Branch 'f13' - ru-RU/Installer.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Mar 27 19:31:32 UTC 2010
ru-RU/Installer.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 49 insertions(+), 15 deletions(-)
New commits:
commit 7de76551e483ccc1cf93e0c99690f9d31826dde5
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date: Sat Mar 27 19:31:30 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/Installer.po b/ru-RU/Installer.po
index c0613e0..1fd6897 100644
--- a/ru-RU/Installer.po
+++ b/ru-RU/Installer.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:30+0300\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Installation Notes"
msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
@@ -49,15 +49,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ, как ÑÑÑановиÑÑ Fedora, обÑаÑиÑеÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ к <citetitle>ÐÑаÑкой "
"инÑÑÑÑкÑии по ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, наÑ
одÑÑейÑÑ Ð² <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>, "
-"либо к <citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, коÑоÑое можно "
-"найÑи в <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-"
-"guide/\"></ulink>. ÐÑли во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
-"вопÑоÑÑ, не ÑаÑÑмоÑÑеннÑе в ÑÑиÑ
замеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> и <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
-"Common</ulink>."
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" />, либо к "
+"<citetitle>Ð ÑководÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑановке Fedora</citetitle>, коÑоÑое можно найÑи "
+"в <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" /"
+">. ÐÑли во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вопÑоÑÑ, не "
+"ÑаÑÑмоÑÑеннÑе в ÑÑиÑ
замеÑаниÑÑ
к вÑпÑÑкÑ, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/FAQ</ulink> и <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
#. Tag: note
#, no-c-format
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "boot.fedoraproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "boot.fedoraproject.org"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -87,6 +86,14 @@ msgid ""
"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
"firstterm> (PXE) server available."
msgstr ""
+"С Fedora 13 вводиÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй меÑод ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedora ÑеÑез "
+"ÐнÑеÑнеÑ, в коÑоÑом иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзоÑнÑе обÑÐ°Ð·Ñ Ñ <ulink url=\"http://"
+"boot.fedoraproject.org/\" />. ÐбÑÐ°Ð·Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ
ноÑиÑелей, вклÑÑÐ°Ñ "
+"USB, CD и DVD, а Ñакже диÑкеÑÑ. ÐÑи обÑÐ°Ð·Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка "
+"пÑоÑеÑÑа загÑÑзки в ÑиÑÑеме, коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ñем ÑвÑзÑваеÑÑÑ Ñ ÑдаленнÑм ÑеÑвеÑом "
+"Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа загÑÑзки и запÑÑка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ "
+"ÑÑ
ож Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкой по ÑеÑи Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑимÑÑ ÑеÑвеÑом ÑÑÐµÐ´Ñ <firstterm>Preboot "
+"Execution Environment</firstterm> (PXE)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -94,6 +101,8 @@ msgid ""
"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
"performing the process with local media, such as a DVD."
msgstr ""
+"Сам пÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак же, как еÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½ "
+"вÑполнÑлÑÑ Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
ноÑиÑелей, напÑимеÑ, DVD."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -102,11 +111,14 @@ msgid ""
"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
"subsequent versions of Fedora."
msgstr ""
+"Ð ÑÑом загÑÑзоÑном обÑазе Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего, ÑÑо Ð±Ñ Ð¿ÑивÑзÑвало его к данной веÑÑии "
+"Fedora; в бÑдÑÑем ÑÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ загÑÑзоÑнÑй обÑаз можно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки "
+"или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑÑÑиÑ
веÑÑий Fedora."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Selecting storage during installation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑв Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -118,11 +130,18 @@ msgid ""
"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
"the partitioning step that takes place later during installation."
msgstr ""
+"Ðа ÑиÑÑемаÑ
Ñ Ð½ÐµÑколÑкими ÑÑÑÑойÑÑвами Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (напÑимеÑ, болÑÑе, Ñем один "
+"жеÑÑкий диÑк) пÑоÑеÑÑ ÑÑÑановки Ð´Ð»Ñ Fedora 13 оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑиÑ
веÑÑий. Ðа Ñанней ÑÑадии пÑоÑеÑÑа ÑÑÑановки "
+"<application>anaconda</application> пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва Ñ
ÑанениÑ, "
+"коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки. ÐевÑбÑаннÑе ÑÑÑÑойÑÑва "
+"иÑклÑÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð· ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑазделÑ, коÑоÑое пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ во вÑÐµÐ¼Ñ "
+"ÑÑÑановки."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Installing on multipath devices"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановка на многопÑÑевÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -132,11 +151,15 @@ msgid ""
"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
"<application>anaconda</application> offers it to you."
msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Fedora на "
+"многопÑÑевÑе ÑÑÑÑойÑÑва. ÐÑли к ваÑей ÑиÑÑеме подклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¿ÑÑевÑе "
+"ÑÑÑÑойÑÑва, вÑбеÑиÑе <guilabel>СпеÑиалÑнÑе ÑÑÑÑойÑÑва Ñ
ÑанениÑ</guilabel>, "
+"когда <application>anaconda</application> пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÑÑо."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Ðемон ÑеÑвиÑов безопаÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -148,6 +171,13 @@ msgid ""
"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
"Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
msgstr ""
+"Ð Fedora 13 ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑвами "
+"<firstterm>Ðемона ÑеÑвиÑов безопаÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ</firstterm> (System Security "
+"Services Daemon, SSSD) Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑокопÑоизводиÑелÑной, кÑÑиÑованной "
+"пÑовеÑки подлинноÑÑи и пÑав доÑÑÑпа, а Ñакже поддеÑжки авÑономной пÑовеÑки "
+"подлинноÑÑи. ÐвÑономное кÑÑиÑование иденÑиÑикаÑионнÑÑ
даннÑÑ
поддеÑживаеÑÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов LDAP и FreeIPA, а авÑÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи "
+"поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑов LDAP, Kerberos 5 и FreeIPA."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -157,6 +187,10 @@ msgid ""
"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
"completes and the system restarts."
msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ, вÑбеÑиÑе <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ ÑеÑевой "
+"вÑ
од</guilabel> пÑи конÑигÑÑиÑовании ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ <application>Firstboot</"
+"application>. <application>Firstboot</application> запÑÑкаеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки "
+"поÑле завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки и пеÑезапÑÑка ÑиÑÑемÑ."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list