[translation-quick-start-guide] Rebuild PO files with new Publican

Piotr Drąg raven at fedoraproject.org
Tue Nov 2 19:25:10 UTC 2010


commit b706a6b50664352c5ce14f0fc17fbc2cb731e024
Author: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Tue Nov 2 20:03:37 2010 +0100

    Rebuild PO files with new Publican

 bs-BA/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 bs-BA/Author_Group.po               |    3 +-
 bs-BA/Book_Info.po                  |    8 ++-
 bs-BA/Introduction.po               |   11 +--
 bs-BA/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 bs-BA/Translating_Software.po       |   11 ++--
 bs-BA/Translating_Websites.po       |    6 +-
 bs-BA/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 de-DE/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 de-DE/Author_Group.po               |    3 +-
 de-DE/Book_Info.po                  |    8 ++-
 de-DE/Introduction.po               |  119 ++++++++---------------------------
 de-DE/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 de-DE/Translating_Software.po       |   11 ++--
 de-DE/Translating_Websites.po       |    6 +-
 de-DE/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 el-GR/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 el-GR/Author_Group.po               |    3 +-
 el-GR/Book_Info.po                  |    8 ++-
 el-GR/Introduction.po               |   19 ++----
 el-GR/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 el-GR/Translating_Software.po       |   11 ++--
 el-GR/Translating_Websites.po       |    6 +-
 el-GR/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 es-ES/Accounts_And_Subscriptions.po |   12 ++--
 es-ES/Author_Group.po               |    3 +-
 es-ES/Book_Info.po                  |    7 ++-
 es-ES/Introduction.po               |    4 +-
 es-ES/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 es-ES/Translating_Software.po       |   11 ++--
 es-ES/Translating_Websites.po       |    6 +-
 es-ES/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po |   14 ++--
 fa-IR/Author_Group.po               |   15 +++--
 fa-IR/Book_Info.po                  |    9 ++-
 fa-IR/Introduction.po               |   13 ++--
 fa-IR/Translating_Documentation.po  |   14 ++--
 fa-IR/Translating_Software.po       |   22 +++---
 fa-IR/Translating_Websites.po       |    6 +-
 fa-IR/Translating_Wiki.po           |   26 ++++----
 fr-FR/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 fr-FR/Author_Group.po               |    3 +-
 fr-FR/Book_Info.po                  |    8 ++-
 fr-FR/Introduction.po               |   24 ++-----
 fr-FR/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 fr-FR/Translating_Software.po       |   11 ++--
 fr-FR/Translating_Websites.po       |    6 +-
 fr-FR/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 hu-HU/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 hu-HU/Author_Group.po               |    3 +-
 hu-HU/Book_Info.po                  |    8 ++-
 hu-HU/Introduction.po               |   27 ++------
 hu-HU/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 hu-HU/Translating_Software.po       |   11 ++--
 hu-HU/Translating_Websites.po       |    6 +-
 hu-HU/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 id-ID/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 id-ID/Author_Group.po               |    3 +-
 id-ID/Book_Info.po                  |    8 ++-
 id-ID/Introduction.po               |   11 +--
 id-ID/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 id-ID/Translating_Software.po       |   11 ++--
 id-ID/Translating_Websites.po       |    6 +-
 id-ID/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 it-IT/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 it-IT/Author_Group.po               |    3 +-
 it-IT/Book_Info.po                  |    8 ++-
 it-IT/Introduction.po               |   19 ++----
 it-IT/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 it-IT/Translating_Software.po       |   11 ++--
 it-IT/Translating_Websites.po       |    6 +-
 it-IT/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 ja-JP/Accounts_And_Subscriptions.po |   12 ++--
 ja-JP/Author_Group.po               |    4 +-
 ja-JP/Book_Info.po                  |    7 ++-
 ja-JP/Introduction.po               |   16 ++---
 ja-JP/Translating_Documentation.po  |   12 ++--
 ja-JP/Translating_Software.po       |   20 +++---
 ja-JP/Translating_Websites.po       |    4 +-
 ja-JP/Translating_Wiki.po           |   24 ++++----
 ko-KR/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 ko-KR/Author_Group.po               |    6 +-
 ko-KR/Book_Info.po                  |   18 ++++--
 ko-KR/Introduction.po               |   19 ++----
 ko-KR/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 ko-KR/Translating_Software.po       |   11 ++--
 ko-KR/Translating_Websites.po       |    6 +-
 ko-KR/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 ms-MY/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 ms-MY/Author_Group.po               |    3 +-
 ms-MY/Book_Info.po                  |    8 ++-
 ms-MY/Introduction.po               |   24 ++-----
 ms-MY/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 ms-MY/Translating_Software.po       |   11 ++--
 ms-MY/Translating_Websites.po       |    6 +-
 ms-MY/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 nl-NL/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 nl-NL/Author_Group.po               |    3 +-
 nl-NL/Book_Info.po                  |    8 ++-
 nl-NL/Introduction.po               |    3 +-
 nl-NL/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 nl-NL/Translating_Software.po       |   11 ++--
 nl-NL/Translating_Websites.po       |    6 +-
 nl-NL/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 pa-IN/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 pa-IN/Author_Group.po               |    3 +-
 pa-IN/Book_Info.po                  |    8 ++-
 pa-IN/Introduction.po               |   26 ++------
 pa-IN/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 pa-IN/Translating_Software.po       |   11 ++--
 pa-IN/Translating_Websites.po       |    6 +-
 pa-IN/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 pl-PL/Accounts_And_Subscriptions.po |   11 ++--
 pl-PL/Author_Group.po               |    3 +-
 pl-PL/Book_Info.po                  |    8 ++-
 pl-PL/Introduction.po               |   19 ++----
 pl-PL/Translating_Documentation.po  |   11 ++--
 pl-PL/Translating_Software.po       |   19 +++---
 pl-PL/Translating_Websites.po       |    3 +-
 pl-PL/Translating_Wiki.po           |   23 ++++---
 pot/Accounts_And_Subscriptions.pot  |    8 +-
 pot/Author_Group.pot                |    4 +-
 pot/Book_Info.pot                   |    9 ++-
 pot/Introduction.pot                |    4 +-
 pot/Translating_Documentation.pot   |    8 +-
 pot/Translating_Software.pot        |   12 ++--
 pot/Translating_Websites.pot        |    4 +-
 pot/Translating_Wiki.pot            |   14 ++--
 pt-BR/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 pt-BR/Author_Group.po               |    3 +-
 pt-BR/Book_Info.po                  |    8 ++-
 pt-BR/Introduction.po               |    5 +-
 pt-BR/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 pt-BR/Translating_Software.po       |   11 ++--
 pt-BR/Translating_Websites.po       |    6 +-
 pt-BR/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 pt-PT/Accounts_And_Subscriptions.po |    8 +-
 pt-PT/Author_Group.po               |    3 +-
 pt-PT/Book_Info.po                  |    9 ++-
 pt-PT/Introduction.po               |    4 +-
 pt-PT/Translating_Documentation.po  |    8 +-
 pt-PT/Translating_Software.po       |   12 ++--
 pt-PT/Translating_Websites.po       |    6 +-
 pt-PT/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 ru-RU/Accounts_And_Subscriptions.po |   16 +++---
 ru-RU/Author_Group.po               |    7 +-
 ru-RU/Book_Info.po                  |   12 ++--
 ru-RU/Introduction.po               |   23 ++-----
 ru-RU/Translating_Documentation.po  |   13 ++--
 ru-RU/Translating_Software.po       |   11 ++--
 ru-RU/Translating_Websites.po       |    4 +-
 ru-RU/Translating_Wiki.po           |   88 +++++++-------------------
 sr-RS/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 sr-RS/Author_Group.po               |    3 +-
 sr-RS/Book_Info.po                  |    8 ++-
 sr-RS/Introduction.po               |   27 ++------
 sr-RS/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 sr-RS/Translating_Software.po       |   11 ++--
 sr-RS/Translating_Websites.po       |    6 +-
 sr-RS/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 sv-SE/Accounts_And_Subscriptions.po |    7 +-
 sv-SE/Author_Group.po               |    3 +-
 sv-SE/Book_Info.po                  |    8 ++-
 sv-SE/Introduction.po               |   24 ++-----
 sv-SE/Translating_Documentation.po  |    7 +-
 sv-SE/Translating_Software.po       |   11 ++--
 sv-SE/Translating_Websites.po       |    6 +-
 sv-SE/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 uk-UA/Accounts_And_Subscriptions.po |   11 ++--
 uk-UA/Author_Group.po               |    7 +-
 uk-UA/Book_Info.po                  |    8 ++-
 uk-UA/Introduction.po               |   24 ++-----
 uk-UA/Translating_Documentation.po  |   11 ++--
 uk-UA/Translating_Software.po       |   19 +++---
 uk-UA/Translating_Websites.po       |    9 +--
 uk-UA/Translating_Wiki.po           |   32 ++++-----
 zh-CN/Accounts_And_Subscriptions.po |   25 ++++----
 zh-CN/Author_Group.po               |    5 +-
 zh-CN/Book_Info.po                  |   16 +++--
 zh-CN/Introduction.po               |   26 +++-----
 zh-CN/Translating_Documentation.po  |   25 ++++----
 zh-CN/Translating_Software.po       |   45 +++++++-------
 zh-CN/Translating_Websites.po       |    5 +-
 zh-CN/Translating_Wiki.po           |   13 ++--
 184 files changed, 1031 insertions(+), 1069 deletions(-)
---
diff --git a/bs-BA/Accounts_And_Subscriptions.po b/bs-BA/Accounts_And_Subscriptions.po
index 7ab0e69..9c8d3e6 100644
--- a/bs-BA/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/bs-BA/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "<guilabel>Telefonski broj</guilabel> i <guilabel>Poštanska adresa</guil
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Druga polja će biti prikazata od strane bilo kojeg drugog člana tako što će posjetiti korisnikovu pregled stranicu."
 
 #. Tag: para
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Da bi predali javni SSH ključ i GPG ID ključ kliknite <guilabel>Moj ra
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/bs-BA/Author_Group.po b/bs-BA/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/bs-BA/Author_Group.po
+++ b/bs-BA/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/bs-BA/Book_Info.po b/bs-BA/Book_Info.po
index edaabdf..86b377e 100644
--- a/bs-BA/Book_Info.po
+++ b/bs-BA/Book_Info.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,3 +33,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Introduction.po b/bs-BA/Introduction.po
index 92c60d4..5b445ae 100644
--- a/bs-BA/Introduction.po
+++ b/bs-BA/Introduction.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,14 +21,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Translating_Documentation.po b/bs-BA/Translating_Documentation.po
index 1945935..ffcb3b5 100644
--- a/bs-BA/Translating_Documentation.po
+++ b/bs-BA/Translating_Documentation.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/bs-BA/Translating_Software.po b/bs-BA/Translating_Software.po
index 87c9d36..020ecbe 100644
--- a/bs-BA/Translating_Software.po
+++ b/bs-BA/Translating_Software.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -155,12 +156,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/bs-BA/Translating_Websites.po b/bs-BA/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/bs-BA/Translating_Websites.po
+++ b/bs-BA/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/bs-BA/Translating_Wiki.po b/bs-BA/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/bs-BA/Translating_Wiki.po
+++ b/bs-BA/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/de-DE/Accounts_And_Subscriptions.po b/de-DE/Accounts_And_Subscriptions.po
index b0293a2..da2d0ff 100644
--- a/de-DE/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/de-DE/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-15 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "<guilabel>Telefonnummer</guilabel> und <guilabel>Anschrift</guilabel> we
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Die anderen Felder werden jedem anderen Mitglied angezeigt, das Ihre Benutzerseite besucht."
 
 #. Tag: para
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Auf der Konto-Detailsseite klicken Sie <guilabel>Join a Group</guilabel>
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Klicken Sie <guilabel>C</guilabel> aus dem Alphabet. Es gibt die Liste der Gruppen beginnend mit 'c' wieder."
 
 #. Tag: para
diff --git a/de-DE/Author_Group.po b/de-DE/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/de-DE/Author_Group.po
+++ b/de-DE/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/de-DE/Book_Info.po b/de-DE/Book_Info.po
index c92ee40..1f7eaf7 100644
--- a/de-DE/Book_Info.po
+++ b/de-DE/Book_Info.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,3 +37,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Diese Anleitung ist eine schnelle, einfache, Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Übersetzen von Software und Dokumenten des Fedora-Projekts."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/de-DE/Introduction.po b/de-DE/Introduction.po
index 6c65fbc..749b45c 100644
--- a/de-DE/Introduction.po
+++ b/de-DE/Introduction.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21T04:15:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-15 09:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,47 +28,22 @@ msgstr "Ort eingeben:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "mount rootfs and run /sbin/init"
 #~ msgstr "rootfs einhängen und /sbin/init ausführen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Kdump is a new kernel crash dumping mechanism. In the event of a system "
-#~ "crash, a core file can be captured using kdump, which runs in the context "
-#~ "of a freshly booted kernel, making it far more reliable than methods "
-#~ "capturing within the context of the crashed kernel. Being able to capture "
-#~ "a core file can be invaluable in helping determine the root cause of a "
-#~ "system crash. Note that kdump does require reserving a portion of system "
-#~ "memory that will be unavailable for other uses."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kdump ist ein neuer Mechanismus zum Dumpen von Kernel-Abstürzen. Im Falle "
-#~ "eines Systemabsturzes kann eine Core-Datei mit Hilfe von kdump "
-#~ "aufgezeichnet werden, welches im Kontext eines frisch gebooteten Kernels "
-#~ "läuft. Dies ist wesentlich zuverlässiger, als Methoden, die den Kontext "
-#~ "in einem abgestürzten Kernel aufzeichnen. Die Möglichkeit, eine Core-"
-#~ "Datei aufzuzeichnen, kann sehr hilfreich bei der Ursachenforschung eines "
-#~ "Systemabsturzes sein. Beachten Sie, dass kdump einen Anteil des "
-#~ "Systemspeichers beansprucht, der ansonsten nicht zur Verfügung steht."
+#~ msgid "Kdump is a new kernel crash dumping mechanism. In the event of a system crash, a core file can be captured using kdump, which runs in the context of a freshly booted kernel, making it far more reliable than methods capturing within the context of the crashed kernel. Being able to capture a core file can be invaluable in helping determine the root cause of a system crash. Note that kdump does require reserving a portion of system memory that will be unavailable for other uses."
+#~ msgstr "Kdump ist ein neuer Mechanismus zum Dumpen von Kernel-Abstürzen. Im Falle eines Systemabsturzes kann eine Core-Datei mit Hilfe von kdump aufgezeichnet werden, welches im Kontext eines frisch gebooteten Kernels läuft. Dies ist wesentlich zuverlässiger, als Methoden, die den Kontext in einem abgestürzten Kernel aufzeichnen. Die Möglichkeit, eine Core-Datei aufzuzeichnen, kann sehr hilfreich bei der Ursachenforschung eines Systemabsturzes sein. Beachten Sie, dass kdump einen Anteil des Systemspeichers beansprucht, der ansonsten nicht zur Verfügung steht."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Kdump will attempt to place the vmcore at the specified location. In the "
-#~ "event that it fails to place the vmcore at location, the default action "
-#~ "(specified below) will be executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kdump versucht, den vmcore an angegebener Stelle zu platzieren. Falls "
-#~ "dies misslingt, wird die Standardaktion (weiter unten spezifiziert) "
-#~ "ausgeführt."
+#~ msgid "Kdump will attempt to place the vmcore at the specified location. In the event that it fails to place the vmcore at location, the default action (specified below) will be executed."
+#~ msgstr "Kdump versucht, den vmcore an angegebener Stelle zu platzieren. Falls dies misslingt, wird die Standardaktion (weiter unten spezifiziert) ausgeführt."
 
 #~ msgid "Sorry, this architecture does not currently support kdump"
 #~ msgstr "Bedaure! Diese Architektur unterstützt kdump derzeit nicht"
@@ -85,17 +61,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Leider unterstützen ia64 Xen-Kernels kdump derzeit nicht."
 
