Branch 'f13' - sv-SE/AmateurRadio.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Mar 25 21:54:05 UTC 2010


 sv-SE/AmateurRadio.po |  104 ++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 83 deletions(-)

New commits:
commit a65f4dbe9e5763781fa77ca89a24867f63a9c61d
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Thu Mar 25 21:54:03 2010 +0000

    l10n: Updates to Swedish (sv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sv-SE/AmateurRadio.po b/sv-SE/AmateurRadio.po
index 0ca02e5..58032c9 100644
--- a/sv-SE/AmateurRadio.po
+++ b/sv-SE/AmateurRadio.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation of Fedora Release Notes.
-# Copyright © 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006-2008.
-# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2009.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Vad är nytt för radioamatöroperatörer"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -30,56 +30,45 @@ msgid ""
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
 "amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 "fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; innehåller ett antal program och bibliotek som är av "
-"intresse för radioamatörer och de som ägnar sig åt elektronikhobby.  Många "
-"av dessa program inkluderas i spinnet Fedora Electronic Lab.  Intressanta "
-"program kan också finnas under Kretskonstruktion, Inbäddad utveckling, och "
-"Vetenskap och matematik.  För en fullständig lista av program för "
-"amatörradio tillgängliga i Fedora se  <citetitle>Program för amatörradio</"
-"citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> på wikin."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller ett antal program och bibliotek som är av intresse för radioamatörer och de som ägnar sig åt elektronikhobby.  Många av dessa program inkluderas i spinnet Fedora Electronic Lab.  Intressanta program finns också under Kretskonstruktion, Inbäddad utveckling, och Vetenskap och matematik.  För en fullständig lista av program för amatörradio tillgängliga i Fedora se <citetitle>Program för amatörradio</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> på wikin."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section outline significant changes in these applications since "
 "Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
 "minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
 "citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Detta avsnit skissar viktiga ändringar bland dessa program sedan den senaste "
-"utgåvan av Fedora.  För fullständig information om alla ändringar, större "
-"och mindre, se tabellerna i slutet av detta dokument."
+msgstr "Detta avsnit skissar viktiga ändringar bland dessa program sedan Fedora&nbsp;&PREVVER;.  För fullständig information om alla ändringar, större och mindre, se <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; tekniska noteringar</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "hamlib"
-msgstr ""
+msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
 "capabilities include:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>hamlib</application> har uppdaterats till version 1.2.10.  Bland nya egenskaper finns:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
 "AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr ""
+msgstr "Nya modeller: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skelett)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New rotator backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
-msgstr ""
+msgstr "Ny rotorbakände: SPID, GS-232 (inte A eller B)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fixes and features:"
-msgstr ""
+msgstr "Rättningar och funktioner:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -87,37 +76,37 @@ msgid ""
 "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
 "756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
 "all the kenwood backends, GS-232A"
-msgstr ""
+msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, alla kenwood-bakändarna, GS-232A"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ABI-version i bakändesymboler"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "expose PTT/DCD setup through rig_set_conf()"
-msgstr ""
+msgstr "exponera PTT/DCD-uppsättning genom rig_set_conf()"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Parallel port PTT now following cwdaemon (STROBE+INIT) interface"
-msgstr ""
+msgstr "Parallellports-PTT följer nu cwdaemon (STROBE+INIT)-gränssnittet"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "bindningar"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ltdl update"
-msgstr ""
+msgstr "ltdl-uppdatering"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "xastir"
-msgstr ""
+msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -125,55 +114,4 @@ msgid ""
 "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
 "shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
 "usage."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-#~ "Beats/AmateurRadio</ulink>"
-
-#~ msgid "<term>hamlib</term>"
-#~ msgstr "<term>hamlib</term>"
-
-#~ msgid "<primary>hamlib</primary>"
-#~ msgstr "<primary>hamlib</primary>"
-
-#~ msgid "<package>hamlib</package> has added support for:"
-#~ msgstr "<package>hamlib</package> har lagt till stöd för:"
-
-#~ msgid "NRD-525"
-#~ msgstr "NRD-525"
-
-#~ msgid "Kenwood TRC-80"
-#~ msgstr "Kenwood TRC-80"
-
-#~ msgid "Winradio G305/G315"
-#~ msgstr "Winradio G305/G315"
-
-#~ msgid "Yaseau FT2000 and FTDX-9000"
-#~ msgstr "Yaseau FT2000 och FTDX-9000"
-
-#~ msgid "<term>xlog</term>"
-#~ msgstr "<term>xlog</term>"
-
-#~ msgid "<primary>xlog</primary>"
-#~ msgstr "<primary>xlog</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now "
-#~ "includes a feature to ease handling of unknown countries. When "
-#~ "\"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, "
-#~ "<package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC "
-#~ "lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</"
-#~ "command>\" string in the awards column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utöver ett antal felrättningar innehåller nu <package>xlog</package> en "
-#~ "funktionför att förenkla hanteringen av okända länder.  När "
-#~ "\"<guimenu>Verktyg -> Hitta okända länder</guimenu>\" väljs kommer "
-#~ "<package>xlog</package> visa en lista över kontakter för vilka DXCC-"
-#~ "uppslagning misslyckas.  Du kan sedan rätta dessa genom att använda en "
-#~ "\"<command>DXCC-</command>\"sträng i awards-kolumnen."
+msgstr "Utöver många felrättningar i <application>xastir</application> 1.9.6 har former och terminologi uppdaterats för att stämma överens med NIMS standard-ICS-användning."




More information about the docs-commits mailing list