Branch 'f13' - pt-PT/ElectronicDesignAssistants.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 16:37:59 UTC 2010


 pt-PT/ElectronicDesignAssistants.po |  687 ++++--------------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 592 deletions(-)

New commits:
commit d8e1392b486d8bad756386728e6258eb9e43e4f9
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date:   Sat Mar 20 16:37:57 2010 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/pt-PT/ElectronicDesignAssistants.po b/pt-PT/ElectronicDesignAssistants.po
index afc0e9d..4cf34eb 100644
--- a/pt-PT/ElectronicDesignAssistants.po
+++ b/pt-PT/ElectronicDesignAssistants.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
@@ -9,277 +10,28 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kickstart Based alternatives manager Power  Dovecot\n"
-"X-POFile-SpellExtra: gl Memtest POWER Requires SPECSrpmbuild ProjectoMeta\n"
-"X-POFile-SpellExtra: readcd Wget TFTP include const Dave ntheme tc\n"
-"X-POFile-SpellExtra: modcache Changelog mkisofs ppc rawhide Opencontent\n"
-"X-POFile-SpellExtra: qlen Tap iproute gui list MAC Memory Gb defaults DBUS\n"
-"X-POFile-SpellExtra: TSO RPMs syslog firstboot TCPCONGESTION Red compat\n"
-"X-POFile-SpellExtra: addr VLC compund Public version Org Pup hash\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Tshimbalanga Yum FLAC CPUs xft hypervisor Uvh\n"
-"X-POFile-SpellExtra: multicast MP modproxybalance StuartElliss pack\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Technology Category Athlon PackageNotes rpmnew Xine\n"
-"X-POFile-SpellExtra: app Multimedia mlocate SMP FC graveman txt xmkmf\n"
-"X-POFile-SpellExtra: httpd pdopgsql dumpspecs Malcolm datadir usr prep\n"
-"X-POFile-SpellExtra: inet Reflection Tombolini pamconsole kdump cardmgr md\n"
-"X-POFile-SpellExtra: account join Jens dev mv install Wade nautilus share\n"
-"X-POFile-SpellExtra: statics Beagle gcc LC lvalue gcj IIMF iso config Xft\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Chat License spot xorg arch SekineTatsuo Colophon\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Trie MAKE register kexec Player Macromedia so\n"
-"X-POFile-SpellExtra: RPMSdaHoradaInstalação Linus GB nodma Kernels\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Kerberos sysctl GRUB Barnes Microsystems MIB\n"
-"X-POFile-SpellExtra: sysconfig uname redhat pcmcia mediacheck\n"
-"X-POFile-SpellExtra: EmpresaConfidencial img RS pci RC clusters RH Sound\n"
-"X-POFile-SpellExtra: auth devel fwritable IPv yp pamselinux execl Cell\n"
-"X-POFile-SpellExtra: changelog Hybla odbc moddbd pfifofast SamFolkWilliams\n"
-"X-POFile-SpellExtra: pdopsqlite Broadband PEAR Symmetric Pegasos Build\n"
-"X-POFile-SpellExtra: exceeded Type libgcj Engine threadsafe sha SELinux\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Opteron smp pgsql Joe dmraid smb GCC LCCTYPE GCJ ecj\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Architecture pamstack org modfilter SSP pykickstart\n"
-"X-POFile-SpellExtra: yum slocate SSA ThomasGraf Imake Bittorrent pkgconfig\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Cyrix xx MULTICAST Helix cups open size Anthony guest\n"
-"X-POFile-SpellExtra: service Petersen pamloginuid system NetworkManager\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SenhasAdministracao Tomcat gtkhtml Gstreamer PDO\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Bressers Intersil pragma Enterprise target trie nofb\n"
-"X-POFile-SpellExtra: and qpl Secret Rhythm Development lib Docs firmware\n"
-"X-POFile-SpellExtra: BIC specs build which printer MLS device Processor\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Speex DmraidStatus GFS ko CFLAGS Anaconda screensaver\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SCIM sum Fedora Flash dbx JPackage session pkg Test\n"
-"X-POFile-SpellExtra: eServer Hat PAM xmlwriter state fontconfig modasis\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Xorg printers iptables Firmware HAL Level beat SNMPv\n"
-"X-POFile-SpellExtra: IIIMF shared chips DCCP protecter updatedb THIS\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SOPARAOPATRAO xmlreader qa Firewall Beats AppleTalk\n"
-"X-POFile-SpellExtra: caches wiki Pirut groupinfo RBAC arg close KDIR\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Jensen EXTRAVERSION pdoodbc Advanced Synaptic Window\n"
-"X-POFile-SpellExtra: modextfilter Slocate packages optional Firefox WINS\n"
-"X-POFile-SpellExtra: pdo cdrecord YoshinariTakaoka OPL Green eth libXft\n"
-"X-POFile-SpellExtra: expression XMLRPC xscreensaver cd subscribe cs diff\n"
-"X-POFile-SpellExtra: cp BICTCP beats kernels Frysk Relay SOURCES abiword\n"
-"X-POFile-SpellExtra: pc Box Card groupinstall World last    xen ISOs tcp\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Andrew Access RahulSundaram mysql fstack Segmentation\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xcdroast freenode source Openoffice Orton Kdump bin\n"
-"X-POFile-SpellExtra: info memtest ArchiveTar Release Control Offloading\n"
-"X-POFile-SpellExtra: opt Karsten EXIST oldconfig ProPolice Luya Martynov\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Entertainment Sun conditional System udev Woodhouse\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Xiph New PLX ncftpget SRPMS AMD char limit locate CJK\n"
-"X-POFile-SpellExtra: power bp wget Bob stage src sbin obj gnome netboot\n"
-"X-POFile-SpellExtra: pcmciautils UP Legacy Francesco autotools tomboy\n"
-"X-POFile-SpellExtra: TommyReynolds Frields javac pdomysql Retro NEW\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SteveDickson modmemcache Enforcement Extended\n"
-"X-POFile-SpellExtra: printconf class netatalk yaboot sufficient pwd\n"
-"X-POFile-SpellExtra: tracking ACCEPT Genesi FORTIFYSOURCE Office CHRP\n"
-"X-POFile-SpellExtra: default YuanYijun vanilla gstreamer batch DOESN mtu\n"
-"X-POFile-SpellExtra: CDT cast GDB pSeries apmud Open display moddiskcache\n"
-"X-POFile-SpellExtra: securitylevel required utilsyumdownloader colophon ip\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Broadcom Josh hotplug Netatalk Prism conf home curl\n"
-"X-POFile-SpellExtra: NULL mouse PPC functions fedora NPTL make MiB boot\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ConsoleGetopt Wireless Mac details test HostAP\n"
-"X-POFile-SpellExtra: pamsecuretty OverView alert CARRIER configs php\n"
-"X-POFile-SpellExtra: LinuxThreads pamnologin off ipInAddrErrors Xen\n"
-"X-POFile-SpellExtra: DAILYUPDATE request Gavin PWD modcernmeta dport MCS\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SPECS BUILD Introduction images var pear qdisc dio\n"
-"X-POFile-SpellExtra: fno SIP chinese selinux mnt Sundaram gnomemeeting\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Tatsuo ус calcomp Multilingues giflib chewing\n"
-"X-POFile-SpellExtra: microtouch gnomebaker void trident jrefactory util\n"
-"X-POFile-SpellExtra: JIT MyODBC Secure sisusb commons fpit リリー\n"
-"X-POFile-SpellExtra: geronimo tek liblbxutil mount japanese xmms SystemTap\n"
-"X-POFile-SpellExtra: anaconda DTP vmware pycairo RPMS libsetrans gujarati\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Takaoka ipconntracknetbiosns Gnome Kexec xfs Yapp\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Kickstart embeddedbitmap AdaptX drv Rendering Inc\n"
-"X-POFile-SpellExtra: fstab Group ROMs family apm HOME tools rmiregistry\n"
-"X-POFile-SpellExtra: revelation nodmraid perl connector fbdev type utils\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Fn pirut Mount mozilla libXevie elilo libICE\n"
-"X-POFile-SpellExtra: repoquery Sekine Yoshinari Yijun iPod unwinding\n"
-"X-POFile-SpellExtra: usbview iiimf lcms siliconmotion FireWire Corporation\n"
-"X-POFile-SpellExtra: mysqlclient Codec xauth sharp axis Marketing GnuCash\n"
-"X-POFile-SpellExtra: di Gaim xdm tseng Daemon GPG RAID ABI Autotools IMEs\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libxkbfile hsqldb Rough CategorySecurity tty help\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ShanHeiSun opensp chinput Hangul rpmbuild keyboard\n"
-"X-POFile-SpellExtra: gpart rhpxl ttf iSCSI gtk enno jit SAX policy libSM\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Evolution good MockObjects docs libwww Maximum\n"
-"X-POFile-SpellExtra: pegasus HTTPClient dhclient xdoclet aspell name nspr\n"
-"X-POFile-SpellExtra: fonts digitaledge squashfs Parse nfs mode sendto\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Ambassadors liboldX mockobjects queryformat koffice\n"
-"X-POFile-SpellExtra: cairo hpoj modjk umount SWING Print ukai eq libungif\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Discovery ru EE gnumeric Security treediff bash openh\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libgpod People PyGNOME Celeron 发行注 grmiregistry\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ekiga assign Gtk misc aqhbci FileSystems\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libXcomposite gconftool notify vesa strict struts\n"
-"X-POFile-SpellExtra: mkdir twisted Rawhide Itanium tog VTE sync Bugzilla\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libunwind libevent Scripting Source WPA lucene KEY\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Rahul xpath libXfontcache false Freenode DF\n"
-"X-POFile-SpellExtra: JRefactory tdfx IME werken xfwp Pinyin vga rmic efi\n"
-"X-POFile-SpellExtra: RPC korean dynapro Geronimo filesystem Communications\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Printing bsh Common Screensaver libXdamage dummy\n"
-"X-POFile-SpellExtra: initiator buildrpmtree jakarta punjabi ELILO velocity\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xinit libiec gaim wpasupplicant text mediawiki\n"
-"X-POFile-SpellExtra: CategoryLegacy Torvalds font completion magictouch\n"
-"X-POFile-SpellExtra: imake AWT jar cyrix libXmuu Dickson OpenPegasus\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Services virge jdom neomagic mga salinfo dd evdev db\n"
-"X-POFile-SpellExtra: liboil libnotify libdaemon evolution libXfont adaptx\n"
-"X-POFile-SpellExtra: release taipeifonts Undercover set Wikipedia CRC\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libXres xjavadoc ark openmotif frysk resutils\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libraries libXtst kasumi rendition PL discovery\n"
-"X-POFile-SpellExtra: systemtap targeted clamav EFI libXrandr spaceorb\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xinitrc hplip Steve libkudzu diskboot XJavaDoc anthy\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ノート sentinel Method cdicconf aiptek Assembly\n"
-"X-POFile-SpellExtra: dhcdbd libXcursor Phone hindi libXScrnSaver\n"
-"X-POFile-SpellExtra: schedutils pinyin CA kerberos gap libXpm cdrom tamil\n"
-"X-POFile-SpellExtra: showinputmethodmenu Motif gnu libnl yumdownloader\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xtrans Cuts avahi opal Ellis Supplicant gmime vm\n"
-"X-POFile-SpellExtra: cluster libxml libgdiplus Pretty hebrew prctl arabic\n"
-"X-POFile-SpellExtra: gimp Canna xmlrpc ficheir iscsi ODBC pfmon hpijs Bean\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xkbdata Jakarta palmax libvirt hwconf fuse IM user\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Kudzu hyperpen Manager gsf howl JDOM libgal qtimm\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Cisneiros javacc xenU twm openCryptoki libdmx Filter\n"
-"X-POFile-SpellExtra: tables kudzu BitTorrent Spot desktop beagle\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ZenkakuHankaku libstdcxxso dovecot synaptic VFlib\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Theora match Cryptoki libXdmcp rpmdevtools Commons\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libdrm Hsqldb gdesklets nvi grmic Tomboy Encoding\n"
