Branch 'f14' - ja-JP/Burning.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Oct 7 14:18:32 UTC 2010
ja-JP/Burning.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 72 deletions(-)
New commits:
commit 13d89398b588ca89dc6cb10937acdf9a4e54e4c5
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date: Thu Oct 7 14:18:31 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ja-JP/Burning.po b/ja-JP/Burning.po
index cdf51fc..2de3533 100644
--- a/ja-JP/Burning.po
+++ b/ja-JP/Burning.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06T19:19:23\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 20:53+0900\n"
-"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 21:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning"
-msgstr "ç¼ã"
+msgstr "ISO ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã®æ¸ãè¾¼ã¿æ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The process of burning ISO images to disc varies according to your operating system and the software that you have available. This section provides a guide to some popular disc burning tools."
-msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãæé ã¯ããªãã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¨ããªããå©ç¨ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦ç°ãªãã¾ãããã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãããã®ä¸è¬çãªãã£ã¹ã¯ç¼ããã¼ã«ã§ã®ã¬ã¤ããæä¾ãã¾ãã"
+msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ãæé ã¯ããªãã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¨ããªããå©ç¨ã§ããã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã£ã¦ç°ãªãã¾ãããã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯ãããã®ä¸è¬çãªãã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ããã¼ã«ã§ã®ã¬ã¤ããæä¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon as you have burnt the first disc in the set. Refer to <xref linkend=\"sect-Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\" /> to learn how to start your computer from a Fedora disc. If you press <keycap>Enter</keycap> on the Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set, but <emphasis>not</emphasis> when you boot from a Fedora Live CD."
-msgstr "Fedora CD ã®ã»ãããç¼ããã¨ãã¦ããã®ãªãã°ãã»ããã®æåã®ãã£ã¹ã¯ãç¼ãããããã£ã¹ã¯ãæ£ããç¼ããããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã®ãã£ã¹ã¯ããèµ·åã§ããããããã«ãã¹ãã§ãã¾ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã Fedora ã®ãã£ã¹ã¯ããèµ·åããæ¹æ³ãç¥ãã«ã¯ã<xref linkend=\"sect-Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\"/> ãåç
§ãã¦ãã ãããFedora ã®èµ·åç»é¢ã§<keycap>Enter</keycap>ãæ¼ããããFedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ãã£ã¹ã¯ããã§ãã¯ããæ©ä¼ãä¸ãã¦ããã¾ããå
¨ã¦ã®ã»ãããç¼ãåã«æåã®ãã£ã¹ã¯ã§åé¡ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããããæéã¨ãã£ã¹ã¯ãç¯ç´ã§ãã¾ãããã£ã¹ã¯ã®ãã¹ããªãã·ã§ã³ã¯ Fedora DVD ããFedora CD ã»ããã®ä¸ã® CDROM#1 ããèµ·åããæã«å©ç¨ã§ãã¾ãããFedora ã©ã¤ã CD ããèµ·åããæã«ã¯<emphasis>å©ç¨ã§ãã¾ãã</emphasis>
ã"
+msgstr "Fedora ã® CD ã»ãããæ¸ãè¾¼ãå ´åãCD ã»ããã®1æç®ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãã å¾ã«ãã£ã¹ã¯ãæ£ããæ¸ãè¾¼ããããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã®ãã£ã¹ã¯ããèµ·åã§ããããããã«ãã¹ããããã¨ãã§ãã¾ããFedora ã®ãã£ã¹ã¯ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãèµ·åããæ¹æ³ãç¥ãããå ´åã<xref linkend=\"sect-Burning_ISO_images_to_disc-Next_steps\"/> ãåç
§ãã¦ãã ãããFedora ã®èµ·åç»é¢ã§ <keycap>Enter</keycap> ãã¼ãæ¼ããããFedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã¯ãã£ã¹ã¯ããã§ãã¯ããä»çµã¿ãæä¾ãã¾ãããã¹ã¦ã® CD ã»ãããæ¸ãè¾¼ãåã«æåã®ãã£ã¹ã¯ã§åé¡ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããã°æéã¨ãã©ã³ã¯ãã£ã¹ã¯ãç¯ç´ãããã¨ãã§ãã¾ãããã£ã¹ã¯ã®ãã¹ããªãã·ã§ã³ã¯ Fedora DVD ã¡ãã£ã¢ããFedora CD ã»ããã®ä¸ã® CDROM#1 ããèµ·åããæã«å©ç¨ã§ãã¾ãããFedora Live CD ã
ãèµ·åããæã«ã¯å©ç¨ã§ãã¾ããã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning discs under Windows operating systems"
-msgstr "Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã é
ä¸ã§ã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
+msgstr "Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã é
ä¸ã§ã®ãã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning discs with Windows 7"
-msgstr "K3b ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+msgstr "Windows 7 ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -49,74 +50,74 @@ msgid "Insert a blank, writable disc."
