Branch 'f13' - da-DK/About_Fedora.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Mar 30 23:03:57 UTC 2010


 da-DK/About_Fedora.po |  226 +++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 163 deletions(-)

New commits:
commit 1a898ba4288fc77d674cbddc35f50d42422b046d
Author: kristho <kristho at fedoraproject.org>
Date:   Tue Mar 30 23:03:55 2010 +0000

    l10n: Updates to Danish (da) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/da-DK/About_Fedora.po b/da-DK/About_Fedora.po
index f6d3d0b..334e87a 100644
--- a/da-DK/About_Fedora.po
+++ b/da-DK/About_Fedora.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Danish translation of About Fedora
 # Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
@@ -15,220 +15,120 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
-"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
-"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
-"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
-"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
-"Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-"Fedora er et åbent, innovativt, fremadsynet operativsystem og platform, "
-"baseret på Linux, der altid er frit for enhver at bruge, ændre og "
-"distribuere, nu og for altid. Det er udviklet af et stort fællesskab af "
-"mennesker, som bestræber sig på at tilbyde og vedligeholde det absolut "
-"bedste i software og standarder der er fri og har åben kildetekst. Fedora er "
-"en del af Fedora-projektet, sponsoreret af Red Hat, Inc."
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\" />."
-msgstr ""
-"Besøg Fedorafællesskabets wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"></ulink>."
+msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
+msgstr "Fedora er et åbent, innovativt, fremadsynet operativsystem og platform, baseret på Linux, der altid er frit for enhver at bruge, ændre og distribuere, nu og for altid. Det er udviklet af et stort fællesskab af mennesker, som bestræber sig på at tilbyde og vedligeholde det absolut bedste i software og standarder der er fri og har åben kildetekst. Fedora er en del af Fedora-projektet, sponsoreret af Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentation til Fedora"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
-"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
-"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
-msgstr ""
-"Fedora dokumentationsprojektet tilbyder 100% fri, åben kildekode software "
-"(FLOSS) indhold, tjenester og værktøjer til dokumentation. Vi tager imod "
-"frivillige og bidragydere med alle niveauer af evner. Besøg vores netsted på "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Oversættelse af Fedora"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
-"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
-msgstr ""
-"Målet for oversættelsesprojektet er at oversætte softwaren og "
-"dokumentationen i Fedoraprojektet. Besøg vores netsted på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora fejlpatrulje"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
-"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
-"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\" />."
-msgstr ""
-"Hovedmissionen i Fedoras fejlpatrulje er at finde og rette fejl i <ulink url="
-"\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> der er relateret "
-"til Fedora, og fungerer som en bro mellem brugere og udviklere. Besøg vores "
-"netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Markedsføring af Fedora"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
-"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
-"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\" />."
-msgstr ""
-"Markedføringsprojektet i Fedora er Fedoraprojektets stemme til "
-"offentligheden. Vores mål er at promovere Fedora og hjælpe med at promovere "
-"andre Linux- og åben kildekodeprojekter. Besøg vores netsted på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Ambassadører for Fedora"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
-"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
-"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\" />."
-msgstr ""
-"Ambassadører for Fedora er mennesker som rejser til steder, hvor andre Linux-"
-"brugere og potentielle konvertitter mødes, og fortæller dem om "
-"Fedoraprojektet og distributionen. Besøg vores netsted på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infrastrukturen i Fedora"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
-"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
-"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
-"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
-msgstr ""
-"Infrastrukturprojektet i Fedora handler om at hjælpe alle Fedorabidragydere "
-"med at få deres arbejde gjort med et minimum af besvær og med maksimal "
-"effektivitet. Informationsteknologi som paraply inkluderer byggesystemet, "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem"
-"\">Fedoras kontosystem</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/"
-"\">CVS-arkiverne</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">e-postlisterne</ulink>, og <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Websites\">netstederne</ulink> infrastruktur. Besøg vores netsted "
-"på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora netsteder"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
-"Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr ""
-"Fedoras netstederinitiativ prøver at forbedre Fedoras omdømme på "
-"internettet. Nøglemålene med denne indsats inkluderer:"
+#, no-c-format
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr "At prøve at samle alle Fedoras vigtigste websider under en ensartet ordning"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr ""
-"At prøve at samle alle Fedoras vigtigste websider under en ensartet ordning"
+msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
+msgstr "Generelt, at gøre netstederne så sjove og spændende som projektet de repræsenterer!"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "Fedora grafik"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr ""
-"Vedligeholdelse af indhold der ikke falder under noget specielt underprojekt"
+#, no-c-format
+msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
+msgstr "Du kan læse weblogs fra mange Fedorabidragydere på vores officielle sammenfatter, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
-"represent!"
-msgstr ""
-"Generelt, at gøre netstederne så sjove og spændende som projektet de "
-"repræsenterer!"
+msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" />."
+msgstr "Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" />."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
+msgstr "At sørge for at tingene er pæne er formålet her. Ikoner, skrivebordsbaggrunde og temaer er alle dele af Fedoras grafikprojekt. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Artwork"
-msgstr "Fedora grafik"
+msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />."
+msgstr "Besøg Fedorafællesskabets wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
-"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
-msgstr ""
-"At sørge for at tingene er pæne er formålet her. Ikoner, "
-"skrivebordsbaggrunde og temaer er alle dele af Fedoras grafikprojekt. Besøg "
-"vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
+msgstr "Fedora dokumentationsprojektet tilbyder 100% fri, åben kildekode software (FLOSS) indhold, tjenester og værktøjer til dokumentation. Vi tager imod frivillige og bidragydere med alle niveauer af evner. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Planet Fedora"
-msgstr "Planet Fedora"
+msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
+msgstr "Målet for oversættelsesprojektet er at oversætte softwaren og dokumentationen i Fedoraprojektet. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
-msgstr ""
-"Du kan læse weblogs fra mange Fedorabidragydere på vores officielle "
-"sammenfatter, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\" />."
+msgstr "Hovedmissionen i Fedoras fejlpatrulje er at finde og rette fejl i <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> der er relateret til Fedora, og fungerer som en bro mellem brugere og udviklere. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Vedligeholdelse af indhold der ikke falder under noget specielt underprojekt"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\" />."
+msgstr "Markedføringsprojektet i Fedora er Fedoraprojektets stemme til offentligheden. Vores mål er at promovere Fedora og hjælpe med at promovere andre Linux- og åben kildekodeprojekter. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\" />."
+msgstr "Ambassadører for Fedora er mennesker som rejser til steder, hvor andre Linux-brugere og potentielle konvertitter mødes, og fortæller dem om Fedoraprojektet og distributionen. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
+msgstr "Infrastrukturprojektet i Fedora handler om at hjælpe alle Fedorabidragydere med at få deres arbejde gjort med et minimum af besvær og med maksimal effektivitet. Informationsteknologi som paraply inkluderer byggesystemet, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedoras kontosystem</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-pakkearkiverne</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-postlisterne</ulink>, og <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">netstederne</ulink> infrastruktur. Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr "Fedoras netstederinitiativ prøver at forbedre Fedoras omdømme på internettet. Nøglemålene med denne indsats inkluderer:"




More information about the docs-commits mailing list