 #~ msgid "This system does not have enough memory for kdump to be viable"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses System besitzt für die Realisierung von kdump zu wenig Speicher"
+#~ msgstr "Dieses System besitzt für die Realisierung von kdump zu wenig Speicher"
 
 #~ msgid "system-config-kdump: Not enough memory"
 #~ msgstr "system-config-kdump: nicht ausreichend Speicher"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path cannot be empty for '%s' locations. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Pfad kann für '%s' Orte nicht leer sein. Pfad auf Standard ('%s') "
-#~ "zurücksetzen?"
+#~ msgstr "Der Pfad kann für '%s' Orte nicht leer sein. Pfad auf Standard ('%s') zurücksetzen?"
 
 #~ msgid "Reset path to default ('%s')?."
 #~ msgstr "Zurücksetzen des Pfades auf die Standardeinstellung ('%s')?."
@@ -132,48 +105,24 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at "
-#~ "this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be "
-#~ "installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install "
-#~ "kernel-kdump' at your convenience.\n"
+#~ "Note that the %s architecture does not feature a relocatable kernel at this time, and thus requires a separate kernel-kdump package to be installed for kdump to function. This can be installed via 'yum install kernel-kdump' at your convenience.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Beachten Sie, dass die %s-Architektur derzeit keine relozierbare Kernels "
-#~ "bietet, und daher die Installation eines separaten kernel-kdump-Paketes "
-#~ "für die Funktion von kdump erforderlich ist. Dies kann nach Belieben via "
-#~ "'yum install kernel-dump' installiert werden.\n"
+#~ "Beachten Sie, dass die %s-Architektur derzeit keine relozierbare Kernels bietet, und daher die Installation eines separaten kernel-kdump-Paketes für die Funktion von kdump erforderlich ist. Dies kann nach Belieben via 'yum install kernel-dump' installiert werden.\n"
 #~ "\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: xen kdump support requires a non-xen %s RPM to perform actual "
-#~ "crash dump capture."
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Unterstützung für xen-kdump setzt ein Nicht-Xen-RPM %s "
-#~ "voraus, um die tatsächliche Aufzeichnung von Crash-Dumps durchzuführen. "
-#~ "Stellen Sie bitte sicher, dass das Nicht-Xen-RPM %s Ihrem installierten "
-#~ "Xen-Kernel entspricht."
+#~ msgid "WARNING: xen kdump support requires a non-xen %s RPM to perform actual crash dump capture."
+#~ msgstr "WARNUNG: Die Unterstützung für xen-kdump setzt ein Nicht-Xen-RPM %s voraus, um die tatsächliche Aufzeichnung von Crash-Dumps durchzuführen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Nicht-Xen-RPM %s Ihrem installierten Xen-Kernel entspricht."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please be sure you have the non-xen %s RPM of the same version as your "
-#~ "xen kernel installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: Die Unterstützung für xen-kdump setzt ein Nicht-Xen-RPM %s "
-#~ "voraus, um die tatsächliche Aufzeichnung von Crash-Dumps durchzuführen. "
-#~ "Stellen Sie bitte sicher, dass das Nicht-Xen-RPM %s Ihrem installierten "
-#~ "Xen-Kernel entspricht."
+#~ msgid "Please be sure you have the non-xen %s RPM of the same version as your xen kernel installed."
+#~ msgstr "WARNUNG: Die Unterstützung für xen-kdump setzt ein Nicht-Xen-RPM %s voraus, um die tatsächliche Aufzeichnung von Crash-Dumps durchzuführen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Nicht-Xen-RPM %s Ihrem installierten Xen-Kernel entspricht."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate "
-#~ "memory accordingly. %sYou will have to reboot the system for the new "
-#~ "settings to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Verändern der Einstellungen von Kdump erfordert einen Neustart des "
-#~ "Systems, um Speicher entsprechend zuzuweisen. %s Sie müssen das System "
-#~ "neu starten, damit die neuen Einstellungen wirksam werden."
+#~ msgid "Changing Kdump settings requires rebooting the system to reallocate memory accordingly. %sYou will have to reboot the system for the new settings to take effect."
+#~ msgstr "Das Verändern der Einstellungen von Kdump erfordert einen Neustart des Systems, um Speicher entsprechend zuzuweisen. %s Sie müssen das System neu starten, damit die neuen Einstellungen wirksam werden."
 
 #~ msgid "system-config-kdump: Need reboot"
 #~ msgstr "system-config-kdump: Neustart erforderlich"
@@ -188,8 +137,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Bootloaderkonfiguration"
 
 #~ msgid "system-config-kdump: Error write bootloader configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "system-config-kdump: Fehler beim Schreiben der Bootloaderkonfiguration"
+#~ msgstr "system-config-kdump: Fehler beim Schreiben der Bootloaderkonfiguration"
 
 #~ msgid "Configurations sucessfully saved"
 #~ msgstr "Die Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert"
@@ -221,15 +169,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datei"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Apply changes, save booloader config file and save kexec/kdump config file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Führe die Änderungen durch, speichere die Bootloader Konfigurationsdatei "
-#~ "und die kexec/kdump Konfigurationsdatei"
+#~ msgid "Apply changes, save booloader config file and save kexec/kdump config file"
+#~ msgstr "Führe die Änderungen durch, speichere die Bootloader Konfigurationsdatei und die kexec/kdump Konfigurationsdatei"
 
 #~ msgid "Reload original settings from config files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einlesen der ursprünglichen Einstellungen aus den Konfigurationsdateien"
+#~ msgstr "Einlesen der ursprünglichen Einstellungen aus den Konfigurationsdateien"
 
 #~ msgid "Exit and discard not saved changes"
 #~ msgstr "Beenden ohne die Änderungen zu speichern"
@@ -373,24 +317,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select a location type:"
 #~ msgstr "Einen Ortstyp wählen:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "SSH locations must be of the form 'user at host'. A path can be specified in "
-#~ "the main window."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSH-Ortsangaben müssen die Form 'user at host' aufweisen. Im Hauptfenster "
-#~ "kann ein Pfad angegeben werden."
+#~ msgid "SSH locations must be of the form 'user at host'. A path can be specified in the main window."
+#~ msgstr "SSH-Ortsangaben müssen die Form 'user at host' aufweisen. Im Hauptfenster kann ein Pfad angegeben werden."
 
 #~ msgid "NFS locations must be of the form 'host:/path'"
 #~ msgstr "NFS-Ortsangaben müssen die Form 'host:/path' aufweisen"
 
 #~ msgid "For raw locations you must specify a valid device node."
-#~ msgstr ""
-#~ "Für raw-Ortsangaben muss ein gültiger Geräteknoten angegeben werden."
+#~ msgstr "Für raw-Ortsangaben muss ein gültiger Geräteknoten angegeben werden."
 
 #~ msgid "Support for filesystem type '%s' is not present on this system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es existiert derzeit keine Unterstützung für den Dateisystemtyp '%s' auf "
-#~ "diesem System"
+#~ msgstr "Es existiert derzeit keine Unterstützung für den Dateisystemtyp '%s' auf diesem System"
 
 #~ msgid "Failed to stat device node '%s'"
 #~ msgstr "Geräteknoten '%s' konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
@@ -399,6 +336,4 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "'%s' Orte müssen einen gültigen Geräteknoten angeben."
 
 #~ msgid "No bootloader config file found, aborting configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Bootloader-Konfigurationsdatei gefunden, die Konfiguration wird "
-#~ "abgebrochen!"
+#~ msgstr "Keine Bootloader-Konfigurationsdatei gefunden, die Konfiguration wird abgebrochen!"
diff --git a/de-DE/Translating_Documentation.po b/de-DE/Translating_Documentation.po
index 5d6df4f..2695d79 100644
--- a/de-DE/Translating_Documentation.po
+++ b/de-DE/Translating_Documentation.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:01+0200\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <gkoenig at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Analog zu Software, gehen Sie zur Seite ihrer Sprache und wählen das Zi
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/de-DE/Translating_Software.po b/de-DE/Translating_Software.po
index c25cca3..9dde94b 100644
--- a/de-DE/Translating_Software.po
+++ b/de-DE/Translating_Software.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Besuchen Sie Ihre Sprachseite, wie <ulink url=\"http://translate.fedorap
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -159,12 +160,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Wenn Sie einmal fertig sind mit Übersetzen, klicken Sie auf <guilabel>Add a new translation</guilabel> auf der Projekt-Seite."
 
 #. Tag: para
diff --git a/de-DE/Translating_Websites.po b/de-DE/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/de-DE/Translating_Websites.po
+++ b/de-DE/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/de-DE/Translating_Wiki.po b/de-DE/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/de-DE/Translating_Wiki.po
+++ b/de-DE/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/el-GR/Accounts_And_Subscriptions.po b/el-GR/Accounts_And_Subscriptions.po
index 73a60b0..93ce80d 100644
--- a/el-GR/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/el-GR/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Ο <guilabel>Αριθμός Τηλεφώνου</guilabel> και η <gui
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Άλλα πεδία θα προβάλλονται σε άλλα μέλη όταν θα επισκέπτονται τη σελίδα τoυ χρήστη."
 
 #. Tag: para
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Στη σελίδα χρήστη πατήστε <guilabel>Join a Group</
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Πατήστε <guilabel>C</guilabel> στο αλφάβητο και θα εμφανιστεί η λίστα των ομάδων που αρχίζουν με 'c'."
 
 #. Tag: para
diff --git a/el-GR/Author_Group.po b/el-GR/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/el-GR/Author_Group.po
+++ b/el-GR/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/el-GR/Book_Info.po b/el-GR/Book_Info.po
index 0fb5a2e..947b24a 100644
--- a/el-GR/Book_Info.po
+++ b/el-GR/Book_Info.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,3 +34,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Αυτός ο οδηγός είναι ενα γρήγορο, απλό, βήμα - βήμα εργαλείο με οδηγίες για τις μεταφράσεις του λογισμικού και των αρχείων του Έργου Fedora."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/el-GR/Introduction.po b/el-GR/Introduction.po
index b58eb2c..828d68c 100644
--- a/el-GR/Introduction.po
+++ b/el-GR/Introduction.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,18 +22,10 @@ msgstr "Εισαγωγή"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
-msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός είναι ενα γρήγορο, απλό, βήμα - βήμα εργαλείο με οδηγίες για "
-"τις μεταφράσεις του λογισμικού και των αρχείων του Έργου Fedora."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός είναι ενα γρήγορο, απλό, βήμα - βήμα εργαλείο με οδηγίες για τις μεταφράσεις του λογισμικού και των αρχείων του Έργου Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο FAQ, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο FAQ, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\" />."
diff --git a/el-GR/Translating_Documentation.po b/el-GR/Translating_Documentation.po
index c4cff60..811a324 100644
--- a/el-GR/Translating_Documentation.po
+++ b/el-GR/Translating_Documentation.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/el-GR/Translating_Software.po b/el-GR/Translating_Software.po
index aeaf712..4013968 100644
--- a/el-GR/Translating_Software.po
+++ b/el-GR/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Πηγαίνετε πίσω στη σελίδα της γλώσσας σ
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Μόλις τελειώσετε τη μεταφορά, πατήστε το πεδίο <guilabel>Add a new translation</guilabel> στη σελίδα του έργου."
 
 #. Tag: para
diff --git a/el-GR/Translating_Websites.po b/el-GR/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/el-GR/Translating_Websites.po
+++ b/el-GR/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/el-GR/Translating_Wiki.po b/el-GR/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/el-GR/Translating_Wiki.po
+++ b/el-GR/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/es-ES/Accounts_And_Subscriptions.po b/es-ES/Accounts_And_Subscriptions.po
index f319dd5..43e7b58 100644
--- a/es-ES/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/es-ES/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:29-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -207,8 +208,8 @@ msgid "<guilabel>Telephone Number</guilabel> and <guilabel>Postal Address</guila
 msgstr "Los campos <guilabel>Número telefónico</guilabel> y <guilabel>Dirección postal</guilabel> también deben completarse para poder firmar el CLA. Esta información NO es accesible a  los demás, con la excepción de los grupos de administración. Por favor consulte la política de privacidad de Fedora en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Otros campos serán mostrados a cualquier otro miembro que visite la página de vista de usuario. "
 
 #. Tag: para
@@ -272,8 +273,8 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "En su página de usuario, haga clic en <guilabel>Unirse a un nuevo grupo</guilabel> sobre la barra del sector izquierdo. Si desea realizar este paso más adelante, puede encontrar su página de usuario en <ulink url=\"http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Haga clic en la <guilabel>C</guilabel> del alfabeto, esto entrega la lista de los grupos que inician con &#39;c&#39;."
 
 #. Tag: para
@@ -310,4 +311,3 @@ msgstr "¡Felicitaciones!"
 #, no-c-format
 msgid "Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams."
 msgstr "Siéntese y disfrute de su logro. Ahora como miembro reconocido de la comunidad de Fedora, puede firmar documentos y correos electrónicos digitalmente, enviar colaboraciones, publicar el contenido en el wiki, enviar errores, mantenerse al tanto de los debates de nuestros grupos y unirse a otros equipos de Fedora."
-
diff --git a/es-ES/Author_Group.po b/es-ES/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/es-ES/Author_Group.po
+++ b/es-ES/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/es-ES/Book_Info.po b/es-ES/Book_Info.po
index 7e3c195..6d15ae6 100644
--- a/es-ES/Book_Info.po
+++ b/es-ES/Book_Info.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:33-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,3 +42,7 @@ msgstr "Documentación para el Colaborador de Fedora"
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Esta guía es una serie de instrucciones fáciles, simples y paso a paso para traducir software del Proyecto Fedora y documentación."
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/es-ES/Introduction.po b/es-ES/Introduction.po
index 6a3be4e..af3a757 100644
--- a/es-ES/Introduction.po
+++ b/es-ES/Introduction.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 09:06-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,4 +36,3 @@ msgstr "Esta guía es una serie de instrucciones fáciles, simples y paso a paso
 #, no-c-format
 msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr "Mayor información puede hallarse en FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
-
diff --git a/es-ES/Translating_Documentation.po b/es-ES/Translating_Documentation.po
index 0893b36..b5dca0d 100644
--- a/es-ES/Translating_Documentation.po
+++ b/es-ES/Translating_Documentation.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:21-0400\n"
 "Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/es-ES/Translating_Software.po b/es-ES/Translating_Software.po
index b499aa6..5749940 100644
--- a/es-ES/Translating_Software.po
+++ b/es-ES/Translating_Software.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 10:14-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Regrese a la página de su idioma, como por ejemplo <ulink url=\"http://
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -163,12 +164,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Una vez haya finalizado su traducción, haga clic en el botón <guilabel>Add a new translation</guilabel> en la página del proyecto."
 
 #. Tag: para
diff --git a/es-ES/Translating_Websites.po b/es-ES/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/es-ES/Translating_Websites.po
+++ b/es-ES/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/es-ES/Translating_Wiki.po b/es-ES/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/es-ES/Translating_Wiki.po
+++ b/es-ES/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po b/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po
index cd449f0..d2cfddc 100644
--- a/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/fa-IR/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 18:23+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,8 +200,8 @@ msgid "<guilabel>Telephone Number</guilabel> and <guilabel>Postal Address</guila
 msgstr "بخش های <guilabel>Telephone Number</guilabel> و <guilabel>Postal Address</guilabel> همچنین برای پرکردن امضای CLA لازم است. این اطلاعات برای هیچ کس به جز گروه مدیران قابل دسترسی نیست. لطفا به سیاست حفظ اسرار فدورا در <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Legal:PrivacyPolicy\" /> مراجعه کنید."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "بخش های دیگر برای اعضای دیگر با مراجعه به صفحه user&#39; نمایش داده می شوند."
 
