[readme-burning-isos/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 7 03:47:33 UTC 2010


commit 4ddf71e1523d3493a1c61e7c8bc08a0a6b29cbfc
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 7 03:47:31 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ja-JP/Introduction.po |   16 +++++++++-------
 1 files changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Introduction.po b/ja-JP/Introduction.po
index 9f36ce4..83fca3e 100644
--- a/ja-JP/Introduction.po
+++ b/ja-JP/Introduction.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-06T19:19:23\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 20:53+0900\n"
-"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 12:46+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,17 +27,17 @@ msgstr "はじめに"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fedora Project distributes Fedora in the form of <firstterm>ISO image files</firstterm> that you can download from the Internet. You can transfer, or <firstterm>burn</firstterm>, these ISO image files to a blank CD or DVD and then use this disc to install Fedora on a computer."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Project は <firstterm>ISO イメージファイル</firstterm> の形式で Fedora を配布しています。そして、あなたはこれらのファイルをインターネット経由でダウンロードすることができます。CD/DVD のブランクメディアに ISO イメージファイルを焼き、そのディスクからコンピューター上へ Fedora をインストールできます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This document shows you how to download these image files and burn them to a disc using a few common tools. This document assumes that you have no experience with Linux."
-msgstr ""
+msgstr "この文書では、Fedora の ISO イメージファイルをダウンロードし、いくつかの一般的なツールを使用してディスクに焼く方法について解説します。この文書は、あなたが Linux を利用した経験がないことを前提に解説されています。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Third-party software"
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティー製品ソフトウェア"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -44,6 +45,7 @@ msgid "The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora dist
 msgstr "Fedora Project は Fedora ディストリビューションの一部であるソフトウェアのみサポートします。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Other software mentioned in this article is intended to guide you in the right direction. The Fedora Project is not responsible for nor endorses those software packages, and their use is described here merely for your convenience. This is not intended to be a comprehensive guide to burning ISOs under every operating system."
-msgstr "Fedora の一部として作成、 配信されるソフトウェアのみプロジェクトによってサポートされます。 本文に記載される他のソフトウェアはユーザーにわかりやすい解説をすることを目的としており、 Fedora はこれらのソフトウェアパッケージに責任は負わずまた保証するものでもありません。 また、 記載される使用方法は読者の便宜を図ることを目的としています。 本文はあらゆるオペレーティングシステムで ISO を焼き付ける方法を総合的に説明することは目的としていません。"
+msgstr "本文に記載される他のソフトウェアはユーザーにわかりやすい解説をすることを目的としており、 Fedora Project はこれらのソフトウェアパッケージに責任は負わずまた保証するものでもありません。 また、 記載される使用方法は読者の便宜を図ることを目的としています。 本文はあらゆるオペレーティングシステムで ISO イメージファイルを焼く方法を網羅的に説明することは目的としていません。"
+


More information about the docs-commits mailing list