Branch 'f13' - uk-UA/Legal.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 21 16:07:38 UTC 2010


 uk-UA/Legal.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 20 deletions(-)

New commits:
commit 7f2a7c2c2c34df79247173c37948b571b777436c
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 21 16:07:35 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Legal.po b/uk-UA/Legal.po
index 943c743..2205484 100644
--- a/uk-UA/Legal.po
+++ b/uk-UA/Legal.po
@@ -1,31 +1,35 @@
 # translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Legal Information"
-msgstr "Загальна інформація"
+msgstr "Юридична інформація"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Проект Fedora фінансується Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Ліцензування"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -43,11 +47,24 @@ msgid ""
 "distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL "
 "for the original version."
 msgstr ""
+"Ліцензійну угоду щодо Fedora включено до кожного з випусків дистрибутива. "
+"Еталонна версія зберігається на веб-сайті Проекту Fedora: <ulink "
+"type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> Текст та "
+"ілюстрації у цьому документів ліцензовано Red Hat згідно до ліцензії "
+"Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported (\"CC-BY-SA\"). "
+"Тлумачення CC-BY-SA можна знайти за адресою <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. Автори початкової "
+"версії цього документа і Red Hat визначають Проект Fedora як \"Attribution "
+"Party\" у CC-BY-SA. Відповідно до CC-BY-SA, якщо ви поширюватимете цей "
+"документ або його змінену версію, вам слід надавати адресу URL початкової "
+"версії документа."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Trademarks"
-msgstr "Програми TurboGears"
+msgstr "Торговельні марки"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -58,11 +75,17 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
 "trademarks are the property of their respective owners."
 msgstr ""
+"'Fedora' і логотип Fedora є торговельними марками Red Hat, Inc. і підлягають "
+"ліцензуванню згідно до настанов щодо торговельної марки Fedora: <ulink "
+"type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> Всі інші "
+"торговельні марки є власністю відповідних власників авторських прав."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "External References"
-msgstr ""
+msgstr "Зовнішні посилання"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -74,21 +97,29 @@ msgid ""
 "imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
 "reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
 msgstr ""
+"Цей документ може посилатися на сторонні ресурси, які не контролюються і не "
+"супроводжуються Проектом Fedora. Red Hat, Inc. не відповідає за дані цих "
+"ресурсів. Ми надаємо ці посилання лише для зручності, включення будь-якого "
+"посилання на таких ресурс не означає, що Проект Fedora або Red Hat є "
+"відповідальними за цей ресурс. Ми залишаємо за собою право вилучити будь-яке "
+"з посилань або перервати дію програми забезпечення роботи посилань будь-коли."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Експортування"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
 "\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
 msgstr ""
-"Участь у проекті Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"Випусків Проекту Fedora можуть стосуватися певні обмеження щодо "
+"експортування. Зверніться до сторінки за адресою "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">"
+"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>, щоб дізнатися більше."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -98,19 +129,27 @@ msgid ""
 "Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
 "Philip A. Craig"
 msgstr ""
+"Наведена нижче юридична інформація стосується частини програмного "
+"забезпечення Fedora. Частини © Charlie Poole, 2002–2007, або © James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov 2002–2004, або © Philip A. "
+"Craig, 2000–2002."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "More Information"
-msgstr "Загальна інформація"
+msgstr "Додаткові відомості"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
 "releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Legal </ulink>"
 msgstr ""
-"Участь у проекті Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+"Додаткові юридичні відомості, що стосуються цього документа і випусків "
+"Проекту Fedora, можна знайти на веб-сайті Проекту Fedora: <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">"
+"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
+




More information about the docs-commits mailing list