Branch 'f13' - uk-UA/Live.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 21 16:31:52 UTC 2010


 uk-UA/Live.po |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 12 deletions(-)

New commits:
commit d5c06e6f87a229f15e5b07b30bfd6daeab3091f6
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 21 16:31:50 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Live.po b/uk-UA/Live.po
index 5f49582..9d0040b 100644
--- a/uk-UA/Live.po
+++ b/uk-UA/Live.po
@@ -1,32 +1,36 @@
 # translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Live-образи Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
-"Як частина Fedora 8 доступний OpenOffice.org 2.3 з багатьма <ulink url="
-"\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/New_Features_2.3\">новими "
-"властивостями</ulink>."
+"У <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"\">Ігровому варіанті</ulink> дистрибутив є Live-DVD з набором найкращих "
+"ігор, доступних у Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -35,6 +39,10 @@ msgid ""
 "fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
 "complete toolchain for IC designers."
 msgstr ""
+"Для інженерів-електронщиків переббачено варіант <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://chitlesh."
+"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> з повним набором для "
+"інженера-схемотехніка."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -43,11 +51,15 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+"Група створення варіантів Fedora (<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) "
+"неперервно розробляє спеціалізовані образи дистрибутива різного призначення."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "From Live CDs to Live USBs"
-msgstr ""
+msgstr "Від live-компакт-дисків до live-карток USB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -61,6 +73,15 @@ msgid ""
 "<application>GIMP</application> image editor is also available by default in "
 "this Live image."
 msgstr ""
+"У попередніх випусках Fedora образ стільничного варіанта створювався згідно "
+"до розмірів компакт-дисків. "
+"700-мегабайтне обмеження компакт-дисків значно обмежував можливості, "
+"доступні користувачам, отже команда розробки стільничних варіантів Fedora "
+"створила одногігабайтовий флеш-диск USB для цього випуску дистрибутива. "
+"Стільничний демонстраційних образ Fedora&nbsp;&PRODVER; не можна записати на "
+"компакт-диск. У результаті у демонстраційному образі містяться <application>"
+"Openoffice.org</application> замість <application>Abiword</application> і "
+"редактор растрових зображень <application>GIMP</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -70,16 +91,22 @@ msgid ""
 "can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting "
 "from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
 msgstr ""
+"Докладну документацію зі створення демонстраційного USB доступна за адресою "
+"<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. Крім "
+"того, ви можете записати цей образ на DVD. Якщо у вашому комп’ютері не "
+"передбачено можливості завантаження з USB або не передбачено пристрою для "
+"читання DVD, ви можете скористатися одним з таких варіантів:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "a network installation"
-msgstr ""
+msgstr "встановлення за допомогою мережі"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "use the regular installation CD set instead"
-msgstr ""
+msgstr "скористатися звичайним компакт-диском для встановлення"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -87,6 +114,9 @@ msgid ""
 "use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> for "
 "an alternative desktop environment that is still CD-sized"
 msgstr ""
+"скористатися демонстраційним образом з <ulink url=\"http://spins."
+"fedoraproject.org\" /> для альтернативного стільничного середовища, розмір "
+"якого все ще відповідає місткості компакт-дисків"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""




More information about the docs-commits mailing list