Branch 'f13' - bs-BA/About_Fedora.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri May 7 10:02:53 UTC 2010


 bs-BA/About_Fedora.po |  230 +++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 167 deletions(-)

New commits:
commit f7c1d8ebb1976411db565e7a1bf2483109b5448d
Author: shadowc10ne <shadowc10ne at fedoraproject.org>
Date:   Fri May 7 10:02:51 2010 +0000

    l10n: Updates to Bosnian (bs) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/bs-BA/About_Fedora.po b/bs-BA/About_Fedora.po
index 7e48d41..d8721d2 100644
--- a/bs-BA/About_Fedora.po
+++ b/bs-BA/About_Fedora.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Translation of about-fedora to Bosnian language
 # Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>, 2009.
-#
-#, fuzzy
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
@@ -16,223 +15,120 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
-"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
-"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
-"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
-"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
-"Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-"Fedora je otvoreni, inovativni operativni sistem okrenut prema budućnosti i "
-"platforma, bazirana na Linuxu, koji je uvijek besplatan za svakoga da ga "
-"koristi, modificira i distribuira, sada i uvijek. On se razvija od strane "
-"velikog udruženja ljudi koji nastoje da omoguće i održe samo najbolje u "
-"besplatnom softveru otvorenog koda i standardima. Fedora je dio Fedora "
-"projekta koji je sponzoriran od strane Red Hat, Inc."
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\" />."
-msgstr ""
-"Posjetite Fedora Wiki udruženje na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by Red Hat, Inc."
+msgstr "Fedora je otvoreni, inovativni operativni sistem okrenut prema budućnosti i platforma, bazirana na Linuxu, koji je uvijek besplatan za svakoga da ga koristi, modificira i distribuira, sada i uvijek. On se razvija od strane velikog udruženja ljudi koji nastoje da omoguće i održe samo najbolje u besplatnom softveru otvorenog koda i standardima. Fedora je dio Fedora projekta koji je sponzoriran od strane Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora dokumentacija"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
-"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
-"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
-msgstr ""
-"Fedora dokumentacijski projekt daje 100% Free/Libre Open Source Software "
-"(FLOSS) sadržaj, usluge i alate za dokumentaciju. Mi želimo dobrodošlicu "
-"volonterima i doprinositeljima svih sposobnosti. Posjetite našu internet "
-"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
-"ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora prevod"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
-"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
-msgstr ""
-"Cilj prevod projekta je prevod softvera i dokumentacijevezanih za Fedora "
-"projekt. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora odred za greške"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
-"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
-"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\" />."
-msgstr ""
-"Primarna misija Fedora odreda za greške je da pronađu i očiste greške u "
-"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> koje su "
-"vezane za Fedoru i da posluže kao most između korisika i onih koji razvijaju "
-"softver. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora marketing"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
-"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
-"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\" />."
-msgstr ""
-"Fedora marketing projekt je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je da "
-"promovišemo Fedoru i da pomognemo promovisati druge Linux i projekte "
-"otvorenog koda. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora ambasadori"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
-"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
-"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\" />."
-msgstr ""
-"Fedora ambasadori su ljudi koji idu na mjesta gdje se drugi Linux korisnici "
-"i potencionalni preobraćenici okupljaju i govore im o Fedori &mdash; "
-"projektu i distribuciji. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora infrastruktura"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
-"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
-"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
-"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
-msgstr ""
-"Fedora infrastrukturA projekt je o pomaganju svim Fedora doprinositeljima da "
-"završe svoj posao sa minimalnom zbrkom i maksimalnom učinkovitosti. "
-"Informacijska tehnologija ovaj kišobran uključuje build sistem, <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora sistem "
-"računa</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS "
-"odlagališta</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">liste pošte</ulink> i <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Internet stranice</ulink> infrastrukture. Posjetite našu internet "
-"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></"
-"ulink>."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Internet stranice"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
-"Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr ""
-"Fedora Internet stranice inicijativa pokušava poboljšati sliku Fedore na "
-"internetu. Ključni ciljevi ovog truda uključuju:"
+#, no-c-format
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr "Pokušavanje konsolidiranja svih ključnih Fedora internet stranica u jednu ujedinjenu šemu"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr ""
-"Pokušavanje konsolidiranja svih ključnih Fedora internet stranica u jednu "
-"ujedinjenu Å¡emu"
+msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
+msgstr "Generalno, pokušavanje da se stranice učine zanimljivim i uzbudljivim kao projekt koji predstavljaju!"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "Fedora Umjetnička djela"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Održavanje sadržaja koji nespada pod niti jedan osobiti podprojekt"
+#, no-c-format
+msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
+msgstr "Možete čitati weblogove mnogih Fedora doprinositelja na našem oficijalnom agregatoru, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
-"represent!"
-msgstr ""
-"Generalno, pokušavanje da se stranice učine zanimljivim i uzbudljivim kao "
-"projekt koji predstavljaju!"
+msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" />."
+msgstr "Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
-">."
-msgstr ""
-"Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Websites\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
+msgstr "Poboljšavanje stvari da izgledaju lijepo je ono o čemu se radi. Ikone, pozadine radne površine i vizualne teme su sve dijelovi Fedora Umjetnička djela projekta. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Artwork"
-msgstr "Fedora Umjetnička djela"
+msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />."
+msgstr "Posjetite Wiki Fedora udruženja na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
-"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
-msgstr ""
-"Poboljšavanje stvari da izgledaju lijepo je ono o čemu se radi. Ikone, "
-"pozadine radne površine i vizualne teme su sve dijelovi Fedora Umjetnička "
-"djela projekta. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
+msgstr "Fedora dokumentacijski projekt daje 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) sadržaj, usluge i alate za dokumentaciju. Mi želimo dobrodošlicu volonterima i doprinositeljima svih sposobnosti. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Planet Fedora"
-msgstr "Planet Fedora"
+msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
+msgstr "Cilj prevod projekta je prevod softvera i dokumentacijevezanih za Fedora projekt. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
-msgstr ""
-"Možete čitati weblogove mnogih Fedora doprinositelja na našem oficijalnom "
-"agregatoru, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+#, no-c-format
+msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\" />."
+msgstr "Primarna misija Fedora odreda za greške je da pronađu i očiste greške u <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> koje su vezane za Fedoru i da posluže kao most između korisika i onih koji razvijaju softver. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Održavanje sadržaja koji nespada pod niti jedan osobiti podprojekt"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\" />."
+msgstr "Fedora marketing projekt je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je da promovišemo Fedoru i da pomognemo promovisati druge Linux i projekte otvorenog koda. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\" />."
+msgstr "Fedora ambasadori su ljudi koji idu na mjesta gdje se drugi Linux korisnici i potencionalni preobraćenici okupljaju i govore im o Fedori &mdash; projektu i distribuciji. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
+msgstr "Fedora infrastruktura projekt je o pomaganju svim Fedora doprinositeljima da završe svoj posao sa minimalnom zbrkom i maksimalnom učinkovitosti. Informacijska tehnologija ovaj kišobran uključuje build sistem, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora sistem računa</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS odlagališta</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">liste pošte</ulink> i <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Internet stranice</ulink> infrastrukture. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr "Fedora Internet stranice inicijativa pokušava poboljšati sliku Fedore na internetu. Ključni ciljevi ovog truda uključuju:"




More information about the docs-commits mailing list