-"X-POFile-SpellExtra: scribus Share server PowerTools libX nv xbitmaps\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Rhythmbox libXfixes libXTrap xsm HP libXrender libpfm\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libfontenc inkscape libgsf XDoclet SCI Option\n"
-"X-POFile-SpellExtra: isolinux libstdc notification hangul ZenKai libXaw\n"
-"X-POFile-SpellExtra: icu libXau Aspell repodata libxkbui Duron libXinerama\n"
-"X-POFile-SpellExtra: RELEASE wsdl fwbuilder Graf HiRes xcin cirrus WBEM\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xfce runtime RHmember citron nsc Fev mutouch NET\n"
-"X-POFile-SpellExtra: uming bsf libvte Network jgroups apps libFS BIOS User\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libXxf Yuan httpclient glib libXi bluefish Tommy\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libXp libXt libXv libXext true dmc ur jamstudio\n"
-"X-POFile-SpellExtra: tanukiwrapper libsemanage lvm GDI firewalls Gecko\n"
-"X-POFile-SpellExtra: AMTU libXvMC magellan gecko naming Bugizlla netlink\n"
-"X-POFile-SpellExtra: codes istanbul xkb glint libXmu codec bool branch\n"
-"X-POFile-SpellExtra: scim libchewing savage concurrent Devices libgssapi\n"
-"X-POFile-SpellExtra: RTAS Nautilus PostgreSQL agg blogs pyblock penmount\n"
-"X-POFile-SpellExtra: sash libXss SOAP elographics dga sis fastjar le\n"
-"X-POFile-SpellExtra: librtas guifications apel rilascio icon summa Simple\n"
-"X-POFile-SpellExtra: amtu acecad edit sl voodoo Up firefox JVM\n"
-"X-POFile-SpellExtra: rightsidebar storage named rhn osvendor queryallfmt\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SOs YUM Cflags chkconfig thai LUKS information hal\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Enteprise supplicant support GUIs Initrd restart\n"
-"X-POFile-SpellExtra: coreutils tail initrd GiB DatabaseServers hdc Pango\n"
-"X-POFile-SpellExtra: VPN BackwardsCompatibility start sort Acrive Smbfs\n"
-"X-POFile-SpellExtra: cifs rpmmacros debuginfo NICs vmcores VM Standards\n"
-"X-POFile-SpellExtra: floppy IPs VERSION MOZDISABLEPANGO nVidia libs smbfs\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Azureus hdX haldaemon on about level RgbPath enabled\n"
-"X-POFile-SpellExtra: up fdi keepcache hdd SO RHN RSSOwl drives fixed\n"
-"X-POFile-SpellExtra: changer kscd paravirtualização Paravirtualização\n"
-"X-POFile-SpellExtra: criticidade optimizador vectorização\n"
-"X-POFile-SpellExtra: virtualização eXecute mutexes KERNEL getaddrinfo\n"
-"X-POFile-SpellExtra: exim evince disc JREs PAE ifdef Recorder gramps Ryo\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Graphical Dogtail based iSeries Burn blog Framework\n"
-"X-POFile-SpellExtra: mirrorlist systems lspci Framebuffer image smart\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kernheaders Alacarte mapper sysv none kdegames\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Recording esdtar updates secmark Malayalam sitelibdir\n"
-"X-POFile-SpellExtra: compiler disabled intel sitearchdir Noteworthy\n"
-"X-POFile-SpellExtra: siteruby cleanfeed Creator crypto rbconfig Disc\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Metacity HashCalc JNI SPEC xenguest cicl Dairiki CRT\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Marathi setroubleshoot bitops Next vCPUs export\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ThomasCanniot Easy Testing PyDev DTGNUHASH headers\n"
-"X-POFile-SpellExtra: marathi minhamemoria switch fsprogs mutex GEF Chris\n"
-"X-POFile-SpellExtra: py lesstif getpagesize xinput EMF sendmail\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SpamAssassin Sri macutils style SCPAGESIZE amaroK SHA\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Ext RW Swing gconf vDSO asm AFS luksFormat Tasks\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ckermit setuptree RFB cmd Calculator syscallX SF\n"
-"X-POFile-SpellExtra: SMPnice luksOpen nameserver CONFIG or Folk cryptsetup\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Toy xm SUM Oriya Exim SquashFS Languages XCSC unifdef\n"
-"X-POFile-SpellExtra: DejaVu Millennium Callisto FOSS Config oriya NTFS\n"
-"X-POFile-SpellExtra: from log Kadischi Glezos dno Express chooser\n"
-"X-POFile-SpellExtra: chavevolume Dimitris NX milters Lennert Updates ACt\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Modeling Fluendo Editing malayalam fedoraproject DNA\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ELF baseurl WordPad xinputrc Epiphany relnotes gai\n"
-"X-POFile-SpellExtra: assamese Fontconfig ruby resize CoolKey rubylibdir\n"
-"X-POFile-SpellExtra: JRE PAGESIZE Classic CheckSum ChangeLog gcjwebplugin\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Live Kannada netpbm Walsh doc cards Sinhalase Image\n"
-"X-POFile-SpellExtra: bridge compiz sysconf syscall virt Wizard Classpath\n"
-"X-POFile-SpellExtra: vn kannada CacheFS atomic Other im rpmdev sinhala\n"
-"X-POFile-SpellExtra: OpenFirmware nl bugzilla FAT TM saexim crypttab Roxio\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Copy PXE fs VE AIGLX sitedir seamonkey Thunderbird\n"
-"X-POFile-SpellExtra: puplet VT AT telegu Enter services Project exe\n"
-"X-POFile-SpellExtra: headersinstall Burning postfix bind eXpress\n"
-"X-POFile-SpellExtra: thunderbird SATA ext sh Eisenstein Compiz caching sa\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Saved wine Zacarão Panagiota Gier Magnus Sadowski\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Valnir Nikos Jr Búrigo Pawel ProgramFan Xenitellis\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Becker Bilianou Charonitakis Simos Larsson Zhang nls\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Buddy Desktop Station Overholt automake Maven homedir\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Efika Mylar xdg mpi Zacarao groups livecd Holbrook\n"
-"X-POFile-SpellExtra: KVM Amanpreet DBD apcupsd Burigo Qemu Kyu ZWNJ\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Brandon releaseid Lee Subclipse Haxima PHPeclipse\n"
-"X-POFile-SpellExtra: dirs Punjabi maven Ernzer sshd Nazghul Woods Deepak\n"
-"X-POFile-SpellExtra: mvn Compaq PlayStation paraview instalad Smart Play\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Ball iscrypted live Russian tickless devicescape\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Larrson stick sdb Johnston framebuffer mylar sdk Jeff\n"
-"X-POFile-SpellExtra: sdX Orion virsh DL uid Flying Subversion Abr KiB jpp\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Singh cmake libata Trac Will cipher incui url kn High\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Bhole Array Poplawski MTAs apr isa itrans aoetools\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: all\n"
-"X-POFile-SpellExtra: audiodriver Abiword oss Smolt Joerg CDDL FreeNode\n"
-"X-POFile-SpellExtra: ticks Pidgin joerg vblade latin kmod multilib cdrkit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Server fc Directory LiveCDs modprobe debian nouveau\n"
-"X-POFile-SpellExtra: alsamixer phishing EtherDrive cdrtools ConsoleKit sd\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Jaspert Speak gu zh Licio Igor ml bn pa Alain ne\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Miletic Devicescape Maxim mgr mac hi Dziumanenko th\n"
-"X-POFile-SpellExtra: mr xsane ja Management grub cf LABEL bring NAT Zope\n"
-"X-POFile-SpellExtra: xenbr plone ProLiant network liferea peth zope RDF\n"
-"X-POFile-SpellExtra: LVM Xfce MTA ActivateAction Grub mc Liberation\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Logical netloop dnl DAEMONOPTIONS Plone installonlyn\n"
-"X-POFile-SpellExtra: disk installonlylimit nspluginwrapper TurboGears\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Dotum bitmap cdt SIG bytecode Nodoka Keating culmus\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Pekka OpenJDK QLogic LibVNCServer LiveOS Batang AWE\n"
-"X-POFile-SpellExtra: vncviewer policycoreutils kdebase jisksp unibit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Filesystem Creative luks lklug Ville DFORTIFYSOURCE\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Tab security sazanami DES kconfigcompiler Gulim bdf\n"
-"X-POFile-SpellExtra: telugu cjkunifonts Vainio kdepim repository exchange\n"
-"X-POFile-SpellExtra: dhivehi CodecBuddy sinhalese knetworkmanager MD\n"
-"X-POFile-SpellExtra: liveinst Hierarchy restritiras FindKDE Gothic\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Transifex Ukai Uming wqy lohit Headline KWin VLGothic\n"
-"X-POFile-SpellExtra: IDs Beryl kdepimlibs Online SoundBlaster gnash ISA\n"
-"X-POFile-SpellExtra: QEMU farsi FHS kacst Piotr pulseaudio Infinity Mincho\n"
-"X-POFile-SpellExtra: generic Javascript PulseAudio Lab IcedTea Fusion\n"
-"X-POFile-SpellExtra: quirks lphin spec SQLAlchemy nabi paktype Drag\n"
-"X-POFile-SpellExtra: BigBoard enterprise baekmuk xrandr installonlypkgs nm\n"
-"X-POFile-SpellExtra: lang makekdewidgets Viewer Virt Dolphin keyring\n"
-"X-POFile-SpellExtra: bytecodes powertop Evince workspace kdelibs Mylyn\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Jesse Electronic Sinhala knmnew Developer indic\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: all\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Electronic Design Automation"
-msgstr "<title>Automação de Design Electrónico</title>"
+msgstr "Automação de Design Electrónico"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<indexterm><primary>Electronic Design Automation</primary></indexterm> "
-"<indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm> This section "
-"outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora&nbsp;&PRODVER;. "
-"Note that a number of the applications in FEL have application to a number "
-"of communities. These specific applications are outlined in the Circuit "
-"Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development "
-"sections of these notes."
-msgstr ""
-"Esta secção descreve as alterações no Laboratório Electrónico para o Fedora "
-"12. Note que um número de aplicações no FEL têm aplicação num certo número "
-"de comunidades. Estas aplicações específicas são descritas no Desenho de "
-"Circuitos (que inclui simulação e desenho do PCB) e na secção de "
-"Desenvolvimento Embebido destas notas."
+#, no-c-format
+msgid "TODO"
+msgstr "A fazer"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgid "<indexterm><primary>Electronic Design Automation</primary></indexterm> <indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm> This section outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora&nbsp;&PRODVER;. Note that a number of the applications in FEL have application to a number of communities. These specific applications are outlined in the Circuit Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development sections of these notes."
+msgstr "<indexterm><primary>Automação de Design Electrónico</primary></indexterm> <indexterm><primary>Laboratório de electrónica do Fedora</primary></indexterm>Esta secção descreve as alterações no Laboratório electrónico para o Fedora&nbsp;&PRODVER;. Note que muitas aplicações no FEL têm aplicação para outras comunidades. Estas aplicações específicas são destacadas no Desenho de Circuitos (as quais incluem simulação e desenho em PCB) e na secção de Desenvolvimento Embebido destas notas."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
+#~ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
 
