Branch 'f13' - ru-RU/ElectronicDesignAssistants.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Mar 29 01:07:41 UTC 2010


 ru-RU/ElectronicDesignAssistants.po |  612 ------------------------------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 598 deletions(-)

New commits:
commit e48dfc103bfa6876b29772785b84035ba28f89cd
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Mon Mar 29 01:07:39 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/ElectronicDesignAssistants.po b/ru-RU/ElectronicDesignAssistants.po
index 357d768..83e208b 100644
--- a/ru-RU/ElectronicDesignAssistants.po
+++ b/ru-RU/ElectronicDesignAssistants.po
@@ -1,6 +1,8 @@
 # translation of ru.po to
 # translation of ru-RL.po to
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
 # Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
 # Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -14,27 +16,28 @@
 # Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
 # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
 # Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
-#
-#
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
-"Last-Translator:  <>\n"
-"Language-Team:  <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 12:07\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Electronic Design Automation"
-msgstr "<title>Автоматизация проектирования электроники</title>"
+msgstr "Автоматизация проектирования электроники"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm><primary>Electronic Design Automation</primary></indexterm> "
 "<indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm> This section "
@@ -44,8 +47,7 @@ msgid ""
 "Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development "
 "sections of these notes."
 msgstr ""
-"В этом разделе описываются изменения в Fedora Electronic Lab для  Fedora 12. "
-"Имейте в виду, что ряд приложений в этой группе находит применение в "
+"<indexterm><primary>Автоматизация проектирования электроники</primary></indexterm><indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm> В этом разделе описываются изменения в Fedora Electronic Lab для  Fedora&nbsp;&PRODVER;. Имейте в виду, что ряд приложений в этой группе находит применение в "
 "нескольких сообществах. Эти особые приложения описываются в разделах "
 "«Проектирование схем» (куда входят моделирование и проектирование печатных "
 "плат) и «Разработка встраиваемых приложений» в этих замечаниях к выпуску."
@@ -53,591 +55,5 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "TODO"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Последняя версия этого документа находится здесь: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_EDA_Beat</ulink>"
-
-#~ msgid "<primary>Electronic Design Automation</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Автоматизация проектирования электроники</primary>"
-
-#~ msgid "Fedora Electronic Lab"
-#~ msgstr "Fedora Electronic Lab"
-
-#~ msgid "<title>Collaborative Code Review</title>"
-#~ msgstr "<title>Совместный просмотр кода</title>"
-
-#~ msgid "<primary>Collaborative Code Review</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Совместный просмотр кода</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One of the many faces of digital hardware design entails tracking many "
-#~ "files to be fed to multiple EDA tools. The eventual reports or netlists "
-#~ "are carefully analysed and logged as part of the sign-off methodology. "
-#~ "Each company tracks these project dependent files under a certain "
-#~ "directory structure and under a certain revision controlled system of "
-#~ "their choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Один из многих аспектов проектирования цифрового оборудования "
-#~ "подразумевает отслеживание многих файлов, вводимых в несколько средств "
-#~ "проектирования электроники. Получающиеся отчеты или списки цепей "
-#~ "тщательно анализируются и регистрируются как часть методологии "
-#~ "утверждения. Каждая компания отслеживает эти файлы, связанные с "
-#~ "проектами, в определенной структуре каталогов и в определенной системе "
-#~ "управления версиями по своему выбору."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have included an efficient and reliable code review solution into the "
-#~ "Fedora collection. This trac-based peerreview solution will also help "
-#~ "create links and seamless references between bugs, tasks, changesets and "
-#~ "files. Project coordinators will have a more realistic the overview of "
-#~ "the on-going project and track the progress very easy with respect to "
-#~ "different milestones and deadlines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы включили в состав Fedora эффективное и надежное решение для просмотра "
-#~ "кода. Это решение для совместного обзора кода на основе отслеживания "
-#~ "поможет также создавать связи и беспрепятственные ссылки между ошибками, "
-#~ "задачами, наборами изменений и файлами. Координаторы проекта получат "
-#~ "более реалистичный обзор текущего проекта и очень легко отслеживать "
-#~ "продвижение относительно различных этапов и сроков."
