Branch 'f13' - ru-RU/Live.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Mar 24 21:41:36 UTC 2010


 ru-RU/Live.po |   44 ++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)

New commits:
commit 4af40e145170c94f5c5943ad5418de0fe5c105ac
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Wed Mar 24 21:41:34 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/Live.po b/ru-RU/Live.po
index 01ba63f..0012188 100644
--- a/ru-RU/Live.po
+++ b/ru-RU/Live.po
@@ -1,6 +1,8 @@
 # translation of ru.po to
 # translation of ru-RL.po to
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
 # Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
 # Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -14,24 +16,25 @@
 # Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
 # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
 # Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
-#
-#
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
-"Last-Translator:  <>\n"
-"Language-Team:  <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 08:41\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Live Images"
-msgstr "\"Живые\" образы Fedora"
+msgstr "Образы Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -41,8 +44,8 @@ msgid ""
 "available in Fedora."
 msgstr ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
-"\">Игровая сборка</ulink> предоставляет \"живой\" DVD с примерами лучших "
-"игр, имеющихся в Fedora."
+"\">Игровая сборка</ulink> предоставляет LiveDVD с примерами лучших "
+"игр в Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -64,13 +67,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Группа по интересам проекта Fedora, занимающаяся сборками (<ulink type=\"http"
 "\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/"
-"wiki/SIGs/Spins</ulink>), постоянно разрабатывает специализированные \"живые"
-"\" образы для конкретных целей."
+"wiki/SIGs/Spins</ulink>), постоянно разрабатывает специализированные Live-образы для конкретных целей."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "From Live CDs to Live USBs"
-msgstr ""
+msgstr "От LiveCD к LiveUSB"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -83,7 +85,7 @@ msgid ""
 "available by default instead of <application>Abiword</application>, and the "
 "<application>GIMP</application> image editor is also available by default in "
 "this Live image."
-msgstr ""
+msgstr "В предыдущих выпусках образ Fedora Desktop ограничивался размером компакт-диска (700&nbsp;МБ). Теперь команда Fedora Desktop предоставляет LiveUSB размером 1&nbsp;ГБ, что значительно расширяет диапазон доступных программ. Так, этот образ по умолчанию включает комплект <application>Openoffice.org</application> вместо <application>Abiword</application> и графический редактор <application>GIMP</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -93,29 +95,23 @@ msgid ""
 "can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting "
 "from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
 msgstr ""
+"Подробную информацию о создании LiveUSB можно найти на странице <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. Этот образ по желанию можно записать на DVD. Если же ваш компьютер не поддерживает загрузку с USB или не оборудован приводом DVD, доступны следующие варианты установки:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "a network installation"
-msgstr ""
+msgstr "сетевая установка;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "use the regular installation CD set instead"
-msgstr ""
+msgstr "использование обычного набора установочных компакт-дисков;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> for "
 "an alternative desktop environment that is still CD-sized"
-msgstr ""
+msgstr "использование другого образа с меньшим размером для установки другого окружения (<ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" />)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Live</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Последняя версия этого документа находится здесь: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list