Branch 'f13' - cs-CZ/HardwareOverview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon May 10 18:35:37 UTC 2010


 cs-CZ/HardwareOverview.po |  134 ++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 102 deletions(-)

New commits:
commit 9e089d208d4040eb75a78ce6555180f08920c10c
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date:   Mon May 10 18:35:34 2010 +0000

    l10n: Updates to Czech (cs) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/cs-CZ/HardwareOverview.po b/cs-CZ/HardwareOverview.po
index 59467f3..2063d67 100644
--- a/cs-CZ/HardwareOverview.po
+++ b/cs-CZ/HardwareOverview.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
@@ -13,11 +13,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
-"here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -30,17 +28,6 @@ msgstr "Hardwarové požadavky"
 msgid "Minimums may not always be sufficient"
 msgstr "Minima nemusí postačovat vždy."
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
-"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
-"the \"Recommended\" value."
-msgstr ""
-"Minimální paměťové požadavky uvedené níže nemusí postačovat za všech "
-"sitaucí. Zejména instalace ve virtálním stroji může vyžadovat možství paměti "
-"blížící se \"Doporučeným\" hodnotám."
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
@@ -48,18 +35,8 @@ msgstr "Procesory a paměťové požadavky pro architektury x86"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better "
-"processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr ""
-"Následující specifikace CPU jsou uvedeny ve smyslu procesorů Intel. Ostatní "
-"procesory, jako AMD, Cyrix a VIA, které jsou kompatibilní a ekvivalentní "
-"následujícím procesorům Intel, mohou být rovněž používány s Fedorou. Fedora "
-"&nbsp;&PRODVER; vyžaduje Intel Pentium Pro nebo lepší, a je optimalizována "
-"pro procesory architektury i686 nebo novější."
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "Následující specifikace CPU jsou uvedeny ve smyslu procesorů Intel. Ostatní procesory, jako AMD, Cyrix a VIA, které jsou kompatibilní a ekvivalentní následujícím procesorům Intel, mohou být rovněž používány s Fedorou. Fedora &nbsp;&PRODVER; vyžaduje Intel Pentium Pro nebo lepší, a je optimalizována pro procesory architektury i686 nebo novější."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -98,40 +75,23 @@ msgstr "Požadavky na prostor na pevném disku pro všechny architektury"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
-"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
-"installation. Additional disk space is required during installation to "
-"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
-"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
-"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr ""
-"Všechny balíčky mohou zabírat na disku přes 9 GB. Konečná velikost se odvíjí "
-"od instalovaného spinu a balíčků vybraných během instalace. Další prostor na "
-"disku se vyžaduje během instalace pro podporu instalačního prostředí. Tento "
-"dodatečný prostor odpovídá velikosti souboru /Fedora/base/stage2.img (na "
-"instalačním Disku 1) s připočtením velikosti souborů v adresáři /var/lib/rpm "
-"na instalovaném systému. "
+msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr "Všechny balíčky mohou zabírat na disku přes 9 GB. Konečná velikost se odvíjí od instalovaného spinu a balíčků vybraných během instalace. Další prostor na disku se vyžaduje během instalace pro podporu instalačního prostředí. Tento dodatečný prostor odpovídá velikosti souboru /Fedora/base/stage2.img (na instalačním Disku 1) s připočtením velikosti souborů v adresáři /var/lib/rpm na instalovaném systému. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
-"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
-"a larger installation."
-msgstr ""
-"Z praktického hlediska požadavky na prostor na disku se mohou různit od "
-"nejméně 90 MiB pro minimální až po dalších 175 MiB u větších instalací."
+msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgstr "Z praktického hlediska požadavky na prostor na disku se mohou různit od nejméně 90 MiB pro minimální až po dalších 175 MiB u větších instalací."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
-"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
-"Dodatečný prostor je rovněž vyžadován pro uživatelská data a nejméně 5 % "
-"volného místa na disku by mělo být zachováno pro bezproblémové fungování "
-"systému."
+msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgstr "Dodatečný prostor je rovněž vyžadován pro uživatelská data a nejméně 5 % volného místa na disku by mělo být zachováno pro bezproblémové fungování systému."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
+msgstr "Minimální paměťové požadavky uvedené níže nemusí postačovat za všech sitaucí. Zejména instalace ve virtuálním stroji může vyžadovat množství paměti blížící se \"Doporučeným\" hodnotám."
 
 #~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
 #~ msgstr "Minimální RAM pro textový režim: 128 MiB"
@@ -148,44 +108,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power "
-#~ "Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines "
-#~ "should work, they require a special bootloader which is not included in "
-#~ "the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on "
-#~ "POWER5 and POWER6 machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; podporuje generaci New World Apple Power Macintosh, "
-#~ "dodávané na trh zhruba od roku 1999 dosud. Ačkoliv stroje Old World by "
-#~ "měly fungovat, vyžadují zvláštní zavaděč, který není v distribuci Fedora "
-#~ "obsažen. Fedora je také instalována a testována na strojích POWER5 a "
-#~ "POWER6."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; podporuje stroje pSeries a Cell Broadband Engine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi "
-#~ "Pegasos II and Efika."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; také podporuje Sony PlayStation 3 a Genesi Pegasos "
-#~ "II a Efika."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. "
-#~ "Semiconductor 'Electra' machines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje podporu nového hardwaru pro stroje P.A. "
-#~ "Semiconductor &#39;Electra&#39;."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions "
-#~ "powerstation workstations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; rovněž podporuje pracovní stanice s velkým "
-#~ "výpočetním výkonem (powerstation) Terrasoft Solutions."
+#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
+#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; podporuje generaci New World Apple Power Macintosh, dodávané na trh zhruba od roku 1999 dosud. Ačkoliv stroje Old World by měly fungovat, vyžadují zvláštní zavaděč, který není v distribuci Fedora obsažen. Fedora je také instalována a testována na strojích POWER5 a POWER6."
+
+#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; podporuje stroje pSeries a Cell Broadband Engine."
+
+#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
+#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; také podporuje Sony PlayStation 3 a Genesi Pegasos II a Efika."
+
+#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
+#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje podporu nového hardwaru pro stroje P.A. Semiconductor &#39;Electra&#39;."
+
+#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
+#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; rovněž podporuje pracovní stanice s velkým výpočetním výkonem (powerstation) Terrasoft Solutions."
 
 #~ msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
 #~ msgstr "Doporučeno pro textový režim: 233 MHz G3 nebo lepší, 128 MiB RAM."
@@ -196,11 +132,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
 #~ msgstr "Minimální RAM pro grafický: 348 MiB"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde<ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview"
-#~ "\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list