Branch 'f14' - it-IT/Next.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Nov 26 12:11:11 UTC 2010


 it-IT/Next.po |   24 +++++++++++++-----------
 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)

New commits:
commit 7dd4d0dd19e38337e262f784f20579d3eabc98a9
Author: marionline <marionline at fedoraproject.org>
Date:   Fri Nov 26 12:11:09 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/Next.po b/it-IT/Next.po
index 4fd974a..a65b7a0 100644
--- a/it-IT/Next.po
+++ b/it-IT/Next.po
@@ -1,47 +1,49 @@
 # translation of readme-burning-isos.master.po to
-# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
 # translation of it.po to
+# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
+# Mario Santagiuliana <fedora at marionline.it>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-burning-isos.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-20T18:21:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:32+0100\n"
-"Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
-"Language-Team:  <it at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Santagiuliana <fedora at marionline.it>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Next steps"
-msgstr ""
+msgstr "Passi successivi"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:"
-msgstr ""
+msgstr "Avviare il computer da DVD o CD appena prodotti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il DVD o il CDROM 1, poi spegnere il computer con il disco nel drive."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies from computer to computer but, on many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>. Press the required key and select the CD or DVD drive that contains your disc."
-msgstr ""
+msgstr "Riavviare il computer. Appena parte, osservare il messaggio che dice di premere un certo tasto per scegliere il dispositivo d'avvio. Il tasto varia da computer a computer ma, in molti sistemi, potrebbe essere <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> o <keycap>Delete</keycap>. Premere il tasto richiesto e selezionare il CD o il DVD drive che contiene il disco."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen does not appear shortly after the computer starts, you might need to change the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that came with your computer for instructions. The details of this procedure vary widely from computer to computer."
-msgstr ""
+msgstr "Se il computer non fornisce un menu di boot e la schermata d'avvio di Fedora non appare, potrebbe essere necessario cambiare la sequenza si boot nel BIOS. Far riferimento alla documentazione fornita con il computer. La procedura varia da computer a computer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> for basic instructions for most desktop and laptop computers, or the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for a full set of installation instructions. Both documents are available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Quando la schermata di boot di Fedora appare, si procede con l'installazione. Far riferimento a <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> per le istruzioni di base per molti pc desktop e laptop oppure <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> per un set completo d'istruzioni. Entrambi i documenti sono disponibili su <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+




More information about the docs-commits mailing list