aby użyÄ filename>boot.iso</filename>, komputer musi byÄ zdolny do "
"uruchamiania ze swojego napÄdu CD-ROM oraz jego ustawienia BIOS-u muszÄ
byÄ "
-"odpowiednio skonfigurowane. Musisz wtedy nagraÄ filename>boot.iso</filename> "
-"na nagrywalny CD-ROM lub CD-ROM wielokrotnego zapisu."
+"odpowiednio skonfigurowane. Należy wtedy nagraÄ plik <filename>boot.iso</"
+"filename> na nagrywalnÄ
pÅytÄ CD-ROM lub pÅytÄ CD-ROM wielokrotnego zapisu."
#. Tag: title
#: Readme.xml:72
@@ -204,7 +201,7 @@ msgstr "Uwaga"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -220,25 +217,25 @@ msgstr "SZUKANIE POMOCY"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"JeÅli posiadasz dostÄp do WWW, odwiedź <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"\"/>. W szczególnych przypadkach, doÅÄ
cz do list mailingowych Projektu "
-"Fedora, które możesz znaleÅºÄ na:"
+"JeÅli komputer posiada dostÄp do WWW, proszÄ odwiedziÄ <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/\"></ulink>. W szczególnych przypadkach można doÅÄ
czyÄ do "
+"list mailingowych Projektu Fedora, które można znaleÅºÄ na:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"Kompletny Przewodnik po instalacji Fedory jest dostÄpny na <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"PeÅny Przewodnik po instalacji Fedory jest dostÄpny na <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index de8b086..0bc14af 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 20:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia wersji"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -27,15 +27,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Projekt</firstname> <surname>dokumentacji Fedory</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja dla Fedory 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja dla Fedory 10.93.0"
diff --git a/po/sr-Latn-RS.po b/po/sr-Latn-RS.po
new file mode 100644
index 0000000..555650d
--- /dev/null
+++ b/po/sr-Latn-RS.po
@@ -0,0 +1,428 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
+# Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Readme"
+msgstr "ProÄitajme"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
+msgstr "<subtitle>Opšti podaci za CD i DVD mediju</subtitle>"
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
+msgstr "<para>Opšti podaci za CD i DVD mediju</para>"
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Projekat Fedora dokumentacije"
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
+"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
+"each source package for distribution terms."
+msgstr ""
+"Sadržaj ovog CD-ROM-a spada pod autorska prava © &YEAR; Red Hat, Inc. i "
+"drugih. Pogledajte Licencni dogovor ili pojedinaÄne objave autorskih prava u "
+"svakom izvornom paketu za uslove razdeljivanja."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide, and all Red Hat-based "
+"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
+"in the United States and other countries."
+msgstr ""
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat âShadow Manâ logotip, RPM, Maximum "
+"RPM, RPM logotip, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
+"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide i svi Red Hat bazirani zaštitni znaci i "
+"logotipi su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci Red Hat, Inc. u "
+"Sjedinjenim Državama i drugim zemljama."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
+msgstr "Linux je registrovani zaštitni znak Linusa Torvaldsa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
+msgstr "Motif i UNIX su registrovani zaštitni znaci The Open Groupe."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
+"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
+msgstr ""
+"Intel i Pentium su registrovani zaštitni znaci Intel Corporationa. Itanium i "
+"Celeron su zaštitni znaci Intel Corporationa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
+msgstr ""
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, i AMD K6 su zaštitni znaci Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation."
+msgstr "Windows je registrovani zaštitni znak Microsoft Corporationa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
+msgstr "SSH i Secure Shell su zaštitni znaci SSH Communications Security, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
+msgstr "FireWire je zaštitni znak Apple Computer Corporationa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
+"respective owners."
+msgstr ""
+"Svi ostali pomenuti zaštitni znaci i autorska prava su vlasništvo svojih "
+"dotiÄnih vlasnika."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
+msgstr ""
+"GPG otisak kljuÄa <computeroutput>âFedora projekta <fedora at redhat."
+"com>â</computeroutput> je:"
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
+msgstr "ORGANIZACIJA DIREKTORIJUMA"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
+msgstr "Fedora se dostavlja na jednom ili više CD ili DVD ROM-a."
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first installation CD-ROM can be directly booted into the installation "
+"on most modern systems, and contains the following directory structure "
+"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
+msgstr ""
+"Prvi instalacioni CD-ROM se može direktno pokrenuti u instalaciju na veÄini "
+"modernih sistema, i sadrži sledeÄu strukturu direktorijuma (gde je "
+"<filename>/mnt/cdrom</filename> taÄka montiranja CD-ROM-a):"
+
+#. Tag: screen
+#: Readme.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"/mnt/cdrom\n"
+"|---- images -- boot and driver disk images \n"
+"|---- isolinux -- files necessary to boot from CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- binary packages \n"
+"|---- repodata -- repository information used by the installation process \n"
+"|---- README* -- this file \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- the latest information about this release of "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
+msgstr ""
+"/mnt/cdrom\n"
+"|---- images -- odrazi pokretaÄkih i upravljaÄkih diskova \n"
+"|---- isolinux -- datoteke potrebne za pokretanje sa CD-ROM-a \n"
+"|---- Packages -- binarni paketi \n"
+"|---- repodata -- podaci o riznici upotrebljeni u postupku instalacije \n"
+"|---- README* -- ova datoteka \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- najsvežije informacije o ovom Fedora izdanju \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG potpis za Red Hat pakete"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
+"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
+msgstr ""
+"Preostali instalacioni CD-ROM-ovi su sliÄni instalacionom CD-ROM-u 1, s tim "
+"Å¡to je prisutan samo <filename>Packages</filename> poddirektorijum."
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
+msgstr "Raspored direktorijuma za svaki CD-ROM izvornog koda je kao sledeÄi:"
+
+#. Tag: screen
+#: Readme.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- source packages \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
+msgstr ""
+"/mnt/cdrom\n"
+"|---- SRPMS -- izvorni paketi \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG potpis za Red Hat pakete"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
+"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
+"and all files from the <filename>Packages</filename> directory on discs 1-5. "
+"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
+"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
+msgstr ""
+"Ako postavljate stablo instalacije za NFS, FTP, ili HTTP instalacije, treba "
+"da umnožite <filename>RELEASE-NOTES</filename> datoteke i sve datoteke iz "
+"<filename>Packages</filename> direktorijuma na diskovima 1-5. Na Linux i "
+"Unix sistemima Äe sledeÄi postupak ispravno podesiti /ciljni/direktorijum na "
+"serveru (ponovite za svaki disk):"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Insert disc"
+msgstr "Umetnite disk"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "mount /mnt/cdrom"
+msgstr "mount /mnt/cdrom"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /ciljni/direktorijum"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /ciljni/direktorijum"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /ciljni/direktorijum"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "(Do this only for disc 1)"
+msgstr "(Ovo odradite samo za disk 1)"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:57
+#, no-c-format
+msgid "umount /mnt/cdrom"
+msgstr "umount /mnt/cdrom"
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "INSTALLING"
+msgstr "INSTALIRANJE"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many computers can now automatically boot from CD-ROMs. If you have such a "
+"machine (and it is properly configured) you can boot the Fedora CD-ROM "
+"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
+"will be able to install your system from the CD-ROM."
+msgstr ""
+"Mnogi raÄunari se sada mogu samostalno pokrenuti sa CD-ROM-a. Ako imate "
+"takvu mašinu (i koja je ispravno podešena), možete direktno pokrenuti "
+"Fedorin CD. Posle pokretanja Äe poÄeti program za Fedora instalaciju, i "
+"imaÄete moguÄnost da instalirate sistem sa CD-ROM-a."
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>images/</filename> directory contains the file <filename>boot."
+"iso</filename>. This file is an ISO image that can be used to boot the "
+"Fedora installation program. It is a handy way to start network-based "
+"installations without having to use multiple diskettes. To use "
+"<filename>boot.iso</filename>, your computer must be able to boot from its "
+"CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
+"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
+msgstr ""
+"Direktorijum <filename>images/</filename> sadrži datoteku <filename>boot."
+"iso</filename>. Ova datoteka je ISO odraz koji se može upotrebiti za "
+"pokretanje programa za Fedora instalaciju. To je zgodan naÄin da zapoÄnete "
+"mrežne instalacije bez potrebe koriÅ¡Äenja nekoliko disketa. Da biste "
+"upotrebili <filename>boot.iso</filename>, raÄunar mora biti sposoban za "
+"pokretanje sa svog CD ureÄaja, i njegove BIOS postavke moraju biti podeÅ¡ene "
+"za to. Zatim morate narezati <filename>boot.iso</filename> na upisiv/"
+"prepisiv CD-ROM."
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Beleška"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
+"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
+msgstr ""
+"MoguÄnost upotrebe ove datoteke odraza sa USB džepnim diskom zavisi od "
+"sposobnosti BIOS-a vaÅ¡eg sistema za pokretanje sa USB ureÄaja."
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "GETTING HELP"
+msgstr "TRAŽENJE POMOÄI"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
+"found at:"
+msgstr ""
+"Za one sa pristupom vebu, pogledajte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. NaroÄito možete pristupiti dopisnim listama Fedora projekta na:"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Celovit VodiÄ kroz Fedora instalaciju je dostupan na <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "EXPORT CONTROL"
+msgstr "KONTROLA IZVOZA"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The communication or transfer of any information received with this product "
+"may be subject to specific government export approval. User shall adhere to "
+"all applicable laws, regulations and rules relating to the export or re-"
+"export of technical data or products to any proscribed country listed in "
+"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
+"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
+msgstr ""
+"Komunikacija i prenos informacija dobijenih uz ovaj proizvod može podleÄi "
+"izriÄitom vladinom odobrenju izvoza. Korisnik Äe poÅ¡tovati sve primenljive "
+"zakone, propise i pravila koji se tiÄu izvoza ili ponovnog izvoza tehniÄkih "
+"podataka ili proizvoda u ma koje zabranjene zemlje popisane u takvim "
+"primenljivim zakonima, propisima i pravilima osim ako nije podesno ovlaÅ¡Äen. "
+"Obaveze pod ovim paragrafom Äe važiti u nedogled."
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istorija revizija"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Projekat</firstname> <surname>Fedora dokumentacije</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr "Osveženo za Fedora 11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 10.93.0"
+msgstr "Osveženo za Fedora 10.93.0"
diff --git a/pt-BR/Article_Info.po b/pt-BR/Article_Info.po
index 5b2caf8..a54db3f 100644
--- a/pt-BR/Article_Info.po
+++ b/pt-BR/Article_Info.po
@@ -1,47 +1,54 @@
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+#
# Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007, 2008.
+# Vitor Vilas Boas <vitor at vitorvilasboas.com.br>, 2009.
+# Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2009.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 15:14-0300\n"
-"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:27-0200\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Leia-me"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Informações gerais para mÃdias de CD e DVD "
+msgstr "<subtitle>Informações gerais para mÃdias de CD e DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Informações gerais para mÃdias de CD e DVD "
+msgstr "<para>Informações gerais para mÃdias de CD e DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pt-BR/Author_Group.po b/pt-BR/Author_Group.po
index 5ab3faf..92164d8 100644
--- a/pt-BR/Author_Group.po
+++ b/pt-BR/Author_Group.po
@@ -1,23 +1,30 @@
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+#
# Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007, 2008.
