Branch 'f13' - it-IT/HardwareOverview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 17:57:33 UTC 2010


 it-IT/HardwareOverview.po |   76 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

New commits:
commit fb4e2dd8a4cd8945c34b8d28d1f6aec2c7ef3dc8
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Tue Mar 23 17:57:32 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/HardwareOverview.po b/it-IT/HardwareOverview.po
index 5d7bf84..a671064 100644
--- a/it-IT/HardwareOverview.po
+++ b/it-IT/HardwareOverview.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 #
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009.
+# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-HardwareOverview.it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n"
-"Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:00+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 msgstr "CPU Minima: PowerPC G3 / POWER3"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power "
 "Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines "
@@ -57,44 +58,44 @@ msgid ""
 "Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and "
 "POWER6 machines."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; supporta la generazione New World di Apple Power Macintosh, "
-"venduti a partire dal 1999. Anche se le macchine della generazione Old World "
-"potrebbero funzionare, esse richiedono un bootloader speciale non incluso "
-"nella distribuzione Fedora. Inoltre Fedora è stata installata e testata su "
-"macchine POWER5 e POWER6."
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; supporta la generazione New World di Apple Power "
+"Macintosh, venduti a partire dal 1999. Anche se le macchine della "
+"generazione Old World potrebbero funzionare, esse richiedono un bootloader "
+"speciale non incluso nella distribuzione Fedora. Inoltre Fedora è stata "
+"installata e testata su macchine POWER5 e POWER6."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; supporta anche macchine Cell Broadband Engine e pSeries."
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;supporta anche macchine Cell Broadband Engine e pSeries."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi "
 "Pegasos II and Efika."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; supporta anche la PlayStation 3 di Sony e gli elaboratori "
-"Genesi Pegasos II ed Efika."
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; supporta anche la PlayStation 3 di Sony e gli "
+"elaboratori Genesi Pegasos II ed Efika."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. "
 "Semiconductor 'Electra' machines."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; include il nuovo supporto hardware per le macchine di P.A. "
-"Semiconductor 'Electra'."
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; include il nuovo supporto hardware per le macchine P."
+"A. Semiconductor 'Electra'."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions "
 "powerstation workstations."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; include anche il supporto per le workstation Terrasoft "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; include anche il supporto per le workstation Terrasoft "
 "Solutions powerstation."
 
 #. Tag: para
@@ -116,7 +117,7 @@ msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
 msgstr "Requisiti di memoria e di processore per architetture x86_64"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
 "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "Le seguenti specifiche di CPU usano come termine di paragone i processori "
 "Intel. Altri processori, come quelli di AMD, Cyrix e VIA, compatibili ed "
 "equivalenti ai seguenti processori Intel, possono essere utilizzati con "
-"Fedora. Fedora &PRODVER; richiede un processore Intel Pentium Pro o "
+"Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; richiede un processore Intel Pentium Pro o "
 "successivo, ed è ottimizzato per i processori i686 e successivi."
 
 #. Tag: para
@@ -143,10 +144,10 @@ msgstr "Raccomandato per la modalità grafica: Pentium Pro 400 MHz o superiore"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalità di testo: 256 MiB"
+msgstr "RAM minima per la modalità testo: 256 MiB"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
 msgstr "RAM minima per la modalità grafica: 384 MiB"
 
@@ -180,14 +181,13 @@ msgid ""
 "to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
 "size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
 msgstr ""
-"L'installazione completa dei pacchetti può occupare oltre 9 GB di spazio del "
-"disco. La dimensione finale è interamente determinata dalla spin prescelta e "
-"dai pacchetti selezionati per l'installazione. E' necessario spazio su disco "
-"aggiuntivo durante l'installazione per il supporto dell'ambiente "
-"d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla dimensione del "
-"file <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sul Disco 1 "
-"d'installazione) più la dimensione dei file in /var/lib/rpm sul sistema "
-"installato."
+"L'installazione completa dei pacchetti può occupare oltre 9 GB di spazio su "
+"disco. La dimensione finale è interamente determinata dalla spin scelta e "
+"dai pacchetti selezionati per l'installazione. E' necessario spazio "
+"aggiuntivo durante l'installazione necessario all'ambiente d'installazione. "
+"Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla dimensione del file <filename>/"
+"Fedora/base/stage2.img</filename> (sul Disco 1 d'installazione) più la "
+"dimensione dei file in /var/lib/rpm sul sistema installato."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
 "a larger installation."
 msgstr ""
 "In termini pratici, la richiesta di spazio disco aggiuntivo può variare da "
-"90MiB per un'installazione minima ad un massimo di 175MiB per "
-"l'installazione massima."
+"90MiB per un'installazione minima ad un massimo di 175MiB per una "
+"installazione più grande."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid ""
 "space should be maintained for proper system operation."
 msgstr ""
 "Ulteriore spazio è richiesto per i dati utente; inoltre, almeno il 5% di "
-"spazio libero dovrà essere riservato affinché il sistema funzioni "
-"correttamente."
+"spazio libero dovrà essere riservato al sistema per il suo corretto "
+"funzioniamento."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"




More information about the docs-commits mailing list