Branch 'f13' - ru-RU/Virtualization.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Mar 30 18:42:41 UTC 2010
ru-RU/Virtualization.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 58 deletions(-)
New commits:
commit 56580df7ef89e8a13987998e5b3c54a314c546e1
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 18:42:39 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/Virtualization.po b/ru-RU/Virtualization.po
index 0b27890..850cd06 100644
--- a/ru-RU/Virtualization.po
+++ b/ru-RU/Virtualization.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:37+0400\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,14 +29,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr "<title>ÐиÑÑÑализаÑиÑ</title>"
+msgstr "ÐиÑÑÑализаÑиÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Kernel Acceleration for KVM Networking"
-msgstr ""
+msgstr "УÑкоÑение на ÑÑовне ÑдÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑеÑи в KVM"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -46,6 +46,11 @@ msgid ""
"was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from "
"90% native to 95% of native on some systems."
msgstr ""
+"ÐлагодаÑÑ ÑÑнкÑии <literal>VHost Net</literal> задаÑа пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"деÑкÑипÑоÑов virtio в skbs и обÑаÑно пеÑеноÑиÑÑÑ Ð¸Ð· пÑоÑÑÑанÑÑва "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ qemu в дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÑдÑа. Ðак бÑло показано, ÑÑо ÑменÑÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ "
+"в пÑÑÑ Ñаз и ÑвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑопÑÑкнÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ Ð¾Ñ 90% ÑобÑÑвенной "
+"пÑопÑÑкной ÑпоÑобноÑÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ до 95% в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -53,20 +58,22 @@ msgid ""
"This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead "
"of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
msgstr ""
+"ÐÑа возможноÑÑÑ Ð°ÐºÑивиÑÑеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов <option>-netdev</option> "
+"(вмеÑÑо -net) и Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлага <literal>vhost=on</literal>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Features/VHostNet\" />"
msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "KVM Stable PCI Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "СÑабилÑнÑе PCI адÑеÑа KVM"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -74,6 +81,9 @@ msgid ""
"KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that "
"Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
msgstr ""
+"ТепеÑÑ Ñ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
ÑиÑÑем KVM в Fedora имеÑÑÑÑ ÑÑабилÑнÑе PCI-адÑеÑа, ÑÑо "
+"ÑменÑÑÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ Ñого, ÑÑо Windows-гоÑÑевÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑÑ "
+"ÑеакÑиваÑии пÑи изменении Ñвоей конÑигÑÑаÑии."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -81,34 +91,35 @@ msgid ""
"KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as "
"other devices are added or removed from the guest configuration."
msgstr ""
+"УÑÑÑойÑÑва в виÑÑÑалÑной маÑине гоÑÑевÑÑ
ÑиÑÑем KVM ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ñвои PCI-"
+"адÑеÑа пÑи добавлении или Ñдалении дÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑв в конÑигÑÑаÑии гоÑÑевой "
+"ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For more information, refer to:"
msgstr "Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией обÑаÑайÑеÑÑ Ðº:"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
"\" />"
msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></"
-"ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Virt x2apic"
-msgstr ""
+msgstr "Virt x2apic"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -119,6 +130,12 @@ msgid ""
"guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</"
"application>, we improve guest performance."
msgstr ""
+"<application>X2apic</application> ÑлÑÑÑÐ°ÐµÑ ÑабоÑÑ Ð³Ð¾ÑÑевой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ "
+"ÑÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½ÑÑ
ÑаÑÑ
одов в ÑвÑзи Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпом к APIC, коÑоÑÑй иÑполÑзÑеÑÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑаймеÑов и Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑабаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð¿ÑоÑеÑÑоÑнÑÑ
"
+"пÑеÑÑваний. ÐÑ ÑлÑÑÑаем пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑевÑÑ
ÑиÑÑем, пÑедоÑÑавлÑÑ Ð¸Ð¼ "
+"<application>x2apic</application> и обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ "
+"<application>x2apic</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -126,20 +143,22 @@ msgid ""
"Fedora 13 supports <application>x2apic</application> in both the host "
"and guest roles."