+# Vitor Vilas Boas <vitor at vitorvilasboas.com.br>, 2009.
+# Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2009.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 15:14-0300\n"
-"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:27-0200\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto de Documentação do Fedora"
diff --git a/pt-BR/Legal_Notice.po b/pt-BR/Legal_Notice.po
index b829186..c37a8ee 100644
--- a/pt-BR/Legal_Notice.po
+++ b/pt-BR/Legal_Notice.po
@@ -1,36 +1,43 @@
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+#
# Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007, 2008.
+# Vitor Vilas Boas <vitor at vitorvilasboas.com.br>, 2009.
+# Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2009.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 15:14-0300\n"
-"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:27-0200\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"O conteúdo deste CD-ROM tem Copyright © 2008 Red Hat, Inc. e outros. "
-"Veja o Termo de Licença de Usuário Final e as notas de copyright individuais "
-"em cada pacote fonte para termos de distribuição."
+"O conteúdo deste CD-ROM tem copyright © &YEAR; Red Hat, Inc. e outros. "
+"Veja o contrato de licença e as notas de copyright individuais em cada "
+"pacote fonte para os termos de distribuição."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -38,10 +45,10 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, o logo Red Hat \"Shadow Man\", RPM, "
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, o logo Red Hat \"Shadow Man\", RPM, "
"Maximum RPM, o logo RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide e todas as marcas e logos "
-"baseadas da Red Hat são marcadas registradas da Red Hat Inc. nos Estados "
+"baseadas na Red Hat são marcadas registradas da Red Hat, Inc nos Estados "
"Unidos e em outros paÃses."
#. Tag: para
@@ -109,16 +116,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"O fingerprint GPG da chave do <computeroutput>\"Projeto Fedora\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> é:"
+"O impressão digital GPG da chave do <computeroutput>\"Projeto Fedora <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> é:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/pt-BR/Readme.po b/pt-BR/Readme.po
index 67046bd..2503206 100644
--- a/pt-BR/Readme.po
+++ b/pt-BR/Readme.po
@@ -1,20 +1,27 @@
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+#
# Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007, 2008.
+# Vitor Vilas Boas <vitor at vitorvilasboas.com.br>, 2009.
+# Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2009.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 15:14-0300\n"
-"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:27-0200\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -26,7 +33,7 @@ msgstr "ORGANIZAÃÃO DOS DIRETÃRIOS"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "O Fedora é distribuÃdo em um ou mais CDs ou DVDs ROMs."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -38,12 +45,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"O primeiro CD-ROM de instalação pode ser inicializado diretamente na "
"instalação na maioria dos sistemas modernos e contém a seguinte estrutura de "
-"diretório (onde <filename>/mnt/cdrom</filename> é o ponto de montagem do CD-"
+"diretórios (onde <filename>/mnt/cdrom</filename> é o ponto de montagem do CD-"
"ROM):"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -55,20 +62,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- pacotes binários\n"
-" |----> images -- imagens de discos de inicialização e de "
-"drivers\n"
-" |----> isolinux -- arquivos necessários para inicializar a "
-"partir do CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- informações do repositório usadas pelo\n"
-" | processo de instalação\n"
-" |----> README -- este arquivo\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- últimas informações sobre este "
-"lançamento\n"
-" | do Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- Assinatura GPG para pacotes da Red Hat\n"
+"|---- images -- imagens de inicialização e disco de drivers\n"
+"|---- isolinux -- arquivos necessários para inicializar a partir do CD_ROM\n"
+"|---- Packages -- pacotes binários\n"
+"|---- repodata -- informações do repositório usadas pelo processo de "
+"instalação\n"
+"|---- README* -- este arquivo\n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- últimas informações sobre esta versão do Fedora\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- Assinatura GPG para pacotes da Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -78,7 +80,8 @@ msgid ""
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
"Os CD-ROMs de instalação restantes são similares ao CD-ROM de instalação 1, "
-"exceto apenas o subdiretório <filename>Packages</filename> está presente."
+"exceto apenas pelo subdiretório <filename>Packages</filename> que está "
+"presente."
#. Tag: para
#: Readme.xml:20
@@ -88,16 +91,15 @@ msgstr "A estrutura de diretórios de cada CD-ROM de código fonte é a seguinte
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- pacotes fonte\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- assinatura GPG para pacotes da Red Hat\n"
+"|---- SRPMS -- pacotes fonte\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- assinatura GPG para pacotes da Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -110,11 +112,10 @@ msgid ""
"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
msgstr ""
"Se você estiver configurando uma árvore de instalação para instalações NFS, "
-"FTP, ou HTTP, você precisa copiar os arquivos <filename>RELEASE-NOTES</"
+"FTP ou HTTP, você precisa copiar os arquivos <filename>RELEASE-NOTES</"
"filename> e todos os arquivos do diretório <filename>Packages</filename> nos "
"discos 1-5. Em sistemas Linux e Unix, o seguinte processo configurará "
-"adequadamente o /alvo/diretório (diretório alvo) no seu servidor (repita "
-"para cada disco):"
+"adequadamente o /destino/diretório no seu servidor (repita para cada disco):"
#. Tag: para
#: Readme.xml:30
@@ -132,19 +133,19 @@ msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: Readme.xml:41
#, no-c-format
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /alvo/diretório"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /destino/diretório"
#. Tag: command
#: Readme.xml:46
#, no-c-format
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
-msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /alvo/diretório"
+msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /destino/diretório"
#. Tag: command
#: Readme.xml:49
#, no-c-format
msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /alvo/diretório"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /destino/diretório"
#. Tag: para
#: Readme.xml:51
@@ -195,9 +196,9 @@ msgstr ""
"iso</filename>. Este arquivo é uma imagem ISO que pode ser usada para "
"inicializar o programa de instalação do Fedora. Esta é uma forma prática de "
"iniciar instalações baseadas em rede sem precisar usar múltiplos disquetes. "
-"Para usar o <filename>boot.iso</filename>, o seu computador precisa poder "
-"inicializar a partir do seu drive de CD-ROM e o seu BIOS deve estar "
-"configurado para fazê-lo. A seguir, você deve gravar o <filename>boot.iso</"
+"Para usar o <filename>boot.iso</filename>, o seu computador precisa estar "
+"apto a inicializar a partir do seu drive de CD-ROM e a sua BIOS deve estar "
+"configurada para fazê-lo. A seguir, você deve gravar o <filename>boot.iso</"
"filename> em um CD-ROM gravável/regravável."
#. Tag: title
@@ -208,14 +209,14 @@ msgstr "Nota"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"O utilização deste arquivo de imagem com um pen drive USB depende da "
-"habilidade do BIOS do seu sistema em inicializar a partir de um dispositivo "
-"USB."
+"A utilização deste arquivo de imagem com um pen drive USB depende da "
+"habilidade da BIOS do seu sistema's de inicializar a partir de um "
+"dispositivo USB."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -225,25 +226,25 @@ msgstr "OBTENDO AJUDA"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"Aqueles com acesso à Web podem consultar <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/\"/>. Especialmente, acesso à listas de discussão do Projeto Fedora "
-"podem ser encontradas em:"
+"Aqueles com acesso à web podem consultar <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/\"/></ulink>. Especialmente, o acesso às listas de discussão do Projeto "
+"Fedora podem ser encontradas em:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"O Guia de Instalação do Fedora completo está disponÃvel em <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
@@ -262,9 +263,9 @@ msgid ""
"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
msgstr ""
-"A comunicação ou transferência de qualquer informações recebidas com este "
+"A comunicação ou transferência de quaisquer informações recebidas com este "
"produto pode estar sujeita à aprovação de exportação especÃfica do governo. "
-"O Usuário deverá aderir a todas as leis aplicáveis, normas e regras em "
+"O usuário deverá aderir a todas as leis aplicáveis, normas e regras em "
"relação à exportação ou re-exportação de dados técnicos ou produtos para "
"quaisquer paÃses banidos listados em tais leis aplicáveis, normas e regras, "
"a não ser que devidamente autorizados. As obrigações especificadas sob este "
diff --git a/pt-BR/Revision_History.po b/pt-BR/Revision_History.po
index d385177..2bebf3d 100644
--- a/pt-BR/Revision_History.po
+++ b/pt-BR/Revision_History.po
@@ -1,26 +1,33 @@
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+#
# Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007, 2008.
+# Vitor Vilas Boas <vitor at vitorvilasboas.com.br>, 2009.
+# Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2009.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 15:14-0300\n"
-"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:27-0200\n"
+"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de revisões"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -29,15 +36,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Projeto de Documentação</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização para Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização para o Fedora 10.93.0"
diff --git a/pt-PT/Article_Info.po b/pt-PT/Article_Info.po
index 823391b..6085f5a 100644
--- a/pt-PT/Article_Info.po
+++ b/pt-PT/Article_Info.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:15-0400\n"
-"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
"X-POFile-SpellExtra: gl Memtest POWER Requires SPECSrpmbuild ProjectoMeta\n"
"X-POFile-SpellExtra: readcd Wget TFTP include const Dave ntheme tc\n"
"X-POFile-SpellExtra: modcache Changelog mkisofs ppc rawhide Opencontent\n"
@@ -202,33 +202,35 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Valnir Nikos Jr Búrigo Pawel ProgramFan Xenitellis\n"
"X-POFile-SpellExtra: Becker Bilianou Charonitakis Simos Larsson Zhang\n"
"X-POFile-SpellExtra: Packages\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Leia-me"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Informação geral sobre os CDs e DVDs"
+msgstr "<subtitle>Informação geral sobre os CDs e DVDs</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Informação geral sobre os CDs e DVDs"
+msgstr "<para>Informação geral sobre os CDs e DVDs</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pt-PT/Author_Group.po b/pt-PT/Author_Group.po
index b0ab873..c870bb8 100644
--- a/pt-PT/Author_Group.po
+++ b/pt-PT/Author_Group.po
@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:15-0400\n"
-"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
"X-POFile-SpellExtra: gl Memtest POWER Requires SPECSrpmbuild ProjectoMeta\n"
"X-POFile-SpellExtra: readcd Wget TFTP include const Dave ntheme tc\n"
"X-POFile-SpellExtra: modcache Changelog mkisofs ppc rawhide Opencontent\n"
@@ -202,9 +202,11 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Valnir Nikos Jr Búrigo Pawel ProgramFan Xenitellis\n"
"X-POFile-SpellExtra: Becker Bilianou Charonitakis Simos Larsson Zhang\n"
"X-POFile-SpellExtra: Packages\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projecto de Documentação do Fedora"
diff --git a/pt-PT/Legal_Notice.po b/pt-PT/Legal_Notice.po
index 0ec91d8..fd6147b 100644
--- a/pt-PT/Legal_Notice.po
+++ b/pt-PT/Legal_Notice.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:15-0400\n"
-"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
"X-POFile-SpellExtra: gl Memtest POWER Requires SPECSrpmbuild ProjectoMeta\n"
"X-POFile-SpellExtra: readcd Wget TFTP include const Dave ntheme tc\n"
"X-POFile-SpellExtra: modcache Changelog mkisofs ppc rawhide Opencontent\n"
@@ -202,23 +202,24 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Valnir Nikos Jr Búrigo Pawel ProgramFan Xenitellis\n"
"X-POFile-SpellExtra: Becker Bilianou Charonitakis Simos Larsson Zhang\n"
"X-POFile-SpellExtra: Packages\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"O conteúdo deste CD-ROM tem o 'copyright' © 2008 da Red Hat, Inc. e "
-"outros. Veja o Contrato de Licença com o Utilizador Final e as notas de "
-"'copyright' individuais em cada pacote de código, no que respeita aos termos "
-"de distribuição."