 #~ msgid "<primary>Electronic Design Automation</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Automação de Design Electrónico</primary>"
@@ -293,37 +45,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>Collaborative Code Review</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Revisão Colaborativa de Código</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "One of the many faces of digital hardware design entails tracking many "
-#~ "files to be fed to multiple EDA tools. The eventual reports or netlists "
-#~ "are carefully analysed and logged as part of the sign-off methodology. "
-#~ "Each company tracks these project dependent files under a certain "
-#~ "directory structure and under a certain revision controlled system of "
-#~ "their choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma das muitas facetas do desenho digital de hardware é que implica a "
-#~ "monitorização de muitos ficheiros a serem fornecidos a múltiplas "
-#~ "ferramentas EDA. Os eventuais relatórios ou netlists são cuidadosamente "
-#~ "analisados e registados como parte da metodologia sign-off. Cada empresa "
-#~ "monitoriza estes ficheiros de projectos dependentes numa certa estrutura "
-#~ "de directórios e sobre um certo sistema de controle de versões à sua "
-#~ "escolha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have included an efficient and reliable code review solution into the "
-#~ "Fedora collection. This trac-based peerreview solution will also help "
-#~ "create links and seamless references between bugs, tasks, changesets and "
-#~ "files. Project coordinators will have a more realistic the overview of "
-#~ "the on-going project and track the progress very easy with respect to "
-#~ "different milestones and deadlines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incluímos uma solução de revisão de código eficiente e de confiança na "
-#~ "colecção do Fedora. Esta solução de monitorização baseada na avaliação "
-#~ "pelos pares ajudará, também, a criar ligações e referências sem "
-#~ "descontinuidades entre os erros, tarefas, changesets e ficheiros. Os "
-#~ "coordenadores de projectos terão uma visão mais realista do projecto em "
-#~ "andamento e monitorizarão muito facilmente o progresso com respeito pelas "
-#~ "diferentes metas e prazos."
+#~ msgid "One of the many faces of digital hardware design entails tracking many files to be fed to multiple EDA tools. The eventual reports or netlists are carefully analysed and logged as part of the sign-off methodology. Each company tracks these project dependent files under a certain directory structure and under a certain revision controlled system of their choice."
+#~ msgstr "Uma das muitas facetas do desenho digital de hardware é que implica a monitorização de muitos ficheiros a serem fornecidos a múltiplas ferramentas EDA. Os eventuais relatórios ou netlists são cuidadosamente analisados e registados como parte da metodologia sign-off. Cada empresa monitoriza estes ficheiros de projectos dependentes numa certa estrutura de directórios e sobre um certo sistema de controle de versões à sua escolha."
+
+#~ msgid "We have included an efficient and reliable code review solution into the Fedora collection. This trac-based peerreview solution will also help create links and seamless references between bugs, tasks, changesets and files. Project coordinators will have a more realistic the overview of the on-going project and track the progress very easy with respect to different milestones and deadlines."
+#~ msgstr "Incluímos uma solução de revisão de código eficiente e de confiança na colecção do Fedora. Esta solução de monitorização baseada na avaliação pelos pares ajudará, também, a criar ligações e referências sem descontinuidades entre os erros, tarefas, changesets e ficheiros. Os coordenadores de projectos terão uma visão mais realista do projecto em andamento e monitorizarão muito facilmente o progresso com respeito pelas diferentes metas e prazos."
 
