Branch 'f13' - ru-RU/Networking.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Mar 25 03:01:55 UTC 2010
ru-RU/Networking.po | 249 +++-------------------------------------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 231 deletions(-)
New commits:
commit 1bb60917a610d7c45dfa7d40b6f0a186a1f9c0cc
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Thu Mar 25 03:01:53 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/Networking.po b/ru-RU/Networking.po
index dae9f1e..ac42939 100644
--- a/ru-RU/Networking.po
+++ b/ru-RU/Networking.po
@@ -1,6 +1,8 @@
# translation of ru.po to
# translation of ru-RL.po to
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
# Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
# Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -14,19 +16,20 @@
# Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
-#
-#
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 14:01\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -36,16 +39,14 @@ msgstr "СеÑÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "УÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ NetworkManager, вклÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the "
"following major improvements:"
-msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> Ñ Ð¾Ð±ÑеÑиÑÑемнÑми подклÑÑениÑми и "
-"ÑаÑÑиÑенной поддеÑжкой мобилÑной ÑиÑокополоÑной ÑвÑзи"
+msgstr "<application>NetworkManager</application> в Fedora 13 вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑледÑÑÑие возможноÑÑи:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
"select your mobile operator."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоддеÑжка коммÑÑаÑионнÑÑ
подклÑÑений Bluetooth, вклÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки и ÑлÑÑÑеннÑе индикаÑоÑÑ ÑÐ¸Ð»Ñ Ñигнала. ÐоддеÑжка коммÑÑаÑионнÑÑ
модемов Ð´Ð»Ñ ÑанниÑ
ÑелеÑонов Ñ Bluetooth дополнÑÐµÑ ÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð² Fedora поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑного ÑеÑевого окÑÑжениÑ. ÐоÑле подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелеÑона пÑоÑÑо вÑбеÑиÑе опÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÐнÑеÑнеÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñного ÑелеÑона и вÑбеÑиÑе ваÑего мобилÑного опеÑаÑоÑа."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,237 +69,23 @@ msgid ""
"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
"while traveling."
msgstr ""
+"ÐнÑегÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <application>nmcli</application>, ÑÑо обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к <application>NetworkManager</"
+"application> из командной ÑÑÑоки. ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð´ доÑÑÑпа иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми, пÑедпоÑиÑаÑÑими ÑабоÑаÑÑ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме Ñ ÑелÑÑ Ñкономии ÑнеÑгии, напÑимеÑ, во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð¾Ðº."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑок ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑи ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑаÑÑÑ ÑоÑминга и ÑÐ¸Ð»Ñ ÑиÑокополоÑного Ñигнала Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑва вÑÑокоÑкоÑоÑÑнÑÑ
каÑÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
-#~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
-#~ "<application>NetworkManager</application> has been able to read "
-#~ "information about system-wide network connections from <filename>/etc/"
-#~ "sysconfig</filename> for a while. Now we have enabled full read-write "
-#~ "support for system connections. The ability to create or modify new "
-#~ "system connections will be controlled by <application>PolicyKit</"
-#~ "application> policies. Initially, only wired and wireless connections "
-#~ "will be supported. Later on, vpn connections will follow. For connections "
-#~ "that require secrets, those will be stored in <filename>.keys</filename> "
-#~ "files in <filename>/etc/sysconfig</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ТепеÑÑ <application>NetworkManager</application> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаваÑÑ Ð¸ "
-#~ "ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑиÑÑемнÑе ÑеÑевÑе подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² <filename>/etc/"
-#~ "sysconfig</filename>. <application>NetworkManager</application> Ñже "
-#~ "некоÑоÑое вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¼ÐµÐµÑ ÑиÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обÑеÑиÑÑемнÑÑ
подклÑÑениÑÑ
из "
-#~ "<filename>/etc/sysconfig</filename>. ТепеÑÑ Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑили полнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ "
-#~ "запиÑи-ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
подклÑÑений. ÐозможноÑÑÑ ÑоздаваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
-#~ "изменÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑиÑÑемнÑе подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñиками "
-#~ "<application>PolicyKit</application>. СнаÑала бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко "
-#~ "пÑоводнÑе и беÑпÑоводнÑе подклÑÑениÑ. РдалÑнейÑем поÑледÑÑÑ vpn-"
-#~ "подклÑÑениÑ. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑений, ÑÑебÑÑÑиÑ
ÑекÑеÑÑ, они бÑдÑÑ Ñ
ÑаниÑÑÑÑ Ð² "
-#~ "ÑайлаÑ
<filename>.keys</filename> в <filename>/etc/sysconfig</filename>."
