Branch 'f13' - uk-UA/Revision_History.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Mar 30 17:19:04 UTC 2010


 uk-UA/Revision_History.po |   26 +++++++++++++++++---------
 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)

New commits:
commit aeea08c7b1e89dab45dde268b82d4889e1fe234f
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Tue Mar 30 17:19:03 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index e952759..064d3de 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -1,46 +1,54 @@
 # translation of Fedora readme-live-images to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-live-images\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-28T18:54:28\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:26+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 20:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr "Історія версій"
+msgstr "Журнал версій"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
 msgid "Nathan"
-msgstr ""
+msgstr "Nathan"
 
 #. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Update for Fedora 13"
-msgstr "Оновлення для Fedora 11"
+msgstr "Оновлення для Fedora 13"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
 msgstr ""
+"Додавання відомостей щодо того, що образ портативної системи вже не можна "
+"записати на компакт-диск"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Standardize capitalizations"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартизація використання літер верхнього регістру"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
 msgstr ""
+"Додавання відомостей щодо доступу до файлів на жорсткому диску зі "
+"стільничного середовища Xfce"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."




More information about the docs-commits mailing list