Branch 'f13' - he-IL/Kernel.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun May 23 09:55:53 UTC 2010


 he-IL/Kernel.po |  110 +++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 76 deletions(-)

New commits:
commit 735f7f0de333bc5362eaf3e95fb8e4acc62891ef
Author: elad <elad at fedoraproject.org>
Date:   Sun May 23 09:55:51 2010 +0000

    l10n: Updates to Hebrew (he) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/he-IL/Kernel.po b/he-IL/Kernel.po
index 283cb80..d6c5e0f 100644
--- a/he-IL/Kernel.po
+++ b/he-IL/Kernel.po
@@ -10,122 +10,80 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Linux Kernel"
-msgstr "גרעין לינוקס"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
-"based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+#, no-c-format
+msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink>. A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
 msgstr ""
-"סעיף זה מכסה מידע חשוב ושינויים הנוגעים לגרסה 2.6.25 של גרעין מערכת ההפעלה "
-"המופץ בפדורה 9. גרסה 2.6.25 של הגרעין כוללת:"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Linux Kernel"
+msgstr "ליבת לינוקס"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
-"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
-"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
-"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
-"ulink>"
-msgstr ""
+msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
+msgstr "פדורה עשויה להכיל טלאים נוספים לשיפורים בליבה, תיקוני באגים ופיצ'רים נוספים. מכיוון שכך, הליבה בפדורה עשויה להיות לא זהה לחלוטין לליבה המכונה ליבת ונילה (vanilla kernel) מהאתר kernel.org בכתובת <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
-"the following command:"
-msgstr ""
+msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr "הסעיף הזה מכסה שינויים ומידע חשוב שקשורים לליבה מסדרת &KERNEL; בפדורה&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת שינויים"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr ""
+msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
+msgstr "כדי להשיג רשימה של הטלאים, הורד את חבילת המקור (source RPM) והרץ את הפקודות הבאות:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the "
-"package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and "
-"enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of "
-"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the "
-"changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
-msgstr ""
+msgid "Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgstr "שים לב שהרשימה הזו מכילה ערכים אודות שינויים במעלה הזרם (upstream) שהוחלו על חבילת הליבה, וגם שיפורים ספציפיים לפדורה כגון תיקוני באגים ושיפורים שלא זמינים עדיין בליבה שבמעלה הזרם. רשימה מלאה של השינויים בכל גרסה של ה-upstream זמינה בכתובת <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, לדוגמה רשימת השינויים עבור ליבת 2.6.33 נמצאת בכתובת <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
-"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/"
-"LinuxChanges</ulink>. A short and full diff of the kernel is available from "
-"<ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. The "
-"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
+msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
+msgstr "כדי להשיג רשימה של השינויים בחבילה, הרץ את הפקודה הבאה:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you need user friendly documentation about new features in a major "
-"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki."
-"kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
-msgstr ""
+msgid "If you need user friendly documentation about new features in a major upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgstr "אם אתה צריך תיעוד ידידותי של השינויים הגדולים בליבת ה-upstream, בקר בקישור <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
-"git;a=summary\" />."
-msgstr ""
+msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr "התאמות שנעשו עבור גרסת הליבה שבפדורה זמינות בכתובת <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr ""
+msgid "A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
+msgstr "היסטוריה מלאה של השינויים בליבה זמינה בכתובת <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
+msgstr "פדורה&nbsp;&PRODVER; לא כוללת את החבילה <package>kernel-source</package> שהייתה זמינה בגרסאות ישנות, מכיוון שעכשיו רק החבילה <package>kernel-devel</package> דרושה כדי לבנות מודלים חיצוניים."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr ""
+msgstr "התכוננות לפיתוח ליבה"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
-"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
-"package> package is required now to build external modules."
-msgstr ""
+msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr "ראה <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> עבור מידע על דיווח באגים בליבת לינוקס. אתה גם יכול להשתמש ב-<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> כדי לדווח על באגים ספציפיים לפדורה."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Reporting Bugs"
 msgstr "דיווח באגים"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
-"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
-"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
-"that are specific to Fedora."
-msgstr ""
-"בדבר מידע אודות דיווח באגים בגרעין לינוקס יש לפנות לכתובת <ulink url="
-"\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"/>. כמו כן, "
-"ניתן לפנות אל הכתובת <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> בנושאים "
-"יחודיים לפדורה."




More information about the docs-commits mailing list