Branch 'f13' - ja-JP/Multimedia.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue May 11 07:14:34 UTC 2010


 ja-JP/Multimedia.po |   39 ++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)

New commits:
commit c2c7cad5ff6584e5bf906d49922e662398a29a9b
Author: noriko <noriko at fedoraproject.org>
Date:   Tue May 11 07:14:32 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ja-JP/Multimedia.po b/ja-JP/Multimedia.po
index 08437c8..896320d 100644
--- a/ja-JP/Multimedia.po
+++ b/ja-JP/Multimedia.po
@@ -1,31 +1,33 @@
-# translation of ja.po to Japanese
+# translation of Multimedia.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
+# Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
+"Project-Id-Version: Multimedia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:11+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "マルチメディア"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Better Webcam Support"
-msgstr ""
+msgstr "Webcam のサポートが向上"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -34,12 +36,12 @@ msgid ""
 "fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-"
 "mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
 "the mainline kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Webam のサポートに関して多くのバグ修正や既存の Webcam ドライバへの改善点など Fedora&nbsp;13 でも引き続き改善が行われています。 デュアルモードカメラのドライバの中にはメインラインカーネルにマージされたものがあります (Webcam として動作可能なカメラ)。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "KDE PulseAudio Integration"
-msgstr ""
+msgstr "KDE PulseAudio 統合"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -47,7 +49,7 @@ msgid ""
 "KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
 "application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
 "following new features in Fedora&nbsp;13:"
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.4 の特長は Fedora のデフォルトサウンドソリューションである <application>PulseAudio</application> との統合を向上させています。 KDE ユーザーは Fedora&nbsp;13 で次の新機能を利用することができるようになります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -56,6 +58,8 @@ msgid ""
 "application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
 "<application>PulseAudio</application> is running."
 msgstr ""
+"<application>Phonon</application> は <application>PulseAudio</"
+"application> を検出し、 <application>PulseAudio</application> 実行中は PulseAudio 以外のデバイスを表示しなくなります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -64,6 +68,8 @@ msgid ""
 "device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
 "to manage <application>PulseAudio</application> devices."
 msgstr ""
+"<application>PulseAudio</application> には新たに <application>module-"
+"device-manager</application> が含まれるようになり、 <application>Phonon</application> による <application>PulseAudio</application> デバイスの管理が可能になります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -71,7 +77,7 @@ msgid ""
 "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
 "priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
 "application>."
-msgstr ""
+msgstr "上記を使用すると、 <application>Phonon</application> では <application>PulseAudio</application> からアクセス可能なデバイスにデバイスの優先度を設定することができるようになります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -79,7 +85,7 @@ msgid ""
 "<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
 "application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
 "applications between devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>KMix</application> はアプリケーションごとの音量など <application>PulseAudio</application> の音量を表示するようになり、 デバイス間のアプリケーションを移動することが可能になります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -89,11 +95,13 @@ msgid ""
 "KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
 "<application>PulseAudio</application> is detected."
 msgstr ""
+"<application>KMix</application> 用の従来の <literal>ALSA</literal> バックエンドはまだ使用可能です。 <application>PulseAudio</application> が検出された場合でもこちらの使用を強制する場合は <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> を使用します。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SIP Witch Domain Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "SIP Witch Domain Telephony"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -106,8 +114,5 @@ msgid ""
 "<application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, "
 "users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
 "communications using entirely free software."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora&nbsp;13 には SIP Witch Domain Telephony が含まれ、 ローカルの <literal>SIP</literal> ベース電話システムの管理やサービスプロバイダまたは中央ディレクトリサービスを必要とすることなくインターネット経由でのリモートユーザーのコールなどを目的としたスケーラブルで安全な VoIP ソリューションがユーザーによって作成、 デプロイすることができるようになります。 <application>Twinkle</application> や <application>Empathy</application> などの SIP 互換のソフトフォンと SIP Witch を使うとユーザーはプロプリエタリィの VoIP ソリューションを完全にフリーなソフトウェアを使って安全でダイレクトなピアツーピアの通信に代えることができるようになります。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pulse Audio Enhancements"
-#~ msgstr "セキュリティー拡張"




More information about the docs-commits mailing list