[readme-burning-isos/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Oct 7 08:11:23 UTC 2010


commit 337f877e12baf9e12b9cda54cb13c324123a5198
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date:   Thu Oct 7 08:11:18 2010 +0000

    l10n: Updates to Japanese (ja) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 ja-JP/Validating.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Validating.po b/ja-JP/Validating.po
index 24d68d5..b9731fa 100644
--- a/ja-JP/Validating.po
+++ b/ja-JP/Validating.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-06T19:19:23\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 20:53+0900\n"
-"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 17:10+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "<application>BitTorrent</application> は、このエラーチェック
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Third-party software"
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティーソフトウェア"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
-msgstr "Fedora プロジェクトと Red Hat 社は、上記の外部サイトや、それらが提供するプログラムを制御することはできません。"
+msgstr "Fedora プロジェクトと Red Hat 社は、以下のセクションにリストされた外部サイトや、彼らが提供するプログラムを制御することはできません。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,19 +60,19 @@ msgid "There are a number of no-cost products available for file validation and
 msgstr "マウスで移動させてクリックするだけでファイルの検証やハッシングを行う無料の製品が複数あります。 いくつかの製品へのリンクを示します。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
-msgstr "ハッシュの計算: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
+msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\" />"
-msgstr "eXpress CheckSum Calculator (XCSC): <ulink url=\"http://www.irnis.net/soft/xcsc/\"></ulink>"
+msgstr "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
-msgstr "ハッシュの計算: <ulink url=\"http://www.slavasoft.com/hashcalc/\"></ulink>"
+msgstr "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -84,9 +85,9 @@ msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <
 msgstr "<application>ワードパッド</application> などのようなテキストエディターで <filename>SHA1SUM</filename> ファイルを開き内容を表示します。 ハッシュツールで表示された <emphasis role=\"strong\">個々の</emphasis> ダウンロードした ISO ファイルのハッシュ値が <filename>SHA1SUM</filename> ファイル内の対応するハッシュ値と <emphasis role=\"strong\">厳密に</emphasis> 一致することを確認してください。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file does not match, download it again."
-msgstr "すべてのハッシュ値が一致すれば ISO ファイルを媒体に焼くことができます。あるファイルが一致しなかったら、それをもう一度ダウンロードしなければなりません。"
+msgstr "もし、すべてのハッシュ値が一致すれば ISO ファイルを媒体に焼くことができます。あるファイルが一致しなかったら、それをもう一度ダウンロードしなければなりません。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -94,23 +95,23 @@ msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
 msgstr "Windows のコマンドプロンプトでの認証"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To check the files using the command prompt, download the program <filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\" />."
-msgstr "コマンド プロンプトを使用してファイルをチェックするには、<filename>sha1sum.exe</filename> プログラムをダウンロードする必要があります。このプログラムをダウンロードするための説明とリンクは <ulink url=\"http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2004q4/000184.html\"></ulink> を参照してください。."
+msgstr "コマンド プロンプトを使用してファイルをチェックするには、プログラム <filename>sha256sum.exe</filename> をダウンロードする必要があります。このプログラムをダウンロードするための説明とリンクは <ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\" /> を参照してください。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a <application>Command Prompt</application> window. Then change into the download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like this:"
-msgstr "<filename>sha1sum.exe</filename>プログラムはハッシュ値を計算し表示します。使用するには、<filename>sha1sum.exe</filename>を ISO ファイルと同じディレクトリーに保存します。スタートメニューから <guilabel>ファイル名を指定して実行</guilabel>を選び、<application>コマンド プロンプト</application>ウインドーから起動するプログラムの名前として<userinput>cmd</userinput>と入れます。次にダウンロードディレクトリーに入ります。個々の ISO ファイルでこのように<command>sha1sum</command>を実行します:"
+msgstr "<filename>sha256sum.exe</filename> プログラムはハッシュ値を計算し表示します。使用するには、<filename>sha256sum.exe</filename> を ISO イメージファイルと同じディレクトリーに保存します。スタートメニューから <guilabel>ファイル名を指定して実行</guilabel> を選び、<application>コマンド プロンプト</application> ウィンドウから起動するプログラムの名前として <userinput>cmd</userinput> と入れます。次にダウンロードディレクトリーに入ります。個々の ISO イメージファイルに対して次のように <command>sha256sum</command> を実行します。"
 
 #. Tag: screen
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "cd &#34;C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora&#34;\n"
 "sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso\n"
 msgstr ""
-"cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
-"sha1sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
+"cd &#34;C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora&#34;\n"
+"sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "<application>ワードパッド</application> のようなテキスト
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Validating in Mac OS X"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X 上で確証作業を行う"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -143,19 +144,19 @@ msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <
 msgstr "<application>ワードパッド</application> などのようなテキストエディターで <filename>SHA1SUM</filename> ファイルを開き内容を表示します。 ハッシュツールで表示された <emphasis role=\"strong\">個々の</emphasis> ダウンロードした ISO ファイルのハッシュ値が <filename>SHA1SUM</filename> ファイル内の対応するハッシュ値と <emphasis role=\"strong\">厳密に</emphasis> 一致することを確認してください。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Validating in Linux"
-msgstr "ファイルを確認する"
+msgstr "Linux 上で確証作業を行う"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Open a <firstterm>terminal emulator</firstterm>:"
-msgstr ""
+msgstr "<firstterm>端末エミュレーター</firstterm> の起動方法:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME デスクトップ環境のパネルから <menuchoice><guimenu>アプリケーション</guimenu><guisubmenu>システムツール</guisubmenu><guisubmenu>端末</guisubmenu></menuchoice> の順に選びます。クリックすると <application>GNOME 端末</application> が起動します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -173,6 +174,8 @@ msgid ""
 "$ cd Downloads\n"
 "$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso\n"
 msgstr ""
+"$ cd Downloads\n"
+"$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso\n"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -180,6 +183,7 @@ msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <
 msgstr "<application>ワードパッド</application> のようなテキストエディターで <filename>SHA1SUM</filename> ファイルを開き内容を表示します。 <filename>sha1sum.exe</filename> で表示された <emphasis role=\"strong\">個々の</emphasis> ダウンロードした ISO ファイルのハッシュ値が <filename>SHA1SUM</filename> ファイル内の対応するハッシュ値と <emphasis role=\"strong\">厳密に</emphasis> 一致することを確認してください。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "If all of the hashes match the hashes found at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/en/verify\" />, you can burn the ISO file to disc. If a file does not match, download it again."
-msgstr "すべてのハッシュ値が一致すれば ISO ファイルを媒体に焼くことができます。あるファイルが一致しなかったら、それをもう一度ダウンロードしなければなりません。"
+msgstr "もし、すべてのハッシュ値を確認したい場合、 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/en/verify\" /> から入手することができます。ハッシュ値が一致すれば ISO イメージファイルをメディアに焼いてかまいません。もし、ハッシュ値が一致しないファイルであれば、それをもう一度ダウンロードしなければなりません。"
+


More information about the docs-commits mailing list