msgstr ""
+"Fedora 13 поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ <application>x2apic</application> в Ñоли и "
+"оÑновной, и гоÑÑевой ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Features/Virtx2apic\" />"
msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Virtio-Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Virtio-Serial"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -148,15 +167,19 @@ msgid ""
"multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of "
"qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
msgstr ""
+"PCI-ÑÑÑÑойÑÑво <literal>virtio-console</literal> ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ "
+"неÑколÑкими конÑолÑнÑми поÑÑами, а Ñакже и Ñ Ð¾Ð±ÑÑнÑми поÑÑами в ÑлÑÑае "
+"гоÑÑевÑÑ
ÑиÑÑем на qemu и KVM. ÐÑо облегÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð³Ð¾ÑÑевой и "
+"оÑновной ÑиÑÑемами."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Features/VirtioSerial\" />"
msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -164,28 +187,27 @@ msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "РепозиÑоÑий Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа ÑеÑ
нологии виÑÑÑализаÑии"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for "
"people who would like to test the very latest virtualization-related "
"packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early "
"experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
msgstr ""
-"Создан ÑепозиÑоÑий пÑедваÑиÑелÑной пÑовеÑки виÑÑÑализаÑии Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
лÑдей, "
-"коÑоÑÑе Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ ÑамÑе поÑледние пакеÑÑ, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº "
-"виÑÑÑализаÑии. ÐÑÐ¾Ñ ÑепозиÑоÑий пÑедназнаÑен главнÑм обÑазом Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"помоÑи пÑи ÑеÑÑиÑовании и Ñаннего ÑкÑпеÑименÑиÑованиÑ. Ðн не пÑедназнаÑен "
-"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² 'пÑоизводÑÑво'."
+"ÐÐ»Ñ ÑеÑ
лÑдей, коÑоÑÑе Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ ÑамÑе поÑледние пакеÑÑ, "
+"оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº виÑÑÑализаÑии, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ <citetitle>РепозиÑоÑий "
+"пÑедваÑиÑелÑной пÑовеÑки виÑÑÑализаÑии</citetitle>. ÐÑÐ¾Ñ ÑепозиÑоÑий "
+"пÑедназнаÑен главнÑм обÑазом Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи пÑи ÑеÑÑиÑовании и Ñаннего "
+"ÑкÑпеÑименÑиÑованиÑ. Ðн не пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² «пÑоизводÑÑво»."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Virtualization_Preview_Repository\" />"
msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></"
-"ulink>."
+"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -193,71 +215,68 @@ msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "ÐоддеÑжка Xen в ÑдÑе"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The kernel package in Fedora 13 supports booting as a guest domU, but "
"will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐµÑ kernel в Fedora 12 поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð³Ð¾ÑÑевой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² domU, но "
-"не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ Ð² каÑеÑÑве dom0, пока ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка не бÑÐ´ÐµÑ "
-"пÑедоÑÑавлена в главной веÑке. РабоÑа пÑодолжаеÑÑÑ Ð¸ еÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ "
-"веÑоÑÑноÑÑÑ, ÑÑо ÑÑа поддеÑжка бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена в ÑдÑо 2.6.33 и Fedora 13."
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ kernel в Fedora 13 поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð³Ð¾ÑÑевой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² domU, "
+"но не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ Ð² каÑеÑÑве dom0, пока ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка не бÑÐ´ÐµÑ "
+"пÑедоÑÑавлена в главной веÑке."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr "СамÑй поÑледний вÑпÑÑк Fedora c поддеÑжкой dom0 - ÑÑо Fedora 8."
+msgstr "СамÑй поÑледний вÑпÑÑк Fedora c поддеÑжкой dom0 - ÑÑо Fedora 8."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora 13 "
"host requires the KVM-based <application>xenner</application>. "
"<application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small "
"<application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки гоÑÑевого домена Xen domU на ÑиÑÑеме Ñ Fedora 12 ÑÑебÑеÑÑÑ "
-"оÑнованнÑй на KVM xenner. Xenner запÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе гоÑÑевое ÑдÑо и неболÑÑой "
-"Xen- ÑмÑлÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº гоÑÑевой KVM."
+"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки гоÑÑевого домена <application>Xen</application> domU на ÑиÑÑеме "
+"Ñ Fedora 13 ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑнованнÑй на KVM <application>xenner</"
+"application>. <application>Xenner</application> запÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе гоÑÑевое "
+"ÑдÑо и неболÑÑой Xen- ÑмÑлÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº гоÑÑевой KVM."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
-msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
-msgstr ""
-"ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Important â Suitable hardware required"
-msgstr ""
+msgstr "Ðажно - ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑее обоÑÑдование"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
"lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</"
"application> guests at this time."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ KVM необÑ
одимо налиÑие возможноÑÑей аппаÑаÑной виÑÑÑализаÑии в ÑиÑÑеме. "
"СиÑÑемÑ, не имеÑÑие возможноÑÑей аппаÑаÑной виÑÑÑализаÑии, ÑепеÑÑ Ð½Ðµ "
-"поддеÑживаÑÑ Ð³Ð¾ÑÑевÑе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Xen."
+"поддеÑживаÑÑ Ð³Ð¾ÑÑевÑе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ <application>Xen</application>."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list