-
-#~ msgid "<title>Eclipse Default IDE</title>"
-#~ msgstr "<title>Стандартная среда разработки Eclipse</title>"
-
-#~ msgid "<primary>Eclipse Default IDE</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Стандартная среда разработки Eclipse</primary>"
-
-#~ msgid "<secondary>Electronic Design Automation</secondary>"
-#~ msgstr "<secondary>Автоматизация проектирования электроники</secondary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FEL’s "
-#~ "prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to "
-#~ "maintain true interoperability between tools offered by different "
-#~ "embedded software vendors."
-#~ msgstr ""
-#~ "При помощи и поддержке со стороны команды Fedora Eclipse, Eclipse "
-#~ "становится главной средой разработки в FEL для разработки и "
-#~ "документирования HDL IP. Это должно поддерживать настоящую совместимость "
-#~ "между инструментами, предлагаемыми разными поставщиками встраиваемого "
-#~ "программного обеспечения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab "
-#~ "platform will enhance :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующие модули, предоставляемые по умолчанию платформой Fedora "
-#~ "Electronic Lab, улучшают:"
-
-#~ msgid "frontend design"
-#~ msgstr "дизайн интерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
-#~ msgstr ""
-#~ "автоматическое создание документации и поддержание качественных "
-#~ "технических описаний "
-
-#~ msgid "Perl/Tcl scripting (Perl modules which featured as from FEL10)"
-#~ msgstr "работу со скриптами Perl/Tcl (модули Perl, вошедшие с FEL10)"
-
-#~ msgid "version controlled projects"
-#~ msgstr "проекты с управлением версиями"
-
-#~ msgid "Eclipse Plugins selected for hardware design"
-#~ msgstr "модули расширения Eclipse, выбранные для проектирования аппаратуры"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-veditor</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-veditor</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-eclox</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-eclox</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-texlipse</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-texlipse</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-cdt</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-cdt</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-dltk-tcl</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-dltk-tcl</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-epic</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-epic</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-subclipse</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-subclipse</primary>"
-
-#~ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Пакет"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Описание"
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-veditor</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on "
-#~ "Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, "
-#~ "missing signals, unnecessary signals etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Помогает разработчикам цифровых микросхем и ПЛИС создавать Verilog/ VHDL-"
-#~ "программы на Eclipse. Предоставляет в реальном времени уведомления об "
-#~ "ошибках и предупреждениях: об опечатках, отсутствующих сигналах, ненужных "
-#~ "сигналах и так далее."
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-eclox</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be "
-#~ "autogenerated and used either during internal meetings or sent to the "
-#~ "client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если в vhdl-программе придерживаться комментариев в стиле doxygen, то "
-#~ "может быть автоматически создан pdf-файл, и его можно использовать либо "
-#~ "внутренних совещаний, либо отослать клиенту."
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide "
-#~ "some additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf "
-#~ "creation is now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do "
-#~ "on kile. That said, kile will be removed from the FEL livedvd."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поскольку pdf-файл создается из latex, модуль texlipse обеспечит "
-#~ "дополнительное форматирование разметки страницы и простое создание pdf. "
-#~ "Создание pdf теперь делается только комбинацией клавиш Ctrl-S, а не "
-#~ "нажатием мышкой вручную, как это делается в kile. К тому же kile будет "
-#~ "удален из FEL livedvd."
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-cdt</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-cdt</entry>"
-
-#~ msgid "Provides Embedded C and C++ development tools."
-#~ msgstr "Предоставляет встроенные средства разработки на C и C++."
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
-
-#~ msgid "Tcl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-#~ msgstr "Скрипты Tcl можно поддерживать наряду с HDL-программами."
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-epic</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-epic</entry>"
-
-#~ msgid "Perl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-#~ msgstr "Скрипты Perl можно поддерживать наряду с HDL-программами."
