[release-notes/f14] l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Nov 3 13:56:00 UTC 2010


commit 8a1376a5f0b74343cc8c31a751018a69857a14cc
Author: rbuj <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Wed Nov 3 13:55:57 2010 +0000

    l10n: Updates to Catalan (Valencian) (ca) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ca-ES/Welcome.po |    9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/ca-ES/Welcome.po b/ca-ES/Welcome.po
index 70bc95b..df2a6aa 100644
--- a/ca-ES/Welcome.po
+++ b/ca-ES/Welcome.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 14:51+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Benvinguts a Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Bugs And Feature Requests</ulink>, on the Fedora wiki, for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Podeu ajudar a la comunitat del projecte Fedora per a què continuï millorant la Fedora si empleneu informes d'errors i suggeriments de millores. Consulteu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Errors i peticions de funcionalitats</ulink>,  en la wiki de Fedora, per a més informació quant als errors i les funcionalitats. Moltes gràcies per la vostra participació."
+msgstr "Podeu ajudar a la comunitat del projecte Fedora per a què continuï millorant Fedora si empleneu informes d'errors i suggeriments de millores. Consulteu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">Errors i peticions de funcionalitats</ulink>,  en la wiki de Fedora, per a més informació quant als errors i funcionalitats. Moltes gràcies per la vostra participació."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following pages, on the Fedora wiki (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
-msgstr "Per a trobar més quantitat d'informació general quant a Fedora, consulteu les següents pàgines de la wiki de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
+msgstr "Per a trobar més informació general quant a Fedora, consulteu les següents pàgines de la wiki de Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\" />):"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">Preguntes més freqüen
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Help and Discussions</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Assistència i discusions</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Ajuda i discussions</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -67,3 +67,4 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">Participeu en el proje
 #, fuzzy
 #~ msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join)\">http://fedoraproject.org/wiki/Join)</ulink>"
 #~ msgstr "Participeu en el projecte Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+


More information about the docs-commits mailing list