-
-#~ msgid "<primary>GSM</primary>"
-#~ msgstr "<primary>GSM</primary>"
-
-#~ msgid "mobile-broadband-provider-info"
-#~ msgstr "mobile-broadband-provider-info"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, "
-#~ "supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, "
-#~ "<application>NetworkManager</application> makes the use of mobile "
-#~ "broadband much easier. Your broadband provider will be automatically "
-#~ "recognized by <application>NetworkManager</application> and it will make "
-#~ "it easy to just plug it your USB device and get you online within minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑедоÑÑавлÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
заÑанее наÑÑÑоеннÑÑ
поÑÑавÑиков ÑÑлÑг "
-#~ "ÑиÑокополоÑной мобилÑной ÑвÑзи, поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÑе болÑÑе обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-#~ "Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑканиÑоваÑÑ ÑеÑи GSM, <application>NetworkManager</"
-#~ "application> знаÑиÑелÑно облегÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование мобилÑного "
-#~ "ÑиÑокополоÑного доÑÑÑпа. ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑик ÑÑлÑг ÑиÑокополоÑной мобилÑной "
-#~ "ÑвÑзи бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑаÑпознаваÑÑÑÑ <application>NetworkManager</"
-#~ "application>, и можно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо вÑÑавиÑÑ USB-ÑÑÑÑойÑÑво и полÑÑиÑÑ "
-#~ "доÑÑÑп к СеÑи в ÑеÑение минÑÑ."
-
-#~ msgid "Enhanced IPv6 support in <application>NetworkManager</application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка IPv6 в <application>NetworkManager</application>"
-
-#~ msgid "IPv6"
-#~ msgstr "IPv6"
-
-#~ msgid "ifcfg"
-#~ msgstr "ifcfg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files "
-#~ "directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the "
-#~ "interface with IPv6 connectivity correctly at boot. No modification of "
-#~ "the <filename>ifcfg</filename> files should be necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, не полÑзÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкими инÑеÑÑейÑами, и ÑеÑ
, кÑо "
-#~ "ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвенно Ñ Ñайлами <filename>ifcfg</filename>, "
-#~ "<application>NetworkManager</application> должен пÑи загÑÑзке пÑавилÑно "
-#~ "поднимаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ IPv6. Ðе должно "
-#~ "ÑÑебоваÑÑÑÑ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов <filename>ifcfg</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which "
-#~ "will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 "
-#~ "settings already. After selecting the configuration method "
-#~ "(<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-"
-#~ "advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 "
-#~ "information-only mode) and entering any additional settings they may wish "
-#~ "to use, then saving the connection, activating that connection should "
-#~ "configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей гÑаÑиÑеÑкого инÑеÑÑейÑа поÑвиÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° IPv6 в "
-#~ "ÑедакÑоÑе подклÑÑений, ÑÑо даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойками IPv6 "
-#~ "аналогиÑно наÑÑÑойкам IPv4. ÐоÑле вÑбоÑа меÑода наÑÑÑойки (ÑÑандаÑÑнÑм "
-#~ "ÑвлÑеÑÑÑ <literal>auto</literal>, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ ÑоблÑдаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "маÑÑÑÑÑизаÑоÑа и попÑÑки полÑÑиÑÑ DNS-инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑолÑко в Ñежиме DHCPv6-"
-#~ "инÑоÑмаÑии) и Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑбÑÑ
дополниÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе могÑÑ "
-#~ "поÑÑебоваÑÑÑÑ, заÑем ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑениÑ, акÑивиÑование ÑÑого "
-#~ "подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ наÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ñ IPv6, как ÑÑебовалоÑÑ "
-#~ "полÑзоваÑелÑ."
