Branch 'f13' - el-GR/Welcome.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 21 19:37:16 UTC 2010


 el-GR/Welcome.po |   90 ++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 69 deletions(-)

New commits:
commit ecbae00fe6d669427781a562b5bfc5bd0db794f4
Author: thalia <thalia at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 21 19:37:08 2010 +0000

    l10n: Updates to Greek (el) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/el-GR/Welcome.po b/el-GR/Welcome.po
index 465525f..7b4a3ee 100644
--- a/el-GR/Welcome.po
+++ b/el-GR/Welcome.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
 # translation of el.po from the Greek Translation Team
-#
-#
+# 
+# 
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -11,7 +10,7 @@
 # Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
 # Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
@@ -24,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -34,87 +33,40 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στο Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
-"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
-"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
-"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
-"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
-"advancement of free, open software and content."
-msgstr ""
+msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr "Μπορείτε να βοηθήσετε την κοινότητα του έργου Fedora να συνεχίσει τη βελτίωση του Fedora καταχωρώντας αναφορές σφαλμάτων και σχόλια για βελτιώσεις. Ανατρέξτε στο  <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα και τις μελλοντικές αναφορές τους. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
-"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
-"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
-"you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr ""
-"Επισκεφθείτε το <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> για να "
-"δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora "
+#, no-c-format
+msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
+msgstr "Για περισσότερες γενικές πληροφορίες σχετικά με το Fedora, συμβουλευτείτε τις ακόλουθες ιστοσελίδες:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
-"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
-"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
-"participation."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να βοηθήσετε την κοινότητα του έργου Fedora να συνεχίσει τη "
-"βελτίωση του Fedora καταχωρώντας αναφορές σφαλμάτων και σχόλια για "
-"βελτιώσεις. Ανατρέξτε στο  <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Bugs_and_feature_requests</ulink> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα "
-"σφάλματα και τις μελλοντικές αναφορές τους. Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή "
-"σας."
+msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr "Γενικά για Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
-"Web pages:"
-msgstr ""
-"Για περισσότερες γενικές πληροφορίες σχετικά με το Fedora, συμβουλευτείτε "
-"τις ακόλουθες ιστοσελίδες:"
+msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις για Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Γενικά για Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "Βοήθεια και συζητήσεις  (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr ""
-"Συχνές ερωτήσεις για Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "Συμμετάσχετε στο έργο Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr ""
-"Βοήθεια και συζητήσεις  (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr "Επισκεφθείτε το <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> για να δείτε τις τελευταίες σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora, ειδικά αν κάνετε αναβάθμιση. Αν μεταφέρεστε από μια έκδοση Fedora παλαιότερη από την ακριβώς προηγούμενη, θα πρέπει να ανατρέξετε σε παλαιότερες Σημειώσεις Κυκλοφορίας για περισσότερες πληροφορίες.  "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr ""
-"Συμμετάσχετε στο έργο Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
+msgstr "Το Fedora είναι ένα λειτουργικό σύστημα βασισμένο στο Linux, το οποίο παρουσιάζει ό,τι νεότερο υπάρχει στο χώρο του ελεύθερου λογισμικού. Το Fedora είναι πάντα ελεύθερο για οποιονδήποτε να το χρησιμοποιήσει, τροποποιήσει και διανέμει. Αναπτύσσεται από ανθρώπους σε όλο τον κόσμο οι οποίοι δουλεύουν μαζί σαν μία κοινότητα: το έργο Fedora. Το έργο Fedora  είναι ανοιχτό και όλοι είναι ευπρόσδεκτοι να γίνουν μέλη του. Το έργο Fedora είναι μπροστά για εσάς, οδηγώντας την εξέλιξη του ελεύθερου λογισμικού και περιεχομένου."




More information about the docs-commits mailing list