 #~ msgid "<title>Eclipse Default IDE</title>"
 #~ msgstr "<title>IDE Eclipse por Omissão</title>"
@@ -334,32 +60,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<secondary>Electronic Design Automation</secondary>"
 #~ msgstr "<secondary>Automação de Design Electrónico</secondary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FEL’s "
-#~ "prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to "
-#~ "maintain true interoperability between tools offered by different "
-#~ "embedded software vendors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Com o apoio e ajuda da equipa Fedora Eclipse, o Eclipse torna-se o IDE "
-#~ "principal do FEL para desenvolvimento e documentação para HDL IP. Esta "
-#~ "adopção mantém uma verdadeira interoperacionalidade entre ferramentas "
-#~ "oferecidas pelos diferentes vendedores de software embebido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab "
-#~ "platform will enhance :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Os seguintes plugins, disponibilizados por omissão no Laboratório "
-#~ "Electrónico Fedora, vão melhorar :"
+#~ msgid "With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FEL’s prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to maintain true interoperability between tools offered by different embedded software vendors."
+#~ msgstr "Com o apoio e ajuda da equipa Fedora Eclipse, o Eclipse torna-se o IDE principal do FEL para desenvolvimento e documentação para HDL IP. Esta adopção mantém uma verdadeira interoperacionalidade entre ferramentas oferecidas pelos diferentes vendedores de software embebido."
+
+#~ msgid "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab platform will enhance :"
+#~ msgstr "Os seguintes plugins, disponibilizados por omissão no Laboratório Electrónico Fedora, vão melhorar :"
 