 #. Tag: para
@@ -264,8 +265,8 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "در صفحه دیدن کاربر بر  روی <guilabel>Join a Group</guilabel> که در سمت چپ قرار دارد کلیک کنید. اگر شما دوست دارید این مرحله را بعدا انجام دهید، صفحه شما از طریق <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" /> قابل دسترسی خواهد بود."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "بر روی حرف <guilabel>C</guilabel> &#39;کلیک کنید، آن همه گروه هایی که با c&#39; شروع می شوند را به صورت لیست نمایش می دهد"
 
 #. Tag: para
@@ -302,4 +303,3 @@ msgstr "تبریک"
 #, no-c-format
 msgid "Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams."
 msgstr "عقب بنشینید و از دستاورد خود لذت ببریذ. شما اکنون یک عضو شناخته شده ی کامل انجمن فدورا هستید که می توانید اسناد و ایمیل ها را به صورت دیجیتالی امضا کرده، مشارکت های خود را ارسال کرده، محتوا را در ویکی منتشر کند،‌باگ گزارش کند، مباحث گروه های ما را پیگیری کرده و به دیگر تیم های فدورا به پیوندد."
-
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
index 2971126..20b77b3 100644
--- a/fa-IR/Author_Group.po
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -1,16 +1,22 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:16+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Manuel"
+msgstr "مانوئل"
+
 #. Tag: surname
 #, no-c-format
 msgid "Ospina"
@@ -75,8 +81,3 @@ msgstr "پیوتر"
 #, no-c-format
 msgid "Drąg"
 msgstr "دراگ"
-
-#. Tag: firstname
-#, no-c-format
-msgid "Manuel"
-msgstr "مانوئل"
diff --git a/fa-IR/Book_Info.po b/fa-IR/Book_Info.po
index 62410ec..2b26186 100644
--- a/fa-IR/Book_Info.po
+++ b/fa-IR/Book_Info.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:14+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,3 +35,7 @@ msgstr "مستندات مشارکت کننده فدورا"
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "این راهنما یک مجموعه ای از دستور العمل های ساده روان و مرحله به مرحله برای ترجمه نرم افزار و مستندات در پروژه ی فدور است"
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Introduction.po b/fa-IR/Introduction.po
index 265c618..7789591 100644
--- a/fa-IR/Introduction.po
+++ b/fa-IR/Introduction.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:18+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,10 +19,10 @@ msgstr "معرفی"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr "اطلاعات بیشتر در سوالات متداول در <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" /> یافت می شود"
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "این راهنما یک مجموعه ای از دستور العمل های ساده روان و مرحله به مرحله برای ترجمه نرم افزار و مستندات در پروژه ی فدورا است"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
-msgstr "این راهنما یک مجموعه ای از دستور العمل های ساده روان و مرحله به مرحله برای ترجمه نرم افزار و مستندات در پروژه ی فدورا است"
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "اطلاعات بیشتر در سوالات متداول در <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" /> یافت می شود"
diff --git a/fa-IR/Translating_Documentation.po b/fa-IR/Translating_Documentation.po
index b2c6367..9a8ad9f 100644
--- a/fa-IR/Translating_Documentation.po
+++ b/fa-IR/Translating_Documentation.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 01:11+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid "Like software, go to your language page and select a target release."
 msgstr "مانند نرم افزار، به صفحه ی زبان خود رفته و انتشار مقصد را انتخاب کنید."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "تصاویر ترانیفیکس فدورا ژاپنی برای مثال انتخاب شده است. صفحه همه پروژه های انتشار بسته های نرم افزار را لیست و مستندات با اطلاعات و گزینه ها را لیست می کند."
 
 #. Tag: para
@@ -48,8 +49,8 @@ msgid "Any entry begins with <guilabel>Docs</guilabel> indicates documentation.
 msgstr "هر مدخلی با <guilabel>Docs</guilabel> شروع شود نشانگر این است که این یک سند مستندات است. برای دسترسی به ساختار چند فایلی بر روی ایکن فایل در <guibutton>Option</guibutton> کلیک کنید."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr "تصاویر ترانیفیکس فدورا ژاپنی برای مثال انتخاب شده است. صفحه چندین فایل برای یادداشت های انتشار ژاپنی همراه با گزینه ها و آمار ا لیست می کند"
 
 #. Tag: para
@@ -126,4 +127,3 @@ msgstr "<guilabel>Docs :: Readme Burning ISOs</guilabel>"
 #, no-c-format
 msgid "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
-
diff --git a/fa-IR/Translating_Software.po b/fa-IR/Translating_Software.po
index 553a8f7..8aa3a26 100644
--- a/fa-IR/Translating_Software.po
+++ b/fa-IR/Translating_Software.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:54+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: persian <trans-fa at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,8 +146,8 @@ msgid "Go to your language page such as <ulink url=\"https://translate.fedorapro
 msgstr "به صفحه زبان خود مثلا <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/fa/\" /> بروید و انتشار مقصد را انتخاب کنید. رابط شما را به آن انتشار خواهد برد مثلا <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/fa/\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "تصاویر ترانیفیکس فدورا ویتنامی برای مثال انتخاب شده است. صفحه همه پروژه های انتشار بسته های نرم افزار را لیست و مستندات با اطلاعات و گزینه ها را لیست می کند."
 
 #. Tag: para
@@ -155,13 +156,13 @@ msgid "Scroll down to the bottom, the section called <guilabel>Untranslated Comp
 msgstr "به پایین بروید بخشی به نام <guilabel>Untranslated Components</guilabel>  یافت می شود اگر هیچ پروژه ی خاصی ترجمه نشده است و هیچ فایل <filename class=\"extension\">po</filename> ی برای این زبان ساخته نشده است."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr "تصویر ترانسیفیکس ویتنامی برای مثال استفاده شده است. تصویر بخش <guilabel>Untranslated Components</guilabel> را نشان می دهد."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr "برای افزودن <filename class=\"extension\">po</filename> جدید بر روی جزء برای افزودن در <guilabel>Untranslated Components</guilabel> کلیک کنید. آن صفحه ی آن جرء پروژه را می آورد."
 
 #. Tag: para
@@ -186,8 +187,8 @@ msgstr ""
 "<command>msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</command>"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "وقتی که ترجمه تمام شد، بر روی دکمه ی <guilabel>Add a new translation</guilabel> که در صفحه جزء پروژه وجود دارد کلیک کنید، بخش <guilabel>Add a translation file</guilabel> را باز کنید."
 
 #. Tag: para
@@ -289,4 +290,3 @@ msgstr "<command>LANG=<replaceable>fa_IR.UTF-8</replaceable> <replaceable>system
 #, no-c-format
 msgid "The application related to the translated package runs with the translated strings."
 msgstr "برنامه مرتبط با بسته ی ترجمه شده با آخرین رشته های ترجمه شده اجر می شود."
-
diff --git a/fa-IR/Translating_Websites.po b/fa-IR/Translating_Websites.po
index 8876550..00c3808 100644
--- a/fa-IR/Translating_Websites.po
+++ b/fa-IR/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 23:26+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr "ویرایش و آزمایش"
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr "عموما تیم وب سایت ها سایت های آزمایشی فراهم می کند تا شما بتوانید کار خود را آزمایش کنید"
-
diff --git a/fa-IR/Translating_Wiki.po b/fa-IR/Translating_Wiki.po
index d29a2ca..400b473 100644
--- a/fa-IR/Translating_Wiki.po
+++ b/fa-IR/Translating_Wiki.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 21:09+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Find the English Version of the Page"
 msgstr "یافتن نسخه انگلیسی  صفحه"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr "انگلیسی زبان اصلی ویکی پروژه فدورا است، پس نیاز است یک نسخه انگلیسی از صفحه ای که بر روی ان کار می کنید باشد. (اگر نسخه انگلیسی  &#39; از صفحه ای کار می کنید وجود ندارد در پایین به <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> مراجعه کنید. )"
 
 #. Tag: para
@@ -43,8 +44,8 @@ msgid "Handling Translations Without an English Version"
 msgstr "به دستگیری ترجمه ها بدون نسخه ی انگلیسی"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr "اگر صفحه ای که شما ساخته اید نسخه ی انگلیسی ندارد&#39; یک نسخه ی انگلیسی جدید ایجاد کنید، الگوی <code>{{template|autolang}}</code> همان گونه که دربالا ذکر شده اضافه کنید، و الگوی <code>{{template|needs english}}</code> را اضافه کنید. این صفحه را نشان گذاری می کند که یک صفحه اولیه و نسخه ی انگلیسی نیاز است."
 
 #. Tag: title
@@ -73,8 +74,8 @@ msgid "Create the Language Template"
 msgstr "ایجاد قالب زبان"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr "قالب کد <code>{{template|autolang}}</code> باید پیوندی برای شما به جعبه زبان ایجاد کند. بر روی آن کلیک کرده و اصلاح صفحه خواهد امد. <emphasis>نبا&#39;ید هیچ تغییر در محتوای آن دهید</emphasis> و صفحه را ذخیره کنید. سپس بر <guibutton>edit</guibutton> در سمت راست جعبه ی زبان کلیک کنید."
 
 #. Tag: title
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that
 msgstr "در اینجا باید شما یک جعبه ی اصلاح با نحو الگوی شبیه به این داشته باشید:"
 
 #. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;نام اصلی صفحه&#39;&#39;}}</command>"
 
 #. Tag: para
@@ -123,7 +124,6 @@ msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
 msgstr "جا به جایی صفحات از تنظیمات ترجمه قدیمی"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr "برای ترجمه ی صفحاتی که در مکان مناسب نیستند از مراحل ۱-۴ دربالا پیروی کنید. سپس عنوان جدید را کپی کنید. (<literal>Fedora Project Wiki/fa</literal>). بر پیوند <guibutton>move</guibutton> در بالا صفحه ی قدیمی کلیک کنید و نام جدید را در <literal>to new title</literal> وارد کنید. صفحه جدید را اصلاح کرده و <code>{{autolang}}</code> را به بالای آن اضافه کنید."
-
diff --git a/fr-FR/Accounts_And_Subscriptions.po b/fr-FR/Accounts_And_Subscriptions.po
index 27213d8..bc1cddd 100644
--- a/fr-FR/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/fr-FR/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/fr-FR/Author_Group.po
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/fr-FR/Book_Info.po b/fr-FR/Book_Info.po
index 7235790..1b45b90 100644
--- a/fr-FR/Book_Info.po
+++ b/fr-FR/Book_Info.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,3 +35,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/fr-FR/Introduction.po b/fr-FR/Introduction.po
index e449b3c..eddbdd9 100644
--- a/fr-FR/Introduction.po
+++ b/fr-FR/Introduction.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,26 +23,13 @@ msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce guide se veut rapide et simple. Il détaille étape par étape la "
-#~ "démarche à suivre pour traduire les logiciels du Projet Fedora et ses "
-#~ "documents. Si vous désirez mieux comprendre le processus de traduction, "
-#~ "référez-vous au guide de traduction ou au manuel spécifique à chaque "
-#~ "outil de traduction."
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "Ce guide se veut rapide et simple. Il détaille étape par étape la démarche à suivre pour traduire les logiciels du Projet Fedora et ses documents. Si vous désirez mieux comprendre le processus de traduction, référez-vous au guide de traduction ou au manuel spécifique à chaque outil de traduction."
diff --git a/fr-FR/Translating_Documentation.po b/fr-FR/Translating_Documentation.po
index c682b73..d09e5d0 100644
--- a/fr-FR/Translating_Documentation.po
+++ b/fr-FR/Translating_Documentation.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/fr-FR/Translating_Software.po b/fr-FR/Translating_Software.po
index 2c88531..1c59e74 100644
--- a/fr-FR/Translating_Software.po
+++ b/fr-FR/Translating_Software.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:05-0400\n"
 "Last-Translator: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -157,12 +158,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/fr-FR/Translating_Websites.po b/fr-FR/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/fr-FR/Translating_Websites.po
+++ b/fr-FR/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/fr-FR/Translating_Wiki.po b/fr-FR/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/fr-FR/Translating_Wiki.po
+++ b/fr-FR/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/hu-HU/Accounts_And_Subscriptions.po b/hu-HU/Accounts_And_Subscriptions.po
index 4ef9bf8..e81a48c 100644
--- a/hu-HU/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/hu-HU/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "A <guilabel>Telefonszám</guilabel> és a <guilabel>Posta cím</guilabel
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Más mezők meg fognak jelenni bármely más tag használó nézet lapjára ellátogatva."
 
 #. Tag: para
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "A használó nézet lapon kattintson a <guilabel>Jelentkezés egy új cs
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Kattintson a <guilabel>C</guilabel> betűre az ábécében. Ez a „c”-vel kezdődő csomagokat adja vissza."
 
 #. Tag: para
diff --git a/hu-HU/Author_Group.po b/hu-HU/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/hu-HU/Author_Group.po
+++ b/hu-HU/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/hu-HU/Book_Info.po b/hu-HU/Book_Info.po
index 1a370c1..9432835 100644
--- a/hu-HU/Book_Info.po
+++ b/hu-HU/Book_Info.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,6 +35,11 @@ msgstr ""
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Ez az útmutató gyorsan, egyszerűen, lépésről lépésre mutatja be a Fedora Terv szoftverei és iratai fordítását."
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "Logó"
 
diff --git a/hu-HU/Introduction.po b/hu-HU/Introduction.po
index fde3182..3d87ce1 100644
--- a/hu-HU/Introduction.po
+++ b/hu-HU/Introduction.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,27 +22,13 @@ msgstr "Bevezetés"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"További tájékoztatás található a GYIK-ban a <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\"></ulink> helyen."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "További tájékoztatás található a GYIK-ban a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\"></ulink> helyen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a gyors, egyszerű útmutató lépésről-lépésre segít Fedora Terv "
-#~ "szoftvert és dokumentumokat fordítani. Ha szeretné jobban érteni az "
-#~ "érintett fordítás folyamatát, forduljon a Fordítás útmutatóhoz, vagy az "
-#~ "illető fordító eszköz kézikönyvéhez."
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "Ez a gyors, egyszerű útmutató lépésről-lépésre segít Fedora Terv szoftvert és dokumentumokat fordítani. Ha szeretné jobban érteni az érintett fordítás folyamatát, forduljon a Fordítás útmutatóhoz, vagy az illető fordító eszköz kézikönyvéhez."
diff --git a/hu-HU/Translating_Documentation.po b/hu-HU/Translating_Documentation.po
index bcec902..b2df781 100644
--- a/hu-HU/Translating_Documentation.po
+++ b/hu-HU/Translating_Documentation.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/hu-HU/Translating_Software.po b/hu-HU/Translating_Software.po
index 36bd3ea..cc9dc09 100644
--- a/hu-HU/Translating_Software.po
+++ b/hu-HU/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Ugorjon a saját nyelve lapjára – <ulink url=\"http://translate.fedor
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "<command>cp ~/tervem/comps/comps.HEAD.pot hu.po</command> <command>lokal
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Amint befejezte a fordítást, kattintson az <guilabel>Add a new translation</guilabel> gombra a terv lapján."
 
 #. Tag: para
diff --git a/hu-HU/Translating_Websites.po b/hu-HU/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/hu-HU/Translating_Websites.po
+++ b/hu-HU/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/hu-HU/Translating_Wiki.po b/hu-HU/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/hu-HU/Translating_Wiki.po
+++ b/hu-HU/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/Accounts_And_Subscriptions.po b/id-ID/Accounts_And_Subscriptions.po
index 12e89f4..bef2370 100644
--- a/id-ID/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/id-ID/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:04+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/id-ID/Author_Group.po b/id-ID/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/id-ID/Author_Group.po
+++ b/id-ID/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/id-ID/Book_Info.po b/id-ID/Book_Info.po
index 73d78be..16b0908 100644
--- a/id-ID/Book_Info.po
+++ b/id-ID/Book_Info.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:04+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,6 +32,11 @@ msgstr ""
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "Login"
diff --git a/id-ID/Introduction.po b/id-ID/Introduction.po
index 0a39e31..5bcda14 100644
--- a/id-ID/Introduction.po
+++ b/id-ID/Introduction.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:04+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,14 +19,10 @@ msgstr "Perkenalan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/Translating_Documentation.po b/id-ID/Translating_Documentation.po
index 974f848..d1dd5a0 100644
--- a/id-ID/Translating_Documentation.po
+++ b/id-ID/Translating_Documentation.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:04+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/id-ID/Translating_Software.po b/id-ID/Translating_Software.po
index d59838c..bf3603a 100644
--- a/id-ID/Translating_Software.po
+++ b/id-ID/Translating_Software.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:04+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/id-ID/Translating_Websites.po b/id-ID/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/id-ID/Translating_Websites.po
+++ b/id-ID/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/id-ID/Translating_Wiki.po b/id-ID/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/id-ID/Translating_Wiki.po
+++ b/id-ID/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/it-IT/Accounts_And_Subscriptions.po b/it-IT/Accounts_And_Subscriptions.po
index a5d48f6..0113cbf 100644
--- a/it-IT/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/it-IT/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Catanesi <translate at ccielogs.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "I campi <guilabel>Telephone Number</guilabel> e <guilabel>Postal Address
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Gli altri campi saranno mostrati a qualsiasi altro membro, visitando la pagina dell' utente."
 