+"Os conteúdos deste CD-ROM são Copyright © &YEAR; da Red Hat, Inc. e "
+"outros. Veja o Contrato de Licença e as notas individuais de copyright em "
+"cada pacote de código fonte, no que respeita aos termos de distribuição."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -297,16 +298,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"A impressão digital do GPG do <computeroutput>\"Projecto Fedora <"
+"A assinatura digital da chave GPG do <computeroutput>\"Projecto Fedora <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> é:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/pt-PT/Readme.po b/pt-PT/Readme.po
index 56dc8a2..34bd09f 100644
--- a/pt-PT/Readme.po
+++ b/pt-PT/Readme.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:15-0400\n"
-"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
"X-POFile-SpellExtra: gl Memtest POWER Requires SPECSrpmbuild ProjectoMeta\n"
"X-POFile-SpellExtra: readcd Wget TFTP include const Dave ntheme tc\n"
"X-POFile-SpellExtra: modcache Changelog mkisofs ppc rawhide Opencontent\n"
@@ -202,6 +202,8 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Valnir Nikos Jr Búrigo Pawel ProgramFan Xenitellis\n"
"X-POFile-SpellExtra: Becker Bilianou Charonitakis Simos Larsson Zhang\n"
"X-POFile-SpellExtra: Packages\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "ORGANIZAÃÃO DAS PASTAS"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "O Fedora é distribuÃdo em um ou mais CD ou DVDs."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -242,22 +244,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- pacotes binários\n"
-" |----> images -- imagens de arranque e dos "
-"controladores\n"
-" |----> isolinux -- os ficheiros necessários para arrancar "
-"do CD\n"
-" |----> repodata -- a informação do repositório, usada "
-"pelo\n"
-" | processo de instalação\n"
-" |----> README* -- este ficheiro\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- as últimas informações sobre esta "
-"versão \n"
-" | do Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- a assinatura de GPG dos pacotes da Red "
-"Hat\n"
+"|---- images -- arranque e imagens de disco \n"
+"|---- isolinux -- ficheiros necessários para arrancar a partir de CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- pacotes binários \n"
+"|---- repodata -- informação do repositório, utilizada pelo processo de "
+"instalação \n"
+"|---- README* -- este ficheiro \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- a informação mais actual acerca desta versão do "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- a assinatura digital GPG dos pacotes da Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -278,17 +274,15 @@ msgstr "A disposição de pastas de cada CD-ROM com código-fonte é a seguinte:
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- pacotes de código\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- a assinatura de GPG dos pacotes da Red "
-"Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- pacotes de código fonte \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- assinatura digital GPG dos pacotes Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -398,13 +392,13 @@ msgstr "Nota"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"A capacidade de usar este ficheiro de imagem com um disco ou caneta USB "
-"depende da capacidade da BIOS do seu sistema para arrancar a partir dela."
+"A capacidade de utilizar esta imagem com uma caneta USB depende da "
+"capacidade da BIOS do seu sistema para arrancar a partir de dispositivos USB."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -414,25 +408,25 @@ msgstr "OBTER AJUDA"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"Para os que tiverem acesso à Web, veja o <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org\"/>. Em particular, aceda às listas de correio do Projecto Fedora, que "
-"poderão ser encontradas em:"
+"Quem tiver acesso à Internet, consulte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. Em particular, aceda às listas de correio do Projecto Fedora, "
+"que poderão ser encontradas em:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"O Guia de Instalação do Fedora completo está disponÃvel em <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"O Guia de Instalação completo do Fedora está disponÃvel em <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/pt-PT/Revision_History.po b/pt-PT/Revision_History.po
index b27dfa2..a94fe7c 100644
--- a/pt-PT/Revision_History.po
+++ b/pt-PT/Revision_History.po
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 14:15-0400\n"
-"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power Dovecot\n"
"X-POFile-SpellExtra: gl Memtest POWER Requires SPECSrpmbuild ProjectoMeta\n"
"X-POFile-SpellExtra: readcd Wget TFTP include const Dave ntheme tc\n"
"X-POFile-SpellExtra: modcache Changelog mkisofs ppc rawhide Opencontent\n"
@@ -202,12 +202,14 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Valnir Nikos Jr Búrigo Pawel ProgramFan Xenitellis\n"
"X-POFile-SpellExtra: Becker Bilianou Charonitakis Simos Larsson Zhang\n"
"X-POFile-SpellExtra: Packages\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de revisões"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -216,15 +218,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Projecto de Documentação</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização para o Fedora 11 público"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização para o Fedora 10.93.0"
diff --git a/publican.cfg b/publican.cfg
new file mode 100644
index 0000000..d88461a
--- /dev/null
+++ b/publican.cfg
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Config::Simple 4.59
+# Fri Mar 12 16:29:30 2010
+
+debug: 1
+xml_lang: en-US
+type: Article
+brand: fedora
+
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
index 1470afc..5e08c94 100644
--- a/ru-RU/Article_Info.po
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,28 +20,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ноÑиÑелÑÑ
CD и DVD"
+msgstr "<subtitle>ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ CD и DVD-диÑкаÑ
</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ноÑиÑелÑÑ
CD и DVD"
+msgstr "<para>ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ CD и DVD-диÑкаÑ
</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
index 84351cf..d8e9ce2 100644
--- a/ru-RU/Author_Group.po
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ ÐокÑменÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Fedora"
diff --git a/ru-RU/Legal_Notice.po b/ru-RU/Legal_Notice.po
index 2037c10..05a1a5c 100644
--- a/ru-RU/Legal_Notice.po
+++ b/ru-RU/Legal_Notice.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкие пÑава на ÑодеÑжимое ÑÑого ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ Ð´Ð¸Ñка заÑиÑенÑ: Copyright © "
-"2008 Red Hat, Inc. и дÑÑгие. ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº End User License Agreement и "
-"индивидÑалÑнÑм ÑведомлениÑм о пÑаваÑ
в каждом пакеÑе Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом за "
-"ÑÑловиÑми ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ."
+"ÐеÑжаÑелем авÑоÑÑкого пÑава на ÑодеÑжимое данного CD-ROM ÑвлÑеÑÑÑ © "
+"&YEAR; Red Hat, Inc и пÑоÑие. ÐÐ»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑÑловиÑми ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑоÑÑиÑе ÐиÑензионное ÑоглаÑение и замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
каждого "
+"пакеÑа иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -39,24 +39,24 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, логоÑип Red Hat \"Shadow Man\", RPM, "
-"Maximum RPM, логоÑип RPM, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
-"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide и вÑе ÑоÑговÑе маÑки и "
-"логоÑипÑ, оÑнованнÑе на Red Hat, ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑговÑми маÑками или "
-"заÑегиÑÑÑиÑованнÑми ÑоÑговÑми маÑками Red Hat, Inc. в СШРи дÑÑгиÑ
ÑÑÑанаÑ
."
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide и вÑе оÑнованнÑе на Red Hat "
+"ÑоÑговÑе маÑки и логоÑÐ¸Ð¿Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑговÑми маÑками или заÑегиÑÑÑиÑованнÑми "
+"ÑоÑговÑми маÑками Red Hat, Inc в СШРи дÑÑгиÑ
ÑÑÑанаÑ
."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
#, no-c-format
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
-msgstr "Linux ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованной ÑоÑговой маÑкой ÐинÑÑа ТоÑвалÑдÑа."
+msgstr "Linux ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованной ÑоÑговой маÑкой Linus Torvalds."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:15
#, no-c-format
msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
msgstr ""
-"Motif и UNIX ÑвлÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑми ÑоÑговÑми маÑками The Open Group."
+"Motif and UNIX — заÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑоÑговÑе маÑки The Open Group."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:18
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
msgstr ""
-"Intel и Pentium ÑвлÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑми ÑоÑговÑми маÑками коÑпоÑаÑии "
-"Intel. Itanium и Celeron ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑговÑми маÑками коÑпоÑаÑии Intel."
+"Intel and Pentium — заÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑоÑговÑе маÑки Intel "
+"Corporation. Itanium and Celeron — ÑоÑговÑе маÑки Intel Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:21
@@ -75,15 +75,15 @@ msgid ""
"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
"Devices, Inc."
msgstr ""
-"AMD, AMD Athlon, AMD Duron и AMD K6 ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑговÑми маÑками Advanced "
-"Micro Devices, Inc."
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 — ÑоÑговÑе маÑки Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:24
#, no-c-format
msgid "Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation."
msgstr ""
-"Windows ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованной ÑоÑговой маÑкой коÑпоÑаÑии Microsoft."
+"Windows — заÑегиÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Microsoft Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:27
@@ -91,14 +91,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
msgstr ""
-"SSH и Secure Shell ÑвлÑÑÑÑÑ ÑоÑговÑми маÑками SSH Communications Security, "
-"Inc."
+"SSH и Secure Shell — ÑоÑговÑе маÑки SSH Communications Security, Inc."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:30
#, no-c-format
msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
-msgstr "FireWire ÑвлÑеÑÑÑ ÑоÑговой маÑкой коÑпоÑаÑии Apple Computer."
+msgstr "FireWire — ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка Apple Computer Corporation."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:33
@@ -106,22 +105,20 @@ msgstr "FireWire ÑвлÑеÑÑÑ ÑоÑговой маÑкой коÑпоÑаÑ
msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
-msgstr ""
-"ÐÑе оÑÑалÑнÑе ÑоÑговÑе знаки и пÑава владениÑ, на коÑоÑÑе даÑÑÑÑ ÑÑÑлки, "
-"ÑвлÑÑÑÑÑ ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ Ð¸Ñ
владелÑÑев."