 #~ msgid "frontend design"
 #~ msgstr "Design do interface"
 
-#~ msgid ""
-#~ "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-geração de documentação e manutenção profissional de dados em folhas "
-#~ "de cálculo"
+#~ msgid "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
+#~ msgstr "auto-geração de documentação e manutenção profissional de dados em folhas de cálculo"
 
 #~ msgid "Perl/Tcl scripting (Perl modules which featured as from FEL10)"
 #~ msgstr "Scripting Perl/Tcl (Módulos Perl presentes desde FEL10)"
@@ -403,40 +114,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 #~ msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on "
-#~ "Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, "
-#~ "missing signals, unnecessary signals etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajuda designers IC/designers FPGA a desenvolver código Verilog/ VHDL no "
-#~ "Eclipse. Fornece avisos e notificações de erros de digitação, falta de "
-#~ "sinais, sinais desnecessários, etc, em tempo real."
+#~ msgid "Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, missing signals, unnecessary signals etc."
+#~ msgstr "Ajuda designers IC/designers FPGA a desenvolver código Verilog/ VHDL no Eclipse. Fornece avisos e notificações de erros de digitação, falta de sinais, sinais desnecessários, etc, em tempo real."
 
 #~ msgid "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 #~ msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be "
-#~ "autogenerated and used either during internal meetings or sent to the "
-#~ "client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se o código vhdl implica comentários de estilo doxygen, um pdf pode ser "
-#~ "gerado automaticamente e usado, quer durante encontros internos, como "
-#~ "enviado para o cliente."
+#~ msgid "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be autogenerated and used either during internal meetings or sent to the client."
+#~ msgstr "Se o código vhdl implica comentários de estilo doxygen, um pdf pode ser gerado automaticamente e usado, quer durante encontros internos, como enviado para o cliente."
 
 #~ msgid "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 #~ msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide "
-#~ "some additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf "
-#~ "creation is now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do "
-#~ "on kile. That said, kile will be removed from the FEL livedvd."
-#~ msgstr ""
-#~ "Como um pdf é gerado a partir do latex, o plugin texlipse fornecerá "
-#~ "formatações de página adicionais e facilitará a criação de pdf. A criação "
-#~ "de pdf agora é só Ctrl-S, em vez de um clique manual como no kile. Dito "
-#~ "isto, o kile será removido do FEL livedvd."
+#~ msgid "Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide some additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf creation is now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do on kile. That said, kile will be removed from the FEL livedvd."
+#~ msgstr "Como um pdf é gerado a partir do latex, o plugin texlipse fornecerá formatações de página adicionais e facilitará a criação de pdf. A criação de pdf agora é só Ctrl-S, em vez de um clique manual como no kile. Dito isto, o kile será removido do FEL livedvd."
 
 #~ msgid "<entry>eclipse-cdt</entry>"
 #~ msgstr "<entry>eclipse-cdt</entry>"
@@ -465,10 +156,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<entry>eclipse-egit</entry>"
 #~ msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adiciona a integração com versionamento distribuído GIT ao IDE Eclipse"
+#~ msgid "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
+#~ msgstr "Adiciona a integração com versionamento distribuído GIT ao IDE Eclipse"
 
 #~ msgid "Analog ASIC Design"
 #~ msgstr "Desenho Analógico ASIC"
@@ -479,92 +168,44 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>toped</primary>"
 #~ msgstr "<primary>toped</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets "
-#~ "the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user "
-#~ "could run toped out of the box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizado para o lançamento de consolidação 0.9.4. O pacote  Fedora "
-#~ "Toped define a variável $TPD_GLOBAL para /usr/share/toped por omissão, "
-#~ "para que o utilizador possa correr o toped logo depois de instalado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration "
-#~ "how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and "
-#~ "CIF parsers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Graham Petley e Krustev Svilen providenciaram 2 ficheiros TELL como "
-#~ "demonstração de como o toped pode interagir com Pharosc Standard Cells "
-#~ "através dos analisadores do toped, GDSII e CIF."
+#~ msgid "Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user could run toped out of the box."
+#~ msgstr "Actualizado para o lançamento de consolidação 0.9.4. O pacote  Fedora Toped define a variável $TPD_GLOBAL para /usr/share/toped por omissão, para que o utilizador possa correr o toped logo depois de instalado."
+
+#~ msgid "Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and CIF parsers."
+#~ msgstr "Graham Petley e Krustev Svilen providenciaram 2 ficheiros TELL como demonstração de como o toped pode interagir com Pharosc Standard Cells através dos analisadores do toped, GDSII e CIF."
 
 #~ msgid "Highlights"
 #~ msgstr "Destaques"
 
-#~ msgid ""
-#~ "New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. "
-#~ "Requires openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and "
-#~ "Virtual Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical "
-#~ "effects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Novo motor gráfico que acelera o processo de desenho até 3.5 vezes. "
-#~ "Requer openGL versão 1.4 (F-11 utiliza 1.3, mas isto não é problema) e "
-#~ "Virtual Buffer Objects. Será utilizado como base para futuros efeitos "
-#~ "gráficos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older "
-#~ "openGL versions and particularly virtual desktops."
-#~ msgstr ""
-#~ "O motor gráficos anterior permanece para drivers de gráficos que "
-#~ "implementam versões do openGL mais antigas, em particular para ambientes "
-#~ "de trabalho virtuais."
+#~ msgid "New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. Requires openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and Virtual Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical effects."
+#~ msgstr "Novo motor gráfico que acelera o processo de desenho até 3.5 vezes. Requer openGL versão 1.4 (F-11 utiliza 1.3, mas isto não é problema) e Virtual Buffer Objects. Será utilizado como base para futuros efeitos gráficos."
+
+#~ msgid "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older openGL versions and particularly virtual desktops."
+#~ msgstr "O motor gráficos anterior permanece para drivers de gráficos que implementam versões do openGL mais antigas, em particular para ambientes de trabalho virtuais."
 
 #~ msgid "The speed is also improved significantly."
 #~ msgstr "A velocidade também melhorou significativamente."
 
 #~ msgid "Updates and fixes in the external interfaces. GDSII in particular."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizações e correcções nas interfaces externas. Em particular a GDSII."
+#~ msgstr "Actualizações e correcções nas interfaces externas. Em particular a GDSII."
 
 #~ msgid "New utility for conversion of Virtuoso(C) technology files to TELL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Novo utilitário para converter ficheiros da tecnologia Virtuoso(C) para "
-#~ "TELL."
+#~ msgstr "Novo utilitário para converter ficheiros da tecnologia Virtuoso(C) para TELL."
 
