Branch 'f13' - el-GR/Xorg.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Mar 19 22:04:52 UTC 2010


 el-GR/Xorg.po |   84 ++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 57 deletions(-)

New commits:
commit 4266c9bcf263e9072437e3b742d5c45d24a4dfad
Author: thalia <thalia at fedoraproject.org>
Date:   Fri Mar 19 22:04:50 2010 +0000

    l10n: Updates to Greek (el) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/el-GR/Xorg.po b/el-GR/Xorg.po
index 7acb7cb..26fec16 100644
--- a/el-GR/Xorg.po
+++ b/el-GR/Xorg.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
 # translation of el.po from the Greek Translation Team
-#
-#
+# 
+# 
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -11,7 +10,7 @@
 # Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
 # Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
@@ -24,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -33,85 +32,56 @@ msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr "Σύστημα παραθύρων X - γραφικά"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
+#, no-c-format
+msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
 msgstr ""
-"Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με την υλοποίηση του "
-"συστήματος παραθύρων X.Org που παρέχεται με το Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "DisplayPort"
-msgstr ""
+msgid "Third-party Video Drivers"
+msgstr "Οδηγοί βίντεο από τρίτους"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
-"more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
-"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "Ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink> για λεπτομέρειες σχετικά με την χρήση προγραμμάτων οδήγησης κάρτας γραφικών για το Xorg από  τρίτους κατασκευαστές."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr ""
+msgid "DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr "Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με την υλοποίηση του συστήματος παραθύρων X.Org που παρέχεται με το Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgid "For more detail, refer to:"
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στο:"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "Οδηγοί βίντεο από τρίτους"
+msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"Ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink> για λεπτομέρειες σχετικά με την χρήση "
-"προγραμμάτων οδήγησης κάρτας γραφικών για το Xorg από  τρίτους κατασκευαστές."
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν έχετε ένα λογαριασμό Fedora, επεξεργαστείτε το κείμενο απευθείας στο "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#~ msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό Fedora, επεξεργαστείτε το κείμενο απευθείας στο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
 #~ msgstr "<title>pcb</title>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>DisplayPort</primary>"
 #~ msgstr "<primary>iBus</primary>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Intel"
 #~ msgstr "Gnote"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video Driver"
 #~ msgstr "Οδηγοί βίντεο από τρίτους"




More information about the docs-commits mailing list