msgstr "æªæ¸è¾¼ã¿ã®ãæ¸è¾¼ã¿å¯è½ãªãã£ã¹ã¯ãå
¥ãã¦ãã ããã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Right-click the ISO image file and select <guilabel>Burn disc image</guilabel>."
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¸æ¸ã</guilabel> 対話ããã¯ã¹ãç¾ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ãããããã¦ãã¡ãã¥ã¼ãã <guilabel>ãã£ã¹ã¯ ã¤ã¡ã¼ã¸ã®æ¸ãè¾¼ã¿</guilabel> ãé¸ã³ã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the <guilabel>Windows Disc Image Burner</guilabel> window, check that the correct drive is identified in the <guimenu>Disc burner</guimenu> drop-down menu, then click <guibutton>Burn</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Windows ãã£ã¹ã¯ ã¤ã¡ã¼ã¸æ¸ãè¾¼ã¿ãã¼ã«</guilabel> ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã® <guimenu>æ¸ãè¾¼ã¿ç¨ãã£ã¹ã¯</guimenu> ã®ããããã¡ãã¥ã¼ãã使ç¨ããå
å¦ãã©ã¤ããé¸æãã <guibutton>æ¸ãè¾¼ã¿</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Burning discs with older Windows operating systems"
-msgstr "Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã é
ä¸ã§ã®ãã£ã¹ã¯ç¼ã"
+msgstr "å¤ã Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The CD burning feature built into Windows XP and Windows Vista cannot burn CDs from images and Windows operating systems before Windows XP did not have any built-in CD burning capability at all. Therefore, to turn an ISO image files into a CD or DVD on Windows operating systems prior to Windows 7, you need separate disc burning software that can handle ISO image files. Although this is true of most disc burning software, exceptions exist."
-msgstr ""
+msgstr "Windows XP 㨠Windows Vista ã«ã¯ CD ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«æ¸ãè¾¼ã¿æ©è½ã¯æè¼ããã¦ã¾ããã§ãããã¾ããWindows XP 以åã® Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã«ã¯ CD æ¸ãè¾¼ã¿æ©è½èªä½ããããã©ã«ãã§ã¯æè¼ããã¦ãã¾ããã§ãããWindows 7 ããæã® Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ä¸ã§ ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã CD/DVD ã«æ¸ãè¾¼ãå ´åã¯å¥éã½ããã¦ã§ã¢ã®è¿½å ãå¿
è¦ã§ããããã¯äºå®ã§ããããããä¾å¤ãããã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Examples of popular CD burning software for Windows that you might already have on your computer include <application>InfraRecorder</application>, <application>Nero Burning ROM</application>, and <application>Roxio Creator</application>. If you use a Windows operating system on your computer and do not have disc burning software installed (or you are not sure that the software can burn discs from image files) <application>InfraRecorder</application> is a suitable solution available from <ulink url=\"http://www.infrarecorder.org/\" />, and is free and open-source."