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
-
-#~ msgid "Adds Subversion integration to the Eclipse IDE"
-#~ msgstr "Добавляет интеграцию Subversion в Eclipse IDE"
-
-#~ msgid "<entry>eclipse-egit</entry>"
-#~ msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавляет интеграцию распределенной системы управления версиями GIT в "
-#~ "Eclipse IDE"
-
-#~ msgid "Analog ASIC Design"
-#~ msgstr "Проектирование аналоговых специализированных ИС"
-
-#~ msgid "<term>toped</term>"
-#~ msgstr "<term>toped</term>"
-
-#~ msgid "<primary>toped</primary>"
-#~ msgstr "<primary>toped</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets "
-#~ "the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user "
-#~ "could run toped out of the box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обновлено до укрупненного выпуска 0.9.4. В Fedora пакет Toped по "
-#~ "умолчанию устанавливает переменную $TPD_GLOBAL в /usr/share/toped, чтобы "
-#~ "пользователи могли запускать toped сразу после установки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration "
-#~ "how toped can interact with Pharosc Standard Cells via toped’s GDSII and "
-#~ "CIF parsers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Грэхем Петли (Graham Petley) и Крустев Свилен (Krustev Svilen) "
-#~ "предоставили 2 TELL-файла для демонстрации того, как toped может "
-#~ "взаимодействовать с Pharosc Standard Cells через анализаторы синтаксиса "
-#~ "toped GDSII и CIF."
-
-#~ msgid "Highlights"
-#~ msgstr "Особенности"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. "
-#~ "Requires openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and "
-#~ "Virtual Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical "
-#~ "effects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Новый графический визуализатор, ускоряющий рисование в 3,5 раза. Требует  "
-#~ "openGL версии 1.4 (F-11 использует 1.3, но это не проблема) и Virtual "
-#~ "Buffer Objects. Он будет использоваться в качестве основы для будущих "
-#~ "графических эффектов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older "
-#~ "openGL versions and particularly virtual desktops."
-#~ msgstr ""
-#~ "Старый визуализатор остается, чтобы работать с графическими драйверами, "
-#~ "реализующими старые версии openGL, и, в частности, для виртуальных "
-#~ "рабочих столов."
-
-#~ msgid "The speed is also improved significantly."
-#~ msgstr "Скорость также значительно увеличена."
-
-#~ msgid "Updates and fixes in the external interfaces. GDSII in particular."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обновления и исправления во внешних интерфейсах, в частности, в GDSII."
-
-#~ msgid "New utility for conversion of Virtuoso(C) technology files to TELL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Новая утилита для преобразования файлов с технологией Virtuoso(C) в TELL."
-
-#~ msgid "TDT format updated with new records. Version updated to 0.7."
-#~ msgstr "Формат TDT обновлен новыми записями. Версия обновлена до 0.7."
-
-#~ msgid "Further updates on the user interface customization - toolbars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дальнейшие обновления в возможностях настройки пользовательского "
-#~ "интерфейса - панелей инструментов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer "
-#~ "0 is handled as a normal layer now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обновления во внутренней обработке связей элементов. В результате слой 0 "
-#~ "теперь обрабатывается как обычный слой."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this "
-#~ "release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прежние версии Toped не смогут читать TDT-файлы, созданные этой версией."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a certain amount of code which is not yet merged to the main "
-#~ "development trunk, including the calibre error report parser. The "
-#~ "suggestion is to do that after the release. Some features were postponed "
-#~ "instead of sacrificing stability at this stage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Есть еще некоторое количество программного текста, которое не слито с "
-#~ "главной ветвью разработки, в том числе анализатор отчетов об ошибках "
-#~ "calibre. Предлагается сделать это после выпуска. Некоторые функции были "
-#~ "отложены, чтобы не рисковать стабильностью на этом этапе."
-
-#~ msgid "Magic"
-#~ msgstr "Magic"
-
-#~ msgid "magic"
-#~ msgstr "magic"
-
-#~ msgid "magic-doc"
-#~ msgstr "magic-doc"
-
-#~ msgid "Fedora Magic has been updated to 8.0.54."