 #~ msgid "TDT format updated with new records. Version updated to 0.7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Formato TDT actualizado com novos registos. Versão actualizada para 0.7."
+#~ msgstr "Formato TDT actualizado com novos registos. Versão actualizada para 0.7."
 
 #~ msgid "Further updates on the user interface customization - toolbars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais actualizações na personalização do interface de utilizador - barra "
-#~ "de ferramentas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer "
-#~ "0 is handled as a normal layer now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizações no modo de lidar internamente com referências de células. A "
-#~ "camada resultado 0 é agora manipulada como uma camada normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this "
-#~ "release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versões de lançamento mais antigas não serão capazes de ler os ficheiros "
-#~ "TDT produzidos por esta versão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a certain amount of code which is not yet merged to the main "
-#~ "development trunk, including the calibre error report parser. The "
-#~ "suggestion is to do that after the release. Some features were postponed "
-#~ "instead of sacrificing stability at this stage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Existe uma certa quantidade de código que ainda não foi adicionado ao "
-#~ "ramo principal de desenvolvimento, incluindo o analisador de relatórios "
-#~ "de erros do calibre. A sugestão é fazer isso depois do lançamento. "
-#~ "Algumas funcionalidades foram adiadas em vez de sacrificar a estabilidade "
-#~ "nesta fase."
+#~ msgstr "Mais actualizações na personalização do interface de utilizador - barra de ferramentas."
+
+#~ msgid "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer 0 is handled as a normal layer now."
+#~ msgstr "Actualizações no modo de lidar internamente com referências de células. A camada resultado 0 é agora manipulada como uma camada normal."
+
+#~ msgid "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this release."
+#~ msgstr "Versões de lançamento mais antigas não serão capazes de ler os ficheiros TDT produzidos por esta versão."
+
+#~ msgid "There is a certain amount of code which is not yet merged to the main development trunk, including the calibre error report parser. The suggestion is to do that after the release. Some features were postponed instead of sacrificing stability at this stage."
+#~ msgstr "Existe uma certa quantidade de código que ainda não foi adicionado ao ramo principal de desenvolvimento, incluindo o analisador de relatórios de erros do calibre. A sugestão é fazer isso depois do lançamento. Algumas funcionalidades foram adiadas em vez de sacrificar a estabilidade nesta fase."
 
 #~ msgid "Magic"
 #~ msgstr "Magic"
@@ -578,48 +219,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fedora Magic has been updated to 8.0.54."
 #~ msgstr "Fedora Magic foi actualizado para 8.0.54."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : "
-#~ "<package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos "
-#~ "and tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in "
-#~ "reading the documentation again to grasp the fine details entailed in the "
-#~ "8.0 series."
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote Fedora Magic tem a sua documentação num pacote separado de "
-#~ "nome : <package>magic-doc</package>. Este pacote inclui alguns exemplos "
-#~ "de  scmos e tutoriais. Utilizadores avançados do Magic VLSI estarão "
-#~ "interessados em ler novamente a documentação para entenderem os delicados "
-#~ "detalhes inseridos na série 8.0."
+#~ msgid "Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : <package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos and tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in reading the documentation again to grasp the fine details entailed in the 8.0 series."
+#~ msgstr "O pacote Fedora Magic tem a sua documentação num pacote separado de nome : <package>magic-doc</package>. Este pacote inclui alguns exemplos de  scmos e tutoriais. Utilizadores avançados do Magic VLSI estarão interessados em ler novamente a documentação para entenderem os delicados detalhes inseridos na série 8.0."
 
 #~ msgid "Features:"
 #~ msgstr "Características: "
 
-#~ msgid ""
-#~ "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to "
-#~ "clean up a lot of problems associated with labels in Magic."
-#~ msgstr ""
-#~ "contorno de fontes vectoriais (cortesia do projecto freefont) e destina-"
-#~ "se a limpar um monte de problemas associados aos rótulos em Magic."
+#~ msgid "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to clean up a lot of problems associated with labels in Magic."
+#~ msgstr "contorno de fontes vectoriais (cortesia do projecto freefont) e destina-se a limpar um monte de problemas associados aos rótulos em Magic."
 
 #~ msgid "All the display, manipulation, OpenGL are complete."
 #~ msgstr "Todos a visualização, manipulação, e OpenGL estão completos."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" "
-#~ "command, for manipulating layout using boolean operators."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caracteriza alguns operadores \"cifoutput\" para uso com o novo comando "
-#~ "\"cif paint\", para a manipulação do layout usando operadores booleanos."
+#~ msgid "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" command, for manipulating layout using boolean operators."
+#~ msgstr "Caracteriza alguns operadores \"cifoutput\" para uso com o novo comando \"cif paint\", para a manipulação do layout usando operadores booleanos."
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "A velocidade de execução foi melhorada."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Two additional menus have been added for grid manipulation and text "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dois menus adicionais foram adicionados para manipulação da grelha e "
-#~ "definições de texto."
+#~ msgid "Two additional menus have been added for grid manipulation and text settings."
+#~ msgstr "Dois menus adicionais foram adicionados para manipulação da grelha e definições de texto."
 
 #~ msgid "Electric"
 #~ msgstr "Electric"
@@ -630,21 +249,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<package>electric</package> has been updated to 8.09."
 #~ msgstr "<package>electric</package> foi actualizado para 8.09."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that because most of the electric userbase use third party "
-#~ "plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can "
-#~ "not add those plugins. That said, Fedora Electronic Lab team understands "
-#~ "that releasing a new upstream version would break interoperability with "
-#~ "the user’s plugins. Hence new versions of electric will once make their "
-#~ "way to the updates-testing repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenha em atenção que, devido a uma grande parte dos utilizadores do "
-#~ "electric utilizar plugins de terceiros que devido às incompatibilidades "
-#~ "de licenciamento com o Fedora, o FEL não pode adicionar esses plugins. "
-#~ "Dito isto, a equipa do Laboratório Electrónico Fedora compreende que "
-#~ "lançar uma nova versão iria quebrar a interoperabilidade com os plugins "
-#~ "dos utilizadores. Por este motivo, novas versões do electric serão "
-#~ "estarão disponíveis apenas no repositório updates-testing."
+#~ msgid "Please note that because most of the electric userbase use third party plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can not add those plugins. That said, Fedora Electronic Lab team understands that releasing a new upstream version would break interoperability with the user’s plugins. Hence new versions of electric will once make their way to the updates-testing repository."
+#~ msgstr "Tenha em atenção que, devido a uma grande parte dos utilizadores do electric utilizar plugins de terceiros que devido às incompatibilidades de licenciamento com o Fedora, o FEL não pode adicionar esses plugins. Dito isto, a equipa do Laboratório Electrónico Fedora compreende que lançar uma nova versão iria quebrar a interoperabilidade com os plugins dos utilizadores. Por este motivo, novas versões do electric serão estarão disponíveis apenas no repositório updates-testing."
 
