Branch 'f13' - it-IT/Virtualization.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 28 01:18:15 UTC 2010


 it-IT/Virtualization.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

New commits:
commit facd045330669e779e27d3e280eb79f4e1dd7b0c
Author: guidograzioli <guidograzioli at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 28 01:18:14 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/Virtualization.po b/it-IT/Virtualization.po
index 967011b..775490e 100644
--- a/it-IT/Virtualization.po
+++ b/it-IT/Virtualization.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
 #
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
+# Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
 # Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Virtualization.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 03:08+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +37,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La feature relativa a <literal>VHost Net</literal> trasferisce dallo spazio "
 "utente di qemu ai driver del kernel, il compito di convertire i descrittori "
-"virtio tra skbs. Ciò ha consentito di ridurre il ritardo di un fattore 5, e "
-"di migliorare la larghezza di banda nativa dal 90 al 95% su alcuni sistemi."
+"virtio tra skbs. Ciò ha consentito di ridurre la latenza di cinque volte, e "
+"di migliorare la larghezza di banda dal 90% al 95% di quella nativa su "
+"alcuni sistemi."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Con questa feature, i guest KVM hanno indirizzi PCI stabili, riducendo "
 "l'eventualità che guest Windows richiedano la propria riattivazione in "
-"seguito ad una modifica nella loro configurazione."
+"seguito ad una modifica nella configurazione del guest."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -123,8 +124,8 @@ msgid ""
 "application>, we improve guest performance."
 msgstr ""
 "<application>X2apic</application> migliora le prestazioni del guest "
-"riducendo il sovraccarico d'accesso APIC, usato per programmare timer e per "
-"generare interrupt tra processori. Proponendo il processo "
+"riducendo il sovraccarico d'accesso all'APIC, usato per programmare timer "
+"e per generare interrupt inter-processore. Rendendo disponibile il processo "
 "<application>x2apic</application> ai guest, e abilitandoli ad usare "
 "<application>x2apic</application>, i guest riescono ad ottenere delle "
 "migliori prestazioni."
@@ -161,7 +162,7 @@ msgid ""
 "qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
 msgstr ""
 "Il dispositivo PCI <literal>virtio-console</literal> è ora equipaggiato per "
-"gestire multiple porte di terminale e porte generiche su guest in esecuzione "
+"gestire porte di terminale e porte generiche multiple, su guest in esecuzione "
 "su quemu e KVM. Ciò serve a facilitare la comunicazione tra guest ed host."
 
 #. Tag: para
@@ -190,8 +191,8 @@ msgstr ""
 "Il <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> è stato creato "
 "per persone che desiderano testare gli ultimissimi pacchetti relativi alla "
 "virtualizzazione. Questo repository è pensato principalmente per supportare "
-"la fase di test e la sperimentazione. Non è raccomandato l'utilizzo \"in "
-"produzione\"."
+"la fase di test e la sperimentazione. Non ne è raccomandato l'utilizzo in "
+"ambienti di produzione."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -214,9 +215,9 @@ msgid ""
 "The kernel package in Fedora&nbsp;13 supports booting as a guest domU, but "
 "will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
 msgstr ""
-"Il kernel in Fedora&nbsp;13 supporta l'avvio come guest domU, ma non "
-"funziona come dom0 fino a quando non verrà fornito il supporto necessario in "
-"upstream."
+"Il kernel in Fedora&nbsp;13 supporta l'avvio come guest domU, ma non sarà "
+"in gradi di funzionare come dom0 fino a quando non ne verrà fornito il "
+"supporto necessario in upstream."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the docs-commits mailing list