-#~ msgstr "Fedora Magic обновлен до 8.0.54."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : "
-#~ "<package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos "
-#~ "and tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in "
-#~ "reading the documentation again to grasp the fine details entailed in the "
-#~ "8.0 series."
-#~ msgstr ""
-#~ "Документация к пакету Fedora Magic находится в отдельном пакете с именем: "
-#~ "<package>magic-doc</package>. В последний входят несколько примеров scmos "
-#~ "и учебники. Опытным пользователям Magic VLSI будет тоже интересно еще раз "
-#~ "прочитать документацию, чтобы схватить мельчайшие подробности того, что "
-#~ "есть в версиях 8.0."
-
-#~ msgid "Features:"
-#~ msgstr "Функции:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to "
-#~ "clean up a lot of problems associated with labels in Magic."
-#~ msgstr ""
-#~ "контурные векторные шрифты (любезность проекта freefont) и намерение "
-#~ "убрать множество проблем, связанных с метками в Magic."
-
-#~ msgid "All the display, manipulation, OpenGL are complete."
-#~ msgstr "Все функции отображения, манипуляции и OpenGL завершены."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" "
-#~ "command, for manipulating layout using boolean operators."
-#~ msgstr ""
-#~ "Представлены некоторые операторы вида \"cifoutput\", предназначенные для "
-#~ "использования с новыми командами \"cif paint\", для работы с топологией с "
-#~ "использованием логических операторов."
-
-#~ msgid "Runtime speed has been improved."
-#~ msgstr "Увеличена скорость работы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two additional menus have been added for grid manipulation and text "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавлены два новых меню для работы с сеткой и для текстовых настроек."
-
-#~ msgid "Electric"
-#~ msgstr "Electric"
-
-#~ msgid "electric"
-#~ msgstr "electric"
-
-#~ msgid "<package>electric</package> has been updated to 8.09."
-#~ msgstr "<package>electric</package> обновлена до 8.09."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that because most of the electric userbase use third party "
-#~ "plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can "
-#~ "not add those plugins. That said, Fedora Electronic Lab team understands "
-#~ "that releasing a new upstream version would break interoperability with "
-#~ "the user’s plugins. Hence new versions of electric will once make their "
-#~ "way to the updates-testing repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Имейте в виду, что большинство пользователей electric применяют сторонние "
-#~ "модули расширения, которые из-за лицензионной несовместимости с Fedora не "
-#~ "могут быть добавлены в FEL. При этом команда Fedora Electronic Lab "
-#~ "понимает, что выпуск новой версии из основной ветки нарушило бы "
-#~ "совместимость с модулями этих пользователей. Поэтому новые версии "
-#~ "electric попадут в репозиторий updates-testing."
-
-#~ msgid "Digital Design"
-#~ msgstr "Цифровое проектирование"
-
-#~ msgid "Dinotrace"
-#~ msgstr "Dinotrace"
-
-#~ msgid "dinotrace"
-#~ msgstr "dinotrace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands "
-#~ "Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Новый в Fedora &PRODVER;, Dinotrace является средством просмотра "
-#~ "сигналов, умеющим работать с форматами Verilog Value Change Dumps, ASCII "
-#~ "и другими."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and "
-#~ "other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Он дает возможность расставлять курсоры, делать выделения в сигналах, "
-#~ "осуществлять поиск, вывод на печать и другие функции, превосходящие "
-#~ "возможности многих коммерческих программ просмотра сигналов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation "
-#~ "failure will automatically place cursors where errors occur, add comments "
-#~ "visible in the wave form viewer. Four mouse clicks and the errors will be "
-#~ "highlighted in the log files, and the values of signals at the error will "
-#~ "be seen in the source."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinotrace оптимизирован для быстрой отладки. С использованием VTRACE при "
-#~ "отказе моделирования курсоры будут автоматически помещены туда, где "
-#~ "произошла ошибка, и комментарии будут видны в просмотре сигнала. Четыре "
-#~ "нажатия мышкой, и ошибки будут выделены в журнальных файлах, а значения "
-#~ "сигналов в месте возникновения ошибки будут видны в исходном тексте."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-"
-#~ "dinotrace-mode</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora также поставляет <code>dinotrace-mode</code> для emacs в виде "
-#~ "пакета  <package>emacs-dinotrace-mode</package>."
