[release-notes/f14] l10n: Updates to Swedish (sv) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Oct 9 15:54:48 UTC 2010


commit 6b24f9795324b05853c462bdee67d304208752fe
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Sat Oct 9 15:54:43 2010 +0000

    l10n: Updates to Swedish (sv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 sv-SE/Security.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/sv-SE/Security.po b/sv-SE/Security.po
index f14c36a..4c41e46 100644
--- a/sv-SE/Security.po
+++ b/sv-SE/Security.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-06T18:30:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 17:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -23,146 +23,147 @@ msgstr "Säkerhet"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "OpenSCAP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSCAP"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>OpenSCAP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OpenSCAP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>SCAP</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>SCAP</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>XCCDF</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>XCCDF</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>OVAL</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>OVAL</primary>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora 14 brings in support of the SCAP (Security Content Automation Protocol). A library called <package>OpenSCAP</package> that provides development framework and several <acronym>SCAP</acronym> scanning tools are included in the distribution. <acronym>OVAL</acronym> and <acronym>XCCDF</acronym> contents specific for Fedora 14 that can be used for automated system configuration checking are also provided."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Fedora 14 brings in support of the SCAP (Security Content Automation "
+"Protocol). A library called <package>OpenSCAP</package> that provides "
+"development framework and several <acronym>SCAP</acronym> scanning tools are "
+"included in the distribution. <acronym>OVAL</acronym> and <acronym>XCCDF</"
+"acronym> contents specific for Fedora 14 that can be used for automated "
+"system configuration checking are also provided."
+msgstr "Fedora 14 kommer med stöd för SCAP (Security Content Automation Protocol, protokoll för atuomatisering av säkerhetsinnehåll).  Ett bibliotek som heter <package>OpenSCAP</package> som ger ett utvecklingramverk och flera <acronym>SCAP</acronym>-skanningsverktyg ingår i distributionen.  <acronym>OVAL</acronym>- och <acronym>XCCDF</acronym>-innehåll specifikt för Fedora 14 som kan användas för automatisk kontroll av systemkonfiguration finns också."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>OpenSCAP</package> is an open-source framework for SCAP developers. SCAP is a line of standards managed by <ulink url=\"http://scap.nist.gov/index.html\"> NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology). It was created to provide a standardized approach to maintaining the security of systems, such as automatically verifying the presence of patches, checking system security configuration settings, and examining systems for signs of compromise."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<package>OpenSCAP</package> is an open-source framework for SCAP developers. "
+"SCAP is a line of standards managed by <ulink url=\"http://scap.nist.gov/"
+"index.html\"> NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology). "
+"It was created to provide a standardized approach to maintaining the "
+"security of systems, such as automatically verifying the presence of "
+"patches, checking system security configuration settings, and examining "
+"systems for signs of compromise."
+msgstr "<package>OpenSCAP</package> är ett ramverk i öppen källkod för SCAP-utvecklare.  SCAP är en serie standarder som förvaltas av <ulink url=\"http://scap.nist.gov/index.html\">NIST</ulink> (National Institute of Standards and Technology).  De skapades för att ge en standardiserad metod för att upprätthålla säkerheten i system, som till exempel automatisk kontroll av förekomsten av rättningar, kontroll av systemet konfigurationinställningar för säkerhet, samt genomsökning av system efter tecken på påverkan."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The SCAP suite contains multiple complex data exchange formats that are to be used to transmit important vulnerability, configuration, and other security data. Historically, there have been few tools that provide a way to query this data in the needed format. The OpenSCAP project aims to create a framework of libraries to improve the accessibility of SCAP and enhance the usability of the information it represents."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The SCAP suite contains multiple complex data exchange formats that are to "
+"be used to transmit important vulnerability, configuration, and other "
+"security data. Historically, there have been few tools that provide a way to "
+"query this data in the needed format. The OpenSCAP project aims to create a "
+"framework of libraries to improve the accessibility of SCAP and enhance the "
+"usability of the information it represents."