 #~ msgid "Digital Design"
 #~ msgstr "Desenho Digital"
@@ -655,40 +261,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "dinotrace"
 #~ msgstr "dinotrace"
 
-#~ msgid ""
-#~ "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands "
-#~ "Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Novo no Fedora &PRODVER;, Dinotrace é um visualizador formas de onda que "
-#~ "entende Verilog Value Change Dumps, ASCII e outros formatos de traçado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and "
-#~ "other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite posicionamento de cursores, realçar sinais, procurar, imprimir e "
-#~ "outras capacidades superiores a muitos visualizadores de formas de onda "
-#~ "comerciais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation "
-#~ "failure will automatically place cursors where errors occur, add comments "
-#~ "visible in the wave form viewer. Four mouse clicks and the errors will be "
-#~ "highlighted in the log files, and the values of signals at the error will "
-#~ "be seen in the source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinotrace está optimizado para uma depuração rápida. Com o VTRACE, uma "
-#~ "falha na simulação colocará automaticamente cursores onde ocorrem os "
-#~ "erros, e adicionará comentários visíveis no visualizador de formas de "
-#~ "onda. Quatro cliques de rato farão os erros destacar-se nos ficheiros de "
-#~ "registo e os valores dos sinais no erro serão vistos na fonte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-"
-#~ "dinotrace-mode</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora também inclui <code>dinotrace-mode</code> para emacs como "
-#~ "<package>emacs-dinotrace-mode</package>."
+#~ msgid "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
+#~ msgstr "Novo no Fedora &PRODVER;, Dinotrace é um visualizador formas de onda que entende Verilog Value Change Dumps, ASCII e outros formatos de traçado."
+
+#~ msgid "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
+#~ msgstr "Permite posicionamento de cursores, realçar sinais, procurar, imprimir e outras capacidades superiores a muitos visualizadores de formas de onda comerciais."
+
+#~ msgid "Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation failure will automatically place cursors where errors occur, add comments visible in the wave form viewer. Four mouse clicks and the errors will be highlighted in the log files, and the values of signals at the error will be seen in the source."
+#~ msgstr "Dinotrace está optimizado para uma depuração rápida. Com o VTRACE, uma falha na simulação colocará automaticamente cursores onde ocorrem os erros, e adicionará comentários visíveis no visualizador de formas de onda. Quatro cliques de rato farão os erros destacar-se nos ficheiros de registo e os valores dos sinais no erro serão vistos na fonte."
+
+#~ msgid "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-dinotrace-mode</package>."
+#~ msgstr "Fedora também inclui <code>dinotrace-mode</code> para emacs como <package>emacs-dinotrace-mode</package>."
 
 #~ msgid "<term>eqntott</term>"
 #~ msgstr "<term>eqntott</term>"
@@ -696,18 +279,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>eqntott</primary>"
 #~ msgstr "<primary>eqntott</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a "
-#~ "truth table that is useful for preparing input to espresso package for "
-#~ "logic minimization, converting logic expressions into simpler forms, and "
-#~ "for creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora "
-#~ "&PRODVER;."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>eqntott</package> converte expressões lógicas Booleanas numa "
-#~ "tabela de verdade o que é útil na preparação de entrada para o pacote "
-#~ "espresso para minimização lógica, conversão de expressões lógicas para "
-#~ "formas mais simples, e para criar tabelas de verdade. <package>eqntott</"
-#~ "package> é novo para o Fedora &PRODVER;."
+#~ msgid "<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a truth table that is useful for preparing input to espresso package for logic minimization, converting logic expressions into simpler forms, and for creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora &PRODVER;."
+#~ msgstr "<package>eqntott</package> converte expressões lógicas Booleanas numa tabela de verdade o que é útil na preparação de entrada para o pacote espresso para minimização lógica, conversão de expressões lógicas para formas mais simples, e para criar tabelas de verdade. <package>eqntott</package> é novo para o Fedora &PRODVER;."
 
 #~ msgid "<term>expresso-ab</term>"
 #~ msgstr "<term>expresso-ab</term>"
@@ -715,16 +288,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>expresso-ab</primary>"
 #~ msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a "
-#~ "two-level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean "
-#~ "function, and produces a minimal equivalent representation. It is a "
-#~ "boolean logic minimization tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Novo para o Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> toma como "
-#~ "entrada uma representação de dois níveis de uma função Booleana de dois "
-#~ "valores (ou valores múltiplos) e produz uma representação mínima "
-#~ "equivalente. É uma ferramenta de minimização lógica boolena."
+#~ msgid "New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a two-level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean function, and produces a minimal equivalent representation. It is a boolean logic minimization tool."
+#~ msgstr "Novo para o Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> toma como entrada uma representação de dois níveis de uma função Booleana de dois valores (ou valores múltiplos) e produz uma representação mínima equivalente. É uma ferramenta de minimização lógica boolena."
 
 #~ msgid "Verilator"
 #~ msgstr "Verilator"
@@ -732,20 +297,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "verilator"
 #~ msgstr "verilator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles "
-#~ "synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis "
-#~ "assertions into C++ or SystemC code. It is designed for large projects "
-#~ "where fast simulation performance is of primary concern, and is "
-#~ "especially well suited to create executable models of CPUs for embedded "
-#~ "software design teams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varilator é o mais rápido simulador Verilog HDL livre. Ele compila "
-#~ "instruções Verilog sintetizáveis, mais alguns PSL, SystemVerilog e "
-#~ "inserções Synthesis em código C++ ou SystemC. É desenhado para grandes "
-#~ "projectos onde a simulação rápida é a principal preocupação e é "
-#~ "especialmente adequado à criação de modelos executáveis de CPUs para "
-#~ "equipas de desenho de software embebido."
+#~ msgid "Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis assertions into C++ or SystemC code. It is designed for large projects where fast simulation performance is of primary concern, and is especially well suited to create executable models of CPUs for embedded software design teams."
+#~ msgstr "Varilator é o mais rápido simulador Verilog HDL livre. Ele compila instruções Verilog sintetizáveis, mais alguns PSL, SystemVerilog e inserções Synthesis em código C++ ou SystemC. É desenhado para grandes projectos onde a simulação rápida é a principal preocupação e é especialmente adequado à criação de modelos executáveis de CPUs para equipas de desenho de software embebido."
 
 #~ msgid "<term>vrq</term>"
 #~ msgstr "<term>vrq</term>"
@@ -753,16 +306,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>vrq</primary>"
 #~ msgstr "<primary>vrq</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process "
-#~ "verilog. Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a "
-#~ "single execution of vrq. It is a generic front-end parser with support "
-#~ "for plugin backend customizable tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "VRQ é um analisador verilog modular que suporta plugins para processar "
-#~ "verilog. Podem ser invocadas múltiplas ferramentas de forma encadeada "
-#~ "dentro de uma única execução do vrg. É um analisador \"front-end\" "
-#~ "genérico com suporte para plugins personalizáveis de \"backend\"."
+#~ msgid "VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process verilog. Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a single execution of vrq. It is a generic front-end parser with support for plugin backend customizable tools."
+#~ msgstr "VRQ é um analisador verilog modular que suporta plugins para processar verilog. Podem ser invocadas múltiplas ferramentas de forma encadeada dentro de uma única execução do vrg. É um analisador \"front-end\" genérico com suporte para plugins personalizáveis de \"backend\"."
 