+msgstr "ÐÑе пÑоÑие ÑоÑговÑе маÑки ÑвлÑÑÑÑÑ ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ Ð¸Ñ
пÑавообладаÑелей."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"ÐÑпеÑаÑок GPG клÑÑа <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput>:"
+"Слепок GPG клÑÑа <computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>"
+"\"</computeroutput>:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/ru-RU/Readme.po b/ru-RU/Readme.po
index 5350d2b..eb576e6 100644
--- a/ru-RU/Readme.po
+++ b/ru-RU/Readme.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐЦÐЯ ÐÐТÐÐÐÐÐÐ"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora поÑÑавлÑеÑÑÑ Ð½Ð° одном или неÑколÑкиÑ
CD или DVD-диÑкаÑ
."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -55,20 +55,16 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- бинаÑнÑе пакеÑÑ\n"
-" |----> images -- обÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ
диÑков и диÑков Ñ "
-"дÑайвеÑами\n"
-" |----> isolinux -- ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ CD-"
-"ROM\n"
-" |----> repodata -- инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑепозиÑаÑиÑ, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ \n"
-" | в пÑоÑеÑÑе ÑÑÑановки\n"
-" |----> README* -- даннÑй Ñайл\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±\n"
-" | ÑÑом вÑпÑÑке Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red "
-"Hat\n"
+"|----> images -- обÑÐ°Ð·Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑÑ
диÑков и диÑков Ñ Ð´ÑайвеÑами\n"
+"|----> isolinux -- ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ CD-ROM\n"
+"|----> Packages -- бинаÑнÑе пакеÑÑ\n"
+"|----> repodata -- инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑепозиÑаÑиÑ, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе "
+"ÑÑÑановки\n"
+"|----> README* -- даннÑй Ñайл\n"
+"|----> RELEASE-NOTES* -- ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑом вÑпÑÑке "
+"Fedora\n"
+"`----> RPM-GPG-KEY* -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -89,17 +85,15 @@ msgstr "РаÑположение каÑалогов на CD диÑкаÑ
Ñ Ð¸Ñ
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- пакеÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red "
-"Hat\n"
+"|---- SRPMS -- пакеÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG подпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, вÑпÑÑеннÑÑ
Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -209,7 +203,7 @@ msgstr "ÐамеÑание"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -225,7 +219,7 @@ msgstr "ÐÐÐУЧÐÐÐÐ ÐÐÐÐЩÐ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
@@ -237,7 +231,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
@@ -266,6 +260,6 @@ msgstr ""
"ÑÑебоваÑÑ ÑпеÑиалÑного ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкÑпоÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑавиÑелÑÑÑва. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
"должен ÑоблÑдаÑÑ Ð²Ñе пÑименÑемÑе законÑ, ноÑÐ¼Ñ Ð¸ пÑавила оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº "
"ÑкÑпоÑÑÑ Ð¸ Ñе-ÑкÑпоÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
даннÑÑ
или пÑодÑкÑов в ÑÑÑанÑ, "
-"пеÑеÑиÑленнÑе в ÑпиÑоке запÑеÑеннÑÑ
законом, ноÑмами или пÑавилами, еÑли ÑÑо "
+"пеÑеÑиÑленнÑе в ÑпиÑке запÑеÑеннÑÑ
законом, ноÑмами или пÑавилами, еÑли ÑÑо "
"не ÑанкÑиониÑовано должнÑм обÑазом. ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказаннÑе в ÑÑом абзаÑе "
"оÑÑаÑÑÑÑ Ð² Ñиле беÑÑÑоÑно."
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
index 1e1d61d..46ce557 100644
--- a/ru-RU/Revision_History.po
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -29,15 +29,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление Ð´Ð»Ñ Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление Ð´Ð»Ñ Fedora 10.93.0"
diff --git a/split.sh b/split.sh
index 71839f4..c2335ff 100755
--- a/split.sh
+++ b/split.sh
@@ -1,12 +1,118 @@
#!/bin/bash
#
# Turn all single PO into separate PO for Publican
-# * Relies on po/LINGUAS to be correct!
+# * Relies on TX to have an up-to-date list of languages that are 100% translated
# * Make sure you're in the top of the module with the 'po/' folder.
+# * Check what the GNU name for Serbian (Latin) is for this module and adjust this script accordingly
#
-for LANG in `cat po/LINGUAS`; do
+
+mv po/ar.po po/ar-SA.po
+mv po/as.po po/as-IN.po
+mv po/bal.po po/bal-IR.po
+mv po/bg.po po/bg-BG.po
+mv po/bn_IN.po po/bn-IN.po
+mv po/bs.po po/bs-BA.po
+mv po/ca.po po/ca-ES.po
+mv po/cs.po po/cs-CZ.po
+mv po/da.po po/da-DK.po
+mv po/de.po po/de-DE.po
+mv po/de_CH.po po/de-CH.po
+mv po/el.po po/el-GR.po
+mv po/es.po po/es-ES.po
+mv po/fa.po po/fa-IR.po
+mv po/fi.po po/fi-FI.po
+mv po/fr.po po/fr-FR.po
+mv po/gu.po po/gu-IN.po
+mv po/he.po po/he-IL.po
+mv po/hi.po po/hi-IN.po
+mv po/hr.po po/hr-HR.po
+mv po/hu.po po/hu-HU.po
+mv po/id.po po/id-ID.po
+mv po/is.po po/is-IS.po
+mv po/it.po po/it-IT.po
+mv po/ja.po po/ja-JP.po
+mv po/kn.po po/kn-IN.po
+mv po/ko.po po/ko-KR.po
+mv po/lv.po po/lv-LV.po
+mv po/ml.po po/ml-IN.po
+mv po/mr.po po/mr-IN.po
+mv po/ms.po po/ms-MY.po
+mv po/nb.po po/nb-NO.po
+mv po/nl.po po/nl-NL.po
+mv po/or.po po/or-IN.po
+mv po/pa.po po/pa-IN.po
+mv po/pl.po po/pl-PL.po
+mv po/pt.po po/pt-PT.po
+mv po/pt_BR.po po/pt-BR.po
+mv po/ro.po po/ro-RO.po
+mv po/ru.po po/ru-RU.po
+mv po/si.po po/si-LK.po
+mv po/sk.po po/sk-SK.po
+mv po/sr.po po/sr-RS.po
+mv po/sr_Latn.po po/sr-Latn-RS.po
+mv po/sv.po po/sv-SE.po
+mv po/ta.po po/ta-IN.po
+mv po/te.po po/te-IN.po
+mv po/th.po po/th-TH.po
+mv po/uk.po po/uk-UA.po
+mv po/zh_CN.po po/zh-CN.po
+mv po/zh_TW.po po/zh-TW.po
+
+for LANG in `ls`; do
for POTFILE in pot/*.pot; do
msgmerge po/${LANG}.po ${POTFILE} | msgattrib --no-obsolete \
> ${LANG}/$(basename ${POTFILE} .pot).po
done
done
+
+mv po/ar-SA.po po/ar.po
+mv po/as-IN.po po/as.po
+mv po/bal-IR.po po/bal.po
+mv po/bg-BG.po po/bg.po
+mv po/bn-IN.po po/bn_IN.po
+mv po/bs-BA.po po/bs.po
+mv po/ca-ES.po po/ca.po
+mv po/cs-CZ.po po/cs.po
+mv po/da-DK.po po/da.po
+mv po/de-DE.po po/de.po
+mv po/de-CH.po po/de_CH.po
+mv po/el-GR.po po/el.po
+mv po/es-ES.po po/es.po
+mv po/fa-IR.po po/fa.po
+mv po/fi-FI.po po/fi.po
+mv po/fr-FR.po po/fr.po
+mv po/gu-IN.po po/gu.po
+mv po/he-IL.po po/he.po
+mv po/hi-IN.po po/hi.po
+mv po/hr-HR.po po/hr.po
+mv po/hu-HU.po po/hu.po
+mv po/id-ID.po po/id.po
+mv po/is-IS.po po/is.po
+mv po/it-IT.po po/it.po
+mv po/ja-JP.po po/ja.po
+mv po/kn-IN.po po/kn.po
+mv po/ko-KR.po po/ko.po
+mv po/lv-LV.po po/lv.po
+mv po/ml-IN.po po/ml.po
+mv po/mr-IN.po po/mr.po
+mv po/ms-MY.po po/ms.po
+mv po/nb-NO.po po/nb.po
+mv po/nl-NL.po po/nl.po
+mv po/or-IN.po po/or.po
+mv po/pa-IN.po po/pa.po
+mv po/pl-PL.po po/pl.po
+mv po/pt-PT.po po/pt.po
+mv po/pt-BR.po po/pt_BR.po
+mv po/ro-RO.po po/ro.po
+mv po/ru-RU.po po/ru.po
+mv po/si-LK.po po/si.po
+mv po/sk-SK.po po/sk.po
+mv po/sr-RS.po po/sr.po
+mv po/sr-LATN.po po/sr at latin.po
+mv po/sv-SE.po po/sv.po
+mv po/ta-IN.po po/ta.po
+mv po/te-IN.po po/te.po
+mv po/th-TH.po po/th.po
+mv po/uk-UA.po po/uk.po
+mv po/zh-CN.po po/zh_CN.po
+mv po/zh-TW.po po/zh_TW.po
diff --git a/sr-Latn-RS/Article_Info.po b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..abf522e
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
+# Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Readme"
+msgstr "ProÄitajme"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
+msgstr "<subtitle>Opšti podaci za CD i DVD mediju</subtitle>"
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
+msgstr "<para>Opšti podaci za CD i DVD mediju</para>"
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sr-Latn-RS/Author_Group.po b/sr-Latn-RS/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..dcdaac9
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
+# Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Projekat Fedora dokumentacije"
diff --git a/sr-Latn-RS/Legal_Notice.po b/sr-Latn-RS/Legal_Notice.po
new file mode 100644
index 0000000..4af215e
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Legal_Notice.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
+# Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
+"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
+"each source package for distribution terms."
+msgstr ""
+"Sadržaj ovog CD-ROM-a spada pod autorska prava © &YEAR; Red Hat, Inc. i "
+"drugih. Pogledajte Licencni dogovor ili pojedinaÄne objave autorskih prava u "
+"svakom izvornom paketu za uslove razdeljivanja."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
+"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide, and all Red Hat-based "
+"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
+"in the United States and other countries."
+msgstr ""
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat âShadow Manâ logotip, RPM, Maximum "
+"RPM, RPM logotip, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
+"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide i svi Red Hat bazirani zaštitni znaci i "
+"logotipi su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci Red Hat, Inc. u "
+"Sjedinjenim Državama i drugim zemljama."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
+msgstr "Linux je registrovani zaštitni znak Linusa Torvaldsa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Motif and UNIX are registered trademarks of The Open Group."
+msgstr "Motif i UNIX su registrovani zaštitni znaci The Open Groupe."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation. Itanium "
+"and Celeron are trademarks of Intel Corporation."
+msgstr ""
+"Intel i Pentium su registrovani zaštitni znaci Intel Corporationa. Itanium i "
+"Celeron su zaštitni znaci Intel Corporationa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, and AMD K6 are trademarks of Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
+msgstr ""
+"AMD, AMD Athlon, AMD Duron, i AMD K6 su zaštitni znaci Advanced Micro "
+"Devices, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation."
+msgstr "Windows je registrovani zaštitni znak Microsoft Corporationa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SSH and Secure Shell are trademarks of SSH Communications Security, Inc."
+msgstr "SSH i Secure Shell su zaštitni znaci SSH Communications Security, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "FireWire is a trademark of Apple Computer Corporation."