-
-#~ msgid "<term>eqntott</term>"
-#~ msgstr "<term>eqntott</term>"
-
-#~ msgid "<primary>eqntott</primary>"
-#~ msgstr "<primary>eqntott</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a "
-#~ "truth table that is useful for preparing input to espresso package for "
-#~ "logic minimization, converting logic expressions into simpler forms, and "
-#~ "for creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora "
-#~ "&PRODVER;."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>eqntott</package> преобразует логические выражения в таблицу "
-#~ "истинности, которую можно использовать для приготовления входных данных "
-#~ "для логической минимизации, преобразования логических выражений в более "
-#~ "простые формы и для создания таблиц истинности. <package>eqntott</"
-#~ "package> - новый для Fedora &PRODVER;."
-
-#~ msgid "<term>expresso-ab</term>"
-#~ msgstr "<term>expresso-ab</term>"
-
-#~ msgid "<primary>expresso-ab</primary>"
-#~ msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a "
-#~ "two-level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean "
-#~ "function, and produces a minimal equivalent representation. It is a "
-#~ "boolean logic minimization tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Новый для Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> принимает в "
-#~ "качестве входных данных двухуровневое представление двузначной (или "
-#~ "многозначной) логической функции, а выдает минимальное эквивалентное "
-#~ "представление. Это средство минимизации булевой логики."
-
-#~ msgid "Verilator"
-#~ msgstr "Verilator"
-
-#~ msgid "verilator"
-#~ msgstr "verilator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles "
-#~ "synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis "
-#~ "assertions into C++ or SystemC code. It is designed for large projects "
-#~ "where fast simulation performance is of primary concern, and is "
-#~ "especially well suited to create executable models of CPUs for embedded "
-#~ "software design teams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verilator - это самый бустрый бесплатный имитатор Verilog HDL. Он "
-#~ "компилирует операторы синтезируемого Verilog, плюс некоторые PSL, "
-#~ "SystemVerilog и Synthesis в текст программы на C++ или SystemC. Он "
-#~ "предназначен для больших проектов, где на первом плане стоит высокая "
-#~ "скорость моделирования, и особенно хорошо подходит для для создания "
-#~ "выполняемых моделей процессоров для разработчиков встраиваемого "
-#~ "программного обеспечения."
-
-#~ msgid "<term>vrq</term>"
-#~ msgstr "<term>vrq</term>"
-
-#~ msgid "<primary>vrq</primary>"
-#~ msgstr "<primary>vrq</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process "
-#~ "verilog. Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a "
-#~ "single execution of vrq. It is a generic front-end parser with support "
-#~ "for plugin backend customizable tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "VRQ - модульный парсер verilog, поддерживающий подключаемые модули для "
-#~ "обработки verilog. Несколько модулей могут быть запущены в виде конвейера "
-#~ "с помощью одного выполнения vrq. Это парсер с обобщенным интерфейсом с "
-#~ "поддержкой структуры на основе подключаемых настраиваемых инструментов."
-
-#~ msgid "<term>Alliance</term>"
-#~ msgstr "<term>Alliance</term>"
-
-#~ msgid "<primary>Alliance</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Alliance</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, "
-#~ "with respect to stability on 64 architecture and we are happy that "
-#~ "upstream has applied all our patches for alliance. We have also built "
-#~ "this new release for all Fedora supported testing repositories and EPEL-5 "
-#~ "testing repository. There is also a new GUI <package>xgra</package> "
-#~ "coming with this new release which is a Graph viewer."
