r686 - community/f14/es-ES

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Sat Oct 9 15:07:21 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-10-09 15:07:19 +0000 (Sat, 09 Oct 2010)
New Revision: 686

Modified:
   community/f14/es-ES/SSO_Overview.po
Log:
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f14/es-ES/SSO_Overview.po
===================================================================
--- community/f14/es-ES/SSO_Overview.po	2010-10-09 14:59:32 UTC (rev 685)
+++ community/f14/es-ES/SSO_Overview.po	2010-10-09 15:07:19 UTC (rev 686)
@@ -23,7 +23,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Single Sign-on (SSO)"
-msgstr "Identificación única (SSO, por las iniciales en inglés de Single Sign-on)"
+msgstr "Single Sign-on (SSO)"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -31,9 +31,9 @@
 msgstr "Introducción"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora SSO functionality reduces the number of times Fedora desktop users have to enter their passwords. Several major applications leverage the same underlying authentication and authorization mechanisms so that users can log in to Fedora from the log-in screen, and then not need to re-enter their passwords. These applications are detailed below."
-msgstr "La funcionalidad de SSO de ∏ reduce el número de veces que los usuarios de escritorio de  ∏ deben ingresar sus contraseñas. Varias de las aplicaciones más importantes utilizan los mismos mecanismos subyacentes de autenticación y autorización, de modo que los usuarios pueden identificarse desde la pantalla de registro en ∏ y luego no necesitar reingresar sus contraseñas. Estas aplicaciones se describen más abajo."
+msgstr "La funcionalidad de SSO (Identificación única) de Fedora reduce el número de veces que los usuarios de escritorio de Fedora deben ingresar sus contraseñas. Varias de las aplicaciones más importantes utilizan los mismos mecanismos subyacentes de autenticación y autorización, de modo que los usuarios pueden identificarse desde la pantalla de registro en Fedora y luego no necesitar reingresar sus contraseñas. Estas aplicaciones se describen más abajo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -46,9 +46,9 @@
 msgstr "Aplicaciones soportadas"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The following applications are currently supported by the unified log-in scheme in Fedora:"
-msgstr "Las siguientes aplicaciones están actualmente soportadas por el esquema de registro unificado en ∏:"
+msgstr "Las siguientes aplicaciones están actualmente soportadas por el esquema de registro unificado en Fedora:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -71,9 +71,9 @@
 msgstr "Mecanismos de autenticación soportados"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora currently supports the following authentication mechanisms:"
-msgstr "∏ actualmente tiene soporte para los siguientes mecanismos de autenticación:"
+msgstr "Actualmente Fedora tiene soporte para los siguientes mecanismos de autenticación:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -91,34 +91,34 @@
 msgstr "Tarjetas Inteligentes soportadas"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora has been tested with the Cyberflex e-gate card and reader, but any card that complies with both Java card 2.1.1 and Global Platform 2.0.1 specifications should operate correctly, as should any reader that is supported by PCSC-lite."
-msgstr "∏ ha sido probada con una tarjeta y un lector Cyberflex e-gate, pero cualquier tarjeta que cumpla tanto con las especificaciones de tarjetas Java 2.1.1, y las especificaciones Global Platform 2.0.1, debería poder funcionar correctamente, del mismo modo que cualquier lector que sea soportado por PCSC-lite."
+msgstr "Fedora ha sido probada con una tarjeta y un lector Cyberflex e-gate, pero cualquier tarjeta que cumpla tanto con las especificaciones de tarjetas Java 2.1.1, y las especificaciones Global Platform 2.0.1, debería poder funcionar correctamente, del mismo modo que cualquier lector que sea soportado por PCSC-lite."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fedora has also been tested with Common Access Cards (CAC). The supported reader for CAC is the SCM SCR 331 USB Reader."
-msgstr "∏ también ha sido probada con tarjetas de acceso común (CAC, por las iniciales en inglés de Common Access Cards). El lector soportado para CAC es el lector USB SCM SCR 331."
+msgstr "Fedora también ha sido probada con tarjetas de acceso común (CAC, por las iniciales en inglés de Common Access Cards). El lector soportado para CAC es el lector USB SCM SCR 331."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "As of Fedora 5.2, Gemalto smart cards (Cyberflex Access 64k v2, standard with DER SHA1 value configured as in PKCSI v2.1) are now supported. These smart cards now use readers compliant with Chip/Smart Card Interface Devices (CCID)."