 #. Tag: para
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Nella pagina utente, fare click sul link <guilabel>Join a Group</guilabe
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Cliccando la lettera <guilabel>C</guilabel> dell'alfabeto, verrà mostrato l'elenco dei gruppi che cominciano per 'c'."
 
 # <guilabel>Applica</guilabel>
diff --git a/it-IT/Author_Group.po b/it-IT/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/it-IT/Author_Group.po
+++ b/it-IT/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/it-IT/Book_Info.po b/it-IT/Book_Info.po
index 3a27c4a..d7e04a4 100644
--- a/it-IT/Book_Info.po
+++ b/it-IT/Book_Info.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Catanesi <translate at ccielogs.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,3 +37,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Questa guida è un insieme di istruzioni passo passo, semplici e veloci, per tradurre il software ed i documenti del Fedora Project."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/it-IT/Introduction.po b/it-IT/Introduction.po
index 5162592..8ecbb6d 100644
--- a/it-IT/Introduction.po
+++ b/it-IT/Introduction.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Catanesi <translate at ccielogs.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,18 +25,10 @@ msgstr "Introduzione"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
-msgstr ""
-"Questa guida è un insieme di istruzioni passo passo, semplici e veloci, per "
-"tradurre il software ed i documenti del Fedora Project."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "Questa guida è un insieme di istruzioni passo passo, semplici e veloci, per tradurre il software ed i documenti del Fedora Project."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"Maggiori informazioni possono essere trovate nelle FAQ, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "Maggiori informazioni possono essere trovate nelle FAQ, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\" />."
diff --git a/it-IT/Translating_Documentation.po b/it-IT/Translating_Documentation.po
index 57f6450..069f6c5 100644
--- a/it-IT/Translating_Documentation.po
+++ b/it-IT/Translating_Documentation.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Catanesi <translate at ccielogs.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/it-IT/Translating_Software.po b/it-IT/Translating_Software.po
index 01498aa..b915b0e 100644
--- a/it-IT/Translating_Software.po
+++ b/it-IT/Translating_Software.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Catanesi <translate at ccielogs.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Visitare la pagina della propria lingua come ad esempio <ulink url=\"htt
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -163,12 +164,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
 # <guilabel>Aggiungi nuova traduzione</guilabel>
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Una volta terminata la traduzione, fare click sul pulsante <guilabel>Add a new translation</guilabel> nella pagina del modulo."
 
 #. Tag: para
diff --git a/it-IT/Translating_Websites.po b/it-IT/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/it-IT/Translating_Websites.po
+++ b/it-IT/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/it-IT/Translating_Wiki.po b/it-IT/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/it-IT/Translating_Wiki.po
+++ b/it-IT/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/ja-JP/Accounts_And_Subscriptions.po b/ja-JP/Accounts_And_Subscriptions.po
index 296b069..29f7789 100644
--- a/ja-JP/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/ja-JP/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Accounts_And_Subscriptions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:02+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -203,8 +204,8 @@ msgid "<guilabel>Telephone Number</guilabel> and <guilabel>Postal Address</guila
 msgstr "CLA の署名には <guilabel>Telephone Number</guilabel> (電話番号) と <guilabel>Postal Address</guilabel> (郵便の宛先) フィールドの入力が必要になります。 これらの情報は admin グループ以外、 他の人にはアクセスできません。 <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Legal:PrivacyPolicy\" /> で Fedora Privacy Policy を参照してください。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "他の領域はユーザーの表示ページを訪れると他のメンバーに表示されます。"
 
 #. Tag: para
@@ -268,8 +269,8 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "user-view ページで左側のバーにある <guilabel>Join a Group</guilabel> をクリックします。 このステップを後で実行したい場合は <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" /> にこのページがあります。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "アルファベットの <guilabel>C</guilabel> をクリックすると「c」で始まるグループ名の一覧が返されます。"
 
 #. Tag: para
@@ -306,4 +307,3 @@ msgstr "おめでとうございます"
 #, no-c-format
 msgid "Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams."
 msgstr "必要な手続きは終了しました。 これであなたも Fedora コミュニティーの一員です。 デジタルにドキュメントや Email に署名したり、 貢献を提出、 Wiki でコンテンツを発表、 バグを報告、 グループディスカッションや他の Fedora チームに参加したりすることができます。"
-
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index 34b7ed7..4c20b34 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Author_Group\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 08:29+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,4 +86,3 @@ msgstr "Piotr"
 #, no-c-format
 msgid "Drąg"
 msgstr "Drąg"
-
diff --git a/ja-JP/Book_Info.po b/ja-JP/Book_Info.po
index 558b97a..1daaea9 100644
--- a/ja-JP/Book_Info.po
+++ b/ja-JP/Book_Info.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-trans-quick-start-guide.master.Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:07+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,3 +37,7 @@ msgstr "Fedora コントリビュータ用ドキュメント"
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "本ガイドでは Fedora Project のソフトウェアやドキュメントの翻訳作業をわかりやすく簡単にステップバイステップで解説しています。"
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/ja-JP/Introduction.po b/ja-JP/Introduction.po
index 6e654a5..9364f59 100644
--- a/ja-JP/Introduction.po
+++ b/ja-JP/Introduction.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-trans-quick-start-guide.master.Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 08:45+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,17 +24,10 @@ msgstr "はじめに"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "本ガイドでは Fedora Project のソフトウェアやドキュメントの翻訳作業をわかりやすく簡単にステップバイステップで解説しています。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"よくある質問 (FAQ) <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\"></"
-"ulink> もあわせてご覧ください。"
-
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "よくある質問 (FAQ) <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\"></ulink> もあわせてご覧ください。"
diff --git a/ja-JP/Translating_Documentation.po b/ja-JP/Translating_Documentation.po
index ba1d2e9..e045770 100644
--- a/ja-JP/Translating_Documentation.po
+++ b/ja-JP/Translating_Documentation.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-trans-quick-start-guide.master.Translating_Documentation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:18+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgid "Like software, go to your language page and select a target release."
 msgstr "ソフトウェアと同様、 言語ページに行き目的のリリースを選択します。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "例として日本語用の Fedora Transifex 画面を示します。 このページでは選択したリリースのソフトウェアパッケージおよびドキュメントの全プロジェクト、 そのとなりには状態とオプションが表示されています。"
 
 #. Tag: para
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid "Any entry begins with <guilabel>Docs</guilabel> indicates documentation.
 msgstr "<guilabel>Docs</guilabel> で始まるエントリはドキュメントを示しています。 ドキュメントの複数ファイル構造にアクセスするには <guibutton>Option</guibutton> のファイルアイコンをクリックします。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr "例として日本語用の Fedora Transifex 画面を示します。 このページでは選択したリリースのソフトウェアパッケージおよびドキュメントの全プロジェクト、 そのとなりには状態とオプションが表示されています。"
 
 #. Tag: para
@@ -130,4 +131,3 @@ msgstr "<guilabel>Docs :: Readme Burning ISOs</guilabel>"
 #, no-c-format
 msgid "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
-
diff --git a/ja-JP/Translating_Software.po b/ja-JP/Translating_Software.po
index 777a996..4d76cf3 100644
--- a/ja-JP/Translating_Software.po
+++ b/ja-JP/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Translating_Software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 16:47+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -147,8 +148,8 @@ msgid "Go to your language page such as <ulink url=\"https://translate.fedorapro
 msgstr "<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/\" /> など、 翻訳対象の言語ページに行き目的のリリースを選択します。 <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13/\" /> など、 そのリリースのページにリダイレクトされます。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Fedora Transifex のベトナム語の画面を例に使用しています。 このページではそのリリースのソフトウェアパッケージの全プロジェクトおよびドキュメント、 翻訳状況とオプションが表示されています。"
 
 #. Tag: para
@@ -157,13 +158,13 @@ msgid "Scroll down to the bottom, the section called <guilabel>Untranslated Comp
 msgstr "下にスクロールダウンして行くと、 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> というセクションがあり、 今までこの言語では翻訳されたことがないため <filename class=\"extension\">po</filename> ファイルがないプロジェクトを表示します。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr "Fedora Transifex のベトナム語の画面を例に使用しています。 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> の部分です。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr "新たに <filename class=\"extension\">po</filename> ファイルを追加するには、 追加するコンポーネントをクリックして <guilabel>Untranslated Components</guilabel> セクションに追加します。"
 
 #. Tag: para
@@ -188,8 +189,8 @@ msgstr ""
 "<command>msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</command>"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "翻訳が終わったら、 プロジェクトのコンポーネントページにある <guilabel>Add a new translation</guilabel> ボタンをクリックすると <guilabel>Add a translation file</guilabel> ペインが展開されます。"
 
 #. Tag: para
@@ -291,4 +292,3 @@ msgstr "<command>LANG=<replaceable>ja_JP.UTF-8</replaceable> <replaceable>system
 #, no-c-format
 msgid "The application related to the translated package runs with the translated strings."
 msgstr "翻訳されたパッケージに関連するアプリケーションが翻訳した文字列を使用して実行されます。"
-
diff --git a/ja-JP/Translating_Websites.po b/ja-JP/Translating_Websites.po
index 72a620c..eb0e4da 100644
--- a/ja-JP/Translating_Websites.po
+++ b/ja-JP/Translating_Websites.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Translating_Websites\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 17:05+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,4 +51,3 @@ msgstr "査読を行う"
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr "一般的には翻訳作業の査読に使用できるテストサイトが Web サイトチームより提供されます。"
-
diff --git a/ja-JP/Translating_Wiki.po b/ja-JP/Translating_Wiki.po
index b809f45..a4da570 100644
--- a/ja-JP/Translating_Wiki.po
+++ b/ja-JP/Translating_Wiki.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-trans-quick-start-guide.master.Translating_Wiki\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 13:53+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid "Find the English Version of the Page"
 msgstr "翻訳対象の英語のページを見つける"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr "英語は Fedora プロジェクトの wiki において基本となる言語です。そのため、あなたが翻訳しようとしているページには、先ず英語のページが存在している必要があります。(翻訳対象のページに英語のページが存在していないなら、<xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> を参照してください。)"
 
 #. Tag: para
@@ -47,8 +48,8 @@ msgid "Handling Translations Without an English Version"
 msgstr "英語のページが存在しないときの翻訳ページの取り扱い"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr "英語のページが存在していない内容を母国語で新規に作成する場合、 先ず英語のページを新規に作成して、 上述したように <code>{{template|autolang}}</code> テンプレートを記載し、 さらに <code>{{template|needs english}}</code> テンプレートを追加してください。 こうすることにより、 基本となる英語のページが作成されて、 新規に作成したいページの内容が英訳を必要としているということを伝えることになります。"
 
 #. Tag: title
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid "Create the Language Template"
 msgstr "言語テンプレートを作成する"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr "<code>{{template|autolang}}</code> の autolang テンプレートは、 言語ボックスを設定するためのリンクを提供するものです。 それをクリックすることで、 言語ボックスの編集画面が表示されます。 <emphasis>ページの内容は何も変更せずに</emphasis>、 そのページを保存します。 その後、言語ボックスの右側にある <guibutton>[編集]</guibutton> リンクをクリックしてください。"
 
 #. Tag: title
@@ -92,8 +93,8 @@ msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that
 msgstr "この時点では、 編集画面には次のようなテンプレート構文が表示されています。"
 
 #. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
 
 #. Tag: para
@@ -127,7 +128,6 @@ msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
 msgstr "過去の翻訳ページから移行する"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr "上述したステップに従った適切な場所に存在していない過去の翻訳ページについては、このステップ1から4を実践して移行してください。 その後、 新規ページのタイトルをコピーしてください (例えば <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>)。 そして、過去の翻訳ページの上部タブで <guibutton>移動</guibutton> ボタンをクリックして、 <literal>新しいページ名</literal> フィールドにコピーした新規ページのタイトルを貼り付けてください。 その新規ページを編集して、最上部に <code>{{autolang}}</code> を追加してください。 "
-
diff --git a/ko-KR/Accounts_And_Subscriptions.po b/ko-KR/Accounts_And_Subscriptions.po
index 1bfb104..099332b 100644
--- a/ko-KR/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/ko-KR/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Accounts_And_Subscriptions\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:12+1000\n"
 "Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "<guilabel>Telephone Number</guilabel>와 <guilabel>Postal Address</guila
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "다른 필드들은 사용자의 뷰 페이지를 방문하는 다른 사람들이 볼 수 있습니다."
 
 #. Tag: para
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "user-view 페이지에서 왼쪽 사이드바에 있는 <guilabel>Join a
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "알파벳 <guilabel>C</guilabel>를 클릭하면, 'c'로 시작하는 그룹의 목록이 표시됩니다."
 
 #. Tag: para
diff --git a/ko-KR/Author_Group.po b/ko-KR/Author_Group.po
index c3bbf6c..2928307 100644
--- a/ko-KR/Author_Group.po
+++ b/ko-KR/Author_Group.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -81,4 +82,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Drąg"
 msgstr ""
-
diff --git a/ko-KR/Book_Info.po b/ko-KR/Book_Info.po
index 8eda3df..a2e6b69 100644
--- a/ko-KR/Book_Info.po
+++ b/ko-KR/Book_Info.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # translation of Article_Info.po to Korean
-# 
-# 
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Article_Info\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 11:44+1000\n"
 "Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,12 +26,17 @@ msgstr "번역 퀵 스타트 가이드"
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project"
 msgstr "페도라 프로벡트에 대한 번역을 제공하기 위한 퀵 스타트 가이드"
 
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Contributor Documentation"
+msgstr "페도라 기여자 문서"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "이 가이드는 페도라 프로젝트 소프트웨어와 문서를 번역하기 위한 빠르고, 간단한 절차 설명서입니다."
 
-#. Tag: productname
+#. Tag: phrase
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Contributor Documentation"
-msgstr "페도라 기여자 문서"
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Introduction.po b/ko-KR/Introduction.po
index 728b2dc..1f002e9 100644
--- a/ko-KR/Introduction.po
+++ b/ko-KR/Introduction.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21T04:15:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 11:55+1000\n"
 "Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,18 +23,10 @@ msgstr "소개"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
-msgstr ""
-"이 가이드는 페도라 프로젝트 소프트웨어와 문서를 번역하기 위한 빠르고, 간단한 "
-"절차 설명서입니다."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "이 가이드는 페도라 프로젝트 소프트웨어와 문서를 번역하기 위한 빠르고, 간단한 절차 설명서입니다."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"더 많은 정보는 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\" />의 FAQ"
-"에서 찾을 수 있습니다."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "더 많은 정보는 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ\" />의 FAQ에서 찾을 수 있습니다."
diff --git a/ko-KR/Translating_Documentation.po b/ko-KR/Translating_Documentation.po
index 08cb728..0f39e4b 100644
--- a/ko-KR/Translating_Documentation.po
+++ b/ko-KR/Translating_Documentation.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Translating_Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 12:24+1000\n"
 "Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ko-KR/Translating_Software.po b/ko-KR/Translating_Software.po
index 3b7a687..2790a0b 100644
--- a/ko-KR/Translating_Software.po
+++ b/ko-KR/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Translating_Software\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:06+1000\n"
 "Last-Translator: Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/\" />과 
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -157,12 +158,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "번역을 마친 후, 프로젝트 페이지에서 <guilabel>Add a new translation</guilabel> 버튼을 클릭하십시오."
 
