Branch 'f13' - uk-UA/Networking.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 21 16:17:01 UTC 2010


 uk-UA/Networking.po |   39 +++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-)

New commits:
commit 3d17ea07aa6236b960e8c45e8c0d71014ab5625e
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 21 16:16:59 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Networking.po b/uk-UA/Networking.po
index 7e627c8..d2d3373 100644
--- a/uk-UA/Networking.po
+++ b/uk-UA/Networking.po
@@ -1,26 +1,30 @@
 # translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:15+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Networking"
-msgstr "Завантаження з мережі"
+msgstr "Робота у мережі"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Покращення у NetworkManager, зокрема інтерфейс командного рядка"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -28,6 +32,8 @@ msgid ""
 "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
 "following major improvements:"
 msgstr ""
+"У <application>NetworkManager</application> Fedora&nbsp;13 передбачено такі "
+"основні покращення:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -39,6 +45,13 @@ msgid ""
 "<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
 "select your mobile operator."
 msgstr ""
+"підтримка застарілого комутованого з’єднання з мережею за допомогою "
+"Bluetooth, інтерфейс командного рядка і покращення у індикаторах потужності "
+"сигналу. Підтримка комутованих модемів для застарілих телефонів з Bluetooth "
+"доповнює можливості з особистої роботи у мережі Fedora. Після встановлення "
+"зв’язку з вашим телефоном, просто позначте пункт <guilabel>Доступ до "
+"інтернету за допомогою вашого мобільного телефону</guilabel> і виберіть "
+"вашого оператора мобільного зв’язку."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -50,6 +63,12 @@ msgid ""
 "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
 "while traveling."
 msgstr ""
+"інтеграція командного рядка за допомогою програми <application>nmcli<"
+"/application>. Нарешті, ця можливість доступна для користувачів <application>"
+"NetworkManager</application>, які надають перевагу командному рядку. Крім "
+"того, доступ до <application>NetworkManager</application> за допомогою "
+"командного рядка буде корисним для користувачів, які працюють у текстовому "
+"режимі з метою економії енергії, наприклад, під час подорожей."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -57,16 +76,20 @@ msgid ""
 "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
 "network status icon for many mobile broadband cards."
 msgstr ""
+"тепер потужність сигналу мобільної трансляції та стан роумінгу показано за "
+"допомогою піктограму стану мережі для багатьох карток роботи з мобільним "
+"інтернетом."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
+"Зверніться до розділу <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""




More information about the docs-commits mailing list