-
-#~ msgid "<title>Network Interface Management</title>"
-#~ msgstr "<title>УпÑавление ÑеÑевÑми инÑеÑÑейÑами</title>"
-
-#~ msgid "<primary>Network Interface Management</primary>"
-#~ msgstr "<primary>УпÑавление ÑеÑевÑми инÑеÑÑейÑами</primary>"
-
-#~ msgid "netcf"
-#~ msgstr "netcf"
-
-#~ msgid "libvirt"
-#~ msgstr "libvirt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuring the network interfaces on a machine for moderately "
-#~ "complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced "
-#~ "users, and very poorly supported by existing tools. Such scenarios "
-#~ "include creating a bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding "
-#~ "two NICs, adding a VLAN interface to the bond and enslaving that to a "
-#~ "bridge."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑÑÑаивание ÑеÑевÑÑ
инÑеÑÑейÑов на компÑÑÑеÑе Ð´Ð»Ñ ÑмеÑенно ÑложнÑÑ
и вÑе "
-#~ "же ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
ÑÑенаÑиев обÑÑно доÑÑÑпно ÑолÑко опÑÑнÑм "
-#~ "полÑзоваÑелÑм и оÑÐµÐ½Ñ Ñлабо поддеÑживалоÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑими ÑÑедÑÑвами. "
-#~ "СÑеди ÑакиÑ
ÑÑенаÑиев - Ñоздание моÑÑа и пÑикÑепление ÑизиÑеÑкой ÑеÑевой "
-#~ "плаÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвÑзÑвание двÑÑ
ÑеÑевÑÑ
плаÑ, добавление к ÑвÑзи VLAN-"
-#~ "инÑеÑÑейÑа и пÑикÑепление к моÑÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and "
-#~ "often have to be performed remotely by higher-level management tools, "
-#~ "rather than a human user."
-#~ msgstr ""
-#~ "СложнÑе наÑÑÑойки моÑÑа обÑÑно ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð½Ð° виÑÑÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
и "
-#~ "заÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ Ñдаленно ÑÑедÑÑвами ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
-#~ "вÑÑокого ÑÑовнÑ, а не полÑзоваÑелем-Ñеловеком."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network "
-#~ "configuration library (<application>netcf</application>) and additions to "
-#~ "the <application>libvirt</application> API to expose <application>netcf</"
-#~ "application>'s local API through <application>libvirt</application>'s "
-#~ "remoting facilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ ÑпÑавлÑеÑÑÑ Ñ Ñакими поÑÑебноÑÑÑми пÑÑем пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "библиоÑеки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑи обÑего назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ (<application>netcf</"
-#~ "application>) и дополнений к API <application>libvirt</application>>, "
-#~ "обеÑпеÑиваÑÑиÑ
доÑÑÑп к локалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ API <application>netcf</application> "
-#~ "ÑеÑез ÑдаленнÑе возможноÑÑи <application>libvirt</application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for "
-#~ "example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and "
-#~ "<application>netcf</application> takes care of translating that "
-#~ "description into the appropriate <filename>ifcfg-*</filename> files. To "
-#~ "guarantee the happy coexistence of <application>netcf</application> with "
-#~ "other network configuration utilities, including <application>vi</"
-#~ "application>, <application>netcf</application> is bidirectional: it "
-#~ "modifies <filename>ifcfg-*</filename> files based on a "
-#~ "<application>netcf</application> interface description, but also reads "
-#~ "<filename>ifcfg-*</filename> files to generate such a description. It is "
-#~ "therefore possible to use <application>netcf</application> side-by-side "
-#~ "with any other method of changing network configuration, and many of the "
-#~ "pitfalls of earlier attempts to do this — for example, the Xen "