-msgstr "å
·ä½çã«ã¯ãWindows XP 㨠Windows Vista ã«ä»ãã¦ãã CD ç¼ãæ©è½ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãã CD ãç¼ããããã£ã¨å¤ã Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã¯ããã©ã«ãã§ã¯CD ç¼ãæ©è½ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã§ãããå¾ã£ã¦ãããªãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã« Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã®ãªãã°ããã®ä»äºã®ããã«ã¯å¥ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã§ãããã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã Windows ç¨ã®ä¸è¬ç㪠CD ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¾ã¨ãã¦ã<application>Nero Burning ROM</application>ãã<application>Roxio Creator</application> ãããã¾ããããªãã Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã使ã£ã¦ãã¦ããã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ããªããã°ã(åã¯ã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãããã£ã¹ã¯ãç¼ãããä¸æãªãã°) <ulink url
=\"http://www.infrarecorder.org/\"></ulink> ã«ãã<application>InfraRecorder</application> ã代æ¿ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãã¦é©ãã¦ãããããã¯ç¡æã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ãã"
+msgstr "ä¾ãã°ã<application>InfraRecorder</application> ã <application>Nero Burning ROM</application>ãããã¦ã<application>Roxio Creator</application> ãªã©ã® CD æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ããã§ã«ã使ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããå ´åãããã¾ãããããã使ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã§ Windows ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãå©ç¨ãã¦ãã¦ããã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ãä½ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãå ´å (ããã㯠ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãããã£ã¹ã¯ãä½ããã¨ãã§ããªãå ´å) ã解決çã¨ã㦠<application>InfraRecorder</application> ã <ulink url=\"http://www.infrarecorder.org/\" /> ããå
¥æã§ãã¾ããããã¯ããªã¼ã§ããã¤ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD burning applications are listed below."
-msgstr "ãã¤ããã®ä¸è¬ç㪠CD ç¼ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãæé ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãã"
+msgstr "ãã¤ããã®ä¸è¬ç㪠CD æ¸ãè¾¼ã¿ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã§ ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ãæé ã以ä¸ã«ç¤ºãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Using InfraRecorder"
-msgstr ""
+msgstr "InfraRecoder ã使ç¨ããå ´å"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Obtain and install InfraRecorder from the <ulink url=\"http://infrarecorder.org\" /> web site."
-msgstr "ISO Recorder power toy ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> ããåå¾ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
+msgstr "InfraRecorder ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://infrarecorder.org\" /> ãããã¦ã³ãã¼ããã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Start <guilabel>InfraRecorder</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>Creator Classic</guilabel> ãéå§ããã"
+msgstr "<guilabel>InfraRecorder</guilabel> ãèµ·åãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Actions</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ä»ã®ä½æ¥</guilabel> ãé¸æããã"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã <guilabel>Actions</guilabel> ãé¸æãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Burn Image</guilabel>."
-msgstr " <guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããç¼ã</guilabel> ãé¸æããã"
+msgstr " <guilabel>Burn Image</guilabel> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Choose the Fedora ISO file and select <guilabel>open</guilabel>."
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¸æ¸ã</guilabel> 対話ããã¯ã¹ãç¾ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã Fedora ã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãé¸ã³ã<guilabel>open</guilabel> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select 4X as the write speed."
-msgstr ""
+msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿é度 (Write speed) ã¯ã4åé (4X) ãé¸æãã¦ãã ããã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>OK</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ä»ã®ä½æ¥</guilabel> ãé¸æããã"
+msgstr "<guilabel>OK</guilabel> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -124,9 +125,9 @@ msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy"
msgstr "ISO Recorder V2 Power Toy ã使ã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Obtain and install the ISO Recorder power toy from the <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\" /> web site."
-msgstr "ISO Recorder power toy ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"></ulink> ããåå¾ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
+msgstr "ISO Recorder power toy ã ã¦ã§ããµã¤ã <ulink url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\" /> ãããã¦ã³ãã¼ããã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -136,17 +137,17 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã® <application>Explorer</application> å
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>."
-msgstr "ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã§<guilabel>ã¤ã¡ã¼ã¸ã CD ã«ã³ãã¼ãã</guilabel>ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼ã§ <guilabel>Copy image to CD</guilabel> ãé¸æãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-up."
-msgstr "<guilabel>CD ç¼ãã¦ã£ã¶ã¼ã</guilabel> ãããã¢ããã®æé ã«å¾ãã¾ãã"
+msgstr "<guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> ã®æ示æé ã«å¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Repeat for the remaining ISO files."
-msgstr "æ®ãã® ISO ãã¡ã¤ã«ãåæ§ã«ãã¾ãã"
+msgstr "æ®ãã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãåæ§ã«è¡ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -161,22 +162,22 @@ msgstr "<guilabel>Creator Classic</guilabel> ãéå§ããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ä»ã®ä½æ¥</guilabel> ãé¸æããã"
+msgstr "<guilabel>Other Tasks</guilabel> ãé¸æããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>."