-msgstr "En cuanto a ∏ 5.2, ya tienen soporte las tarjetas inteligentes Gemalto (Cyberflex Access 64k v2, standard con valor DER SHA1 configurado del mismo modo que en PKCSI v2.1). Estas tarjetas ahora utilizan lectores compatibles con dispositivos de interfases de tarjetas (CCID, por las iniciales en inglés de Smart Card Interface Devices) de tipo Chip/Smart. "
+msgstr "En cuanto a Fedora 5.2, ya tienen soporte las tarjetas inteligentes Gemalto (Cyberflex Access 64k v2, standard con valor DER SHA1 configurado del mismo modo que en PKCSI v2.1). Estas tarjetas ahora utilizan lectores compatibles con dispositivos de interfaces de tarjetas (CCID, por las iniciales en inglés de Smart Card Interface Devices) de tipo Chip/Smart. "
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Advantages of Fedora Single Sign-on"
-msgstr "Ventajas de SSO de ∏ "
+msgstr "Ventajas de SSO en Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Numerous security mechanisms currently exist that utilize a large number of protocols and credential stores. Examples include SSL, SSH, IPsec, and Kerberos. Fedora SSO aims to unify these schemes to support the requirements listed above. This does not mean replacing Kerberos with X.509v3 certificates, but rather uniting them to reduce the burden on both system users and the administrators who manage them."
-msgstr "Numerosos mecanismos de seguridad existentes hoy en día utilizan una gran cantidad de protocolos y credenciales. Algunos ejemplos de ellos son SSL, SSH, IPsec y Kerberos. La idea de SSO en ∏  es la de unificar estos esquemas para dar soporte a los requerimientos mencionados recién. Esto no significa que haya que reemplazar Kerberos con certificados X.509x3, sino que se unifican para poder reducir el peso que tienen que soportar tanto los usuarios del sistema, como sus administradores. "
+msgstr "Numerosos mecanismos de seguridad existentes hoy en día utilizan una gran cantidad de protocolos y credenciales. Algunos ejemplos de ellos son SSL, SSH, IPsec y Kerberos. La idea de SSO en Fedora es la de unificar estos esquemas para dar soporte a los requerimientos mencionados recién. Esto no significa que haya que reemplazar Kerberos con certificados X.509x3, sino que se unifican para poder reducir el peso que tienen que soportar tanto los usuarios del sistema, como sus administradores. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "To achieve this goal, Fedora:"
-msgstr "Para cumplir este objetivo, ∏:"
+msgstr "Fedora, para cumplir este objetivo:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -126,9 +126,9 @@
 msgstr "Ofrece una sola instancia compartida de las bibliotecas de encriptación NSS en cada sistema operativo."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Ships the Certificate System's Enterprise Security Client (ESC) with the base operating system. The ESC application monitors smart card insertion events. If it detects that the user has inserted a smart card that was designed to be used with the Fedora Certificate System server product, it displays a user interface instructing the user how to enroll that smart card."
-msgstr "Incluye el Sistema de Certificado del Cliente de Seguridad Empresarial (ESC, por las iniciales en inglés de Enterprise Security Client) dentro del sistema operativo base. La aplicación ESC se encarga de controlar los eventos relacionados con la inserción de tarjetas inteligentes. Si detecta que el usuario ha insertado una tarjeta que fue diseñada para ser utilizada con el Certificado del Sistema del servidor de producto de ∏, muestra una interfaz de usuario con instrucciones para que la tarjeta en cuestión pueda ser registrada."
+msgstr "Ofrece el Sistema de Certificado del Cliente de Seguridad Empresarial (ESC, por las iniciales en inglés de Enterprise Security Client) dentro del sistema operativo base. La aplicación ESC se encarga de controlar los eventos relacionados con la inserción de tarjetas inteligentes. Si detecta que el usuario ha insertado una tarjeta que fue diseñada para ser utilizada con el Certificado del Sistema del servidor de producto de Fedora, muestra una interfaz de usuario con instrucciones para que la tarjeta en cuestión pueda ser registrada."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -545,3 +545,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "If nothing appears in the log it is possible that you are behind a proxy, and that proxy is stripping off the HTTP headers required for Negotiate authentication. As a workaround, you can try to connect to the server using HTTPS instead, which allows the request to pass through unmodified. Then proceed to debug using the log file, as described above."
 msgstr "Si no aparece nada en el archivo de registro, es posible que usted se encuentre detrás de un proxy, y que ese proxy esté eliminando los encabezados HTTP necesarios para negociar la autenticación. Una posible solución a esto es intentar conectarse al servidor utilizando HTTPS, que permite a las peticiones atravesar el proxy sin modificarlas. Luego proceda a depurar utilizando el archivo de registro, como se ha explicado antes."
+



More information about the docs-commits mailing list