+msgstr "Sviten SCAP innehåller flera format för utbyte av komplexa data som skall användas för att överföra viktiga sårbarhets-, konfigurations- och andra datasäkerhetsdata.  Historiskt har det funnits få verktyg som ger ett sätt att ställa frågor om dessa uppgifter i det format som behövs.  Projektet OpenSCAP syftar till att skapa ett ramverk av bibliotek att förbättra tillgängligheten till SCAP och förbättra användbarheten av den information som den representerar."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The tools based on OpenSCAP library which are included in this Fedora feature are:"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The tools based on OpenSCAP library which are included in this Fedora "
+"feature are:"
+msgstr "De verktyg som bygger på biblioteket OpenSCAP som ingår i denna Fedorafunktion är:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "oscap-scan - command line scanner driven by OVAL/XCCDF content"
-msgstr ""
+msgstr "oscap-scan - kommandoradsscanner som drivs av OVAL-/XCCDF-innehåll"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "secstate - tool that attempts to streamline the Certification and Accreditation (C&amp;A) process of Linux systems by providing a mechanism to verify, validate, and provide remediation to security relevant configuration items."
-msgstr ""
+msgid ""
+"secstate - tool that attempts to streamline the Certification and "
+"Accreditation (C&amp;A) process of Linux systems by providing a mechanism to "
+"verify, validate, and provide remediation to security relevant configuration "
+"items."
+msgstr "secstate - verktyg för att försök att strömlinjerforma certifierings- och ackrediteringsprocessen (C &amp; A) för Linuxsystem genom att tillhandahålla en mekanism för att kontrollera, validera och ge åtgärder av säkerhetsrelevanta konfigurationsobjekt."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "firstaidkit-plugin-openscap - Plugin for <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> which allows user to perform basic automated security audit and evaluate the results in text or graphical environment."
-msgstr ""
+msgid ""
+"firstaidkit-plugin-openscap - Plugin for <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> which "
+"allows user to perform basic automated security audit and evaluate the "
+"results in text or graphical environment."
+msgstr "firstaidkit-plugin-openscap - Insticksmodul för <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/FirstAidKit\">FirstAidKit</ulink> som tillåter användaren att utföra grundläggande automatiserad säkerhetsgranskning och utvärdera resultaten i text- eller grafisk miljö."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "With this feature installed, the user can use different ways to perform automatic scan of his system and make sure the system is in compliance with defined security configuration. The user is enabled to automatically remediate the system."
-msgstr ""
+msgid ""
+"With this feature installed, the user can use different ways to perform "
+"automatic scan of his system and make sure the system is in compliance with "
+"defined security configuration. The user is enabled to automatically "
+"remediate the system."
+msgstr "Med denna funktion installerad kan användaren använda olika sätt att utföra automatisk genomsökning av sitt system och se till att systemet är i överensstämmelse med en definierad säkerhetskonfiguration.  Användaren har möjlighet att automatiskt åtgärda systemet."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referenser"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\"> OpenSCAP</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\"> OpenSCAP</"
+"ulink> on Fedora wiki"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/OpenSCAP\">OpenSCAP</ulink> på Fedoras wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\"> Documentations</ulink> on project site"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\"> Documentations</"
+"ulink> on project site"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/page/Documentation\">Dokumentation</ulink> på projektsajten"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\"> open-scap</ulink> library documentations on project site"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\"> open-scap</ulink> library "
+"documentations on project site"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.open-scap.org/doc/\">open-scap</ulink>-bibliotekets dokumentation på projektsajten"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\"> secstate</ulink> (Security State) on Fedora Hosted"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\"> secstate</ulink> "
+"(Security State) on Fedora Hosted"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedorahosted.org/secstate/\">secstate</ulink> (Security State, Säkerhetstillstånd) på Fedora Hosted"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\"> FirstAidKit</ulink> on Fedora wiki"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Dogtag Certificate System"
-#~ msgstr "Certifikatsystemet Dogtag"
-
-#~ msgid "<firstterm>Dogtag Certificate System</firstterm> (DGS) is an enterprise-class open-source <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA) supporting all aspects of certificate lifecycle management including <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA), <firstterm>Data Recovery Manager</firstterm> (DRM), <firstterm>Online Certificate Status Protocol</firstterm> (OCSP) Manager, <firstterm>Registration Authority</firstterm> (RA), <firstterm>Token Key Service</firstterm> (TKS), <firstterm>Token Processing System</firstterm> (TPS) and smartcard management, through <firstterm>Enterprise Security Client</firstterm> (ESC)."