+msgstr "FireWire je zaštitni znak Apple Computer Corporationa."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
+"respective owners."
+msgstr ""
+"Svi ostali pomenuti zaštitni znaci i autorska prava su vlasništvo svojih "
+"dotiÄnih vlasnika."
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
+msgstr ""
+"GPG otisak kljuÄa <computeroutput>âFedora projekta <fedora at redhat."
+"com>â</computeroutput> je:"
+
+#. Tag: para
+#: Legal_Notice.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/sr-Latn-RS/Readme.po b/sr-Latn-RS/Readme.po
new file mode 100644
index 0000000..d091dfc
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Readme.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
+# Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "DIRECTORY ORGANIZATION"
+msgstr "ORGANIZACIJA DIREKTORIJUMA"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
+msgstr "Fedora se dostavlja na jednom ili više CD ili DVD ROM-a."
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first installation CD-ROM can be directly booted into the installation "
+"on most modern systems, and contains the following directory structure "
+"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
+msgstr ""
+"Prvi instalacioni CD-ROM se može direktno pokrenuti u instalaciju na veÄini "
+"modernih sistema, i sadrži sledeÄu strukturu direktorijuma (gde je "
+"<filename>/mnt/cdrom</filename> taÄka montiranja CD-ROM-a):"
+
+#. Tag: screen
+#: Readme.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"/mnt/cdrom\n"
+"|---- images -- boot and driver disk images \n"
+"|---- isolinux -- files necessary to boot from CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- binary packages \n"
+"|---- repodata -- repository information used by the installation process \n"
+"|---- README* -- this file \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- the latest information about this release of "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
+msgstr ""
+"/mnt/cdrom\n"
+"|---- images -- odrazi pokretaÄkih i upravljaÄkih diskova \n"
+"|---- isolinux -- datoteke potrebne za pokretanje sa CD-ROM-a \n"
+"|---- Packages -- binarni paketi \n"
+"|---- repodata -- podaci o riznici upotrebljeni u postupku instalacije \n"
+"|---- README* -- ova datoteka \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- najsvežije informacije o ovom Fedora izdanju \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG potpis za Red Hat pakete"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
+"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
+msgstr ""
+"Preostali instalacioni CD-ROM-ovi su sliÄni instalacionom CD-ROM-u 1, s tim "
+"Å¡to je prisutan samo <filename>Packages</filename> poddirektorijum."
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
+msgstr "Raspored direktorijuma za svaki CD-ROM izvornog koda je kao sledeÄi:"
+
+#. Tag: screen
+#: Readme.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- source packages \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
+msgstr ""
+"/mnt/cdrom\n"
+"|---- SRPMS -- izvorni paketi \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG potpis za Red Hat pakete"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
+"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
+"and all files from the <filename>Packages</filename> directory on discs 1-5. "
+"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
+"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
+msgstr ""
+"Ako postavljate stablo instalacije za NFS, FTP, ili HTTP instalacije, treba "
+"da umnožite <filename>RELEASE-NOTES</filename> datoteke i sve datoteke iz "
+"<filename>Packages</filename> direktorijuma na diskovima 1-5. Na Linux i "
+"Unix sistemima Äe sledeÄi postupak ispravno podesiti /ciljni/direktorijum na "
+"serveru (ponovite za svaki disk):"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Insert disc"
+msgstr "Umetnite disk"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "mount /mnt/cdrom"
+msgstr "mount /mnt/cdrom"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /ciljni/direktorijum"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /ciljni/direktorijum"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /ciljni/direktorijum"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "(Do this only for disc 1)"
+msgstr "(Ovo odradite samo za disk 1)"
+
+#. Tag: command
+#: Readme.xml:57
+#, no-c-format
+msgid "umount /mnt/cdrom"
+msgstr "umount /mnt/cdrom"
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "INSTALLING"
+msgstr "INSTALIRANJE"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many computers can now automatically boot from CD-ROMs. If you have such a "
+"machine (and it is properly configured) you can boot the Fedora CD-ROM "
+"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
+"will be able to install your system from the CD-ROM."
+msgstr ""
+"Mnogi raÄunari se sada mogu samostalno pokrenuti sa CD-ROM-a. Ako imate "
+"takvu mašinu (i koja je ispravno podešena), možete direktno pokrenuti "
+"Fedorin CD. Posle pokretanja Äe poÄeti program za Fedora instalaciju, i "
+"imaÄete moguÄnost da instalirate sistem sa CD-ROM-a."
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <filename>images/</filename> directory contains the file <filename>boot."
+"iso</filename>. This file is an ISO image that can be used to boot the "
+"Fedora installation program. It is a handy way to start network-based "
+"installations without having to use multiple diskettes. To use "
+"<filename>boot.iso</filename>, your computer must be able to boot from its "
+"CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
+"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
+msgstr ""
+"Direktorijum <filename>images/</filename> sadrži datoteku <filename>boot."
+"iso</filename>. Ova datoteka je ISO odraz koji se može upotrebiti za "
+"pokretanje programa za Fedora instalaciju. To je zgodan naÄin da zapoÄnete "
+"mrežne instalacije bez potrebe koriÅ¡Äenja nekoliko disketa. Da biste "
+"upotrebili <filename>boot.iso</filename>, raÄunar mora biti sposoban za "
+"pokretanje sa svog CD ureÄaja, i njegove BIOS postavke moraju biti podeÅ¡ene "
+"za to. Zatim morate narezati <filename>boot.iso</filename> na upisiv/"
+"prepisiv CD-ROM."
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Beleška"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
+"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
+msgstr ""
+"MoguÄnost upotrebe ove datoteke odraza sa USB džepnim diskom zavisi od "
+"sposobnosti BIOS-a vaÅ¡eg sistema za pokretanje sa USB ureÄaja."
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "GETTING HELP"
+msgstr "TRAŽENJE POMOÄI"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
+"found at:"
+msgstr ""
+"Za one sa pristupom vebu, pogledajte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\"></ulink>. NaroÄito možete pristupiti dopisnim listama Fedora projekta na:"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Celovit VodiÄ kroz Fedora instalaciju je dostupan na <ulink url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: Readme.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "EXPORT CONTROL"
+msgstr "KONTROLA IZVOZA"
+
+#. Tag: para
+#: Readme.xml:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The communication or transfer of any information received with this product "
+"may be subject to specific government export approval. User shall adhere to "
+"all applicable laws, regulations and rules relating to the export or re-"
+"export of technical data or products to any proscribed country listed in "
+"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
+"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
+msgstr ""
+"Komunikacija i prenos informacija dobijenih uz ovaj proizvod može podleÄi "
+"izriÄitom vladinom odobrenju izvoza. Korisnik Äe poÅ¡tovati sve primenljive "
+"zakone, propise i pravila koji se tiÄu izvoza ili ponovnog izvoza tehniÄkih "
+"podataka ili proizvoda u ma koje zabranjene zemlje popisane u takvim "
+"primenljivim zakonima, propisima i pravilima osim ako nije podesno ovlaÅ¡Äen. "
+"Obaveze pod ovim paragrafom Äe važiti u nedogled."
diff --git a/sr-Latn-RS/Revision_History.po b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..34bdb36
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor NestoroviÄ <igor at prevod.org>, 2006.
+# Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istorija revizija"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"<firstname>Projekat</firstname> <surname>Fedora dokumentacije</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr "Osveženo za Fedora 11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 10.93.0"
+msgstr "Osveženo za Fedora 10.93.0"
diff --git a/sr-RS/Article_Info.po b/sr-RS/Article_Info.po
index d31d812..3b5ea56 100644
--- a/sr-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-RS/Article_Info.po
@@ -7,42 +7,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑиÑаÑме"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "ÐпÑÑи подаÑи за ЦРи ÐÐРмедиÑÑ"
+msgstr "<subtitle>ÐпÑÑи подаÑи за ЦРи ÐÐРмедиÑÑ</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "ÐпÑÑи подаÑи за ЦРи ÐÐРмедиÑÑ"
+msgstr "<para>ÐпÑÑи подаÑи за ЦРи ÐÐРмедиÑÑ</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Ðого"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
index 2d505c6..384b1f6 100644
--- a/sr-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora докÑменÑаÑиÑе"
diff --git a/sr-RS/Legal_Notice.po b/sr-RS/Legal_Notice.po
index c061801..17bcec9 100644
--- a/sr-RS/Legal_Notice.po
+++ b/sr-RS/Legal_Notice.po
@@ -7,31 +7,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"СадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ CD-ROM-а Ñпада под аÑÑоÑÑка пÑава © 2008 Red Hat, Inc. и "
-"дÑÑгиÑ
. ÐогледаÑÑе ÐиÑенÑни Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÑаÑÑег коÑиÑника или поÑединаÑне обÑаве "
-"аÑÑоÑÑкиÑ
пÑава Ñ Ñваком извоÑном пакеÑÑ Ð·Ð° ÑÑлове ÑаздеÑиваÑа."
+"СадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ CD-ROM-а Ñпада под аÑÑоÑÑка пÑава © &YEAR; Red Hat, Inc. и "
+"дÑÑгиÑ
. ÐогледаÑÑе ÐиÑенÑни Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ поÑединаÑне обÑаве аÑÑоÑÑкиÑ
пÑава Ñ "
+"Ñваком извоÑном пакеÑÑ Ð·Ð° ÑÑлове ÑаздеÑиваÑа."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat âShadow Manâ логоÑип, RPM, Maximum "
"RPM, RPM логоÑип, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide и Ñви Red Hat базиÑани заÑÑиÑни знаÑи и "
-"логоÑипи ÑÑ Ð·Ð°ÑÑиÑни знаÑи или ÑегиÑÑÑовани заÑÑиÑни знаÑи Red Hat, Inc.-а Ñ "
+"логоÑипи ÑÑ Ð·Ð°ÑÑиÑни знаÑи или ÑегиÑÑÑовани заÑÑиÑни знаÑи Red Hat, Inc. Ñ "
"СÑедиÑеним ÐÑжавама и дÑÑгим земÑама."
#. Tag: para
@@ -108,16 +108,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"GPG оÑиÑак кÑÑÑа <computeroutput>âFedora пÑоÑекÑа\n"
-" <fedora at redhat.com>â</computeroutput> Ñе:"
+"GPG оÑиÑак кÑÑÑа <computeroutput>âFedora пÑоÑекÑа <fedora at redhat."