-msgstr " <guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããç¼ã</guilabel> ãé¸æããã"
+msgstr " <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel> ãé¸æããã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it."
-msgstr "Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸æããç¼ãã¾ãã"
+msgstr "Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸æããæ¸ãè¾¼ã¿ãéå§ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Using Nero Burning ROM 5"
-msgstr "Nero Buring ROM 5 ã使ã"
+msgstr "Nero Buring ROM 5 ã使ç¨ããå ´å"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -186,17 +187,17 @@ msgstr "ããã°ã©ã ãèµ·åãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu."
-msgstr "<guimenu>ãã¡ã¤ã«</guimenu>ã¡ãã¥ã¼ãéãã"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã <guimenu>ãã¡ã¤ã«</guimenu> ãé¸ã³ã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>."
-msgstr "<guimenuitem>ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guimenuitem>ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "<guimenuitem>Burn Image</guimenuitem> ãé¸æãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files."
-msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦ç¹°ãè¿ãã¾ãã"
+msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã«å¯¾ãã¦ç¹°ãè¿ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -206,22 +207,22 @@ msgstr "Nero Express 6 ã使ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ã¾ãã¯ä¿åããããã¸ã§ã¯ã</guilabel>ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸åã¯æ¢åã®ããã¸ã§ã¯ã</guilabel> ãé¸æãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "An <guilabel>Open</guilabel> dialog appears. Select the first Fedora ISO file. Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "<guilabel>éã</guilabel>ã®ãã¤ã¢ãã°ãç¾ãã¾ããæåã® Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸ã³ã<guibutton>éã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+msgstr "<guilabel>éã</guilabel> ã®ãã¤ã¢ãã°ãç¾ãã¾ããæåã® Fedora ISO ãã¡ã¤ã«ãé¸ã³ã<guibutton>éã</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on your specific hardware."
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¬ã³ã¼ãã¼ã®æ¸ãè¾¼ã¿é度ãè¨å®ãã¾ããæé©ãªè¨å®ã¯å
·ä½çãªãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ä¾åãã¾ãã"
+msgstr "å
å¦ãã©ã¤ãã®æ¸ãè¾¼ã¿é度ãè¨å®ãã¾ãããªããæé©ãªè¨å®ã¯å
·ä½çãªãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ä¾åãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click Next to burn."
-msgstr "次ãã¯ãªãã¯ããç¼ãã¾ãã"
+msgstr "次ãã¯ãªãã¯ããæ¸ãè¾¼ã¿ãéå§ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "ä¸è¨ã®ã¹ããããä»ã® ISO ãã¡ã¤ã«ã§ãç¹°ãè¿ãã¦ã
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning discs under Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X é
ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+msgstr "Mac OS X ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -241,82 +242,82 @@ msgstr "ISO ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¾ãã¯ã³ã³ããã¼ã«ã¯ãªãã¯ãã¾
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click <menuchoice><guisubmenu>Open With</guisubmenu><guisubmenu>Disk Utility</guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr "<menuchoice><guisubmenu>éã</guisubmenu><guisubmenu>ãã£ã¹ã¯ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+msgstr "<menuchoice><guisubmenu>éã</guisubmenu><guisubmenu>ãã£ã¹ã¯ã¦ã¼ãã£ãªãã£</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the <application>Disk Utility</application> window, click the ISO file, then click the <guibutton>Burn</guibutton> icon in the toolbar. A <guilabel>Burn Disc In</guilabel> sheet slides down from the toolbar."
-msgstr "<application>Disk Utility</application> ã¦ã£ã³ãã¦ã§ ISO ãã¡ã¤ã«ãã¯ãªãã¯ãããã¼ã«ãã¼ã® <guibutton>ç¼ã</guibutton> ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãããã¼ã«ãã¼ãã<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã«ç¼ã</guilabel> ã·ã¼ããæ»ãéãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "<application>ãã£ã¹ã¯ã¦ã¼ãã£ãªãã£</application> ã¦ã£ã³ãã¦ã§ ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãã¯ãªãã¯ãããã¼ã«ãã¼ã® <guibutton>ãã£ã¹ã¯ãä½æ</guibutton> ã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãããã¼ã«ãã¼ãã<guilabel>ãã£ã¹ã¯ãä½æ</guilabel> ã·ã¼ããæ»ãéãã¦ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Burn</guibutton>. When burning is complete, your computer ejects the now ready-to-use disc."