-#~ "networking scripts — are avoided."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи иÑполÑзовании <application>netcf</application> логиÑеÑкий ÑеÑевой "
-#~ "инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ (напÑимеÑ, моÑÑ Ð¸ его подÑиненнÑе ÑÑÑÑойÑÑва) опиÑÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº "
-#~ "единое Ñелое, и <application>netcf</application> беÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ ÑÑанÑлÑÑÐ¸Ñ "
-#~ "ÑÑого опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <filename>ifcfg-*</filename>. "
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ Ð±ÐµÑконÑликÑное ÑоÑÑÑеÑÑвование <application>netcf</"
-#~ "application> Ñ Ð´ÑÑгими ÑÑилиÑами наÑÑÑойки ÑеÑи, в Ñом ÑиÑле "
-#~ "<application>vi</application>, <application>netcf</application> дейÑÑвÑÐµÑ "
-#~ "в двÑÑ
напÑавлениÑÑ
: она изменÑÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <filename>ifcfg-*</filename> на "
-#~ "оÑнове опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа в <application>netcf</application>, но и "
-#~ "ÑиÑÐ°ÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ <filename>ifcfg-*</filename>, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñакое опиÑание. Таким "
-#~ "обÑазом, можно иÑполÑзоваÑÑ <application>netcf</application> бок о бок Ñ "
-#~ "лÑбÑм дÑÑгим ÑпоÑобом Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÑеÑи, а многиÑ
оÑибок в "
-#~ "пÑежниÑ
попÑÑкаÑ
ÑделаÑÑ ÑÑо — напÑимеÑ, в ÑеÑевÑÑ
ÑкÑипÑаÑ
Xen "
-#~ "— ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to "
-#~ "<application>netcf</application> as the backend for system-wide network "
-#~ "configuration in a future release; while it is not part of this feature, "
-#~ "it will further unify the user experience around network configuration. "
-#~ "Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in "
-#~ "a future release of <application>virt-manager</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "РбÑдÑÑем вÑпÑÑке планиÑÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑевеÑÑи <application>NetworkManager</"
-#~ "application> на <application>netcf</application> в каÑеÑÑве оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ "
-#~ "обÑеÑиÑÑемной наÑÑÑойки ÑеÑи; Ñ
оÑÑ Ð¾Ð½Ð° не ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑÑой ÑÑнкÑии, "
-#~ "она бÑÐ´ÐµÑ ÐµÑе болÑÑе ÑниÑиÑиÑоваÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей в наÑÑÑойкаÑ
ÑеÑи. "
-#~ "ÐналогиÑнÑм обÑазом планиÑÑеÑÑÑ ÑаÑкÑÑÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "ÑеÑи в бÑдÑÑиÑ
веÑÑиÑÑ
<application>virt-manager</application>."
-
-#~ msgid "Bluetooth Service On Demand"
-#~ msgstr "Bluetooth по ÑÑебованиÑ"
-
-#~ msgid "Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth"
+msgstr "См. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-#~ msgid ""
-#~ "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service "
-#~ "was started by default in previous versions of Fedora. In this release, "
-#~ "the Bluetooth service is started on demand when needed and automatically "
-#~ "stops 30 seconds after last device use instead. This reduces initial "
-#~ "startup time and resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки Bluetooth-ÑÑÑÑойÑÑв в пÑедÑдÑÑиÑ
веÑÑиÑÑ
Fedora по "
-#~ "ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкалаÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑлÑжба Bluetooth. ÐмеÑÑо ÑÑого в ÑÑом "
-#~ "вÑпÑÑке ÑлÑжба Bluetooth запÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑебованиÑ, когда ÑÑо нÑжно, и "
-#~ "авÑомаÑиÑеÑки оÑÑанавливаеÑÑÑ ÑеÑез 30 ÑекÑнд поÑле иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "поÑледнего ÑÑÑÑойÑÑва. ÐÑо ÑменÑÑÐ°ÐµÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑалÑного запÑÑка и "
-#~ "поÑÑеблÑемÑе ÑеÑÑÑÑÑ."
More information about the docs-commits
mailing list