+"com>â</computeroutput> Ñе:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/sr-RS/Readme.po b/sr-RS/Readme.po
index 3af5c17..1be72a4 100644
--- a/sr-RS/Readme.po
+++ b/sr-RS/Readme.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: Readme.xml:8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐЦÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ ÐÐУÐÐ"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Ñе доÑÑавÑа на Ñедном или виÑе ЦРили ÐÐÐ ROM-а."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -55,20 +55,14 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- бинаÑни пакеÑи\n"
-" |----> images -- одÑази покÑеÑаÑкиÑ
и ÑпÑавÑаÑкиÑ
"
-"диÑкова\n"
-" |----> isolinux -- даÑоÑеке поÑÑебне за покÑеÑаÑе Ñа CD-"
-"ROM-а\n"
-" |----> repodata -- подаÑи о ÑизниÑи ÑпоÑÑебÑени Ñ "
-"поÑÑÑпкÑ\n"
-" | инÑÑалаÑиÑе\n"
-" |----> README* -- ова даÑоÑека\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- наÑÑвежиÑе инÑоÑмаÑиÑе о овом Fedora\n"
-" | издаÑÑ\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG поÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° Red Hat пакеÑе\n"
+"|---- images -- одÑази покÑеÑаÑкиÑ
и ÑпÑавÑаÑкиÑ
диÑкова \n"
+"|---- isolinux -- даÑоÑеке поÑÑебне за покÑеÑаÑе Ñа CD-ROM-а \n"
+"|---- Packages -- бинаÑни пакеÑи \n"
+"|---- repodata -- подаÑи о ÑизниÑи ÑпоÑÑебÑени Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ¿ÐºÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑе \n"
+"|---- README* -- ова даÑоÑека \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- наÑÑвежиÑе инÑоÑмаÑиÑе о овом Fedora издаÑÑ \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG поÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° Red Hat пакеÑе"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -88,16 +82,15 @@ msgstr "РаÑпоÑед диÑекÑоÑиÑÑма за Ñваки CD-ROM из
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- извоÑни пакеÑи\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG поÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° Red Hat пакеÑе\n"
+"|---- SRPMS -- извоÑни пакеÑи \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG поÑÐ¿Ð¸Ñ Ð·Ð° Red Hat пакеÑе"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -174,7 +167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðноги ÑаÑÑнаÑи Ñе Ñада Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑамоÑÑално покÑенÑÑи Ñа ЦÐ-Ð ÐÐ-а. Ðко имаÑе "
"ÑÐ°ÐºÐ²Ñ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ (и коÑа Ñе иÑпÑавно подеÑена), можеÑе диÑекÑно покÑенÑÑи Fedora-"
-"ин ЦÐ. ÐоÑле покÑеÑаÑа Ñе поÑеÑи Fedora-ин пÑогÑам за инÑÑалаÑиÑÑ, и имаÑеÑе "
+"ин ЦÐ. ÐоÑле покÑеÑаÑа Ñе поÑеÑи пÑогÑам за Fedora инÑÑалаÑиÑÑ, и имаÑеÑе "
"могÑÑноÑÑ Ð´Ð° инÑÑалиÑаÑе ÑиÑÑем Ñа ЦÐ-Ð ÐÐ-а."
#. Tag: para
@@ -191,8 +184,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐиÑекÑоÑиÑÑм <filename>images/</filename> ÑадÑжи даÑоÑÐµÐºÑ <filename>boot."
"iso</filename>. Ðва даÑоÑека Ñе ISO одÑаз коÑи Ñе може ÑпоÑÑебиÑи за "
-"покÑеÑаÑе Fedora-иног пÑогÑама за инÑÑалаÑиÑÑ. То Ñе згодан наÑин да "
-"запоÑнеÑе мÑежне инÑÑалаÑиÑе без поÑÑебе коÑиÑÑеÑа неколико диÑкеÑа. Ðа би "
+"покÑеÑаÑе пÑогÑама за Fedora инÑÑалаÑиÑÑ. То Ñе згодан наÑин да запоÑнеÑе "
+"мÑежне инÑÑалаÑиÑе без поÑÑебе коÑиÑÑеÑа неколико диÑкеÑа. Ðа биÑÑе "
"ÑпоÑÑебили <filename>boot.iso</filename>, ÑаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи ÑпоÑобан за "
"покÑеÑаÑе Ñа Ñвог ЦРÑÑеÑаÑа, и Ñегове BIOS поÑÑавке моÑаÑÑ Ð±Ð¸Ñи подеÑене за "
"Ñо. ÐаÑим моÑаÑе наÑезаÑи <filename>boot.iso</filename> на ÑпиÑив/пÑепиÑив "
@@ -206,13 +199,13 @@ msgstr "ÐелеÑка"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
"ÐогÑÑноÑÑ ÑпоÑÑебе ове даÑоÑеке одÑаза Ñа УСРÑепним диÑком завиÑи од "
-"ÑпоÑобноÑÑи BIOS-а ÐаÑег ÑиÑÑема за покÑеÑаÑе Ñа УСРÑÑеÑаÑа."
+"ÑпоÑобноÑÑи BIOS-а ваÑег ÑиÑÑема за покÑеÑаÑе Ñа УСРÑÑеÑаÑа."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -222,24 +215,24 @@ msgstr "ТРÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"Ðа оне Ñа пÑиÑÑÑпом вебÑ, погледаÑÑе <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"\"/>. ÐаÑоÑиÑо можеÑе пÑиÑÑÑпиÑи допиÑним лиÑÑама Fedora пÑоÑекÑа на:"
+"\"></ulink>. ÐаÑоÑиÑо можеÑе пÑиÑÑÑпиÑи допиÑним лиÑÑама Fedora пÑоÑекÑа на:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"Ð¦ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз Fedora инÑÑалаÑиÑÑ Ñе доÑÑÑпан на <ulink url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/sr-RS/Revision_History.po b/sr-RS/Revision_History.po
index 319a943..49855cf 100644
--- a/sr-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-RS/Revision_History.po
@@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:53-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:58+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑиÑа ÑевизиÑа"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -30,15 +30,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>ÐÑоÑекаÑ</firstname> <surname>Fedora докÑменÑаÑиÑе</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвежено за Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвежено за Fedora 10.93.0"
diff --git a/sv-SE/Article_Info.po b/sv-SE/Article_Info.po
index dea0053..3e479bd 100644
--- a/sv-SE/Article_Info.po
+++ b/sv-SE/Article_Info.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Swedish translation of readme
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2009.
#
+# $Id: fedora-readme.po,v 1.2 2009-09-22 13:49:53+02 göran Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 12:19-0400\n"
-"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,28 +21,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Läs mig"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "Generell information för CD- och DVD-media"
+msgstr "<subtitle>Generell information för CD- och DVD-media</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "Generell information för CD- och DVD-media"
+msgstr "<para>Generell information för CD- och DVD-media</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotyp"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sv-SE/Author_Group.po b/sv-SE/Author_Group.po
index 6917e82..38cbcc6 100644
--- a/sv-SE/Author_Group.po
+++ b/sv-SE/Author_Group.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Swedish translation of readme
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2009.
#
+# $Id: fedora-readme.po,v 1.2 2009-09-22 13:49:53+02 göran Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 12:19-0400\n"
-"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,4 +21,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentationsprojektet för Fedora"
diff --git a/sv-SE/Legal_Notice.po b/sv-SE/Legal_Notice.po
index 171654b..6319824 100644
--- a/sv-SE/Legal_Notice.po
+++ b/sv-SE/Legal_Notice.po
@@ -1,36 +1,37 @@
# Swedish translation of readme
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2009.
#
+# $Id: fedora-readme.po,v 1.2 2009-09-22 13:49:53+02 göran Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 12:19-0400\n"
-"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"InnehÃ¥llet pÃ¥ denna CD-ROM är Copyright © 2008 Red Hat, Inc. och andra. "
-"Gå till End User License Agreement och individuella upphovsrätts-noteringar "
-"i varje källpaket för distributionsvillkor."
+"InnehÃ¥llet pÃ¥ denna CD-ROM är copyright © &YEAR; Red Hat, Inc. med "
+"flera. Se licensavtal och och enskilda copyright-noteringar i varje "
+"källpaket för distributionsvillkor."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -38,11 +39,11 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"edora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat \"Shadow Man\"-logon, RPM, Maximum "
-"RPM, RPM-logon, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
-"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide och alla Red Hat-baserade varumärken och "
-"logo är varumärken eller registrerade varumärken av Red Hat, Inc. i USA och "
-"andra länder."
+"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat \"Shadow Man\"-logotypen, RPM, "
+"Maximum RPM, RPM-logotypen, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
+"RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide och alla Red Hat-baserade "
+"varumärken och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som "
+"tillhör Red Hat, Inc. i USA med flera länder."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -108,16 +109,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"GPG fingerprint för <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> nyckeln är:"
+"GPG-fingeravtryck för nyckeln <computeroutput>\"Fedora Project <"
+"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> är:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/sv-SE/Readme.po b/sv-SE/Readme.po
index fe9045b..b286b2c 100644
--- a/sv-SE/Readme.po
+++ b/sv-SE/Readme.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Swedish translation of readme
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2009.
#
+# $Id: fedora-readme.po,v 1.2 2009-09-22 13:49:53+02 göran Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 12:19-0400\n"
-"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "KATALOGSTRUKTUR"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora levereras på enn eller flera CD- eller DVD-ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -54,19 +55,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- binära paket\n"
-" |----> images -- diskavbilder för uppstart och "
-"drivrutiner\n"
-" |----> isolinux -- filer nödvändiga för uppstart från CD-"
-"ROM\n"
-" |----> repodata -- datalager-information som används av \n"
-" | installationsprocessen\n"
-" |----> README* -- denna filen\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- senaste informationen om denna utgåva\n"
-" | av Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG signatur för paket från Red Hat\n"
+"|---- images -- uppstarts- och drivrutindiskavbilder\n"
+"|---- isolinux -- filer som behövs för att starta från CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- binära paket\n"
+"|---- repodata -- förrådsinformation som används i installationsprocessen\n"
+"|---- README* -- denna fil \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- den senaste informationen om denna utgåva av "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG-signatur för paket från Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -86,16 +83,15 @@ msgstr "Katalogstrukturen för varje källkods-CD är enligt följande:"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- källkodspaket\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG signatur för paket från Red Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- källkodspaket\n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG-signatur för paket från Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -203,13 +199,13 @@ msgstr "Notis"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"Möjligheten att använda denna avbild med en USB-sticka beror på om ditt "
-"systems BIOS kan starta från en USB-enhet."
+"Möjligheten att använda denna avbild med en USB-sticka är beroende på om "
+"ditt systems BIOS kan starta från en USB-enhet."
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -219,24 +215,25 @@ msgstr "SKAFFA HJÃLP"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"För de som har tillgång till webben, se <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/\"/>. Ã
tkomst till e-postlistan för Fedora Project kan hittas på:"
+"org/\"></ulink>. Speciellt kan man komma åt e-postlistorna för Fedora "
+"Project på:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"Den fullständiga Fedora Installationshandledningen finns på <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"Den fullständiga installationshandledningen för Fedora finns tillgänglig på "
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/sv-SE/Revision_History.po b/sv-SE/Revision_History.po
index b09f4a4..3a3ca9d 100644
--- a/sv-SE/Revision_History.po
+++ b/sv-SE/Revision_History.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Swedish translation of readme
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2009.