 #. Tag: para
diff --git a/ko-KR/Translating_Websites.po b/ko-KR/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/ko-KR/Translating_Websites.po
+++ b/ko-KR/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/ko-KR/Translating_Wiki.po b/ko-KR/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/ko-KR/Translating_Wiki.po
+++ b/ko-KR/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Accounts_And_Subscriptions.po b/ms-MY/Accounts_And_Subscriptions.po
index 3ff4e70..d5365cb 100644
--- a/ms-MY/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/ms-MY/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Mohd Izhar Firdaus Ismail <izhar at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ms-MY/Author_Group.po b/ms-MY/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/ms-MY/Author_Group.po
+++ b/ms-MY/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/ms-MY/Book_Info.po b/ms-MY/Book_Info.po
index 03a436a..95059ce 100644
--- a/ms-MY/Book_Info.po
+++ b/ms-MY/Book_Info.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Mohd Izhar Firdaus Ismail <izhar at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,3 +31,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Introduction.po b/ms-MY/Introduction.po
index c082f8d..aaced06 100644
--- a/ms-MY/Introduction.po
+++ b/ms-MY/Introduction.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Mohd Izhar Firdaus Ismail <izhar at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,26 +19,13 @@ msgstr "Pengenalan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Panduan ini merupakan panduan cepat, mudah, dan arahan satu per satu "
-#~ "untuk mengalihbahasa perisian dan dokumen Fedora Project. Jika anda "
-#~ "berminat untuk memahami dengan lebih mendalam proses-proses yang terlibat "
-#~ "dalam alihbahasa,sila rujuk Panduan Alihbahasa, atau manual perisian "
-#~ "alihbahasa yang anda gunakan."
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "Panduan ini merupakan panduan cepat, mudah, dan arahan satu per satu untuk mengalihbahasa perisian dan dokumen Fedora Project. Jika anda berminat untuk memahami dengan lebih mendalam proses-proses yang terlibat dalam alihbahasa,sila rujuk Panduan Alihbahasa, atau manual perisian alihbahasa yang anda gunakan."
diff --git a/ms-MY/Translating_Documentation.po b/ms-MY/Translating_Documentation.po
index a66dd8e..5fb737f 100644
--- a/ms-MY/Translating_Documentation.po
+++ b/ms-MY/Translating_Documentation.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Mohd Izhar Firdaus Ismail <izhar at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ms-MY/Translating_Software.po b/ms-MY/Translating_Software.po
index e14abf9..207093d 100644
--- a/ms-MY/Translating_Software.po
+++ b/ms-MY/Translating_Software.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:53+0800\n"
 "Last-Translator: Mohd Izhar Firdaus Ismail <izhar at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ms-MY/Translating_Websites.po b/ms-MY/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/ms-MY/Translating_Websites.po
+++ b/ms-MY/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/ms-MY/Translating_Wiki.po b/ms-MY/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/ms-MY/Translating_Wiki.po
+++ b/ms-MY/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/nl-NL/Accounts_And_Subscriptions.po b/nl-NL/Accounts_And_Subscriptions.po
index a972530..b16ff89 100644
--- a/nl-NL/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/nl-NL/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "De <guilabel>Telephone Number</guilabel> en <guilabel>Postal Address</gu
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Andere velden zullen getoond worden door andere leden door de view pagina van de gebruiker te bezoeken."
 
 #. Tag: para
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "In de user-view pagina klik je op <guilabel>Join a Group</guilabel> die
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Klik op <guilabel>C</guilabel> van het alfabet, en het toont de lijst van de groepen die met een 'c' beginnen."
 
 #. Tag: para
diff --git a/nl-NL/Author_Group.po b/nl-NL/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/nl-NL/Author_Group.po
+++ b/nl-NL/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/nl-NL/Book_Info.po b/nl-NL/Book_Info.po
index e6cc71b..a39002a 100644
--- a/nl-NL/Book_Info.po
+++ b/nl-NL/Book_Info.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,3 +33,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Deze gids is een snelle, eenvoudige, stap-voor-stap instructie voor het vertalen van software en documenten voor het Fedora Project."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/nl-NL/Introduction.po b/nl-NL/Introduction.po
index 847a626..39fc7fa 100644
--- a/nl-NL/Introduction.po
+++ b/nl-NL/Introduction.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/nl-NL/Translating_Documentation.po b/nl-NL/Translating_Documentation.po
index 4911c2c..415137d 100644
--- a/nl-NL/Translating_Documentation.po
+++ b/nl-NL/Translating_Documentation.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/nl-NL/Translating_Software.po b/nl-NL/Translating_Software.po
index 362a336..669854b 100644
--- a/nl-NL/Translating_Software.po
+++ b/nl-NL/Translating_Software.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Ga terug naar je taal pagina, zoals <ulink url=\"https://translate.fedor
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -155,12 +156,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Als je klaar bent met het vertalen, klik je op de <guilabel>Add a new translation</guilabel> knop op de project pagina."
 
 #. Tag: para
diff --git a/nl-NL/Translating_Websites.po b/nl-NL/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/nl-NL/Translating_Websites.po
+++ b/nl-NL/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/nl-NL/Translating_Wiki.po b/nl-NL/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/nl-NL/Translating_Wiki.po
+++ b/nl-NL/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/pa-IN/Accounts_And_Subscriptions.po b/pa-IN/Accounts_And_Subscriptions.po
index b2a577d..a2dc72e 100644
--- a/pa-IN/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/pa-IN/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pa-IN/Author_Group.po b/pa-IN/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/pa-IN/Author_Group.po
+++ b/pa-IN/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pa-IN/Book_Info.po b/pa-IN/Book_Info.po
index 8e8348f..fc401d6 100644
--- a/pa-IN/Book_Info.po
+++ b/pa-IN/Book_Info.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,6 +35,11 @@ msgstr ""
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ"
diff --git a/pa-IN/Introduction.po b/pa-IN/Introduction.po
index 17a9837..c5e3e37 100644
--- a/pa-IN/Introduction.po
+++ b/pa-IN/Introduction.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,26 +22,13 @@ msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/"
-"Teams/\"/> ਤੇ ਦਿਸਦੀ ਹੈ"
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/\"/> ਤੇ ਦਿਸਦੀ ਹੈ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਇਹ ਗਾਈਡ ਫੇਡੋਰਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਤੇਜ਼, ਸਧਾਰਨ, ਪਗ਼ ਦਰ ਪਗ਼ ਹਦਾਇਤਾਂ "
-#~ "ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਹੋਰ ਵੀ ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ ਚਾਹੁੰਦੋ ਹੋ ਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ ਜਾਂ "
-#~ "ਦਿੱਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਦ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਫੇਡੋਰਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਤੇਜ਼, ਸਧਾਰਨ, ਪਗ਼ ਦਰ ਪਗ਼ ਹਦਾਇਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਹੋਰ ਵੀ ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ ਚਾਹੁੰਦੋ ਹੋ ਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਦ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
diff --git a/pa-IN/Translating_Documentation.po b/pa-IN/Translating_Documentation.po
index ef6d87c..0f8b5a2 100644
--- a/pa-IN/Translating_Documentation.po
+++ b/pa-IN/Translating_Documentation.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pa-IN/Translating_Software.po b/pa-IN/Translating_Software.po
index 333459f..d6e3bee 100644
--- a/pa-IN/Translating_Software.po
+++ b/pa-IN/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-27 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/module/\"/> ਵੇਖੋ
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pa-IN/Translating_Websites.po b/pa-IN/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/pa-IN/Translating_Websites.po
+++ b/pa-IN/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/pa-IN/Translating_Wiki.po b/pa-IN/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/pa-IN/Translating_Wiki.po
+++ b/pa-IN/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/pl-PL/Accounts_And_Subscriptions.po b/pl-PL/Accounts_And_Subscriptions.po
index 576558c..627e89c 100644
--- a/pl-PL/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/pl-PL/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,8 +200,8 @@ msgid "<guilabel>Telephone Number</guilabel> and <guilabel>Postal Address</guila
 msgstr "Pola <guilabel>Numer telefonu</guilabel> i <guilabel>Adres pocztowy</guilabel> są także wymagane, aby podpisać CLA. Te informacje NIE są dostępne dla innych, poza grupami administratorów. Proszę zobaczyć Politykę prywatności Fedory na stronie <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Legal:PrivacyPolicy\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Inne pola zostaną wyświetlone wszystkim członkom odwiedzającym stronę użytkownika."
 
 #. Tag: para
@@ -264,8 +265,8 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "Na stronie przeglądania użytkownika należy nacisnąć przycisk <guilabel>Dołącz do grupy</guilabel> na lewym pasku. Jeśli użytkownik chce wykonać ten krok później, może przejść do strony przeglądania użytkownika na <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Naciśnięcie litery <guilabel>C</guilabel> zwraca listę grup zaczynających się na \"c\"."
 
 #. Tag: para
diff --git a/pl-PL/Author_Group.po b/pl-PL/Author_Group.po
index 17c1c2c..44500c8 100644
--- a/pl-PL/Author_Group.po
+++ b/pl-PL/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pl-PL/Book_Info.po b/pl-PL/Book_Info.po
index 098a831..e28ca1d 100644
--- a/pl-PL/Book_Info.po
+++ b/pl-PL/Book_Info.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 12:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,3 +32,8 @@ msgstr "Dokumentacja dla współtwórców Fedory"
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Ten przewodnik jest krótkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku dla tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/pl-PL/Introduction.po b/pl-PL/Introduction.po
index 5966e49..063bcec 100644
--- a/pl-PL/Introduction.po
+++ b/pl-PL/Introduction.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,18 +20,10 @@ msgstr "Wstęp"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
-msgstr ""
-"Ten przewodnik jest krótkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku dla "
-"tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "Ten przewodnik jest krótkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku dla tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"Więcej informacji można znaleźć w FAQ na stronie <ulink url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "Więcej informacji można znaleźć w FAQ na stronie <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
diff --git a/pl-PL/Translating_Documentation.po b/pl-PL/Translating_Documentation.po
index baece64..4649f62 100644
--- a/pl-PL/Translating_Documentation.po
+++ b/pl-PL/Translating_Documentation.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid "Like software, go to your language page and select a target release."
 msgstr "Podobnie jak w przypadku oprogramowania, należy przejść do strony języka i wybrać wydanie docelowe."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Jako przykład używana jest strona dla języka japońskiego. Wyświetla ona listę wszystkich projektów dla odpowiedniego wydania pakietów oprogramowania i dokumentacji razem ze statystykami i opcjami."
 
 #. Tag: para
@@ -48,8 +49,8 @@ msgid "Any entry begins with <guilabel>Docs</guilabel> indicates documentation.
 msgstr "Każdy wpis zaczynający się od <guilabel>Docs</guilabel> wskazuje na dokumentację. Aby uzyskać dostęp do struktury wielu plików, należy nacisnąć ikonę pliku w sekcji <guibutton>Opcje</guibutton>."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr "Jako przykład używana jest strona dla języka japońskiego. Wyświetla ona listę wielu plików dla japońskich informacji o wydaniu razem ze statystykami i opcjami."
 
 #. Tag: para
diff --git a/pl-PL/Translating_Software.po b/pl-PL/Translating_Software.po
index e598bd2..a4f89d1 100644
--- a/pl-PL/Translating_Software.po
+++ b/pl-PL/Translating_Software.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -143,8 +144,8 @@ msgid "Go to your language page such as <ulink url=\"https://translate.fedorapro
 msgstr "Należy przejść na stronę języka, taką jak <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/\" /> i wybrać wydanie docelowe. Interfejs przekieruje na stronę tego wydania, taką jak <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13/\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Jako przykład używana jest strona dla języka wietnamskiego. Wyświetla ona listę wszystkich projektów dla odpowiedniego wydania pakietów oprogramowania i dokumentacji razem ze statystykami i opcjami."
 
 #. Tag: para
@@ -153,13 +154,13 @@ msgid "Scroll down to the bottom, the section called <guilabel>Untranslated Comp
 msgstr "Po przewinięciu strony w dół można znaleźć sekcję o nazwie <guilabel>Nieprzetłumaczone składniki</guilabel>, jeśli któryś z projektów nie został przetłumaczony i nie utworzono dla tego języka pliku <filename class=\"extension\">po</filename>."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr "Jako przykład używana jest strona dla języka wietnamskiego. Zrzut ekranu przedstawia cześć sekcji <guilabel>Nieprzetłumaczone składniki</guilabel>."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr "Aby dodać nowy plik <filename class=\"extension\">po</filename>, należy nacisnąć składnik do dodania w sekcji <guilabel>Nieprzetłumaczone składniki</guilabel>. Wyświetlona zostanie strona składnika projektu."
 
 #. Tag: para
@@ -184,8 +185,8 @@ msgstr ""
 "<command>msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</command>"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Po ukończeniu tłumaczenia należy nacisnąć przycisk <guilabel>Dodaj nowe tłumaczenie</guilabel> na stronie składnika projektu, rozwijając panel <guilabel>Dodaj plik tłumaczenia</guilabel>."
 
 #. Tag: para
diff --git a/pl-PL/Translating_Websites.po b/pl-PL/Translating_Websites.po
index 0f2b3a2..fed111a 100644
--- a/pl-PL/Translating_Websites.po
+++ b/pl-PL/Translating_Websites.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pl-PL/Translating_Wiki.po b/pl-PL/Translating_Wiki.po
index 10a36a4..33179f3 100644
--- a/pl-PL/Translating_Wiki.po
+++ b/pl-PL/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-04 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Find the English Version of the Page"
 msgstr "Wyszukiwanie angielskiej wersji strony"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr "Angielski jest podstawowym językiem wiki Projektu Fedora, więc musi istnieć angielska wersja strony, która będzie tłumaczona (jeśli nie ma takiej, należy zobaczyć <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> poniżej)."
 
 #. Tag: para
@@ -43,8 +44,8 @@ msgid "Handling Translations Without an English Version"
 msgstr "Obsługiwanie tłumaczeń bez wersji angielskiej"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr "Jeśli tworzona strona nie posiada wersji angielskiej, należy utworzyć nową stronę dla wersji angielskiej, dodać szablon <code>{{template|autolang}}</code>, jak podano powyżej, a następnie dodać szablon <code>{{template|needs english}}</code>. To oznaczy stronę jako wymagającą tłumaczenia na język angielski, a także utworzy stronę podstawową."
 
 #. Tag: title
@@ -73,8 +74,8 @@ msgid "Create the Language Template"
 msgstr "Utworzenie szablonu języka"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr "Szablon <code>{{template|autolang}}</code> powinien dostarczyć odnośnik do ustawienia paska języków. Należy go nacisnąć i zmodyfikować stronę, która się pojawi. <emphasis>Nie należy zmieniać jej zawartości</emphasis>, tylko ją zapisać. Następnie należy nacisnąć odnośnik <guibutton>edytuj</guibutton> po prawej stronie paska języków."
 
 #. Tag: title
@@ -88,8 +89,8 @@ msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that
 msgstr "W tej chwili powinien być otwarty pasek modyfikacji ze składnią szablonu podobną do tej:"
 
 #. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Nazwa podstawowej strony&#39;&#39;}}</command>"
 
 #. Tag: para
@@ -123,6 +124,6 @@ msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
 msgstr "Przenoszenie stron z poprzedniego ustawienia tłumaczeń"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr "W przypadku przetłumaczonych stron, które nie znajdują się w odpowiednim miejscu, należy podążać zgodnie ze wskazówkami z kroków od pierwszego do czwartego. Następnie należy skopiować tytuł nowej strony (np. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Należy nacisnąć odnośnik <guibutton>przenieś</guibutton> na górze startej strony i wkleić nazwę nowej strony do pola <literal>Nowy tytuł</literal>. Należy zmodyfikować nową stronę i dodać <code>{{autolang}}</code> na górze."
diff --git a/pot/Accounts_And_Subscriptions.pot b/pot/Accounts_And_Subscriptions.pot
index b5bb211..9d559ce 100644
--- a/pot/Accounts_And_Subscriptions.pot
+++ b/pot/Accounts_And_Subscriptions.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pot/Author_Group.pot b/pot/Author_Group.pot
index 02840fc..3633d0d 100644
--- a/pot/Author_Group.pot
+++ b/pot/Author_Group.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Book_Info.pot b/pot/Book_Info.pot
index 7444f11..ff496ec 100644
--- a/pot/Book_Info.pot
+++ b/pot/Book_Info.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,3 +32,8 @@ msgstr ""
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
+
diff --git a/pot/Introduction.pot b/pot/Introduction.pot
index 5be9513..c5cab93 100644
--- a/pot/Introduction.pot
+++ b/pot/Introduction.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Translating_Documentation.pot b/pot/Translating_Documentation.pot
index 63899e7..4f43356 100644
--- a/pot/Translating_Documentation.pot
+++ b/pot/Translating_Documentation.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pot/Translating_Software.pot b/pot/Translating_Software.pot
index 8ab935b..751971f 100644
--- a/pot/Translating_Software.pot
+++ b/pot/Translating_Software.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pot/Translating_Websites.pot b/pot/Translating_Websites.pot
index be34755..1ece236 100644
--- a/pot/Translating_Websites.pot
+++ b/pot/Translating_Websites.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Translating_Wiki.pot b/pot/Translating_Wiki.pot
index 728cd46..b485eb4 100644
--- a/pot/Translating_Wiki.pot
+++ b/pot/Translating_Wiki.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,6 +124,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
 
diff --git a/pt-BR/Accounts_And_Subscriptions.po b/pt-BR/Accounts_And_Subscriptions.po
index 0adf6b3..d285393 100644
--- a/pt-BR/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/pt-BR/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 20:36-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt_BR <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Os campos <guilabel>Número de Telefone</guilabel> e <guilabel>Endereço
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Outros campos serão mostrados para qualquer outro membro que visitar a página de visualização de usuários."
 