-msgstr "<guibutton>ç¼ã</guibutton>ãã¯ãªãã¯ãã¾ããç¼ããçµãã£ããã使ç¨å¯è½ãªãã£ã¹ã¯ãåãåºããã¾ãã"
+msgstr "<guibutton>ä½æ</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãã¾ããæ¸ãè¾¼ã¿ãçµãã£ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«å©ç¨å¯è½ãªãã£ã¹ã¯ãåãåºããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning discs under Linux"
-msgstr "Linux é
ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+msgstr "Linux ä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning discs on the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ãã¹ã¯ãããä¸ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+msgstr "GNOME ãã¹ã¯ãããä¸ã§ãã£ã¹ã¯ã¸æ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>CD/DVD Creator</application> is disc burning software integrated with the GNOME desktop."
-msgstr "<application>CD/DVD Creator</application> ã GNOME ãã¹ã¯ãããã§ã®çµ±åãã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+msgstr "<application>CD/DVD ã¯ãªã¨ã¼ã¿</application> 㯠GNOME ãã¹ã¯ãããã«çµ±ååããããã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Right-click on the ISO image file that you downloaded and select <guilabel>Write to disk</guilabel>. The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog box appears."
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>ãã£ã¹ã¯ã¸æ¸ã</guilabel> 対話ããã¯ã¹ãç¾ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ä¸ã§å³ã¯ãªãã¯ãã<guilabel>æ¸ãè¾¼ã</guilabel> ãé¸ã³ã¾ãã<guilabel>æ¸ãè¾¼ã</guilabel> ã®ãã¤ã¢ãã°ãåºã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click the <guibutton>Write</guibutton> button. <application>CD/DVD Creator</application> prompts you to insert a disc, then burns the image file to the disc."
-msgstr "<guibutton>æ¸ã</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<application>CD/DVD Creator</application> ããã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ããããã«æ示ããããããã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãã¾ãã"
+msgstr "<guibutton>æ¸ã</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<application>CD/DVD ã¯ãªã¨ã¼ã¿</application> ããã¡ãã£ã¢ãæ¿å
¥ããããã«æ示ããã¾ãã空ã®ã¡ãã£ã¢ãå
¥ããããã£ã¹ã¯ã¸ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã®æ¸ãè¾¼ã¿ãéå§ããã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning discs with K3b"
-msgstr "K3b ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+msgstr "KDE ç°å¢ã® K3b ã§ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>K3b</application> is the default disc burning software for the KDE desktop."
-msgstr "KDE ãã¹ã¯ãããã§ã¯ <application>K3b</application> ãçç¥æã®ãã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+msgstr "KDE ãã¹ã¯ãããã§ã¯ <application>K3b</application> ãçç¥æã®ãã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu> Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guisubmenu>CD & DVD Burning</guisubmenu></menuchoice> to launch <application>K3b</application>."
-msgstr "<application>K3b</application> ãèµ·åããã«ã¯ <menuchoice><guimenu>Kickoff ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³èµ·å</guimenu><guisubmenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guisubmenu><guisubmenu>ãã«ãã¡ãã£ã¢</guisubmenu><guisubmenu>CD & DVD ç¼ã</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+msgstr "<application>K3b</application> ãèµ·åããã«ã¯ <menuchoice><guimenu>Kickoff ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã©ã³ãã£ã¼</guimenu><guisubmenu>ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³</guisubmenu><guisubmenu>ãã«ãã¡ãã£ã¢</guisubmenu><guisubmenu>CD & DVD ä½æãã¼ã«</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Burn CD Image</guisubmenu></menuchoice> to burn a CD, or <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Burn DVD ISO Image</guisubmenu></menuchoice> to burn a DVD. The <guilabel>Burn CD Image</guilabel> or <guilabel>Burn Iso1660 Image to DVD</guilabel> dialog box appears."
