Branch 'f13' - it-IT/Multimedia.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 17:20:03 UTC 2010
it-IT/Multimedia.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 43 insertions(+), 10 deletions(-)
New commits:
commit f5382549589be535d6eafe25a7e8352ca44d9ed2
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 23 17:20:00 2010 +0000
l10n: Updates to Italian (it) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/it-IT/Multimedia.po b/it-IT/Multimedia.po
index f458e27..fcd6a75 100644
--- a/it-IT/Multimedia.po
+++ b/it-IT/Multimedia.po
@@ -2,15 +2,16 @@
#
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009.
+# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Multimedia.it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n"
-"Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:41+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,12 +20,12 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Better Webcam Support"
-msgstr ""
+msgstr "Migliorato il supporto per webcam"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -34,11 +35,15 @@ msgid ""
"mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
"the mainline kernel."
msgstr ""
+"In Fedora 13 continua ad avanzare il supporto per webcam risolvendo "
+"molti problemi precedenti e sviluppando miglioramenti nei driver esistenti. "
+"I driver di molte videocamere dual-mode (foto/video camere che possono agire "
+"da webcam) sono stati inseriti nel kernel."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "KDE PulseAudio Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrazione di PulseAudio in KDE"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -47,6 +52,9 @@ msgid ""
"application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
"following new features in Fedora 13:"
msgstr ""
+"KDE 4.4 si caratterizza per l'integrazione di <application>PulseAudio</"
+"application>, la soluzione audio predefinita di Fedora. Gli utenti di KDE a "
+"partire da Fedora 13, beneficiano delle seguenti nuove caratteristiche:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -55,6 +63,9 @@ msgid ""
"application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
"<application>PulseAudio</application> is running."
msgstr ""
+"<application>Phonon</application> rileva <application>PulseAudio</"
+"application> e non segnala più \"nessun-dispositivo-PulseAudio\" mentre "
+"<application>PulseAudio</application> è in esecuzione."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -63,6 +74,9 @@ msgid ""
"device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
"to manage <application>PulseAudio</application> devices."
msgstr ""
+"<application>PulseAudio</application> include un nuovo <application>module-"
+"device-manager</application> per consentire a <application>Phonon</"
+"application> di gestire dispositivi <application>PulseAudio</application> "
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -71,6 +85,9 @@ msgid ""
"priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
"application>."
msgstr ""
+"Usando il modulo citato, <application>Phonon</application> consente di "
+"impostare le priorità sui dispositivi gestiti da <application>PulseAudio</"
+"application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -79,6 +96,9 @@ msgid ""
"application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
"applications between devices."
msgstr ""
+"<application>KMix</application>, ora visualizza i controlli del volume "
+"presenti in <application>PulseAudio</application>, inclusi quelli delle "
+"applicazioni, e consente di spostare le applicazioni tra i dispositivi"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -88,11 +108,15 @@ msgid ""
"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
"<application>PulseAudio</application> is detected."
msgstr ""
+"<literal>ALSA</literal>, l'usuale backend di <application>KMix</application> "
+"resta ancora disponibile. Usare <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</"
+"command> per forzare il suo impiego (anche se viene rilevato "
+"<application>PulseAudio</application>)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SIP Witch Domain Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio Telefonico con SIP Witch"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -106,6 +130,15 @@ msgid ""
"users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
"communications using entirely free software."
msgstr ""
+"Fedora 13 include SIP Witch Domain Telephony consentendo agli utenti di "
+"creare e sviluppare soluzioni VoIP scalabili e sicure sia per gestire un "
+"sistema telefonico locale basato su <literal>SIP</literal>, sia per chiamare "
+"utenti remoti sulla rete pubblica Internet senza il bisogno di un provider o "
+"di un servizio centrale. Usando SIP Witch ed un softphone SIP-compatibile "
+"come <application>Twinkle</application> o <application>Empathy</"
+"application>, gli utenti possono sostituire soluzioni VoIP proprietarie con "
+"comunicazioni peer-to-peer dirette e sicure usando esclusivamente software "
+"free."
#~ msgid "<title>Multimedia</title>"
#~ msgstr "<title>Multimedia</title>"
More information about the docs-commits
mailing list