#
+# $Id: fedora-readme.po,v 1.2 2009-09-22 13:49:53+02 göran Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 12:19-0400\n"
-"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Versionshistoria"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -29,15 +30,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedoras</firstname> <surname>Dokumentationsprojekt</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterad för Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterad för Fedora 10.93.0"
diff --git a/ta-IN/Article_Info.po b/ta-IN/Article_Info.po
index 497f06d..cc0767b 100644
--- a/ta-IN/Article_Info.po
+++ b/ta-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:48+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
diff --git a/ta-IN/Legal_Notice.po b/ta-IN/Legal_Notice.po
index 58a373b..0fc09c3 100644
--- a/ta-IN/Legal_Notice.po
+++ b/ta-IN/Legal_Notice.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:48+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
diff --git a/ta-IN/Readme.po b/ta-IN/Readme.po
index 022bdee..1351c4b 100644
--- a/ta-IN/Readme.po
+++ b/ta-IN/Readme.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:48+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
diff --git a/ta-IN/Revision_History.po b/ta-IN/Revision_History.po
index 87c8f11..6cf8961 100644
--- a/ta-IN/Revision_History.po
+++ b/ta-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:48+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
diff --git a/te-IN/Article_Info.po b/te-IN/Article_Info.po
index 41b4aa6..4d990fd 100644
--- a/te-IN/Article_Info.po
+++ b/te-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
diff --git a/te-IN/Legal_Notice.po b/te-IN/Legal_Notice.po
index ab92d18..36afaff 100644
--- a/te-IN/Legal_Notice.po
+++ b/te-IN/Legal_Notice.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
diff --git a/te-IN/Readme.po b/te-IN/Readme.po
index e3939aa..8b781ce 100644
--- a/te-IN/Readme.po
+++ b/te-IN/Readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
diff --git a/te-IN/Revision_History.po b/te-IN/Revision_History.po
index f5326a1..2effe19 100644
--- a/te-IN/Revision_History.po
+++ b/te-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:41+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
diff --git a/th-TH/Article_Info.po b/th-TH/Article_Info.po
index 4bc4dc8..a52fdaa 100644
--- a/th-TH/Article_Info.po
+++ b/th-TH/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 09:21+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
diff --git a/th-TH/Legal_Notice.po b/th-TH/Legal_Notice.po
index 22cd9b2..16896b1 100644
--- a/th-TH/Legal_Notice.po
+++ b/th-TH/Legal_Notice.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 09:21+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
diff --git a/th-TH/Readme.po b/th-TH/Readme.po
index 6cfffa2..aa0d343 100644
--- a/th-TH/Readme.po
+++ b/th-TH/Readme.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 09:21+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
diff --git a/th-TH/Revision_History.po b/th-TH/Revision_History.po
index 9234a7e..abb7cc8 100644
--- a/th-TH/Revision_History.po
+++ b/th-TH/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 09:21+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index 38da534..bb520c1 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,28 +16,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "ÐагалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ CD Ñа DVD"
+msgstr "<subtitle>ÐагалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ CD Ñа DVD</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "ÐагалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ CD Ñа DVD"
+msgstr "<para>ÐагалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ CD Ñа DVD</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index 0ce8f7c..7b1c095 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Fedora"
diff --git a/uk-UA/Legal_Notice.po b/uk-UA/Legal_Notice.po
index 81d5985..7133971 100644
--- a/uk-UA/Legal_Notice.po
+++ b/uk-UA/Legal_Notice.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава на змÑÑÑ ÑÑого ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð·Ð°Ñ
иÑенÑ: Copyright © 2008 "
-"Red Hat, Inc. Ñа ÑнÑими. Умови ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ð²ÑÑÑÑÑ Ñ End User License "
-"Agreement Ñа окÑемиÑ
ÑповÑÑеннÑÑ
пÑо пÑава Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð· пÑогÑамними "
-"ÑекÑÑами."
+"ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава на змÑÑÑ ÑÑого ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ Ð´Ð¸ÑÐºÑ Ð·Ð°Ñ
иÑенÑ: Copyright © "
+"&YEAR; Red Hat, Inc. Ñа ÑнÑими. Умови ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ð²ÑÑÑÑÑ Ñ End User "
+"License Agreement Ñа окÑемиÑ
ÑповÑÑеннÑÑ
пÑо пÑава Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð· "
+"пÑогÑамними ÑекÑÑами."
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "ÐнÑÑ ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð°Ñки Ñ Ð²Ð»Ð°ÑнÑÑÑÑ ÑÑ
вÑдпо
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"ÐÑдбиÑки GPG пÑоекÑÑ <computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput>:"
+"ÐÑдбиÑки GPG пÑоекÑÑ <computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat."
+"com>\"</computeroutput>:"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/uk-UA/Readme.po b/uk-UA/Readme.po
index 227e521..c48b878 100644
--- a/uk-UA/Readme.po
+++ b/uk-UA/Readme.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐЦÐЯ ÐÐТÐÐÐÐÐÐ"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora поÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñи кÑлÑкоÑ
CD-ROM або DVD-ROM."
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -50,18 +50,14 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- двÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи\n"
-" |----> images -- обÑази заванÑажÑвалÑного диÑÐºÑ Ñа диÑÐºÑ "
-"з дÑайвеÑами\n"
-" |----> isolinux -- Ñайли Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑепозиÑоÑÑй, Ñо\n"
-" | викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи вÑÑановленнÑ\n"
-" |----> README* -- Ñей Ñайл\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñей випÑÑк\n"
-" | Fedora Core\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG ÑигнаÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑв Red Hat\n"
+" |----images -- обÑази заванÑажÑвалÑного диÑÐºÑ Ñа диÑÐºÑ Ð· дÑайвеÑами\n"
+" |----isolinux -- Ñайли Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· CD-ROM\n"
+" |----repodata -- ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑепозиÑоÑÑй, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи "
+"вÑÑановленнÑ\n"
+" |----README* -- Ñей Ñайл\n"
+" |----RELEASE-NOTES* -- оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñей випÑÑк Fedora\n"
+" `----RPM-GPG-KEY -- GPG ÑигнаÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑв Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -81,16 +77,15 @@ msgstr "СÑ
ема каÑалогÑв кожного диÑÐºÑ Ð· ÑекÑÑа
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- пакеÑи ÑекÑÑÑв пÑогÑам\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд Red Hat\n"
+" |---- SRPMS -- пакеÑи ÑекÑÑÑв пÑогÑам\n"
+" `---- RPM-GPG-KEY -- GPG пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñд Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -200,7 +195,7 @@ msgstr "ÐÑимÑÑка"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
@@ -216,25 +211,25 @@ msgstr "ÐТРÐÐÐÐÐЯ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
"ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп до меÑежÑ, вÑдкÑийÑе поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ <ulink url=\"http://"
-"fedora.redhat.com\">http://fedora.redhat.com</ulink>. ÐокÑема, доÑÑÑп до "
-"ÑпиÑкÑв ÑозÑилки ÐÑоекÑÑ Fedora можна оÑÑимаÑи ÑеÑез:"
+"fedoraproject.org/\"></ulink>. ÐокÑема, доÑÑÑп до ÑпиÑкÑв ÑозÑилки ÐÑоекÑÑ "
+"Fedora можна оÑÑимаÑи ÑеÑез:"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
"Ðовна веÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑбника з вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Fedora доÑÑÑпна за адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/\"/>."
+"\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index ea16e49..85fddcd 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -25,15 +25,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
+"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Fedora 11 GA"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Fedora 10.93.0"
diff --git a/zh-CN/Article_Info.po b/zh-CN/Article_Info.po
index 9c0356a..0d81b2a 100644
--- a/zh-CN/Article_Info.po
+++ b/zh-CN/Article_Info.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes - readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,28 +15,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Readme"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "å
³äºç§å½ CD å DVD å
ççä¿¡æ¯"
+msgstr "<subtitle>å
³äºCDåDVDåªä»çéç¨ä¿¡æ¯</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "å
³äºç§å½ CD å DVD å
ççä¿¡æ¯"
+msgstr "<para>å
³äºCDåDVDåªä»çéç¨ä¿¡æ¯</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-CN/Author_Group.po b/zh-CN/Author_Group.po
index b298f26..3ca365f 100644
--- a/zh-CN/Author_Group.po
+++ b/zh-CN/Author_Group.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes - readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:58-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,4 +15,4 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraæ档项ç®"
diff --git a/zh-CN/Legal_Notice.po b/zh-CN/Legal_Notice.po
index 94b4f84..b598383 100644
--- a/zh-CN/Legal_Notice.po
+++ b/zh-CN/Legal_Notice.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes - readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,18 +13,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"æ¬å
ççå
容为 Red Hat, Inc. © 2008 çæææãå
³äºååæ¡æ¬¾ï¼è¯·åèæç»ç¨"
-"æ·å议以ååæºä»£ç å
ä¸ççæéåã"
+"æ¬CDå
ççå
容为© &YEAR; Red Hat, Inc åå
¶å®å
¬å¸çæææãå
³äºååæ¡æ¬¾ï¼"
+"请åèæç»ç¨æ·å议以ååæºä»£ç å
ä¸ççæéåã"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -33,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, Red Hat \"Shadow Man\" æ è¯, RPM, Maximum "
"RPM, RPM æ è¯, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, "
-"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide 以åå
¶ä» Red Hat æ¥æçåæ åæ è¯ï¼é½æ¯ "
-"Red Hat, Inc. å¨ç¾å½åå
¶ä»å½å®¶çåæ æ注ååæ ã"
+"RHmember More, Rough Cuts, Rawhide 以åå
¶ä»åºäºRed Hatçåæ åæ è¯ï¼é½æ¯ Red "
+"Hat, Inc. å¨ç¾å½åå
¶ä»å½å®¶çåæ æ注ååæ ã"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -96,16 +97,16 @@ msgstr "ææå
¶ä»åæ åçæé½æ¯å
¶åèªææè
çç§äº§ã"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"<computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> å
¬é¥ç GPG æ纹æ¯: "
+"<computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>\"</"
+"computeroutput> çGPGå¯åæ¯ï¼"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/zh-CN/Readme.po b/zh-CN/Readme.po
index 815d870..45f5875 100644
--- a/zh-CN/Readme.po