 #~ msgid "<term>Alliance</term>"
 #~ msgstr "<term>Alliance</term>"
@@ -770,36 +315,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>Alliance</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Alliance</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, "
-#~ "with respect to stability on 64 architecture and we are happy that "
-#~ "upstream has applied all our patches for alliance. We have also built "
-#~ "this new release for all Fedora supported testing repositories and EPEL-5 "
-#~ "testing repository. There is also a new GUI <package>xgra</package> "
-#~ "coming with this new release which is a Graph viewer."
-#~ msgstr ""
-#~ "O repositório de desenvolvimento CVS da Fedora Alliance teve o seu 100º "
-#~ "patch em Agosto de 2009, no que respeita a estabilidade na arquitectura "
-#~ "64 e nós estamos contentes que \"upstream\" tenham aplicado todos os "
-#~ "nossos pathes para o alliance. Nós também construímos este novo "
-#~ "lançamento do Fedora para todos os repositórios Fedora de teste "
-#~ "suportados e para o repositório de teste EPEL-5. Também existe um novo "
-#~ "GUI <package>xgra</package>, que é um visualizador Gráfico, e que chega "
-#~ "com este novo lançamento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a "
-#~ "fork of alliance) on Fedora. Before F-11’s release, herb development was "
-#~ "active but died out after F-11 was released. Since Alliance VLSI upstream "
-#~ "is active and responsive to our wishes, there is currently no valid "
-#~ "reason behind obsoleting alliance in favour of herb."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós não vamos substituir o Alliance VLSI pelo herb (que foi apoiado para "
-#~ "ser um fork/derivação do alliance) no Fedora. Antes do lançamento do F-"
-#~ "11, o desenvolvimento do herb encontrava-se activo mas morreu depois do F-"
-#~ "11 ter sido lançado. Como o Alliance VLSI está activo e receptivo aos "
-#~ "nossos desejos, não existe nenhuma razão válida para considerar o "
-#~ "alliance obsoleto em favor do herb."
+#~ msgid "Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, with respect to stability on 64 architecture and we are happy that upstream has applied all our patches for alliance. We have also built this new release for all Fedora supported testing repositories and EPEL-5 testing repository. There is also a new GUI <package>xgra</package> coming with this new release which is a Graph viewer."
+#~ msgstr "O repositório de desenvolvimento CVS da Fedora Alliance teve o seu 100º patch em Agosto de 2009, no que respeita a estabilidade na arquitectura 64 e nós estamos contentes que \"upstream\" tenham aplicado todos os nossos pathes para o alliance. Nós também construímos este novo lançamento do Fedora para todos os repositórios Fedora de teste suportados e para o repositório de teste EPEL-5. Também existe um novo GUI <package>xgra</package>, que é um visualizador Gráfico, e que chega com este novo lançamento."
+
+#~ msgid "We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a fork of alliance) on Fedora. Before F-11’s release, herb development was active but died out after F-11 was released. Since Alliance VLSI upstream is active and responsive to our wishes, there is currently no valid reason behind obsoleting alliance in favour of herb."
+#~ msgstr "Nós não vamos substituir o Alliance VLSI pelo herb (que foi apoiado para ser um fork/derivação do alliance) no Fedora. Antes do lançamento do F-11, o desenvolvimento do herb encontrava-se activo mas morreu depois do F-11 ter sido lançado. Como o Alliance VLSI está activo e receptivo aos nossos desejos, não existe nenhuma razão válida para considerar o alliance obsoleto em favor do herb."
 
 #~ msgid "Perl Scripts for hardware Design"
 #~ msgstr "Script Perl para Design de Hardware"
@@ -813,17 +333,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "This is a new package for Fedora &PRODVER;."
 #~ msgstr "Isto é um novo pacote para o Fedora &PRODVER;."
 
-#~ msgid ""
-#~ "SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand "
-#~ "text so that needless repetition in the language is minimized. By using "
-#~ "sp_preproc, SystemPerl files can be expanded into C++ files at compile "
-#~ "time, or expanded in place to make them valid stand-alone SystemC files."
-#~ msgstr ""
-#~ "SystemPerl é uma versão da linguagem SystemC. È desenhada para expandir o "
-#~ "texto de modo a minimizar a repetição desnecessária na linguagem. Ao usar "
-#~ "sp_preproc, os ficheiros SystemPerl podem ser expandidos em ficheiros C++ "
-#~ "no momento da compilação, ou expandidos no lugar para torná-los ficheiros "
-#~ "de SystemC autónomos válidos."
+#~ msgid "SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand text so that needless repetition in the language is minimized. By using sp_preproc, SystemPerl files can be expanded into C++ files at compile time, or expanded in place to make them valid stand-alone SystemC files."
+#~ msgstr "SystemPerl é uma versão da linguagem SystemC. È desenhada para expandir o texto de modo a minimizar a repetição desnecessária na linguagem. Ao usar sp_preproc, os ficheiros SystemPerl podem ser expandidos em ficheiros C++ no momento da compilação, ou expandidos no lugar para torná-los ficheiros de SystemC autónomos válidos."
 
 #~ msgid "<term>perl-Verilog-Perl</term>"
 #~ msgstr "<term>perl-Verilog-Perl</term>"
@@ -831,12 +342,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
 #~ msgstr "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. "
-#~ "New features include:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>perl-Verilog-Perl</package> foi actualizado para a versão 3.123. "
-#~ "Novas funcionalidades incluem:"
+#~ msgid "<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. New features include:"
+#~ msgstr "<package>perl-Verilog-Perl</package> foi actualizado para a versão 3.123. Novas funcionalidades incluem:"
 
 #~ msgid "Improved warning when \"do\" used as identifier."
 #~ msgstr "Avisos melhorados quando o \"do\" é utilizado como identificador."
@@ -850,9 +357,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fixed Perl 5.8.0 compile error with callbackgen."
 #~ msgstr "Corrigido erro de compilação com \"callbackgen\", no Perl 5.8.0."
 
-#~ msgid ""
-#~ "perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to "
-#~ "tune their home-made Perl scripts accordingly."
-#~ msgstr ""
-#~ "perl-Verilog-Perl torna obsoleto o perl-Verilog. Os utilizadores do "
-#~ "Fedora são avisados para reverem os seus scripts de acordo."
+#~ msgid "perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to tune their home-made Perl scripts accordingly."
+#~ msgstr "perl-Verilog-Perl torna obsoleto o perl-Verilog. Os utilizadores do Fedora são avisados para reverem os seus scripts de acordo."




More information about the docs-commits mailing list