Branch 'f13' - it-IT/Networking.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Mar 23 19:36:26 UTC 2010
it-IT/Networking.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 30 insertions(+), 12 deletions(-)
New commits:
commit 41bc5e7072d92437433f668960ed8a4bd867f2ad
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 23 19:36:25 2010 +0000
l10n: Updates to Italian (it) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/it-IT/Networking.po b/it-IT/Networking.po
index 695595f..6f63cc1 100644
--- a/it-IT/Networking.po
+++ b/it-IT/Networking.po
@@ -2,15 +2,16 @@
#
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009.
+# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Networking.it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n"
-"Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,21 +20,21 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Networking"
-msgstr "Networking"
+msgstr "Rete"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Miglioramenti in NetworkManager che include una CLI"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the "
"following major improvements:"
msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> con supporto a connessioni system-"
-"wide e supporto migliorato per le broadband mobili"
+"<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 presenta i "
+"seguenti miglioramenti:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -45,6 +46,13 @@ msgid ""
"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
"select your mobile operator."
msgstr ""
+"supporto per dispositivi Bluethoot di passata generazione; include una "
+"interfaccia a riga di comando e dei migliorati indicatori di segnale. Il "
+"supporto a Dial-Up Networking (DUN) su tecnologia Bluetooth.fornito ai "
+"cellulari, complementa il supporto a Personal Area Networking (PAN) già "
+"presente in Fedora. Una volta accoppiato il cellulare, basta semplicemente "
+"controllare l'opzione <guilabel>Accedi ad Internet usando il tuo cellulare </"
+"guilabel> e selezionare il proprio operatore mobile."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -56,6 +64,13 @@ msgid ""
"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
"while traveling."
msgstr ""
+"integrazione della riga di comando, attraverso l'utility <application>nmcli</"
+"application>. Finalmente, questa proprietà rende "
+"<application>NetworkManager</application> disponibile dalla console, con "
+"buona pace per gli per amanti della CLI. Accedere a "
+"<application>NetworkManager</application> dalla console può essere utile "
+"anche per quegli utenti che operano in modalità testuale per risparmiare "
+"energia, p.e. mentre sono in viaggio."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -63,16 +78,19 @@ msgid ""
"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
"network status icon for many mobile broadband cards."
msgstr ""
+"l'intensità del segnale di collegamento e lo stato di roaming ora sono "
+"visibili nell'icona di rete per molte schede mobili a banda larga"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
msgstr ""
+"Fare riferimento a <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list