[amateur-radio-guide/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Nov 2 18:57:37 UTC 2010


commit 31072a7fcb2f010c41bfcd925e0f7d4ea1c481c7
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Tue Nov 2 18:57:35 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 uk-UA/packet-colordx.po |   38 ++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/packet-colordx.po b/uk-UA/packet-colordx.po
index 6360c8c..00b26c9 100644
--- a/uk-UA/packet-colordx.po
+++ b/uk-UA/packet-colordx.po
@@ -1,45 +1,59 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-13T13:17:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13T13:17:00\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "colrdx"
-msgstr ""
+msgstr "colrdx"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Yum description for placeholder:"
-msgstr ""
+msgstr "Дані взято з виведення команди yum info:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "Description: Colrdx is a simple client for amateur radio dx-clusters. In a\n"
 "           : split-screen display you can type commands for the cluster in the\n"
 "           : bottom part. Messages from the dx-cluster will appear in the main\n"
 "           : window. There is also a status line at the top with some basic\n"
 "           : information.\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"Опис: Colrdx — проста клієнтська програма аматорських кластерів радіостанцій "
+"далекого пошуку. Вікно\n"
+"           : програми розділено на декілька частин. Команди кластера можна "
+"вводити у нижній\n"
+"           : частині вікна. Повідомлення від кластеру буде показано у основній "
+"частині\n"
+"           : вікна. Передбачено також смужку стану у верхній частині вікна, де "
+"буде\n"
+"           : показано деякі основні відомості.\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DX Cluser Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнтська програма кластерів далекого пошуку"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "dx cluster client"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнтська програма кластерів далекого пошуку"
+
 


More information about the docs-commits mailing list