-#~ msgstr "<firstterm>Certifikatsystemet Dogtag</firstterm> (DGS) är en företagsmässig <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA) i öppen källkod som stödjer alla aspekter av administration under ett certifikats livscykel inklusive <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA), <firstterm>Data Recovery Manager</firstterm> (DRM), <firstterm>Online Certificate Status Protocol</firstterm> (OCSP) Manager, <firstterm>Registration Authority</firstterm> (RA), <firstterm>Token Key Service</firstterm> (TKS), <firstterm>Token Processing System</firstterm> (TPS) och smartkortshantering till <firstterm>Enterprise Security Client</firstterm> (ESC)."
-
-#~ msgid "Refer to the <citetitle>Dogtag Certificate System</citetitle> page on the Fedora wiki for additional details — <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/DogtagCertificateSystem\" />."
-#~ msgstr "Se sidan <citetitle>Certifikatsystemet Dogtag</citetitle> på Fedoras wiki för ytterligare detaljer — <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/DogtagCertificateSystem\" />."
-
-#~ msgid "modprobe Whitelist"
-#~ msgstr "modprobe-vitlista"
-
-#~ msgid "<application>modprobe</application> Whitelist allows system administrators in high-security situations to limit the modules loaded by <application>modprobe</application> to a specific list of modules configured by the administrator. This limit makes it impossible for unprivileged users to exploit vulnerabilities in modules that are not ordinarily used, for example, by attaching hardware. The amount of potentially vulnerable code that can run in the kernel is therefore limited."
-#~ msgstr "<application>modprobe</application>-vitlista gör att systemadministratörer i situationer som kräver hög säkerhet kan begränsa vilka moduler som laddas in av <application>modprobe</application> till en specificerad lista över moduler som konfigureras av administratören.  Denna begränsning gör det omöjligt för opriviligierade användare att utnyttja svagheter i moduler som inte normalt används, till exempel genom att ansluta hårdvara.  Mängden potentiellt sårbar kod som kan köra i kärnan är därför begränsad."
-
-#~ msgid "<application>modprobe</application> can also run specified commands instead of loading a module (using the <command>install</command> configuration directive); this is restricted using the same whitelist as well. To help system administrators compile the whitelist, additional functionality is added to <application>modprobe</application>: it will be possible to log all information (similar to using <command>modprobe&nbsp;-v</command>) to a specified file, including <application>modprobe</application> actions run in the <application>dracut</application> <filename>initrd</filename>. A script will be provided that compiles a proposed whitelist from the logged data."
-#~ msgstr "<application>modprobe</application> kan också köra angivna kommandon istället för att ladda en modul (med konfigurationsdirektivet <command>install</command>); detta begränsas också genom att använda samma vitlista.  För att hjälpa systemadministratörer att sätta samman vitlistan har ytterligare funktionalitet lagts till till <application>modprobe</application>: det kommer nu vara möjligt att logga all information (snarlikt att använda <command>modprobe&nbsp;-v</command>) till en angiven fil, inklusive <application>modprobe</application>-åtgärder som körs i <application>dracut</application>s <filename>initrd</filename>.  Ett skript kommer att finnas som sätter samman ett vitlisteförslag från den loggade datan."
-
-#~ msgid "Use this whitelist to reduce the kernel-space attack surface considerably and avoid risk of vulnerabilities in rarely-used kernel-mode code. A sample desktop Fedora system currently has 79 modules loaded, out of 1964 available modules (4%). When counting code size, and the main kernel file (<filename>/boot/vmlinuz*</filename>) is included, the sample desktop system runs 8.36 MB of kernel-space code, out of 34.66 MB available (24%)."