-msgstr "CD ãç¼ãã«ã¯<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>CD ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guisubmenu></menuchoice> ããDVD ãç¼ãã«ã¯ <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>DVD ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>CD ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guilabel> ã <guilabel>Iso1660 ã¤ã¡ã¼ã¸ã DVD ã«ç¼ã</guilabel> 対話ããã¯ã¹ãç¾ãã¾ãã"
+msgstr "CD ãæ¸ãè¾¼ãã«ã¯<menuchoice><guimenu>ãã¼ã«</guimenu><guisubmenu>ã¤ã¡ã¼ã¸ãæ¸ãè¾¼ã</guisubmenu></menuchoice> ããDVD ãæ¸ãè¾¼ãã«ã¯ <menuchoice><guimenu>ãã¼ã«</guimenu><guisubmenu>ã¤ã¡ã¼ã¸ãæ¸ãè¾¼ã</guisubmenu></menuchoice> ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<guilabel>ã¤ã¡ã¼ã¸ãæ¸ãè¾¼ã</guilabel> ãã¤ã¢ãã°ãç¾ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Use the button beside the <guilabel>Image to burn</guilabel> box to browse to the ISO image file."
-msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã©ã¦ãºããã«ã¯<guilabel>ç¼ãã¤ã¡ã¼ã¸</guilabel>ããã¯ã¹ã®æ¨ªã®ãã¿ã³ã使ãã¾ãã"
+msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã©ã¦ãºããã«ã¯<guilabel>æ¸ãè¾¼ã</guilabel>ããã¯ã¹ã®æ¨ªã®ãã¿ã³ã使ãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Insert a blank disc, then click the <guibutton>Start</guibutton> button. <application>K3b</application> burns the image file to the disc."
-msgstr "空ç½ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ãã<guibutton>éå§</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<application>K3b</application> ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãã¾ãã"
+msgstr "空ç½ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ãã<guibutton>éå§</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã<application>K3b</application> ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã¸ã®æ¸ãè¾¼ã¿ãéå§ãã¾ãã"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Burning discs with Brasero"
-msgstr "Brasero ã§ãã£ã¹ã¯ãç¼ã"
+msgstr "Brasero ã§ãã£ã¹ã¯ãæ¸ãè¾¼ãæ¹æ³"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<application>Brasero</application> is disc burning software included with many Linux distributions, on a variety of desktops."
-msgstr "<application>Brasero</application> ã¯å¤æ§ãªãã¹ã¯ãããä¸ã§å¤æ°ã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãããã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
+msgstr "<application>Brasero</application> ã¯å¤æ§ãªãã¹ã¯ãããä¸ã§å¤æ°ã® Linux ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãããã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -324,19 +325,19 @@ msgid "Launch <application>Brasero</application>."
msgstr "<application>Brasero</application> ãèµ·åãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Burn image</guibutton>."
-msgstr "<guimenuitem>ã¤ã¡ã¼ã¸ãç¼ã</guimenuitem>ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "<guimenuitem>ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½æ</guimenuitem> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Click here to select a disc image</guibutton> and browse to the ISO image file you downloaded."
-msgstr "<guibutton>é¸æã¨ã¤ã¡ã¼ã¸ã«ã¯ãããã¯ãªãã¯</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãããã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã©ã¦ãºãã¾ãã"
+msgstr "<guibutton>ãããã¯ãªãã¯ãã¦ãã£ã¹ã¯ã¤ã¡ã¼ã¸ãé¸æ</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãããã¦ã³ãã¼ããã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ãã"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Insert a blank disc, then click the <guibutton>Burn</guibutton> button. <application>Brasero</application> burns the image file to the disc."
-msgstr "空ç½ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ãã<guibutton>ç¼ã</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã<application>Brasero</application> ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«ç¼ãã¾ãã"
+msgstr "空ç½ã®ãã£ã¹ã¯ãæ¿å
¥ãã<guibutton>ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½æ</guibutton> ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã<application>Brasero</application> ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
#~ msgid "To turn an ISO image files into a CD or DVD, you need disc burning software that can handle ISO image files. Although this is true of most disc burning software, exceptions exist."
-#~ msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã CD ã DVD ã«ããã«ã¯ãISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãæ±ãããã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã§ããããã¦ãã®ãã£ã¹ã¯ç¼ãã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ã§ãã¾ãããä¾å¤ãããã¾ãã"
+#~ msgstr "ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã CD ã DVD ã«ããã«ã¯ãISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãæ±ãããã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ãå¿
è¦ã§ããããã¦ãã®ãã£ã¹ã¯æ¸ãè¾¼ã¿ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ã§ãã¾ãããä¾å¤ãããã¾ãã"
More information about the docs-commits
mailing list