Branch 'f14' - ca-ES/Xorg.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Nov 3 02:50:28 UTC 2010


 ca-ES/Xorg.po |   40 ++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)

New commits:
commit f7cda4d879edc1bcd596f02f355fd48a295a2a14
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Wed Nov 3 02:50:26 2010 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ca-ES/Xorg.po b/ca-ES/Xorg.po
index 8d4a8fd..55c3966 100644
--- a/ca-ES/Xorg.po
+++ b/ca-ES/Xorg.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 03:46+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -37,57 +37,57 @@ msgstr "Sistema de finestres de les X"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "vbetool not installed by default"
-msgstr ""
+msgstr "vbetool no s'instal·la de forma predeterminada"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>vbetool</primary>"
-msgstr "Desenvolupament"
+msgstr "<primary>vbetool</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>suspending</primary>"
-msgstr "Desenvolupament"
+msgstr "<primary>suspending</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Adapters</primary> <secondary>Display</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Adaptadors</primary> <secondary>Monitor</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Due to problems with <package>vbetool</package>, this package has been removed from the default installation of Fedora. This change may impact users with suspending and resuming their computers. These problems should only affect users of uncommon VGA adaptors and not users of nVidia, ATI, or Intel adaptors."
-msgstr ""
+msgstr "Degut ls problemes amb <package>vbetool</package>, aquest paquet ha estat eliminat de la instal·lació predeterminada de Fedora. Aquest canvi pot afectar a aquells usuaris que desitgin suspendre i restaurar els seus ordinadors. Aquest problemes haurien d'influenciar únicament als usuaris que utilitzin adaptadors VGA poc comuns i no als usuaris que utilitzin adaptadors de  nVidia, ATI o Intel."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Mouse Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportament del ratolí"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>evdev</primary>"
-msgstr "Desenvolupament"
+msgstr "<primary>evdev</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<primary>Mouse</primary>"
-msgstr "Desenvolupament"
+msgstr "<primary>Mouse</primary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The latest version of <package>evdev</package>, version 2.5, changed the default for the middle mouse button emulation code. This change has disabled emulation of the middle mouse button by clicking the left and right mouse buttons."
-msgstr ""
+msgstr "La darrera versió d'<package>evdev</package>, la versió 2.5, ha canviat el codi predeterminat d'emulació del botó central. Aquest canvi ha deshabilitat l'emulació del botó central del ratolí quan es cliquen el botó de l'esquerra i de la dreta del ratolí."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Enabling the middle mouse button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar l'emulació del botó central del ratolí"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Middle mouse button emulation can be enabled by the addition of a xorg.conf snippet:"
-msgstr ""
+msgstr "L'emulació del botó central del ratolí pot reactivar-se afegint aquest bocí de codi al fitxer xorg.conf:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
@@ -100,6 +100,13 @@ msgid ""
 "\tEndSection\n"
 "      "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Section \"InputClass\"\n"
+"\t  Identifier \"middle button emulation class\"\n"
+"\t  MatchIsPointer \"on\"\n"
+"\t  Option \"Emulate3Buttons\" \"on\"\n"
+"\tEndSection\n"
+"      "
 
 #~ msgid "&nbsp;"
 #~ msgstr "&nbsp;"
@@ -119,3 +126,4 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
 #~ msgstr "Virtualització"
+




More information about the docs-commits mailing list