+++ b/zh-CN/Readme.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes - readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "ç®å½ç»ç»"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraå
æ¬ä¸å¼ æå¤å¼ CDæDVD ROMå
çã"
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -47,15 +48,14 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- äºè¿å¶è½¯ä»¶å
\n"
-" |----> images -- å¯å¨çå驱å¨çéå\n"
-" |----> isolinux -- å
çå¯å¨å¿
éçæ件\n"
-" |----> repodata -- å®è£
è¿ç¨ä½¿ç¨çä»åºä¿¡æ¯\n"
-" |----> README* -- æ¬æ件\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- å
³äº Fedora æ¬æ¬¡åå¸çä¿¡æ¯\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- Red Hat åå¸ç软件å
ç GPG ç¾å\n"
+"|----images -- å¯å¨çå驱å¨çéå\n"
+"|----isolinux -- ç±å
驱å¯å¨å¿
éçæ件\n"
+"|----Packages -- äºè¿å¶è½¯ä»¶å
\n"
+"|----repodata -- å®è£
è¿ç¨ä½¿ç¨çä»åºä¿¡æ¯\n"
+"|----README* -- æ¬æ件\n"
+"|----RELEASE-NOTES* -- å
³äº Fedora ææ°åè¡ççä¿¡æ¯\n"
+"`----RPM-GPG-KEY* -- Red Hat åå¸ç软件å
ç GPG ç¾å"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -74,16 +74,15 @@ msgstr "æºä»£ç å
ççç®å½ç»æå¦ä¸: "
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- æºä»£ç 软件å
\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- æ¥èª Red Hat ç软件å
ç GPG ç¾å\n"
+"|----SRPMS -- æºä»£ç 软件å
\n"
+"`----RPM-GPG-KEY -- æ¥èª Red Hat ç软件å
ç GPG ç¾å"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -187,13 +186,13 @@ msgstr "注æ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"è½å¦ä¸ USB åå¨å¨è®¾å¤æé
使ç¨è¿ä¸ªéåæ件ï¼åå³äºæ¨ç计ç®æºç BIOS æ¯å¦æ¯æ"
-"ç± USB 设å¤å¼å¯¼å¯å¨ã"
+"è½å¦ä¸ USB åå¨å¨è®¾å¤æé
使ç¨è¿ä¸ªéåæ件ï¼åå³äºæ¨ç计ç®æºç 's BIOS æ¯"
+"å¦æ¯æç± USB 设å¤å¼å¯¼å¯å¨ã"
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -203,24 +202,24 @@ msgstr "è·å帮å©"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"å¦æå¯ä»¥è®¿é®ç½ç»ï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org\"/>ãæéè¦"
-"çï¼Fedora Project çé®ä»¶å表å¯ä»¥å¨è¿éçå°: "
+"å¦æå¯ä»¥è®¿é®ç½ç»ï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"></ulink>ã"
+"æéè¦çï¼Fedora项ç®çé®ä»¶å表å¯ä»¥å¨è¿éçå°ï¼"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"å®æ´ç Fedora å®è£
å导å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"/> "
-"æ¾å°ã"
+"å®æ´ç Fedora å®è£
å导å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></"
+"ulink>æ¾å°ã"
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/zh-CN/Revision_History.po b/zh-CN/Revision_History.po
index d24c40d..12ef994 100644
--- a/zh-CN/Revision_History.po
+++ b/zh-CN/Revision_History.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes - readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 13:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订åå²"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -23,15 +24,17 @@ msgid ""
"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Fedora</firstname> <surname>æ档项ç®</surname> <email>fedora-docs-"
+"list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "é对Fedora 11GAçæ´æ°"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "é对Fedora 10.93.0çæ´æ°"
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
index 6a810ac..0a5d8b5 100644
--- a/zh-TW/Article_Info.po
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 12:11+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:54+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,28 +19,28 @@ msgstr ""
#: Article_Info.xml:6
#, no-c-format
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "è®ææªæ¡"
#. Tag: subtitle
#: Article_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<subtitle>General information for CD and DVD media</subtitle>"
-msgstr "CD å DVD åªä»çä¸è¬è³è¨"
+msgstr "<subtitle>CD å DVD åªä»çä¸è¬è³è¨</subtitle>"
#. Tag: para
#: Article_Info.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>General information for CD and DVD media</para>"
-msgstr "CD å DVD åªä»çä¸è¬è³è¨"
+msgstr "<para>CD å DVD åªä»çä¸è¬è³è¨</para>"
#. Tag: phrase
#: Article_Info.xml:20
#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¨"
#. Tag: holder
#: Article_Info.xml:26
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-TW/Author_Group.po b/zh-TW/Author_Group.po
index 2cb10b4..b413580 100644
--- a/zh-TW/Author_Group.po
+++ b/zh-TW/Author_Group.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 12:11+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:54+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/zh-TW/Legal_Notice.po b/zh-TW/Legal_Notice.po
index f56638a..38fe5e1 100644
--- a/zh-TW/Legal_Notice.po
+++ b/zh-TW/Legal_Notice.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 12:11+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:54+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,18 +17,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The contents of this CD-ROM are Copyright © &YEAR; Red Hat, Inc and "
"others. Refer to the License Agreement and individual copyright notices in "
"each source package for distribution terms."
msgstr ""
-"æ¤å
ç¢å
§å®¹çèä½æ¬çº © 2008 Red Hat, Inc. 以åå
¶å®ç¸éåé«ææãè«åé±å"
-"åä¾æºå¥ä»¶ä¸çç¨æ¶ææ¬åç´ä»¥ååå¥çèä½æ¬è³è¨ä¾åå¾ç¼ä½æ¢ä»¶ã"
+"æ¤å
ç¢å
§å®¹çèä½æ¬çº © &YEAR; Red Hat, Inc 以åå
¶å®ç¸éåé«çæ¬ææãè«"
+"åé±ååä¾æºå¥ä»¶ä¸çç¨æ¶ææ¬åç´ä»¥ååå¥çèä½æ¬è³è¨ä¾åå¾ç¼ä½æ¢æ¬¾ã"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora, Red Hat, Red Hat Network, the Red Hat \"Shadow Man\" logo, RPM, "
"Maximum RPM, the RPM logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, "
@@ -35,10 +36,10 @@ msgid ""
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc "
"in the United States and other countries."
msgstr ""
-"FedoraãRed HatãRed Hat NetworkãRed HatãShadow Manãåæ¨ãMaximum RPMã"
-"RPM åæ¨ãLinux å½å¼åº«ãPowerToolsãLinux UndercoverãRHmemberãRHmember "
-"MoreãRough CutsãRawhide 以åææåºæ¼ Red Hat çåæ¨èåå½¢ççº Red Hat, "
-"Inc. ç¾å以åå
¶å®å家ç註ååæ¨ã"
+"FedoraãRed HatãRed Hat NetworkãRed HatãShadow Manãåæ¨ãRPMãMaximum "
+"RPMãRPM åæ¨ãLinux å½å¼åº«ãPowerToolsãLinux UndercoverãRHmemberã"
+"RHmember MoreãRough CutsãRawhide 以åææåºæ¼ Red Hat çåæ¨èåå½¢ççº Red "
+"Hat, Inc. ç¾å以åå
¶å®å家ç註ååæ¨ã"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:12
@@ -101,16 +102,16 @@ msgstr "ææå
¶å®æåçåæ¨åèä½æ¬ççºå®åçææè
æ屬ã
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project <"
"fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
-"<computeroutput>\"Fedora Project\n"
-" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> éé°ç GPG æç´çºï¼"
+"<computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>\"</"
+"computeroutput> éé°ç GPG æç´çºï¼"
#. Tag: para
#: Legal_Notice.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
-msgstr "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
+msgstr "CAB4 4B99 6F27 744E 8612 7CDF B442 69D0 4F2A 6FD2"
diff --git a/zh-TW/Readme.po b/zh-TW/Readme.po
index 5d0ecb3..37dc954 100644
--- a/zh-TW/Readme.po
+++ b/zh-TW/Readme.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 12:11+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:54+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "ç®é管ç"
#: Readme.xml:9
#, no-c-format
msgid "Fedora is delivered on one or more CD or DVD ROMs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora æ以ä¸ææ´å¤çç CD æ DVD ä¾æä¾ã"
#. Tag: para
#: Readme.xml:12
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Readme.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"/mnt/cdrom\n"
"|---- images -- boot and driver disk images \n"
@@ -51,19 +52,15 @@ msgid ""
"Fedora \n"
"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Packages -- binary packages\n"
-" |----> images -- boot and driver disk images\n"
-" |----> isolinux -- files necessary to boot from CD-ROM\n"
-" |----> repodata -- repository information used by the \n"
-" | installation process\n"
-" |----> README* -- this file\n"
-" |----> RELEASE-NOTES* -- the latest information about this "
-"release\n"
-" | of Fedora\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red "
-"Hat\n"
+"|---- images -- boot and driver disk images \n"
+"|---- isolinux -- files necessary to boot from CD-ROM \n"
+"|---- Packages -- binary packages \n"
+"|---- repodata -- repository information used by the installation process \n"
+"|---- README* -- this file \n"
+"|---- RELEASE-NOTES* -- the latest information about this release of "
+"Fedora \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY* -- GPG signature for packages from Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:17
@@ -83,17 +80,15 @@ msgstr "ä¸åçºåååå§ç¢¼å
ç¢çç®éæ ¼å¼ï¼"
#. Tag: screen
#: Readme.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mnt/cdrom \n"
"|---- SRPMS -- source packages \n"
"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
msgstr ""
-"\n"
-"/mnt/cdrom\n"
-" |----> SRPMS -- source packages\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red "
-"Hat\n"
+"mnt/cdrom \n"
+"|---- SRPMS -- source packages \n"
+"`---- RPM-GPG-KEY -- GPG signature for packages from Red Hat"
#. Tag: para
#: Readme.xml:25
@@ -197,12 +192,12 @@ msgstr "注æ"
#. Tag: para
#: Readme.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The ability to use this image file with a USB pen drive depends on the "
"ability of your system's BIOS to boot from a USB device."
msgstr ""
-"使ç¨æ¤æ åæªä»¥å USB ç£ç¢çå¯è½æ§å決æ¼æ¨ç³»çµ± BIOS æ¯å¦å¯ä»¥ USB è£ç½®ä¾éæ©ã"
+"使ç¨æ¤æ åæªä»¥å USB ç£ç¢çå¯è½æ§å決æ¼æ¨ç³»çµ± BIOS æ¯å¦è½ä»¥ USB è£ç½®ä¾éæ©ã"
#. Tag: title
#: Readme.xml:81
@@ -212,24 +207,24 @@ msgstr "æ±å©"
#. Tag: para
#: Readme.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For those that have web access, see <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"\"></ulink>. In particular, access to Fedora Project mailing lists can be "
"found at:"
msgstr ""
-"è¥æ¨å¯åå網ç«ç話ï¼è«åé± <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"/>ãéæï¼"
-"æ¨å¯å¨æ¤æ¾å°å¦ä½åå Fedora å°æ¡éµä»¶æ¸
å®ï¼"
+"è¥æ¨å¯åå網ç«ç話ï¼è«åé± <ulink url=\"http://fedoraproject.org/\"></"
+"ulink>ãæ¤å¤ï¼æ¨å¯å¨æ¤æ¾å°å¦ä½åå Fedora å°æ¡çéµä»¶æ¸
å®ï¼"
#. Tag: para
#: Readme.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The complete Fedora Installation Guide is available at <ulink url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-"å®æ´ç Fedora å®è£æåå¯ç± <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"/> å"
-"å¾ã"
+"å®æ´ç Fedora å®è£æåå¯èç± <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></"
+"ulink> åå¾ã"
#. Tag: title
#: Readme.xml:94
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
index 6b31723..882f8d3 100644
--- a/zh-TW/Revision_History.po
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-readme.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
# translation of readme.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-readme.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 12:11+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:54+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:6
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®è¨æ·å²"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
@@ -32,10 +33,10 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 GA çæ´æ°"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 10.93.0"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10.93.0 çæ´æ°"
More information about the docs-commits
mailing list