[amateur-radio-guide/f14] l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Nov 4 16:20:39 UTC 2010


commit 0d1935f85c91c4c7bf6a1d6d33f2501bdf466cfc
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Thu Nov 4 16:20:33 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 uk-UA/Article_Info.po |   22 ++++++++++++++--------
 1 files changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index d1e02d4..d9d7dea 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -1,29 +1,35 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-13T13:16:58\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13T13:16:58\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:18+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Amateur Radio Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Підручник з аматорського радіомовлення"
 
 #. Tag: subtitle
 #, no-c-format
 msgid "A guide for users of Fedora amateur radio software"
-msgstr ""
+msgstr "Підручник для користувачів програмного забезпечення для аматорського радіомовлення у Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora includes a wide range of applications relevant to amateur radio operators. This guide describes the use of some of those applications"
 msgstr ""
+"До складу Fedora включено широкий діапазон програм, пов’язаних з аматорським радіомовленням. У цьому підручнику описано способи використання "
+"деяких з цих програм."
+
 


More information about the docs-commits mailing list