Branch 'f13' - es-ES/Multimedia.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Mar 19 19:20:20 UTC 2010


 es-ES/Multimedia.po |   96 ++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 70 deletions(-)

New commits:
commit 75f849c85daf79f50d5ad7514733abeab0934022
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Fri Mar 19 19:20:17 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Multimedia.po b/es-ES/Multimedia.po
index c7101d2..a08a24d 100644
--- a/es-ES/Multimedia.po
+++ b/es-ES/Multimedia.po
@@ -3,14 +3,16 @@
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Fernando Gonzalez Blanco <fgonz at fedoraproject.org>, 2009.
 # Juanjo Escribano <juanjo.escribano at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 16:17-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,97 +24,65 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Better Webcam Support"
-msgstr ""
+msgstr "Mejor soporte para cámaras web"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Support for webcams continues to improve in Fedora&nbsp;13, with many bug "
-"fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-"
-"mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
-"the mainline kernel."
-msgstr ""
+msgid "Support for webcams continues to improve in Fedora&nbsp;13, with many bug fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into the mainline kernel."
+msgstr "El soporte para cámaras web continúa mejorando en Fedora&nbsp;13, con numerosos errores solucionados y mejorías en los controladores webcam existentes. Los controladores para algunas cámaras de modo doble (cámaras digitales que pueden funcionar como cámaras web) han sido adjuntados dentro del kernel."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "KDE PulseAudio Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integración de PulsAudio en KDE"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
-"application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
-"following new features in Fedora&nbsp;13:"
-msgstr ""
+msgid "KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the following new features in Fedora&nbsp;13:"
+msgstr "Una de las características de KDE 4.4 es la de ofrecer integración con <application>PulseAudio</application>, el dispositivo de sonido predeterminado de Fedora. Los usuarios de KDE se verán beneficiados con las siguientes características en Fedora&nbsp;13:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</"
-"application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
-"<application>PulseAudio</application> is running."
-msgstr ""
+msgid "<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</application> and no longer shows non-PulseAudio devices when <application>PulseAudio</application> is running."
+msgstr "<application>Phonon</application> detecta a <application>PulseAudio</application> y cuando se está ejecutando, dejan de mostrarse los dispositivos que no pertenezcan a él. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-"
-"device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
-"to manage <application>PulseAudio</application> devices."
-msgstr ""
+msgid "<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> to manage <application>PulseAudio</application> devices."
+msgstr "<application>PulseAudio</application> ofrece un nuevo <application>module-device-manager</application>, que permite a <application>Phonon</application> administrar dispositivos <application>PulseAudio</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
-"priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
-"application>."
-msgstr ""
+msgid "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</application>."
+msgstr "Utilizando lo recién indicado, <application>PulseAudio</application> permite la configuración de prioridades de aquellos dispositivos que se encuentren al alcance de <application>PulseAudio</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
-"application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
-"applications between devices."
-msgstr ""
+msgid "<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</application> volumes, including per-application volumes, and allows moving applications between devices."
+msgstr "<application>KMix</application> ahora despliega los niveles de sonido de <application>PulseAudio</application>, incluyendo sonido por aplicación, y permite trasladar aplicaciones entre los dispositivos."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</"
-"application> is still available, use <command>export "
-"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
-"<application>PulseAudio</application> is detected."
-msgstr ""
+msgid "The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</application> is still available, use <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if <application>PulseAudio</application> is detected."
+msgstr "El motor tradicional <literal>ALSA</literal> para <application>KMix</application> aún se encuentra disponible. Utilice el comando <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> para forzar su utilización, aún si <application>PulseAudio</application> ha sido detectado."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SIP Witch Domain Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonía SIP Witch Domain"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create "
-"and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local "
-"<literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users "
-"over the Internet without the need for a service provider or central "
-"directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as "
-"<application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, "
-"users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
-"communications using entirely free software."
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local <literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users over the Internet without the need for a service provider or central directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as <application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer communications using entirely free software."
+msgstr "Fedora&nbsp;13 ofrece Telefonía SIP Witch Domain, permitiendo a los usuarios crear y desplegar soluciones VoIP a medida, tanto para admnistrar un sistema de telefonía local basado en <literal>SIP</literal>, como para comunicarse con usuarios remotos a través de Internet, sin por ello necesitar de un proveedor del servicio, o un servicio de directorio central. Con SIP Witch más un softphone compatible (como ser por ejemplo  <application>Twinkle</application> o <application>Empathy</application>), los usuarios pueden reemplazar adecuadamente las herramientas VoIP mediante comunicaciones seguras de tipo par a par, que utilizan solo software libre."
 
 #~ msgid "<title>Multimedia</title>"
 #~ msgstr "<title>Multimedia</title>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/"
@@ -121,19 +91,14 @@ msgstr ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-
 #~ msgid "<primary>Multimedia</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Multimedia</primary>"
-
 #~ msgid "Section"
 #~ msgstr "Sección"
-
 #~ msgid "<term>Thusnelda</term>"
 #~ msgstr "<term>Thusnelda</term>"
-
 #~ msgid "<primary>Thusnelda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Thusnelda</primary>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of "
 #~ "proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring "
@@ -162,13 +127,10 @@ msgstr ""
 #~ "incluyendo todas las aplicaciones <application>GStreamer</application>, "
 #~ "automática y transparentemente van a disfrutar de las ventajas de este "
 #~ "progreso. "
-
 #~ msgid "Pulse Audio Enhancements"
 #~ msgstr "Mejoras en Pulse Audio"
-
 #~ msgid "pulseaudio"
 #~ msgstr "pulseaudio"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Fedora developers have been made several improvements to the "
 #~ "<application>PulseAudio</application> system. More details are available "
@@ -179,25 +141,18 @@ msgstr ""
 #~ "<application>PulseAudio</application>. si bien los detalles están "
 #~ "disponibles en <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-"
 #~ "sixteen.html\"></ulink>, estas mejoras residen en: "
-
 #~ msgid "new mixer logic"
 #~ msgstr "nueva logica de mezclado"
-
 #~ msgid "UPnP MediaServer support"
 #~ msgstr "Soporte UPnP de MediaServer"
-
 #~ msgid "hotplug support improved"
 #~ msgstr "soporte mejorado de hotplug"
-
 #~ msgid "surround sound support for event sounds"
 #~ msgstr "soporte de sonido envolvente para eventos de sonido"
-
 #~ msgid "<term>Fedora Studio</term>"
 #~ msgstr "<term>Estudio Fedora</term>"
-
 #~ msgid "<primary>Fedora Studio</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Estudio Fedora</primary>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus "
 #~ "package that allows users to have their audio and video applications "
@@ -212,3 +167,4 @@ msgstr ""
 #~ "multimedia se acomodaban en un grupo relativamente extenso. Este paquete "
 #~ "hace más sencillo a los usuarios navegar a través de sus programas de "
 #~ "audio o de video."
+




More information about the docs-commits mailing list