-#~ msgstr ""
-#~ "В CVS-репозиторий разработки Fedora Alliance поступило 100-е исправление "
-#~ "в августе 2009 года, по контрасту со стабильностью на 64 архитектуре, и "
-#~ "мы рады, что в главной ветке применили все наши исправления для alliance. "
-#~ "Мы также собрали этот новый выпуск для всех testing-репозиториев, "
-#~ "поддерживаемых Fedora, и для testing-репозитория EPEL-5. Вместе с этим "
-#~ "новым выпуском выходит также новый графический интерфейс <package>xgra</"
-#~ "package>, являющийся средством просмотра графов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a "
-#~ "fork of alliance) on Fedora. Before F-11’s release, herb development was "
-#~ "active but died out after F-11 was released. Since Alliance VLSI upstream "
-#~ "is active and responsive to our wishes, there is currently no valid "
-#~ "reason behind obsoleting alliance in favour of herb."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы не заменим Alliance VLSI на herb (поддерживавшийся как ответвление "
-#~ "alliance) в Fedora. Перед выпуском F-11, разработка herb была активной, "
-#~ "но замерла после выпуска F-11. Поскольку главная ветвь Alliance VLSI "
-#~ "активна и отвечает на наши пожелания, то в настоящее время нет разумных "
-#~ "причин делать устаревшей alliance ради herb."
-
-#~ msgid "Perl Scripts for hardware Design"
-#~ msgstr "Скрипты Perl для проектирования аппаратуры"
-
-#~ msgid "<term>perl-SystemPerl</term>"
-#~ msgstr "<term>perl-SystemPerl</term>"
-
-#~ msgid "<primary>perl-SystemPerl</primary>"
-#~ msgstr "<primary>perl-SystemPerl</primary>"
-
-#~ msgid "This is a new package for Fedora &PRODVER;."
-#~ msgstr "Это новый пакет для Fedora &PRODVER;."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand "
-#~ "text so that needless repetition in the language is minimized. By using "
-#~ "sp_preproc, SystemPerl files can be expanded into C++ files at compile "
-#~ "time, or expanded in place to make them valid stand-alone SystemC files."
-#~ msgstr ""
-#~ "SystemPerl является версией языка SystemC. Он предназначен для "
-#~ "раскрывания текста, чтобы свести к минимуму ненужные повторения в языке. "
-#~ "Используя sp_preproc, файлы SystemPerl можно во время компиляции "
-#~ "развернуть в файлы C++ или развернуть на месте, преобразовав их в "
-#~ "правильные отдельные файлы SystemC."
-
-#~ msgid "<term>perl-Verilog-Perl</term>"
-#~ msgstr "<term>perl-Verilog-Perl</term>"
-
-#~ msgid "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
-#~ msgstr "<primary>perl-Verilog-Perl</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>perl-Verilog-Perl</package> has been updated to version 3.123. "
-#~ "New features include:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>perl-Verilog-Perl</package> обновлен до версии 3.123. Среди "
-#~ "новых функций:"
-
-#~ msgid "Improved warning when \"do\" used as identifier."
-#~ msgstr ""
-#~ "Улучшено предупреждение, когда \"do\" используется как идентификатор."
-
-#~ msgid "Fixed escaped preprocessor identifiers, bug106."
-#~ msgstr ""
-#~ "Исправлены изолированные (escaped) идентификаторы препроцессора, bug106."
-
-#~ msgid "Fixed Perl 5.8.8 compile error, rt48226."
-#~ msgstr "Исправлена ошибка компиляции Perl 5.8.8, rt48226."
-
-#~ msgid "Fixed Perl 5.8.0 compile error with callbackgen."
-#~ msgstr "Исправлена ошибка компиляции с callbackgen в Perl 5.8.0. "
+msgstr "TODO"
 
-#~ msgid ""
-#~ "perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to "
-#~ "tune their home-made Perl scripts accordingly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Теперь perl-Verilog-Perl вместо perl-Verilog. Пользователям Fedora "
-#~ "рекомендуется соответствующим образом подправить свои собственные Perl-"
-#~ "скрипты."




More information about the docs-commits mailing list