-#~ msgstr "Använd denna vitlista för att begränsa angreppsytan mot kärnrymden väsentligt och undvika risken med sårbarheter i sällan använd kärnlägeskod.  Ett typiskt skrivbordssystem som kör Fedora har för närvarande 79 moduler inladdade, av 1964 tillgängliga moduler (4&nbsp;%).  När man räknar kodstorlek, och huvudkärnefilen (<filename>/boot/vmlinuz*</filename>) räknas med, använder det typiska skrivbordssystemet 8,36&nbsp;MB av kärnrymdskod, av 34,66&nbsp;MB tillgängligt (24&nbsp;%)."
-
-#~ msgid "Refer to the <citetitle>Modprobe Whitelist </citetitle> feature page on the Fedora wiki for a more complete description of this feature: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/ModprobeWhitelist\" />"
-#~ msgstr "Se funktionssidan <citetitle>Modprobe-vitlista</citetitle> på Fedoras wiki för en mer komplett beskrivning av denna funktion: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/ModprobeWhitelist\" />"
-
-#~ msgid "User Account Dialog"
-#~ msgstr "Användarkontodialog"
-
-#~ msgid "A new User Account Dialog is redesigned and implemented to create new users and edit user-related information in single-user systems or small deployments. This new dialog supersedes functionality that was previously available in a variety of tools, such as <application>system-config-user</application>, <application>gnome-about-me</application>, <application>gdmsetup</application> and <application>polkit-gnome-authorization</application>, and makes it available in one place."
-#~ msgstr "En ny användarkontodialog är omgjord och implementerad för att skapa nya användare och redigera användarrelaterad information på enanvändarsystem och små installationer.  Denna nya dialog ersätter funktionalitete som tidigare fanns tillgänglig i olika verktyg, såsom <application>system-config-user</application>, <application>gnome-about-me</application>, <application>gdmsetup</application> och <application>polkit-gnome-authorization</application> och gör den tillgänglig på ett ställe."
-
-#~ msgid "The <citetitle>User Account Dialog</citetitle> page on the Fedora wiki includes more details: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/UserAccountDialog\" />"
-#~ msgstr "Sidan <citetitle>Användarkontodialog</citetitle> på Fedoras wiki innehåller fler detaljer: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/UserAccountDialog\" />"
-
-#~ msgid "Policy Kit One"
-#~ msgstr "Policy Kit One"
-
-#~ msgid "<application>PolicyKitOne</application> replaces the old deprecated <application>PolicyKit </application> and gives KDE users a better experience of their applications and desktop in general. The Fedora&nbsp;12 KDE Desktop Edition used <application>Gnome Authentication Agent </application>. <application>PolicyKitOne</application> makes it possible to utilize the native KDE authentication agent, <application>KAuth</application> in Fedora&nbsp;13."
-#~ msgstr "<application>PolicyKitOne</application> ersätter den gamla och utgående <application>PolicyKit</application> och ger KDE-användare en bättre upplevelse av sina program och skrivbordet i allmänhet.  KDE-skrivbordsutgåvan av Fedora&nbsp;12 använde <application>Gnomes autenticeringsagent</application>.  <application>PolicyKitOne</application> gör det möjligt att använda den egna KDE-autenticeringsagenten, <application>KAuth</application>, i Fedora&nbsp;13."
-
-#~ msgid "For a complete description of this feature, refer to the <citetitle>KDE PolicyKit One Qt</citetitle> page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/KDE_PolicyKitOneQt\" />"
-#~ msgstr "För en fullständig beskrivning av denna funktion, se sidan<citetitle>KDE PolicyKit One Qt</citetitle> oå Fedoras wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/KDE_PolicyKitOneQt\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\"> "
+"FirstAidKit</ulink> on Fedora wiki"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/FirstAidKit\">FirstAidKit</ulink> på Fedoras wiki"


More information about the docs-commits mailing list