Branch 'f13' - nl-NL/ScientificTechnical.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 14:16:25 UTC 2010


 nl-NL/ScientificTechnical.po |  121 +++++++++----------------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 93 deletions(-)

New commits:
commit 9b9a403363eb661583bf4ffe0f03fc32382cc586
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Sat Mar 20 14:16:23 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/ScientificTechnical.po b/nl-NL/ScientificTechnical.po
index 0e28c73..e956623 100644
--- a/nl-NL/ScientificTechnical.po
+++ b/nl-NL/ScientificTechnical.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding:  \n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -24,97 +24,57 @@ msgid "What's new in science and mathematics"
 msgstr "Wat is nieuw in wetenschap en wiskunde"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and "
-"mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; bevat een reeks van pakketten voor wetenschap en wiskunde. "
-"De volgende pakketten zijn vernieuwd voor Fedora &PRODVER;:"
+#, no-c-format
+msgid "A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. Refer to <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
+msgstr "Een groot aantal andere pakketten hebben kleine of fout reparatie vernieuwingen ondergaan. Refereer naar <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> op <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> voor details."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. "
-"Refer to <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
-msgstr ""
-"Een groot aantal andere pakketten hebben kleine of fout reparatie "
-"vernieuwingen ondergaan. Refereer naar de tabellen aan het einde van dit "
-"document voor details."
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een reeks van pakketten voor wetenschap en wiskunde. De volgende pakketten zijn vernieuwd voor Fedora &PRODVER;."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the capability to read additional file formats as well as updated versions of current formats. There are a number of new capabilities, and some changes required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+msgstr "Versie 6.2.0 van <application>EMBOSS</application> bevat nu de mogelijkheid om extra bestandsformaten te lezen en heeft ook vernieuwde versies van huidige formaten. Er zijn een aantal nieuwe mogelijkheden, en sommige veranderingen zijn vereist in scripts. Details van deze veranderingen kunnen gevonden worden op <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgstr "EMBOSS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the "
-"capability to read additional file formats as well as updated versions of "
-"current formats. There are a number of new capabilities, and some changes "
-"required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url="
-"\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
-msgstr ""
+msgid "<application>Macaulay2</application> now includes certification of new packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
+msgstr "<application>Macaulay2</application> bevat nu certificatie van nieuwe pakketten die goedgekeurd zijn voor publicatie in peer-review journalen, en een groot aantal nieuwe programma&#39;s en pakketten. Sommige mogelijkheden zijn verbeterd of veranderd. Gebruikers moeten <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> bekijken voor details van deze verbeteringen."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Macaulay2"
-msgstr ""
+msgstr "Macaulay2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Macaulay2</application> now includes certification of new "
-"packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, "
-"as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities "
-"have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www."
-"math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/"
-"html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
-msgstr ""
+msgid "<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to 2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and <application>emacs</application> modes have also been upgraded."
+msgstr "<application>R</application> is vernieuwd naar 2.10.1. Er zijn een aantal nieuwe eigenschappen en een lange lijst van fout reparaties. Voor details refereer je naar <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> blader naar 2.10 en 2.10.1). Veel aan <application>R</application> gerelateerde pakketten en <application>emacs</application> modes zijn ook vernieuwd."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number "
-"of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to "
-"<ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to "
-"2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and "
-"<application>emacs</application> modes have also been upgraded."
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the upgrade successful. This is not necessary for a normal install using <application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat versie 1.6.1 van <application>ugene</application>.De vernieuwing wordt sterk aanbevolen omdat er enkele reparaties voor ernstige fouten gemaakt zijn. Als je er de voorkeur aan geeft om het pakket te compileren in plaats van de RPM te installeren, moet je <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> bekijken voor specifieke acties die je moet nemen om de vernieuwing met succes te maken. Dit is niet nodig voor een normale installatie met gebruik van <application>yum</application> of <application>PackageKit</application>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ugene"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</"
-"application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to "
-"serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing "
-"from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news."
-"html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the "
-"upgrade successful. This is not necessary for a normal install using "
-"<application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
-msgstr ""
+msgstr "ugene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> "
-#~ "https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+#~ msgstr "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
 
 #~ msgid "<term>R</term>"
 #~ msgstr "<term>R</term>"
@@ -122,18 +82,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>R</primary>"
 #~ msgstr "<primary>R</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<package>R</package> and many of its subpackages have been updated to the "
-#~ "latest versions. There are a large number of new features which are "
-#~ "described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>R</package> en veel van zijn sub-pakketten zijn vernieuwd naar "
-#~ "de laatste versies. Er zijn een groot aantal nieuwe kenmerken die in "
-#~ "detail beschreven worden in de mail lijst van het project: <ulink type="
-#~ "\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html"
-#~ "\"></ulink>."
+#~ msgid "<package>R</package> and many of its subpackages have been updated to the latest versions. There are a large number of new features which are described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
+#~ msgstr "<package>R</package> en veel van zijn sub-pakketten zijn vernieuwd naar de laatste versies. Er zijn een groot aantal nieuwe kenmerken die in detail beschreven worden in de mail lijst van het project: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
 
 #~ msgid "<term>fet</term>"
 #~ msgstr "<term>fet</term>"
@@ -141,20 +91,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>fet</primary>"
 #~ msgstr "<primary>fet</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<package>fet</package> is a scheduling program for schools and "
-#~ "universities. In addition to a large number of bug fixes and performance "
-#~ "improvements, fet 5.10.2 allows for scheduling fixed time events, allows "
-#~ "constraints to be placed on hours for teachers, allows activities to be "
-#~ "locked and unlocked, and setting preferred starting times and rooms. The "
-#~ "details may be found in the fet news at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-#~ "lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>fet</package> is een planning programma voor scholen en "
-#~ "universiteiten. Naast een groot aantal fout reparaties en snelheid "
-#~ "verbeteringen, staat fet 5.10.2 het plannen toe van vaste tijds "
-#~ "gebeurtenissen, laat beperkingen plaatsen op het aantal uren voor "
-#~ "onderwijzers, staat toe dat activiteiten gesloten of open zijn, het "
-#~ "instellen van gewenste start tijden en ruimtes. De details kunnen "
-#~ "gevonden worden op <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/"
-#~ "\"></ulink>."
+#~ msgid "<package>fet</package> is a scheduling program for schools and universities. In addition to a large number of bug fixes and performance improvements, fet 5.10.2 allows for scheduling fixed time events, allows constraints to be placed on hours for teachers, allows activities to be locked and unlocked, and setting preferred starting times and rooms. The details may be found in the fet news at <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."
+#~ msgstr "<package>fet</package> is een planning programma voor scholen en universiteiten. Naast een groot aantal fout reparaties en snelheid verbeteringen, staat fet 5.10.2 het plannen toe van vaste tijds gebeurtenissen, laat beperkingen plaatsen op het aantal uren voor onderwijzers, staat toe dat activiteiten gesloten of open zijn, het instellen van gewenste start tijden en ruimtes. De details kunnen gevonden worden op <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."




More information about the docs-commits mailing list