Branch 'f13' - es-ES/Feedback.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 12:16:02 UTC 2010


 es-ES/Feedback.po |   59 +++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 42 deletions(-)

New commits:
commit 3b39fb1c6efd34d988185592a8fab3ac2b1639ce
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Sat Mar 20 12:15:56 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Feedback.po b/es-ES/Feedback.po
index 6840545..db6942c 100644
--- a/es-ES/Feedback.po
+++ b/es-ES/Feedback.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
 #
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz at fedoraproject.org>, 2009.
-# Juanjo Escribano <juanjo.escribano at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 08:41-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,20 +25,9 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "Retroalimentación"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
-"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
-"Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and "
-"known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
-msgstr ""
-"Gracias por tomarse el tiempo para darnos sus comentarios, sugerencias, e "
-"informes de errores a la comunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el "
-"estado de Fedora, Linux y del software libre en todo el mundo. La lista de "
-"los errores reportados más comunes y los temas conocidos para esta versión "
-"está disponible en  <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Common_F12_bugs\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
+msgstr "Gracias por tomarse el tiempo y enviar comentarios, sugerencias, e informes de errores a la comunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de Fedora, de Linux y del software libre en todo el mundo. Una lista de los errores más comunes ya reportados, y los temas conocidos para esta versión se encuentra disponible en <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -46,31 +35,17 @@ msgid "Other Ways to Leave Feedback"
 msgstr "Otras formas de dejar retroalimentación"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. However, if "
-"you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
-msgstr ""
-"Puede conocer más acerca del proceso de BUgzilla en <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. Sin "
-"embargo, si no se siente cómodo enviando comentarios o reportes mediante "
-"BUgzilla, puede también:"
+#, no-c-format
+msgid "You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
+msgstr "Puede conocer más acerca del proceso de BUgzilla en <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. Sin embargo, si no se siente cómodo enviando comentarios o reportes mediante Bugzilla, también puede:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
-msgstr ""
-"SI tiene una cuenta Fedora, edite contenido directamente en <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
+msgstr "SI tiene una cuenta Fedora, edite contenido directamente en <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
-"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr ""
-"Envíe un email a <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject."
-"org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgid "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr "Envíe un email a <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+




More information about the docs-commits mailing list