 #. Tag: para
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Na página de visualização do usuário, clique em <guilabel>Aplicar pa
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Clique em <guilabel>C</guilabel> do alfabeto, isso retorna a lista dos grupos iniciados com a letra 'c'."
 
 #. Tag: para
diff --git a/pt-BR/Author_Group.po b/pt-BR/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/pt-BR/Author_Group.po
+++ b/pt-BR/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pt-BR/Book_Info.po b/pt-BR/Book_Info.po
index 04c3da0..4c69b1d 100644
--- a/pt-BR/Book_Info.po
+++ b/pt-BR/Book_Info.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:47-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt_BR <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,6 +41,11 @@ msgstr ""
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Este guia é uma maneira rápida, simples, passo-a-passo conjunto de instruções para traduzir Fedora Project software e documentos."
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "Logo"
 
diff --git a/pt-BR/Introduction.po b/pt-BR/Introduction.po
index e4202c5..2798e75 100644
--- a/pt-BR/Introduction.po
+++ b/pt-BR/Introduction.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# 
+#
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2007.
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007, 2008.
 # Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2007, 2008.
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:47-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt_BR <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pt-BR/Translating_Documentation.po b/pt-BR/Translating_Documentation.po
index c0fa962..f585bd2 100644
--- a/pt-BR/Translating_Documentation.po
+++ b/pt-BR/Translating_Documentation.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:47-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt_BR <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pt-BR/Translating_Software.po b/pt-BR/Translating_Software.po
index abb9e2d..631a156 100644
--- a/pt-BR/Translating_Software.po
+++ b/pt-BR/Translating_Software.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 20:28-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt_BR <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Visite a página do seu idioma tal como <ulink url=\"https://translate.f
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -162,12 +163,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "<command>cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</command> <command>lo
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Quando você finalizar o trabalho de tradução, na página do projeto clique no botão <guilabel>Enviar nova tradução</guilabel>"
 
 #. Tag: para
diff --git a/pt-BR/Translating_Websites.po b/pt-BR/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/pt-BR/Translating_Websites.po
+++ b/pt-BR/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/pt-BR/Translating_Wiki.po b/pt-BR/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/pt-BR/Translating_Wiki.po
+++ b/pt-BR/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/pt-PT/Accounts_And_Subscriptions.po b/pt-PT/Accounts_And_Subscriptions.po
index 950c511..b325408 100644
--- a/pt-PT/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/pt-PT/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 04:51+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Chat the agree Overwrite\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Os campos <guilabel>Número de Telefone</guilabel> e <guilabel>Morada Po
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Outros campos serão apresentados por qualquer outro membro que visite a página de visualização do utilizador."
 
 #. Tag: para
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Na página de visualização de utilizador, clique em <guilabel>Inscreve
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Clique na letra <guilabel>C</guilabel> do alfabeto, será devolvida a lista de grupos que iniciam com 'c'."
 
 #. Tag: para
diff --git a/pt-PT/Author_Group.po b/pt-PT/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/pt-PT/Author_Group.po
+++ b/pt-PT/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/pt-PT/Book_Info.po b/pt-PT/Book_Info.po
index fcd69ad..f8f81ef 100644
--- a/pt-PT/Book_Info.po
+++ b/pt-PT/Book_Info.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 04:51+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Chat the agree Overwrite\n"
@@ -34,3 +34,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "Este é um guia de instruções rápidas, simples, de instruções passo-a-passo para traduzir software e documentos do Projecto Fedora."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/pt-PT/Introduction.po b/pt-PT/Introduction.po
index 6fffd37..33c66bc 100644
--- a/pt-PT/Introduction.po
+++ b/pt-PT/Introduction.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 04:51+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Chat the agree Overwrite\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
diff --git a/pt-PT/Translating_Documentation.po b/pt-PT/Translating_Documentation.po
index a7e36d3..05827c7 100644
--- a/pt-PT/Translating_Documentation.po
+++ b/pt-PT/Translating_Documentation.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 04:51+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Chat the agree Overwrite\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pt-PT/Translating_Software.po b/pt-PT/Translating_Software.po
index e97903b..bcb3fb5 100644
--- a/pt-PT/Translating_Software.po
+++ b/pt-PT/Translating_Software.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 04:51+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Chat the agree Overwrite\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Volte à página do seu idioma tal como <ulink url=\"https://translate.f
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Uma vez terminada a tradução, clique no botão <guilabel>Adicione uma nova tradução</guilabel> na página do projecto."
 
 #. Tag: para
diff --git a/pt-PT/Translating_Websites.po b/pt-PT/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/pt-PT/Translating_Websites.po
+++ b/pt-PT/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/pt-PT/Translating_Wiki.po b/pt-PT/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/pt-PT/Translating_Wiki.po
+++ b/pt-PT/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/ru-RU/Accounts_And_Subscriptions.po b/ru-RU/Accounts_And_Subscriptions.po
index 601eb16..59b1bf6 100644
--- a/ru-RU/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/ru-RU/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 00:29+0400\n"
 "Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-ru\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Поля <guilabel>Telephone Number</guilabel> и <guilabel>Postal Addre
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Другие поля будут видны любому участнику посещающему вашу страницу."
 
 #. Tag: para
@@ -270,6 +270,11 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "Нажмите <guilabel>Join a Group</guilabel> в панели навигации на странице вашей учетной записи. Если пожелаете сделать это позже, ваш профиль будет доступен по адресу <ulink url=\"http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" />."
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
+msgstr "Выберите <guilabel>C</guilabel> из алфавита; вы увидите список групп начинающихся на букву &#39;c&#39;."
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Find the group name <guilabel>cvsl10n</guilabel> in the list and click <guilabel>Apply</guilabel>."
 msgstr "Найдите имя группы <guilabel>cvsl10n</guilabel> в списке и нажмите <guilabel>Apply</guilabel>."
@@ -303,8 +308,3 @@ msgstr "Поздравляем"
 #, no-c-format
 msgid "Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams."
 msgstr "Отдохните и насладитесь своими достижениями. Теперь вы являетесь членом Fedora сообщества, можете делать цифровые подписи документов и писем, размещать содержимое в ВиКи, сообщать об ошибках, участвовать в обсуждении наших групп и присоединиться к другой команде Fedora."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
-msgstr "Выберите <guilabel>C</guilabel> из алфавита; вы увидите список групп начинающихся на букву &#39;c&#39;."
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
index f00d857..60473cf 100644
--- a/ru-RU/Author_Group.po
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -3,16 +3,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28T13:07:25\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 00:31+0400\n"
 "Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-ru\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. Tag: firstname
diff --git a/ru-RU/Book_Info.po b/ru-RU/Book_Info.po
index 68440ab..6c30e6b 100644
--- a/ru-RU/Book_Info.po
+++ b/ru-RU/Book_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 01:04-0400\n"
 "Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-ru at lists.fedoraproject.org\n"
@@ -14,8 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -36,6 +35,9 @@ msgstr "Документация участника Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "Это руководство является краткой, простой, пошаговой инструкцией для перевода программного обеспечения и документации в проекте Fedora."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
 msgstr ""
-"Это руководство является краткой, простой, пошаговой инструкцией для "
-"перевода программного обеспечения и документации в проекте Fedora."
diff --git a/ru-RU/Introduction.po b/ru-RU/Introduction.po
index 5122640..df6ab7f 100644
--- a/ru-RU/Introduction.po
+++ b/ru-RU/Introduction.po
@@ -6,16 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28T13:07:25\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 00:36+0400\n"
 "Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-ru\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -25,18 +24,10 @@ msgstr "Введение"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
-msgstr ""
-"Это руководство является краткой, простой, пошаговой инструкцией для "
-"перевода программного обеспечения и документации в проекте Fedora."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "Это руководство является краткой, простой, пошаговой инструкцией для перевода программного обеспечения и документации в проекте Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"Подробную информацию можно найти на странице <ulink url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "Подробную информацию можно найти на странице <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/L10N_FAQ\" />."
diff --git a/ru-RU/Translating_Documentation.po b/ru-RU/Translating_Documentation.po
index dfc13e2..46d54f5 100644
--- a/ru-RU/Translating_Documentation.po
+++ b/ru-RU/Translating_Documentation.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Translating_Documentation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-29 16:03+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Like software, go to your language page and select a target release."
 msgstr "Аналогично тому, как вы это делаете при работе с программным обеспечением, перейдите на страницу вашего языка и выберите интересующий выпуск."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Снимок экрана интерфейса Transifex для японского языка демонстрирует все проекты для конкретного выпуска Fedora, включая программные компоненты и документацию, их статистику и параметры."
 
 #. Tag: para
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Any entry begins with <guilabel>Docs</guilabel> indicates documentation.
 msgstr "Любая запись, начинающаяся с <guilabel>Docs</guilabel>, обозначает компонент документации. Чтобы получить доступ к структуре файлов, нажмите значок файла в столбце <guibutton>Options</guibutton>."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr "В качестве примера приведен снимок экрана интерфейса Transifex для японского языка. Здесь можно увидеть множество файлов, входящих в состав примечаний к выпуску, их статистику и параметры."
 
 #. Tag: para
@@ -132,4 +132,3 @@ msgstr "<guilabel>Docs :: Сведения по записи ISO образов<
 #, no-c-format
 msgid "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Docs :: Сведения о Live-образах</guilabel>"
-
diff --git a/ru-RU/Translating_Software.po b/ru-RU/Translating_Software.po
index c08d19c..00275c0 100644
--- a/ru-RU/Translating_Software.po
+++ b/ru-RU/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 03:08+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Перейдите обратно на страницу вашего я
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Экран системы Transifex для Вьетнамского языка использован лишь как пример. На странице приведены все проекты пакетов программного обеспечения и документации, а также статистика и настройки для них."
 
 #. Tag: para
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr "Прокрутите вниз до раздела называющего
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr "Экран системы Transifex для Вьетнамского языка использован лишь как пример. Снимки экрана отображают часть раздела <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr "Чтобы добавить новый <filename class=\"extension\">po</filename> файл, нажмите компонент для добавления раздела <guilabel>Untranslated Components</guilabel>. ЧТо позволит отобразить страницу с компонентом этого проекта."
 
 #. Tag: para
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "По завершении перевода нажмите <guilabel>Add a new translation</guilabel> на странице проекта с помощью панели <guilabel>Add a translation file</guilabel>."
 
 #. Tag: para
diff --git a/ru-RU/Translating_Websites.po b/ru-RU/Translating_Websites.po
index f2d9555..1a09180 100644
--- a/ru-RU/Translating_Websites.po
+++ b/ru-RU/Translating_Websites.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Translating_Websites\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:22+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,4 +49,3 @@ msgstr "Проверка перевода"
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr "Обычно команда Интернет-ресурсов предоставляет доступ к тестовым сайтам, где можно проверить перевод."
-
diff --git a/ru-RU/Translating_Wiki.po b/ru-RU/Translating_Wiki.po
index 32158b4..3f063d3 100644
--- a/ru-RU/Translating_Wiki.po
+++ b/ru-RU/Translating_Wiki.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 01:03-0400\n"
 "Last-Translator: kruvalig <kruvalig at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-ru at lists.fedoraproject.org\n"
@@ -22,11 +22,7 @@ msgstr "Перевод ВиКи страниц"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Fedora Wiki</ulink> is the repository for project-related information. Some of these pages may need to be translated in order to better serve the Fedora community. This chapter will explain, step-by-step, the proper method of translating a wiki page."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Fedora Wiki</ulink> является "
-"репозиторием информации связанным с проектом. Некотрые из этих страниц нужно "
-"перевести для лучшей работы Fedora сообщества. Данная глава шаг за шагом "
-"объясняет принятый способ перевода ВиКи страниц."
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Fedora Wiki</ulink> является репозиторием информации связанным с проектом. Некотрые из этих страниц нужно перевести для лучшей работы Fedora сообщества. Данная глава шаг за шагом объясняет принятый способ перевода ВиКи страниц."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -34,23 +30,14 @@ msgid "Find the English Version of the Page"
 msgstr "Надите английскую версию страницы"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
-msgstr ""
-"Английский является основным языком для ВиКи проекта Fedora, поэтому "
-"необходимо создать английскую версию страницы, над которой вы работаете. "
-"(Если такой страницы не существует смотрите параграф <xref linkend=\"sect-"
-"Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-"
-"Find_the_English_version_of_the_page-"
-"Handling_translations_without_an_English_version\" /> ниже.)"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
+msgstr "Английский является основным языком для ВиКи проекта Fedora, поэтому необходимо создать английскую версию страницы, над которой вы работаете. (Если такой страницы не существует смотрите параграф <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> ниже.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If there is already a language template at the top of that page, click <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box and move to step 4; otherwise, continue to step 2."
-msgstr ""
-"Если страница вверху уже имеет языковой шаблон то нужно нажать ссылку "
-"<guibutton>edit</guibutton> расположенную в правой части языкового блока, а "
-"затем перейти к шагу 4, в противном случае перейти к шагу 2."
+msgstr "Если страница вверху уже имеет языковой шаблон то нужно нажать ссылку <guibutton>edit</guibutton> расположенную в правой части языкового блока, а затем перейти к шагу 4, в противном случае перейти к шагу 2."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -58,14 +45,9 @@ msgid "Handling Translations Without an English Version"
 msgstr "Управление переводами страниц не имеющими английской версии"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
-msgstr ""
-"Если страница, которую вы создали не имеет английской версии, то создайте "
-"новую страницу для аглийской версии и добавьте шаблон "
-"<code>{{template|autolang}}</code> как указано выше, а затем добавьте шаблон "
-"<code>{{template|needs english}}</code>. Это пометит страницу как "
-"\"нуждающуюся в английском переводе\" и создании базовой страницы."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgstr "Если страница, которую вы создали не имеет английской версии, то создайте новую страницу для аглийской версии и добавьте шаблон <code>{{template|autolang}}</code> как указано выше, а затем добавьте шаблон <code>{{template|needs english}}</code>. Это пометит страницу как \"нуждающуюся в английском переводе\" и создании базовой страницы."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -75,9 +57,7 @@ msgstr "Добавление языкового шаблона к английс
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Edit the English page, and at the top of it, add the <code>{{template|autolang}}</code> template:"
-msgstr ""
-"Отредактируйте английскую старницу и добавьте в самом верху страницы шаблон "
-" <code>{{template|autolang}}</code>:"
+msgstr "Отредактируйте английскую старницу и добавьте в самом верху страницы шаблон  <code>{{template|autolang}}</code>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -87,9 +67,7 @@ msgstr "<command>{{autolang|base=yes}}</command>"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <code>base=yes</code> part is <emphasis>required</emphasis> for the English page. Save the page."
-msgstr ""
-"Параметр <code>base=yes</code> является <emphasis>необходимым</emphasis> для "
-"английской страницы. Затем сохраните страницу."
+msgstr "Параметр <code>base=yes</code> является <emphasis>необходимым</emphasis> для английской страницы. Затем сохраните страницу."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -97,14 +75,9 @@ msgid "Create the Language Template"
 msgstr "Создание языкового шаблона"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
-msgstr ""
-"Шаблон autolang <code>{{template|autolang}}</code> должен предоставить "
-"ссылку позволяющую создать языковой блок. Нажмите на нем, в результате "
-"появится страница редактирования. <emphasis>Ничего не изменяйте,</emphasis> "
-"а просто сохраните страницу. Затем нажмите кнопку "
-"<guibutton>edit</guibutton> "
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgstr "Шаблон autolang <code>{{template|autolang}}</code> должен предоставить ссылку позволяющую создать языковой блок. Нажмите на нем, в результате появится страница редактирования. <emphasis>Ничего не изменяйте,</emphasis> а просто сохраните страницу. Затем нажмите кнопку <guibutton>edit</guibutton> "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -117,19 +90,14 @@ msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that
 msgstr "Текст языкового шаблона выглядит примерно следующим образом:"
 
