Branch 'f13' - zh-CN/OverView.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Mar 22 12:48:26 UTC 2010


 zh-CN/OverView.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 33 deletions(-)

New commits:
commit 98e3eff7b661dde5b7343f1b203814386d9fdb11
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date:   Mon Mar 22 12:48:25 2010 +0000

    l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/zh-CN/OverView.po b/zh-CN/OverView.po
index 5c3f4c1..423c73f 100644
--- a/zh-CN/OverView.po
+++ b/zh-CN/OverView.po
@@ -5,26 +5,26 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
-"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 20:47+0800\n"
+"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; Overview"
-msgstr "Fedora &PRODVER; 概述"
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; 概览"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
@@ -36,21 +36,23 @@ msgid ""
 "in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail "
 "feature goals and progress:"
 msgstr ""
-"和以往一样,Fedora 继续开发(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"RedHatContributions\"/>)和整合最新自由和开源软件(<ulink url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/Features\"/>)。下面的部分提供与上一个发行的 Fedora 的"
-"主要改动的总述。有关 Fedora &PRODVER;中的其它特徴,请引用其各自详述特徴目标和"
-"程序的 wiki 页面:"
+"和以往一样,Fedora 继续开发(<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Red_Hat_contributions</ulink>)并整合最新自由开源软件(<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>)。下面的部分介绍了自Fedora上一发行版"
+"以来的一些主要变化。有关Fedora&nbsp;&PRODVER;中的其它特性,请参考详述目标和程"
+"序的各个wiki 页面:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
 "FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</"
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
+"FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</"
 "ulink>"
 
 #. Tag: para
@@ -58,22 +60,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
 "behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "在整个发行周期中,我们会与主要特徴的幕后开发者洽谈并公布一些内部消息:"
+msgstr "在本发行版周期中,将有对关键特性背后的开发人员的采访,讲述一些内幕:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 "\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
 msgstr ""
-"这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</"
-"ulink>"
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
+"\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The following are major features for Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
-msgstr "以下是 Fedora &PRODVER;的主要特性:"
+msgstr "以下是Fedora&nbsp;&PRODVER;的主要特性:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -81,13 +82,15 @@ msgid ""
 "Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
 "Release_Notes-Printing\" />"
 msgstr ""
+"自动安装打印机驱动程序 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /"
+">"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
 "Release_Notes-I18n\" />"
-msgstr ""
+msgstr "自动安装语言包 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -95,6 +98,8 @@ msgid ""
 "Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
 "Fedora_Desktop\" />"
 msgstr ""
+"重新设计的用户账户工具 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -102,6 +107,8 @@ msgid ""
 "Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend="
 "\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 msgstr ""
+"校正显示器和扫描仪的颜色管理工具 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -109,11 +116,13 @@ msgid ""
 "Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend="
 "\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 msgstr ""
+"针对NVIDIA显卡的实验性3D支持 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr "这个发行本中包括的其它特徴:"
+msgstr "本发行版中的其它特性:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -121,6 +130,8 @@ msgid ""
 "A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend="
 "\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
 msgstr ""
+"通过互联网安装Fedora的新方法 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -128,13 +139,15 @@ msgid ""
 "SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
 "Installation_Notes\" />"
 msgstr ""
+"用户SSSD验证 -- 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" /"
+">"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /"
 ">"
-msgstr ""
+msgstr "NFS的更新 -- 参考 <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -142,13 +155,17 @@ msgid ""
 "<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite — refer "
 "to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
 msgstr ""
+"<application>Zarafa</application>,一个新增开源套件 -- 参考<xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-"
 "Release_Notes-File_Systems\" />"
 msgstr ""
+"Btrfs文件系统的系统rollback — 参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -156,6 +173,8 @@ msgid ""
 "Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend="
 "\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 msgstr ""
+"更好地<application>SystemTap</application>探测 — 参考<xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -163,6 +182,8 @@ msgid ""
 "A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack "
 "— refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 msgstr ""
+"Python3堆栈可以与系统已有Python堆栈共存 -- 参考<xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -170,23 +191,27 @@ msgid ""
 "Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref "
 "linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
 msgstr ""
+"Netbeans&nbsp;6.8中完整支持Java EE 6标准 -- 参考<xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Java\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Features for Fedora&nbsp;&PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr "Fedora &PRODVER;的特性,追踪特性列表页面:"
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;的特性,位于特性列表页面:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
 "FeatureList\" />"
-msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
-msgstr "关于加入这些特性的缘由的讨论可参考:"
+msgstr "关于加入这些特性的讨论可参考:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -194,6 +219,8 @@ msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
 "Fedora_13_Talking_Points\" />"
 msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
 
 #~ msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 #~ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"




More information about the docs-commits mailing list