 #. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The text between <code>lang</code> and <code>page=</code> is the list of language codes. Add the language code that you are translating to this list. Use <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">this list</ulink> to determine the proper MediaWiki language code."
-msgstr ""
-"Между словами <code>lang</code> и <code>page=</code> располагается список "
-"языковый кодов. Добавьте языковой код языка, на который вы выполняете "
-"перевод. Используйте <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/t"
-"runk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">этот список</ulink> чтобы точо "
-"определить верный языковой код MediaWiki."
+msgstr "Между словами <code>lang</code> и <code>page=</code> располагается список языковый кодов. Добавьте языковой код языка, на который вы выполняете перевод. Используйте <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">этот список</ulink> чтобы точо определить верный языковой код MediaWiki."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -139,9 +107,7 @@ msgstr "Пожалуйста сохраняйте список в алфавит
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Keep the list of language codes alphabetical by code. This means German (de) should come before English (en), for example."
-msgstr ""
-"Сохраняйте список языков в алфавитном порядке по коду. К примеру, это значит "
-"что немецкий (de) должен предшествовать английскому (en)."
+msgstr "Сохраняйте список языков в алфавитном порядке по коду. К примеру, это значит что немецкий (de) должен предшествовать английскому (en)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -151,11 +117,7 @@ msgstr "Создайте новую страницу"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Click on the red link for your language to start the new page. Insert the template <code>{{autolang}}</code> at the top of your page, so that the list of languages is there. <emphasis>Be certain to not include <code>base=yes</code> in the template for non-English subpages.</emphasis>"
-msgstr ""
-"Нажмите красную ссылку для вашего языка, чтобы создать новую страницу. "
-"Вставьте шаблон <code>{{autolang}}</code> навреху вашей страницы для того "
-"чтобы появился список языков. <emphasis>Убедитесь что не английские "
-"подстраницы не содержат слова <code>base=yes</code> в шаблоне.</emphasis>"
+msgstr "Нажмите красную ссылку для вашего языка, чтобы создать новую страницу. Вставьте шаблон <code>{{autolang}}</code> навреху вашей страницы для того чтобы появился список языков. <emphasis>Убедитесь что не английские подстраницы не содержат слова <code>base=yes</code> в шаблоне.</emphasis>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -163,12 +125,6 @@ msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
 msgstr "Перемещение старых переводов страниц"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
-msgstr ""
-"Для переведенных страниц, расположенных в неправильном месте, следуйте шагам "
-"1-4 приведенным выше. Затем скопируйте заголовок новой странницы (например "
-"<literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Нажмите ссылку "
-"<guibutton>move</guibutton> на вершине  старой страницы и вставьте новое имя "
-"страницы в поле <literal>to new title</literal>. Отредактируйте новую "
-"страницу и добавьте вверху <code>{{autolang}}</code>."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgstr "Для переведенных страниц, расположенных в неправильном месте, следуйте шагам 1-4 приведенным выше. Затем скопируйте заголовок новой странницы (например <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Нажмите ссылку <guibutton>move</guibutton> на вершине  старой страницы и вставьте новое имя страницы в поле <literal>to new title</literal>. Отредактируйте новую страницу и добавьте вверху <code>{{autolang}}</code>."
diff --git a/sr-RS/Accounts_And_Subscriptions.po b/sr-RS/Accounts_And_Subscriptions.po
index bec1dbf..ffbcd04 100644
--- a/sr-RS/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/sr-RS/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Pajtic <salgeras at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/sr-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/sr-RS/Book_Info.po b/sr-RS/Book_Info.po
index aa0ed8a..a0f869c 100644
--- a/sr-RS/Book_Info.po
+++ b/sr-RS/Book_Info.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Pajtic <salgeras at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,6 +33,11 @@ msgstr ""
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "Пријава"
diff --git a/sr-RS/Introduction.po b/sr-RS/Introduction.po
index 8e8333c..0532a19 100644
--- a/sr-RS/Introduction.po
+++ b/sr-RS/Introduction.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Pajtic <salgeras at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,27 +20,13 @@ msgstr "Увод"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"Ваш језик и преводилачки тим се појављују на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/\"/>"
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "Ваш језик и преводилачки тим се појављују на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/\"/>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај водич је брз, једноставан, корак по корак скуп упутстава за превод "
-#~ "програма и документације у Fedora пројекту. Ако сте заинтересовани у боље "
-#~ "разумевање  поступка превода, погледајте Водич за превод или приручник "
-#~ "жељене алатке за превод."
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "Овај водич је брз, једноставан, корак по корак скуп упутстава за превод програма и документације у Fedora пројекту. Ако сте заинтересовани у боље разумевање  поступка превода, погледајте Водич за превод или приручник жељене алатке за превод."
diff --git a/sr-RS/Translating_Documentation.po b/sr-RS/Translating_Documentation.po
index 7d4a2bf..54b7124 100644
--- a/sr-RS/Translating_Documentation.po
+++ b/sr-RS/Translating_Documentation.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Pajtic <salgeras at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sr-RS/Translating_Software.po b/sr-RS/Translating_Software.po
index 47714dd..ff2b31b 100644
--- a/sr-RS/Translating_Software.po
+++ b/sr-RS/Translating_Software.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Nikola Pajtic <salgeras at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Посетите <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -154,12 +155,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sr-RS/Translating_Websites.po b/sr-RS/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/sr-RS/Translating_Websites.po
+++ b/sr-RS/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/sr-RS/Translating_Wiki.po b/sr-RS/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/sr-RS/Translating_Wiki.po
+++ b/sr-RS/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/sv-SE/Accounts_And_Subscriptions.po b/sv-SE/Accounts_And_Subscriptions.po
index 43ea640..0be77d5 100644
--- a/sv-SE/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/sv-SE/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sv-SE/Author_Group.po b/sv-SE/Author_Group.po
index 5b91293..4a06c6d 100644
--- a/sv-SE/Author_Group.po
+++ b/sv-SE/Author_Group.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/sv-SE/Book_Info.po b/sv-SE/Book_Info.po
index 61d8e93..9d80482 100644
--- a/sv-SE/Book_Info.po
+++ b/sv-SE/Book_Info.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,3 +34,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/sv-SE/Introduction.po b/sv-SE/Introduction.po
index fb238e0..14e9b33 100644
--- a/sv-SE/Introduction.po
+++ b/sv-SE/Introduction.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,26 +22,13 @@ msgstr "Introduktion"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna handledning är en snabb, enkel, steg-för-steg uppsättning av "
-#~ "instruktioner för att översätta programvara och dokument i Fedora "
-#~ "Project;. Om du är intresserad av att få bättre förståelse för "
-#~ "översättningsprocessen som används, gå till Översättningshandledningen "
-#~ "eller manualen för det specifika översättningsverktyget."
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "Denna handledning är en snabb, enkel, steg-för-steg uppsättning av instruktioner för att översätta programvara och dokument i Fedora Project;. Om du är intresserad av att få bättre förståelse för översättningsprocessen som används, gå till Översättningshandledningen eller manualen för det specifika översättningsverktyget."
diff --git a/sv-SE/Translating_Documentation.po b/sv-SE/Translating_Documentation.po
index 3d566d4..e2e2e93 100644
--- a/sv-SE/Translating_Documentation.po
+++ b/sv-SE/Translating_Documentation.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sv-SE/Translating_Software.po b/sv-SE/Translating_Software.po
index fa19361..534b8d9 100644
--- a/sv-SE/Translating_Software.po
+++ b/sv-SE/Translating_Software.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sv-SE/Translating_Websites.po b/sv-SE/Translating_Websites.po
index d6275d4..5133c0d 100644
--- a/sv-SE/Translating_Websites.po
+++ b/sv-SE/Translating_Websites.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr ""
-
diff --git a/sv-SE/Translating_Wiki.po b/sv-SE/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/sv-SE/Translating_Wiki.po
+++ b/sv-SE/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""
diff --git a/uk-UA/Accounts_And_Subscriptions.po b/uk-UA/Accounts_And_Subscriptions.po
index 9087d9c..7e52272 100644
--- a/uk-UA/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/uk-UA/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 08:24+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -201,8 +202,8 @@ msgid "<guilabel>Telephone Number</guilabel> and <guilabel>Postal Address</guila
 msgstr "Для укладання CLA вам також слід вказати <guilabel>Telephone Number</guilabel> (номер телефону) та <guilabel>Postal Address</guilabel> (поштову адресу). Доступ до цих даних зможуть отримувати лише члени групи адміністраторів. Будь ласка, ознайомтеся з правилами конфіденційності Fedora за адресою <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
 msgstr "Вміст інших полів зможуть переглядати всі користувачі, які відвідуватимуть вашу сторінку користувача."
 
 #. Tag: para
@@ -266,8 +267,8 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "На сторінці перегляду даних користувача натисніть напис <guilabel>Join a Group</guilabel>, розташований на лівій бічній панелі. Якщо ви бажаєте зробити це пізніше, доступ до сторінки даних користувача можна отримати за адресою <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
 msgstr "Натисніть кнопку літери <guilabel>C</guilabel> у абетці. У відповідь буде показано список груп, назви яких починаються з літери «c»."
 
 #. Tag: para
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index 785260a..d309ce0 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T12:09:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 09:00+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
@@ -85,4 +85,3 @@ msgstr "Piotr"
 #, no-c-format
 msgid "Drąg"
 msgstr "Drąg"
-
diff --git a/uk-UA/Book_Info.po b/uk-UA/Book_Info.po
index 1f19f40..64b0eaa 100644
--- a/uk-UA/Book_Info.po
+++ b/uk-UA/Book_Info.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,3 +34,8 @@ msgstr "Документація для учасника розробки Fedora
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "У цьому підручнику ви знайдете простий покроковий набір інструкцій щодо перекладу програмного забезпечення та документації до Fedora Project."
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
diff --git a/uk-UA/Introduction.po b/uk-UA/Introduction.po
index ea9233a..b7dd97f 100644
--- a/uk-UA/Introduction.po
+++ b/uk-UA/Introduction.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 08:34+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,20 +22,10 @@ msgstr "Вступ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
-msgstr ""
-"У цьому підручнику ви знайдете простий покроковий набір інструкцій щодо "
-"перекладу програмного забезпечення та документації до Проекту Fedora."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
+msgstr "У цьому підручнику ви знайдете простий покроковий набір інструкцій щодо перекладу програмного забезпечення та документації до Проекту Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"Докладніше про все можна дізнатися зі списку поширених питань: <ulink "
-"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
-
-
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "Докладніше про все можна дізнатися зі списку поширених питань: <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
diff --git a/uk-UA/Translating_Documentation.po b/uk-UA/Translating_Documentation.po
index 5d0ba65..211de55 100644
--- a/uk-UA/Translating_Documentation.po
+++ b/uk-UA/Translating_Documentation.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-29 19:16+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,8 +41,8 @@ msgid "Like software, go to your language page and select a target release."
 msgstr "Подібно до перекладів програмного забезпечення, вам слід перейти на сторінку вашої мови і вибрати випуск, який вас цікавить."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Приклад вікна Transifex Fedora для перекладів японською. На сторінці показано список всіх проектів перекладу програмного забезпечення та документації певного випуску разом зі статистичними параметрами та пунктами дій."
 
 #. Tag: para
@@ -50,8 +51,8 @@ msgid "Any entry begins with <guilabel>Docs</guilabel> indicates documentation.
 msgstr "Всі пункти, назви яких починаються з <guilabel>Docs</guilabel>, є пунктами документації. Щоб отримати доступ до файлів документації, натисніть піктограму зі стосом паперів на панелі пунктів дій."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
 msgstr "Приклад вікна Transifex Fedora для перекладів японською. На сторінці показано список файлів перекладу японською нотаток щодо випуску разом зі статистичними параметрами та пунктами дій."
 
 #. Tag: para
diff --git a/uk-UA/Translating_Software.po b/uk-UA/Translating_Software.po
index b658814..fad5cf4 100644
--- a/uk-UA/Translating_Software.po
+++ b/uk-UA/Translating_Software.po
@@ -4,10 +4,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start-guide.uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 08:26+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,8 +146,8 @@ msgid "Go to your language page such as <ulink url=\"https://translate.fedorapro
 msgstr "Перейдіть на сторінку вашої мови, <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja\" />, і оберіть потрібний вам випуск дистрибутива. Інтерфейс переспрямує вас на сторінку відповідного випуску, наприклад, <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13/\" />."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
 msgstr "Приклад вікна Transifex Fedora для перекладів японською. На сторінці показано список всіх модулів перекладу програмного забезпечення та документації певного випуску разом зі статистичними параметрами та пунктами дій."
 
 #. Tag: para
@@ -155,13 +156,13 @@ msgid "Scroll down to the bottom, the section called <guilabel>Untranslated Comp
 msgstr "Якщо спуститися у нижню частину сторінки до розділу <guilabel>Untranslated Components</guilabel>, можна побачити список всіх проектів, які не перекладено певною мовою і які, відповідно, не мають файлів <filename class=\"extension\">po</filename>."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
 msgstr "Приклад вікна Transifex Fedora з перекладами в’єтнамською мовою. На знімку можна бачити частину <guilabel>Untranslated Components</guilabel> («Неперекладені компоненти»)."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
 msgstr "Щоб додати новий файл <filename class=\"extension\">po</filename>, натисніть пункт компонента зі списку <guilabel>Untranslated Components</guilabel>. У відповідь буде відкрито сторінку відповідного компонента."
 
 #. Tag: para
@@ -186,8 +187,8 @@ msgstr ""
 "<command>msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</command>"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "Після завершення перекладу натисніть кнопку <guilabel>Add a new translation</guilabel> на сторінці проекту, щоб відкрити панель <guilabel>Add a translation file</guilabel> («Додати файл перекладу»)."
 
 #. Tag: para
diff --git a/uk-UA/Translating_Websites.po b/uk-UA/Translating_Websites.po
index 6fc756d..dac7537 100644
--- a/uk-UA/Translating_Websites.po
+++ b/uk-UA/Translating_Websites.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 08:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,9 +39,7 @@ msgstr "Додавання нових файлів <filename class=\"extension\"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add new <filename class=\"extension\">po</filename> files the same as for software projects. If you are creating the first-ever translation for a locale, you must notify the Fedora Websites team to add the new language to the website. Post the request to the <literal>trans</literal> mailing list, so that the Websites team can add the language to the <systemitem>Apache</systemitem> configuration for the site."
-msgstr ""
-"Додати новий файл <filename class=\"extension\">po</filename> можна у той самий спосіб, у який слід додавати файли перекладів програмного забезпечення та документації. Якщо ви створюєте переклад новою мовою, вам слід сповістити команду супроводу веб-сайтів Fedora, щоб вона могла додати переклад новою мовою. Надішліть запит щодо додавання до списку листування <literal>trans</literal>, і команда супроводу додасть "
-"новий переклад до налаштувань сервера <systemitem>Apache</systemitem> сайта."
+msgstr "Додати новий файл <filename class=\"extension\">po</filename> можна у той самий спосіб, у який слід додавати файли перекладів програмного забезпечення та документації. Якщо ви створюєте переклад новою мовою, вам слід сповістити команду супроводу веб-сайтів Fedora, щоб вона могла додати переклад новою мовою. Надішліть запит щодо додавання до списку листування <literal>trans</literal>, і команда супроводу додасть новий переклад до налаштувань сервера <systemitem>Apache</systemitem> сайта."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -51,5 +50,3 @@ msgstr "Перевірка"
 #, no-c-format
 msgid "Generally the Websites team provides test sites that you can use to proofread your work."
 msgstr "Команда супроводу веб-сайтів створює тестові сайти, за допомогою яких ви можете перевірити результати вашої роботи."
-
-
diff --git a/uk-UA/Translating_Wiki.po b/uk-UA/Translating_Wiki.po
index 7a663bd..adda89f 100644
--- a/uk-UA/Translating_Wiki.po
+++ b/uk-UA/Translating_Wiki.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 17:44+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,11 +32,9 @@ msgid "Find the English Version of the Page"
 msgstr "Знайдіть версію сторінки англійською мовою"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
-msgstr ""
-"Англійська є основною мовою вікі проекту Fedora, отже у сторінки, яку ви перекладатимете, має бути версія англійською мовою. Якщо такої версії немає, ви можете скористатися настановами з розділу <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" />, присвяченого роботі зі сторінками, які не мають "
-"версії англійською мовою."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
+msgstr "Англійська є основною мовою вікі проекту Fedora, отже у сторінки, яку ви перекладатимете, має бути версія англійською мовою. Якщо такої версії немає, ви можете скористатися настановами з розділу <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" />, присвяченого роботі зі сторінками, які не мають версії англійською мовою."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -48,8 +47,8 @@ msgid "Handling Translations Without an English Version"
 msgstr "Робота з перекладами, для яких немає версій англійською мовою"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr "Якщо у сторінки, яку ви створюєте, ще немає версії англійською мовою, створіть сторінку для версії англійською, додайте на неї шаблон <code>{{template|autolang}}</code>, а потім додайте шаблон <code>{{template|needs english}}</code>. Таким чином, сторінку буде позначено як таку, що потребує перекладу англійською, а також створення основної сторінки."
 
 #. Tag: title
@@ -78,8 +77,8 @@ msgid "Create the Language Template"
 msgstr "Створення мовного шаблона"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr "Шаблон <code>{{template|autolang}}</code> додасть на сторінку посилання для налаштування панелі мов. Натисніть посилання, призначене для редагування цієї сторінки. <emphasis>Не змінюйте нічого</emphasis>, просто збережіть сторінку. Після того, як сторінку буде збережено, натисніть посилання <guibutton>edit</guibutton>, розташоване у правій частині панелі мов."
 
 #. Tag: title
@@ -93,8 +92,8 @@ msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that
 msgstr "На цьому кроці вам слід внести зміни до панелі редагування у форматі шаблона. На початку код панелі буде приблизно таким:"
 
 #. Tag: screen
-#, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Назва основної сторінки&#39;&#39;}}</command>"
 
 #. Tag: para
@@ -128,9 +127,6 @@ msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
 msgstr "Пересування сторінок старих перекладів"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
-msgstr ""
-"Якщо перекладені сторінки зберігаються у неналежному місці, скористайтеся кроками 1-4, наведеними вище. Після цього скопіюйте заголовок нової сторінки (наприклад, <literal>Fedora Project Wiki/uk</literal>). Натисніть посилання <guibutton>move</guibutton> у верхній частині старої сторінки і вставте у поле нової назви сторінки скопійовану назву. Додайте у верхню частину нової сторінки шаблон <code>"
-"{{autolang}}</code>."
-
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgstr "Якщо перекладені сторінки зберігаються у неналежному місці, скористайтеся кроками 1-4, наведеними вище. Після цього скопіюйте заголовок нової сторінки (наприклад, <literal>Fedora Project Wiki/uk</literal>). Натисніть посилання <guibutton>move</guibutton> у верхній частині старої сторінки і вставте у поле нової назви сторінки скопійовану назву. Додайте у верхню частину нової сторінки шаблон <code>{{autolang}}</code>."
diff --git a/zh-CN/Accounts_And_Subscriptions.po b/zh-CN/Accounts_And_Subscriptions.po
index b03f559..9ca084a 100644
--- a/zh-CN/Accounts_And_Subscriptions.po
+++ b/zh-CN/Accounts_And_Subscriptions.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # traslation for the translation-quick-start-guide, 2007.
 # vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007.
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 18:36+0800\n"
 "Last-Translator: ZhangWei <sir.zhangwei at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -201,6 +202,11 @@ msgid "<guilabel>Telephone Number</guilabel> and <guilabel>Postal Address</guila
 msgstr "要完成CLA签署,还需要填写<guilabel>T电话号码</guilabel>和<guilabel>地址</guilabel> 两项。这些信息除管理组外,其它人员是无法看到的。请参考Fedora隐私策略<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Legal:PrivacyPolicy\" />。"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user's view page."
+msgstr "在其他成员访问 user&#39;s页面时,其它信息会显示出来。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Now click <guilabel>Save!</guilabel> located at the bottom of this page to save your information."
 msgstr "现在点页面底部的<guilabel>保存!</guilabel>来保存你的信息。"
@@ -261,6 +267,11 @@ msgid "In the user-view page, click <guilabel>Join a Group</guilabel> located in
 msgstr "在用户视图页面中,点左边的<guilabel>Join a Group</guilabel>。如果您想之后再做这一步,您可以访问<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name\" />来查看您的用户视图页面。"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with 'c'."
+msgstr "在字母表中点 <guilabel>C</guilabel>, 会只显示以 &#39;c&#39; 开始的组列表。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Find the group name <guilabel>cvsl10n</guilabel> in the list and click <guilabel>Apply</guilabel>."
 msgstr "在列表中找到<guilabel>cvsl10n</guilabel>组名,然后点<guilabel>Apply</guilabel>。"
@@ -294,13 +305,3 @@ msgstr "恭喜"
 #, no-c-format
 msgid "Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams."
 msgstr "休息一下,享受您的成就。您现在是个完全受承认的Fedora社区成员了,能够数字签署文档和电子邮件,提交内容,向wiki发布内容,提交bugs,参与小组讨论和加入到其它组。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Click <guilabel>C</guilabel> of the alphabet, it returns the list of the groups starting with &#39;c&#39;."
-msgstr "在字母表中点 <guilabel>C</guilabel>, 会只显示以 &#39;c&#39; 开始的组列表。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Other fields will be displayed by any other member by visiting the user&#39;s view page."
-msgstr "在其他成员访问 user&#39;s页面时,其它信息会显示出来。"
diff --git a/zh-CN/Author_Group.po b/zh-CN/Author_Group.po
index d8c3abb..63daeff 100644
--- a/zh-CN/Author_Group.po
+++ b/zh-CN/Author_Group.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14T00:21:08\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/zh-CN/Book_Info.po b/zh-CN/Book_Info.po
index fc9052b..0e6c93b 100644
--- a/zh-CN/Book_Info.po
+++ b/zh-CN/Book_Info.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # traslation for the translation-quick-start-guide, 2007.
 # vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007.
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 18:36+0800\n"
 "Last-Translator: ZhangWei <sir.zhangwei at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,15 +25,20 @@ msgstr "翻译快速上手指南"
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project"
 msgstr "为 Fedora 项目提供翻译的快速上手指南"
 
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Contributor Documentation"
+msgstr "Fedora 贡献人员文档"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "这是翻译Fedora Project软件和文档的一个快速,简单,一步一步的向导。"
 
-#. Tag: productname
+#. Tag: phrase
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Contributor Documentation"
-msgstr "Fedora 贡献人员文档"
+msgid "Fedora Localization Project"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "登录"
diff --git a/zh-CN/Introduction.po b/zh-CN/Introduction.po
index de08894..c6e21b3 100644
--- a/zh-CN/Introduction.po
+++ b/zh-CN/Introduction.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # traslation for the translation-quick-start-guide, 2007.
 # vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007.
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21T04:15:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 18:36+0800\n"
 "Last-Translator: ZhangWei <sir.zhangwei at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,24 +22,13 @@ msgstr "介绍"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-"translating Fedora Project software and documents."
+msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents."
 msgstr "本文档快速、简单、一步步地介绍Fedora项目软件及文档翻译过程。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N_FAQ\" />."
-msgstr ""
-"更多信息请看FAQ,<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />。"
+msgid "More information can be found in FAQ, <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />."
+msgstr "更多信息请看FAQ,<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ\" />。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for "
-#~ "translating Fedora Project software and documents. If you are interested "
-#~ "in better understanding the translation process involved, refer to the "
-#~ "Translation guide or the manual of the specific translation tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "这个向导是翻译Fedora项目软件和文档的快速,简单,按部就班的指导集合。如果你"
-#~ "有兴趣想更好的理解翻译处理相关的内容,请参考翻译向导或特定翻译工具的手册。"
+#~ msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
+#~ msgstr "这个向导是翻译Fedora项目软件和文档的快速,简单,按部就班的指导集合。如果你有兴趣想更好的理解翻译处理相关的内容,请参考翻译向导或特定翻译工具的手册。"
diff --git a/zh-CN/Translating_Documentation.po b/zh-CN/Translating_Documentation.po
index 5674015..29f81c7 100644
--- a/zh-CN/Translating_Documentation.po
+++ b/zh-CN/Translating_Documentation.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # traslation for the translation-quick-start-guide, 2007.
 # vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007.
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 18:36+0800\n"
 "Last-Translator: ZhangWei <sir.zhangwei at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,11 +41,21 @@ msgid "Like software, go to your language page and select a target release."
 msgstr "与软件翻译类似,到您的语言页面然后选择要翻译的发行版。"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgstr "以 Fedora Transifex 日语翻译页面为例。此页面列出了特定版本的所有软件项目和文档,以及翻译统计和翻译选项。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Any entry begins with <guilabel>Docs</guilabel> indicates documentation. To access multiple files structure, click the file icon in <guibutton>Option</guibutton>."
 msgstr "以 <guilabel>Docs</guilabel> 开头的为文档。要查看多文件结构,点击 <guibutton>Option</guibutton> 中的文件图标。"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
+msgstr "以 Fedora Transifex 日语翻译页面为例。此页面列出了日语发行注记的多个文件以及统计结果和翻译选项。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use the down-arrow icon to download the target <filename class=\"extension\">po</filename> file and use the up-arrow icon to submit. Alternatively using the pencil icon allows you to edit the file online. Please notice that the up-arrow icon for submission and the pencil icon for online edit appears only if the user is logged in."
 msgstr "用向下箭头的图标下载 <filename class=\"extension\">po</filename> 文件,点向上箭头图标提交文件。另外点击铅笔图标可让您在线进行翻译。请注意提交的向上箭头图标和在线编辑的铅笔图标仅在用户登录后才会显示。"
@@ -119,16 +130,6 @@ msgstr "<guilabel>Docs :: Readme Burning ISOs</guilabel>"
 msgid "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Docs :: Readme Live Image</guilabel>"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
-msgstr "以 Fedora Transifex 日语翻译页面为例。此页面列出了特定版本的所有软件项目和文档,以及翻译统计和翻译选项。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Japanese language is used as an example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options."
-msgstr "以 Fedora Transifex 日语翻译页面为例。此页面列出了日语发行注记的多个文件以及统计结果和翻译选项。"
-
 #~ msgid "Example Locale is <replaceable>pt_BR</replaceable>"
 #~ msgstr "例子的语言区域是<replaceable>pt_BR</replaceable>"
 
diff --git a/zh-CN/Translating_Software.po b/zh-CN/Translating_Software.po
index e6bb804..e3de9ca 100644
--- a/zh-CN/Translating_Software.po
+++ b/zh-CN/Translating_Software.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # traslation for the translation-quick-start-guide, 2007.
 # vmlinz <vmlinz at gmail.com>, 2007.
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 18:36+0800\n"
 "Last-Translator: ZhangWei <sir.zhangwei at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,11 +146,26 @@ msgid "Go to your language page such as <ulink url=\"https://translate.fedorapro
 msgstr "回到您的语言主页,如 <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja\" />,然后选择一个版本。页面将重定向到该版本页面,如 <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13\" />。"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
+msgstr "以越南语的 Fedora Transifex 页面为例。此页面列出了特定版本下所有软件和文档项目以及统计结果和选项。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Scroll down to the bottom, the section called <guilabel>Untranslated Components</guilabel> can be found if any of particular project(s) has been untranslated and no <filename class=\"extension\">po</filename> file created ever for this language."
 msgstr "滚到到底部,如果有未被翻译的项目并且没有为该语言创建 <filename class=\"extension\">po</filename> 文件,那么可以看到 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> 的部分。"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
+msgstr "以越南语的 Fedora Transifex 页面为例。屏幕截图显示了 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> 的一部分。"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project's component."
+msgstr "要添加新 <filename class=\"extension\">po</filename> 文件,在 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> 部分点击要添加的组件。这将会跳转到该项目组件的页面。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ABRT project master page, showing <guilabel>Translation Files</guilabel> section where <filename class=\"extension\">pot</filename> file is available."
 msgstr "在 ABRT 项目的 master 页面,显示了 <guilabel>Translation Files</guilabel>  部分,<filename class=\"extension\">pot</filename> 文件位于该部分。"
@@ -171,6 +187,11 @@ msgstr ""
 "<command>msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</command>"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project's component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
+msgstr "完成翻译之后,在项目页面点击 <guilabel>Add a new translation</guilabel>,这样将展开 <guilabel>Add a translation file</guilabel> 面板。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ABRT project master page, showing <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
 msgstr "ABRT 项目的 master 页面,显示了 <guilabel>Add a translation file</guilabel> 窗格。"
@@ -270,26 +291,6 @@ msgstr "<command>LANG=<replaceable>ja_JP.UTF-8</replaceable> <replaceable>system
 msgid "The application related to the translated package runs with the translated strings."
 msgstr "与翻译的包相关的应用程序会带着翻译的字符一起运行"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The page lists all projects of particular release software packages and documentation along with stats and options."
-msgstr "以越南语的 Fedora Transifex 页面为例。此页面列出了特定版本下所有软件和文档项目以及统计结果和选项。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The Fedora&#39;s Transifex screen for Vietnamese language is used as an example. The screenshot displays the part of <guilabel>Untranslated Components</guilabel>."
-msgstr "以越南语的 Fedora Transifex 页面为例。屏幕截图显示了 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> 的一部分。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "To add new <filename class=\"extension\">po</filename>, click the component to add in <guilabel>Untranslated Components</guilabel> section. It brings up the page of that project&#39;s component."
-msgstr "要添加新 <filename class=\"extension\">po</filename> 文件,在 <guilabel>Untranslated Components</guilabel> 部分点击要添加的组件。这将会跳转到该项目组件的页面。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Once you finish the translation, click on the <guilabel>Add a new translation</guilabel> button at that project&#39;s component page, expanding <guilabel>Add a translation file</guilabel> pane."
-msgstr "完成翻译之后,在项目页面点击 <guilabel>Add a new translation</guilabel>,这样将展开 <guilabel>Add a translation file</guilabel> 面板。"
-
 #~ msgid "Adding New .po File"
 #~ msgstr "添加新的.po文件"
 
diff --git a/zh-CN/Translating_Websites.po b/zh-CN/Translating_Websites.po
index 3189807..0caa622 100644
--- a/zh-CN/Translating_Websites.po
+++ b/zh-CN/Translating_Websites.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-15T19:01:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/zh-CN/Translating_Wiki.po b/zh-CN/Translating_Wiki.po
index 884c8cc..2d43f10 100644
--- a/zh-CN/Translating_Wiki.po
+++ b/zh-CN/Translating_Wiki.po
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02T19:02:46\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
+msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn't an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_Version_of_the_Page-Handling_Translations_Without_an_English_Version\" /> below.)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
+msgid "If the page you create doesn't have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
+msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don't change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
+msgid "<command>{{lang|en|page=''Base page name''}}</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -124,5 +125,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
+msgid "For translated pages that aren't in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
 msgstr ""


More information about the docs-commits mailing list